TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBOSSELAGE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dinging
1, fiche 1, Anglais, dinging
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dinging: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - dinging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- planage
1, fiche 1, Français, planage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste(souvent après débosselage) à supprimer toutes les imperfections de forme qui subsistent(creux et bosses de faible ou très faible importance). 2, fiche 1, Français, - planage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Réalisé manuellement à l’aide d’une batte et d’un tas. 2, fiche 1, Français, - planage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
planage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - planage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
- The Product (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bondo
1, fiche 2, Anglais, bondo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A filling or camouflage paste that is used on metal. 2, fiche 2, Anglais, - bondo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The original numbers and characters had been removed by grinding, the backfill with bondo, then restamped with the new characters and numbers. 3, fiche 2, Anglais, - bondo
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Duster 3000 (CFM) Downdraft is a mobile prep station which greatly improves poor air quality in autobody shops. Respirable air pollutants produced as a result of bondo work, sanding, primer, spot painting and welding are filtered through a series of carefully selected filters. 4, fiche 2, Anglais, - bondo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bondo was first a trade mark which has now given its name to the product. 2, fiche 2, Anglais, - bondo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
- Produit (Commercialisation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bondo
1, fiche 2, Français, bondo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pâte de remplissage ou de camouflage applicable sur le métal. 2, fiche 2, Français, - bondo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'épurateur d’air Duster 3000 Downdraft est un poste de préparation mobile qui améliore considérablement la qualité de l'air dans les ateliers de débosselage. Les polluants inhalables produits lors des travaux de bondo, de sablage, d’apprêtage, de retouchage, et de soudage sont filtrés à l'aide d’une série de filtres choisis avec soin. 1, fiche 2, Français, - bondo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bondo était d’abord une marque de commerce, qui a ensuite donné son nom au produit. 2, fiche 2, Français, - bondo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remove the bumps from 1, fiche 3, Anglais, remove%20the%20bumps%20from
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débosseler
1, fiche 3, Français, d%C3%A9bosseler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- débosser 1, fiche 3, Français, d%C3%A9bosser
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Supprimer les bosses de; aplanir. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9bosseler
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'usage français ne reconnaît que DÉBOSSELER, ainsi que les dérivés DÉBOSSELAGE et DÉBOSSELEUR(ou tôlier). 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9bosseler
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le «tôlier spécialisé dans la construction de carrosseries d’automobiles» se nomme carossier. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9bosseler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- body worker 1, fiche 4, Anglais, body%20worker
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- body repairer 2, fiche 4, Anglais, body%20repairer
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débosseleur
1, fiche 4, Français, d%C3%A9bosseleur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- débosseur 2, fiche 4, Français, d%C3%A9bosseur
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’apprentissage artisanal : il prépare à des métiers aussi divers que ceux [...] de débosseleur, de carrossier et peintre en carrosserie. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9bosseleur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'usage français ne reconnaît que DÉBOSSELER, ainsi que les dérivés DÉBOSSELAGE et DÉBOSSELEUR(ou tôlier). 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9bosseleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- body work and repairs 1, fiche 5, Anglais, body%20work%20and%20repairs
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- body work 1, fiche 5, Anglais, body%20work
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- auto body repairing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- débosselage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9bosselage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- débossage 2, fiche 5, Français, d%C3%A9bossage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Soucieux de vous satisfaire, nos spécialistes n’ utilisent que des pièces de qualité supérieure pour effectuer les réparations que requiert votre voiture au niveau de la peinture et du débosselage. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9bosselage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'usage français ne reconnaît que DÉBOSSELER, ainsi que les dérivés DÉBOSSELAGE et DÉBOSSELEUR(ou tôlier). 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9bosselage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slap hammer 1, fiche 6, Anglais, slap%20hammer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- extracteur à percussion
1, fiche 6, Français, extracteur%20%C3%A0%20percussion
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
débosselage automobile 1, fiche 6, Français, - extracteur%20%C3%A0%20percussion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Hand Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- soft hammer
1, fiche 7, Anglais, soft%20hammer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Outillage à main
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marteau à panne douce
1, fiche 7, Français, marteau%20%C3%A0%20panne%20douce
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marteau-caoutchouc 1, fiche 7, Français, marteau%2Dcaoutchouc
correct, nom masculin
- marteau-plastique 1, fiche 7, Français, marteau%2Dplastique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petite masse recouverte de caoutchouc ou de matière plastique servant aux travaux de débosselage. 1, fiche 7, Français, - marteau%20%C3%A0%20panne%20douce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-05-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oil canning 1, fiche 8, Anglais, oil%20canning
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gondolage 1, fiche 8, Français, gondolage
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bombage 1, fiche 8, Français, bombage
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la réparation des carrosseries d’automobile, si la tôle "bombe", c'est qu'il y a eu défaut dans le débosselage des panneaux. 2, fiche 8, Français, - gondolage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
"gondolage" et "bombage" ont été proposés par le module de mécanique de la Technique centrale. 1, fiche 8, Français, - gondolage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :