TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBOUT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Job Descriptions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cashiering
1, fiche 1, Anglais, cashiering
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The handling by an employee of financial transactions, usually in a commercial establishment such as a store and with a cash register. 2, fiche 1, Anglais, - cashiering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Descriptions d'emplois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travail de caisse
1, fiche 1, Français, travail%20de%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travail à la caisse 2, fiche 1, Français, travail%20%C3%A0%20la%20caisse
correct, nom masculin
- travail à la caisse enregistreuse 3, fiche 1, Français, travail%20%C3%A0%20la%20caisse%20enregistreuse
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Traitement par un employé de transactions financières, habituellement dans un commerce et au moyen d’une caisse enregistreuse. 4, fiche 1, Français, - travail%20de%20caisse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le travail à la caisse exige de la force et de la résistance physique et émotionnelle. La caissière doit rester debout ou assise pendant des journées de travail dont la durée peut atteindre dix heures. 2, fiche 1, Français, - travail%20de%20caisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gyrowheel
1, fiche 2, Anglais, gyrowheel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- solo wheel 1, fiche 2, Anglais, solo%20wheel
correct
- electric unicycle 2, fiche 2, Anglais, electric%20unicycle
correct
- EUC 2, fiche 2, Anglais, EUC
correct
- EUC 2, fiche 2, Anglais, EUC
- e-unicycle 3, fiche 2, Anglais, e%2Dunicycle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An electric unicycle (often initialized as EUC ...) is a self-balancing personal transporter with a single wheel. The rider controls speed by leaning forwards or backwards, and steers by twisting or tilting the unit side to side. The self-balancing mechanism uses accelerometers and gyroscopes. 3, fiche 2, Anglais, - gyrowheel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gyro wheel
- solowheel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gyroroue
1, fiche 2, Français, gyroroue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Engin léger de déplacement personnel à moteur électrique, qui est constitué d’une roue autostabilisée par effet gyroscopique et placée entre deux repose-pieds escamotables sur lesquels l'utilisateur se tient debout, et qui se pilote par des mouvements du corps. 1, fiche 2, Français, - gyroroue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gyroroue : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 juin 2021. 2, fiche 2, Français, - gyroroue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- toprock
1, fiche 3, Anglais, toprock
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- top rock 2, fiche 3, Anglais, top%20rock
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toprock refers to a sequence of movements performed from a standing position. 3, fiche 3, Anglais, - toprock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Danse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préparation
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pas de préparation 2, fiche 3, Français, pas%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin
- danse debout 3, fiche 3, Français, danse%20debout
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Séquence dansée debout, propre au break, qui, le plus souvent, commence une chorégraphie ou précède un passage au sol. 1, fiche 3, Français, - pr%C3%A9paration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
préparation : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022. 4, fiche 3, Français, - pr%C3%A9paration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- para-badminton
1, fiche 4, Anglais, para%2Dbadminton
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- para badminton 2, fiche 4, Anglais, para%20badminton
correct, nom
- adaptive badminton 3, fiche 4, Anglais, adaptive%20badminton
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
… a variant of badminton for athletes with a range of physical disabilities. 1, fiche 4, Anglais, - para%2Dbadminton
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- parabadminton
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parabadminton
1, fiche 4, Français, parabadminton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- para badminton 2, fiche 4, Français, para%20badminton
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variante du badminton pratiquée par des personnes en situation de handicap physique. 3, fiche 4, Français, - parabadminton
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le parabadminton peut se pratiquer debout ou en fauteuil. 4, fiche 4, Français, - parabadminton
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
para badminton : L’élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l’élément «para-» en tant que préfixe, c’est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 3, fiche 4, Français, - parabadminton
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
parabadminton : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 novembre 2024. 5, fiche 4, Français, - parabadminton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard anatomical position
1, fiche 5, Anglais, standard%20anatomical%20position
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- anatomical position 2, fiche 5, Anglais, anatomical%20position
correct, nom
- anatomic position 3, fiche 5, Anglais, anatomic%20position
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the anatomical position, the subject stands erect facing the observer, with the head level and the eyes facing forward. The lower limbs are parallel and the feet are flat on the floor and directed forward, and the upper limbs are at the sides with the palms facing forward. 4, fiche 5, Anglais, - standard%20anatomical%20position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- position anatomique de référence
1, fiche 5, Français, position%20anatomique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- position anatomique 2, fiche 5, Français, position%20anatomique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La position anatomique de référence est celle d’un corps humain, vivant, debout, membres supérieurs le long du corps, paumes en avant, pieds joints, regard horizontal [...] 1, fiche 5, Français, - position%20anatomique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- posición anatómica
1, fiche 5, Espagnol, posici%C3%B3n%20anat%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Posición de referencia del cuerpo humano, en bipedestación, con el tronco erguido, las extremidades superiores colgando a ambos lados del tronco y la cabeza, los pies y las palmas de las manos mirando hacia delante. 1, fiche 5, Espagnol, - posici%C3%B3n%20anat%C3%B3mica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mayak
1, fiche 6, Anglais, mayak
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The mayak is a mix between the kayak and the stand-up paddle board. It can be used sitting, kneeling or standing. 1, fiche 6, Anglais, - mayak
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mayak
1, fiche 6, Français, mayak
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que le mayak? Il s’agit d’une planche moulée en polyéthylène de basse densité résistante à l'abrasion et aux chocs. C'est un mélange entre un kayak et une planche à pagaie. Elle est munie de deux insertions pour que vous y placiez les jambes en position à genoux afin que vous puissiez vous asseoir sur le banc du milieu. Vous pouvez aussi pagayer en étant assis avec les jambes vers l'avant ou en étant debout. 2, fiche 6, Français, - mayak
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Poultry Production
- Egg Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- egg setting
1, fiche 7, Anglais, egg%20setting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
What is setting eggs? Setting the eggs involves placing chicken eggs inside an incubator or under a hen. 2, fiche 7, Anglais, - egg%20setting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- placement des œufs
1, fiche 7, Français, placement%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Avant toute chose, il faut veiller au placement des œufs dans la couveuse : à plat, sur le côté ou debout la pointe en bas. 2, fiche 7, Français, - placement%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- para alpine skiing
1, fiche 8, Anglais, para%20alpine%20skiing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- adaptive alpine skiing 2, fiche 8, Anglais, adaptive%20alpine%20skiing
correct
- disabled alpine skiing 3, fiche 8, Anglais, disabled%20alpine%20skiing
correct
- para alpine 1, fiche 8, Anglais, para%20alpine
nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are five events in para alpine skiing: downhill, Super-G, slalom, giant slalom and super combined. Athletes with physical disabilities compete ... standing and on sit-skis while visually impaired racers are accompanied by a guide skier. 1, fiche 8, Anglais, - para%20alpine%20skiing
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- para-alpine skiing
- para-alpine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ski alpin adapté
1, fiche 8, Français, ski%20alpin%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ski alpin handisport 2, fiche 8, Français, ski%20alpin%20handisport
correct, nom masculin
- paraski alpin 3, fiche 8, Français, paraski%20alpin
correct, nom masculin
- ski para-alpin 4, fiche 8, Français, ski%20para%2Dalpin
nom masculin
- para ski alpin 5, fiche 8, Français, para%20ski%20alpin
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il y a cinq épreuves en ski para-alpin : la descente, le super-G, le slalom, le slalom géant et le super combiné. Les athlètes ayant des déficiences physiques concourent debout et sur des skis assis tandis que les skieurs ayant une déficience visuelle sont accompagnés par un skieur guide. 6, fiche 8, Français, - ski%20alpin%20adapt%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
para ski alpin : L’élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l’élément «para-» en tant que préfixe, c’est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 7, fiche 8, Français, - ski%20alpin%20adapt%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crown fuel
1, fiche 9, Anglais, crown%20fuel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- aerial fuel 2, fiche 9, Anglais, aerial%20fuel
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The standing and supported forest combustibles not in direct contact with the ground that are generally only consumed in crown fires ... 3, fiche 9, Anglais, - crown%20fuel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Crown fuels are foliage and small branches of the forest canopy. 4, fiche 9, Anglais, - crown%20fuel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
- Incendies de végétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- combustible de cime
1, fiche 9, Français, combustible%20de%20cime
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- combustible aérien 2, fiche 9, Français, combustible%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Combustible forestier debout ou soutenu qui n’ est pas en contact direct avec le sol et qui n’ est généralement consumé que lors des feux de cime. 3, fiche 9, Français, - combustible%20de%20cime
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le combustible de cime comprend la partie supérieure des arbres : feuillage, rameaux, branches, cônes. 3, fiche 9, Français, - combustible%20de%20cime
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- para cross-country skiing
1, fiche 10, Anglais, para%20cross%2Dcountry%20skiing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- adaptive cross-country skiing 2, fiche 10, Anglais, adaptive%20cross%2Dcountry%20skiing
correct
- disabled cross-country skiing 3, fiche 10, Anglais, disabled%20cross%2Dcountry%20skiing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Para cross-country skiing is an adaptation of cross-country skiing for athletes with disabilities. Para cross-country skiers compete in events of varying distances, such as the sprint, the 10 km, the 20 km, and the relay. 4, fiche 10, Anglais, - para%20cross%2Dcountry%20skiing
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- paracross-country skiing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ski de fond adapté
1, fiche 10, Français, ski%20de%20fond%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ski de fond handisport 2, fiche 10, Français, ski%20de%20fond%20handisport
correct, nom masculin
- paraski de fond 3, fiche 10, Français, paraski%20de%20fond
correct, nom masculin
- para ski de fond 4, fiche 10, Français, para%20ski%20de%20fond
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[…] sport d’hiver qui permet aux personnes ayant une limitation physique ou sensorielle de pratiquer le ski de fond, avec un équipement adapté ou avec une ressource personnalisée. 3, fiche 10, Français, - ski%20de%20fond%20adapt%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le ski debout se pratique par les gens ayant une déficience d’un membre supérieur ou inférieur ou une vision limitée. Les athlètes ayant une déficience visuelle sont accompagnés par un guide qui leur indique la voie à suivre lors des compétitions. [En] ski assis, le skieur utilise une luge, en forme de chaise, qui est installée sur deux skis de fond. Des bâtons courts sont utilisés pour la propulsion. 5, fiche 10, Français, - ski%20de%20fond%20adapt%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
para ski de fond : L’élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l’élément «para-» en tant que préfixe, c’est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 6, fiche 10, Français, - ski%20de%20fond%20adapt%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-04-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- paravolleyball
1, fiche 11, Anglais, paravolleyball
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- paravolley 2, fiche 11, Anglais, paravolley
correct
- adaptive volleyball 3, fiche 11, Anglais, adaptive%20volleyball
correct
- disabled volleyball 4, fiche 11, Anglais, disabled%20volleyball
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Paravolley encompasses the various disciplines of the sport of volleyball for athletes with a physical disability – including sitting volleyball, standing volleyball, standing beach volleyball and sitting beach volleyball for all age groups and both genders. 5, fiche 11, Anglais, - paravolleyball
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- disabled volley
- adaptive volley
- para volleyball
- para volley
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paravolleyball
1, fiche 11, Français, paravolleyball
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- paravolley 2, fiche 11, Français, paravolley
correct, nom masculin
- volleyball handisport 3, fiche 11, Français, volleyball%20handisport
correct, nom masculin
- volleyball adapté 4, fiche 11, Français, volleyball%20adapt%C3%A9
correct, nom masculin
- para volleyball 5, fiche 11, Français, para%20volleyball
à éviter, voir observation, nom masculin
- para volley 5, fiche 11, Français, para%20volley
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Variante du volleyball pratiquée debout ou assis par des personnes en situation de handicap. 6, fiche 11, Français, - paravolleyball
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
para volleyball; para volley : L’élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d’employer l’élément «para-» en tant que préfixe, c’est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 6, fiche 11, Français, - paravolleyball
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- paravolley-ball
- volley-ball handisport
- volley-ball adapté
- para volley-ball
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- caterpillar walk
1, fiche 12, Anglais, caterpillar%20walk
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- caterpillar 2, fiche 12, Anglais, caterpillar
correct
- inchworm 3, fiche 12, Anglais, inchworm
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Start by touching your toes with your legs as straight as possible. Walk your hands out inch by inch, leaving your feet in their starting position. Once you have reached a push-up position. Keep your hands stationary and [inch] your feet forward until you are back in the starting position with your hands touching your toes. 2, fiche 12, Anglais, - caterpillar%20walk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chenille
1, fiche 12, Français, chenille
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tenez-vous debout. Penchez-vous pour poser vos mains sur le sol en essayant de garder les jambes tendues. Faites des petits pas avec vos mains et allez aussi loin que vous pouvez tout en gardant les jambes tendues. Faites des petits pas avec vos jambes tendues pour rejoindre vos mains. 2, fiche 12, Français, - chenille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- standing ovation
1, fiche 13, Anglais, standing%20ovation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- standing O 1, fiche 13, Anglais, standing%20O
correct, familier
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An occurrence in which ... people ... stand up and applaud to show enthusiastic approval or appreciation. 2, fiche 13, Anglais, - standing%20ovation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ovation debout
1, fiche 13, Français, ovation%20debout
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Ovation] où on se lève en applaudissant pour mieux marquer son approbation. 2, fiche 13, Français, - ovation%20debout
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ovation debout :[Certaines personnes] aimeraient remplacer l'expression «ovation debout» par le mot «ovation» tout court, qui ne rend cependant pas clairement l'idée d’une foule enthousiaste applaudissant debout. 3, fiche 13, Français, - ovation%20debout
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ovation debout : On relève de très nombreuses occurrences de «ovation debout» dans la presse francophone, tant nord-américaine qu'européenne; cet emploi est parfois critiqué comme pléonasme ou comme calque de l'anglais «standing ovation». 2, fiche 13, Français, - ovation%20debout
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- end racking
1, fiche 14, Anglais, end%20racking
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pole stacking 2, fiche 14, Anglais, pole%20stacking
correct
- pole piling 3, fiche 14, Anglais, pole%20piling
- pole drying 4, fiche 14, Anglais, pole%20drying
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In end racking, the boards are placed upright and cross each other to form an "X" or an inverted "V" ... In ... end racking the rows or boards are supported by frameworks. 5, fiche 14, Anglais, - end%20racking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- empilage vertical
1, fiche 14, Français, empilage%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'empilage vertical peut être fait [...] En V renversé [...] Un support de bois maintient les sciages debout et isole leur pied du sol [...] 2, fiche 14, Français, - empilage%20vertical
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- apilado en testa
1, fiche 14, Espagnol, apilado%20en%20testa
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- The Heart
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- postural orthostatic tachycardia syndrome
1, fiche 15, Anglais, postural%20orthostatic%20tachycardia%20syndrome
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- POTS 1, fiche 15, Anglais, POTS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The main characteristic of postural orthostatic tachycardia syndrome (POTS) is tachycardia when standing, without a drop in blood pressure. Patients describe lightheadedness and palpitations when upright, particularly when standing, which sometimes leads to syncope. 2, fiche 15, Anglais, - postural%20orthostatic%20tachycardia%20syndrome
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Cœur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- syndrome de tachycardie orthostatique posturale
1, fiche 15, Français, syndrome%20de%20tachycardie%20orthostatique%20posturale
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- STOP 1, fiche 15, Français, STOP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- syndrome de tachycardie posturale orthostatique 2, fiche 15, Français, syndrome%20de%20tachycardie%20posturale%20orthostatique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Chez les patients ayant un STOP, typiquement, la pression artérielle lors du passage en position debout est maintenue(voire augmentée). L'élément cardinal dans le STOP est une augmentation excessive de la fréquence cardiaque, qui est associée à de multiples symptômes en position debout, qui s’améliorent avec la position allongée. 3, fiche 15, Français, - syndrome%20de%20tachycardie%20orthostatique%20posturale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deadlift
1, fiche 16, Anglais, deadlift
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- barbell deadlift 2, fiche 16, Anglais, barbell%20deadlift
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: stand in front of a barbell and squat to grab it with an overhand grip (palms facing down or towards the body), keeping the grip slightly wider than a shoulder-width apart. Keeping the arms and back straight, raise the barbell, using the leg and hip muscles. Once the legs are straight, return to the starting position. Return the barbell to the ground between each repetition. 3, fiche 16, Anglais, - deadlift
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
This exercise is one of the three events in powerlifting competitions, along with the squat and the bench press. 3, fiche 16, Anglais, - deadlift
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- dead-lift
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- soulevé de terre
1, fiche 16, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- soulevé avec barre 2, fiche 16, Français, soulev%C3%A9%20avec%20barre
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout devant une barre posée sur le sol et accroupissez-vous pour agripper la barre avec une prise en pronation(les paumes vers le bas ou vers le corps) légèrement plus espacée que la largeur des épaules. Par la force de vos jambes et de votre bassin, soulevez la barre tout en gardant le dos et les bras bien droits. Soulevez jusqu'à ce que vos jambes soient droites, puis revenez à la position de départ. Ramenez la barre au sol entre chaque répétition. 3, fiche 16, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice est l’une des trois épreuves en compétition de dynamophilie (les deux autres sont la flexion des jambes et le développé couché). 3, fiche 16, Français, - soulev%C3%A9%20de%20terre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- peso muerto
1, fiche 16, Espagnol, peso%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- despegue 2, fiche 16, Espagnol, despegue
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Despegue. El levantador deberá ubicarse de frente a la plataforma con la barra puesta horizontalmente delante de los pies, tomada con ambas manos, y levantada hasta la posición erecta del levantador. Al completar el levantamiento, las rodillas estarán bloqueadas, [el levantador, en] posición erecta y los hombros, hacia atrás. 2, fiche 16, Espagnol, - peso%20muerto
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El peso muerto es uno de los tres levantamientos de potencia junto con sentadilla y fuerza en banco. 3, fiche 16, Espagnol, - peso%20muerto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stand-up paddleboarding
1, fiche 17, Anglais, stand%2Dup%20paddleboarding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SUP 1, fiche 17, Anglais, SUP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- stand up paddle boarding 2, fiche 17, Anglais, stand%20up%20paddle%20boarding
correct
- SUP 2, fiche 17, Anglais, SUP
correct
- SUP 2, fiche 17, Anglais, SUP
- stand up paddling 3, fiche 17, Anglais, stand%20up%20paddling
correct
- SUP 3, fiche 17, Anglais, SUP
correct
- SUP 3, fiche 17, Anglais, SUP
- standup paddleboarding 4, fiche 17, Anglais, standup%20paddleboarding
correct
- SUP 4, fiche 17, Anglais, SUP
correct
- SUP 4, fiche 17, Anglais, SUP
- stand up paddle surfing 5, fiche 17, Anglais, stand%20up%20paddle%20surfing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Stand-up paddleboarding (SUP) is a sport that combines paddling with surfing, meaning the rider doesn't necessarily have to catch a wave to get around. 1, fiche 17, Anglais, - stand%2Dup%20paddleboarding
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- stand-up paddlesurfing
- standup paddle boarding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- planche à pagaie
1, fiche 17, Français, planche%20%C3%A0%20pagaie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- planche à rame 2, fiche 17, Français, planche%20%C3%A0%20rame
à éviter, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sport nautique, pouvant s’effectuer aussi bien sur un lac, une rivière ou sur l'océan, et qui se pratique debout sur une planche propulsée à l'aide d’une pagaie. 3, fiche 17, Français, - planche%20%C3%A0%20pagaie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
planche à rame : comme la planche qui sert à la pratique de ce sport est propulsée avec une pagaie et non avec une rame, il vaut mieux éviter l’utilisation de ce syntagme. 3, fiche 17, Français, - planche%20%C3%A0%20pagaie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- trampolining
1, fiche 18, Anglais, trampolining
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- trampoline 2, fiche 18, Anglais, trampoline
correct, nom
- rebound tumbling 3, fiche 18, Anglais, rebound%20tumbling
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The sport of performing on a gymnastics apparatus made of a sheet of canvas, nylon mesh, or the like, held in a frame by springs. 4, fiche 18, Anglais, - trampolining
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Trampolining consists of stunts formed from limitless combinations of somersaults and twists. 5, fiche 18, Anglais, - trampolining
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Trampoline became a competitive sport after World War II ... It wasn't until the IOC [International Olympic Committee] Executive Board meeting in September 1997 that trampoline was added to the Olympic program for Sydney 2000. 6, fiche 18, Anglais, - trampolining
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trampoline
1, fiche 18, Français, trampoline
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- trampolin 2, fiche 18, Français, trampolin
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste à sauter debout sur une surface élastique en cherchant à rebondir le plus haut possible [et à effectuer diverses figures]. 2, fiche 18, Français, - trampoline
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
trampoline : Le genre féminin est courant en français québécois [et il n’est pas jugé fautif]; le masculin[, qui correspond à l’usage européen,] tend toutefois à s’implanter dans l’usage par la voie des médias, notamment depuis la reconnaissance de ce sport comme discipline olympique en 2000. 3, fiche 18, Français, - trampoline
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- trampolín
1, fiche 18, Espagnol, trampol%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- gimnasia de trampolín 2, fiche 18, Espagnol, gimnasia%20de%20trampol%C3%ADn
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La gimnasia de trampolín está llena de colorido, de emociones, que van surgiendo mientras vemos a [los] atletas que en el aire y a una gran altura van ejecutando saltos mortales, dobles y triples, con una perfecta coordinación y armonía entre su cuerpo y el espacio. 2, fiche 18, Espagnol, - trampol%C3%ADn
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Wrestling
- Martial Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- technical stand-up
1, fiche 19, Anglais, technical%20stand%2Dup
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The technical stand-up is a way to move from a seated position to a standing position that protects the person doing the stand-up from being physically compromised ... 2, fiche 19, Anglais, - technical%20stand%2Dup
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- technical stand up
- technical standup
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lutte
- Arts martiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- relevé technique
1, fiche 19, Français, relev%C3%A9%20technique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le relevé technique est le moyen de passer d’une position assise à une position debout tout en restant sur place, sans se déplacer ni vers l'avant afin de se protéger d’éventuels coups, ni vers l'arrière afin d’éviter d’éventuels déséquilibres. 1, fiche 19, Français, - relev%C3%A9%20technique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- walk-in van
1, fiche 20, Anglais, walk%2Din%20van
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] van type of truck in which a person having a height of 1 700 mm can enter the occupant compartment in an upright position by a front door ... 2, fiche 20, Anglais, - walk%2Din%20van
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- walk in van
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fourgon à accès en position debout
1, fiche 20, Français, fourgon%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20en%20position%20debout
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Camion de type fourgon dans lequel une personne d’une taille de 1 700 mm peut entrer en position debout dans l'habitacle par une porte avant [...] 2, fiche 20, Français, - fourgon%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20en%20position%20debout
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Infantry
- Field Engineering (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- slit trench
1, fiche 21, Anglais, slit%20trench
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A narrow trench designed to provide protection from enemy fire to a soldier in a standing position. 2, fiche 21, Anglais, - slit%20trench
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
slit trench: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 21, Anglais, - slit%20trench
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infanterie
- Génie (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tranchée de protection
1, fiche 21, Français, tranch%C3%A9e%20de%20protection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tranchée étroite conçue pour offrir une protection contre le tir de l'ennemi à un soldat en position debout. 2, fiche 21, Français, - tranch%C3%A9e%20de%20protection
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tranchée de protection : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 21, Français, - tranch%C3%A9e%20de%20protection
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Panels and Supporting Framework (Electronics)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- printed circuit board rack
1, fiche 22, Anglais, printed%20circuit%20board%20rack
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- PCB rack 2, fiche 22, Anglais, PCB%20rack
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
PCB (printed circuit board) racks are electronic components used to handle PCBs during the manufacturing process. They can be used for draining or drying PCBs after preparation, or for storing and transporting partly or fully assembled boards. 3, fiche 22, Anglais, - printed%20circuit%20board%20rack
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PCB rack: designation officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 4, fiche 22, Anglais, - printed%20circuit%20board%20rack
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Panneaux, cadres et supports (Électronique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- châssis
1, fiche 22, Français, ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- châssis de cartes 2, fiche 22, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20cartes
nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le châssis se compose d’une série de guides de cartes à fentes en haut et en bas, dans lesquels les cartes sont glissées de manière à se tenir debout, comme des livres sur une étagère. 1, fiche 22, Français, - ch%C3%A2ssis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
châssis de cartes : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, fiche 22, Français, - ch%C3%A2ssis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Paneles y estructura de soportes (Electrónica)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de placa de circuito impreso
1, fiche 22, Espagnol, bastidor%20de%20placa%20de%20circuito%20impreso
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Cattle Raising
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stall barn
1, fiche 23, Anglais, stall%20barn
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- stanchion barn 1, fiche 23, Anglais, stanchion%20barn
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In some countries ... cows are housed in stall barns that include milk rooms. Milking takes place in stalls, and the milk is carried either in cans or directly by pipeline to a refrigerated tank in the milk room. 1, fiche 23, Anglais, - stall%20barn
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Élevage des bovins
Fiche 23, La vedette principale, Français
- étable à stabulation entravée
1, fiche 23, Français, %C3%A9table%20%C3%A0%20stabulation%20entrav%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les producteurs doivent faire preuve de prudence lorsqu'ils envisagent la construction d’une nouvelle étable à stabulation entravée. [...] Les dimensions des stalles doivent permettre à l'animal de se tenir debout, de se coucher, de faire les mouvements pour se lever et se coucher sans se blesser ni éprouver de la douleur ou de la peur. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9table%20%C3%A0%20stabulation%20entrav%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Hotinonsonni
1, fiche 24, Anglais, Hotinonsonni
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- League of Five Nations of the people of the Longhouse 1, fiche 24, Anglais, League%20of%20Five%20Nations%20of%20the%20people%20of%20the%20Longhouse
correct
- League of Five Nations 1, fiche 24, Anglais, League%20of%20Five%20Nations
correct
- People of the Longhouse 1, fiche 24, Anglais, People%20of%20the%20Longhouse
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake ... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni ... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door. 1, fiche 24, Anglais, - Hotinonsonni
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Hotinonsonni
1, fiche 24, Français, Hotinonsonni
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue 1, fiche 24, Français, ligue%20des%20Cinq%2DNations%20du%20peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, nom féminin
- ligue des Cinq-Nations 1, fiche 24, Français, ligue%20des%20Cinq%2DNations
correct, nom féminin
- peuple de la maison longue 1, fiche 24, Français, peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s’étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d’elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s’allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d’écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale. 1, fiche 24, Français, - Hotinonsonni
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Six Nations Confederacy
1, fiche 25, Anglais, Six%20Nations%20Confederacy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Iroquois Confederacy 1, fiche 25, Anglais, Iroquois%20Confederacy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake ... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni. In the 1700's, the Tuscaroras, "the People of the Shirt", were accepted by the Hotinonsonni as the sixth nation. 1, fiche 25, Anglais, - Six%20Nations%20Confederacy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Confédération iroquoise
1, fiche 25, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20iroquoise
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Confédération des Six-Nations 2, fiche 25, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Six%2DNations
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s’étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondage; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d’elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Au XVIIIe siècle, les Tuscaroras, ou peuple de la Tunique, furent acceptés parmi les Hotinonsonnis et devinrent la sixième nation. Les Hotinonsonnis s’allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d’écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. 1, fiche 25, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20iroquoise
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- standing desk
1, fiche 26, Anglais, standing%20desk
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
standing desk: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 26, Anglais, - standing%20desk
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pupitre à copie
1, fiche 26, Français, pupitre%20%C3%A0%20copie
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- poste de travail debout 1, fiche 26, Français, poste%20de%20travail%20debout
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pupitre à copie; poste de travail debout : objets de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 26, Français, - pupitre%20%C3%A0%20copie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-02-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- River and Sea Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- foul wind
1, fiche 27, Anglais, foul%20wind
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- adverse wind 2, fiche 27, Anglais, adverse%20wind
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vent contraire
1, fiche 27, Français, vent%20contraire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- vent debout 2, fiche 27, Français, vent%20debout
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vent qui souffle face à la proue du navire. 2, fiche 27, Français, - vent%20contraire
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
avoir le vent debout 2, fiche 27, Français, - vent%20contraire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- overhead squat
1, fiche 28, Anglais, overhead%20squat
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Master the Overhead Squat. ... If you do it right, the overhead squat is an effective movement for your legs, hips, shoulders, even your abs [abdominal muscles]. ...When trying to perform an overhead squat, a lot of people either shift their weight too far forward onto their toes or back onto their heels, among other mistakes. You want to aim to keep your weight balanced over the middle of your arches, with your arms over your feet. Begin in a standing position, holding a dowel overhead with your arms straight and your feet about shoulder-width apart. Initiate the movement with your hips, squatting back and down until the tops of your thighs are at least parallel to the floor. As you go, think about pulling the dowel apart with your hands. Push through your hips to return to a standing position. 2, fiche 28, Anglais, - overhead%20squat
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This bodybuilding exercise can be performed with a medicine ball, a barbell, dumbbells or any other accessory. 3, fiche 28, Anglais, - overhead%20squat
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- flexion des jambes avec charge au-dessus de la tête
1, fiche 28, Français, flexion%20des%20jambes%20avec%20charge%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- flexion des jambes avec poids au-dessus de la tête 2, fiche 28, Français, flexion%20des%20jambes%20avec%20poids%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pour effectuer une flexion des jambes avec charge au-dessus de la tête, placez-vous debout, le dos droit, les bras en extension en tenant un poids au-dessus de votre tête. Accroupissez-vous jusqu'à ce que vos cuisses soient parallèles au sol et retournez à la position de départ. 2, fiche 28, Français, - flexion%20des%20jambes%20avec%20charge%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice de musculation peut s’effectuer à l’aide d’une barre à disque, d’haltères, d’un ballon d’entraînement ou de tout autre accessoire. 2, fiche 28, Français, - flexion%20des%20jambes%20avec%20charge%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chair pose
1, fiche 29, Anglais, chair%20pose
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- utkatasana 2, fiche 29, Anglais, utkatasana
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... utkatasana in Sanskrit, is considered a standing forward bend in yoga that can be performed by any level of yoga student. ... Utkatasana is a great tool to strengthen [the] ankles, thighs, calves and spine with stretching the shoulder and chest. 3, fiche 29, Anglais, - chair%20pose
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 29, La vedette principale, Français
- posture de la chaise
1, fiche 29, Français, posture%20de%20la%20chaise
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chaise 2, fiche 29, Français, chaise
correct, nom féminin
- utkatasana 3, fiche 29, Français, utkatasana
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La posture de la chaise est une flexion avant debout et elle consiste à s’asseoir sur une chaise invisible. 4, fiche 29, Français, - posture%20de%20la%20chaise
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- kiteboarding
1, fiche 30, Anglais, kiteboarding
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- kite boarding 2, fiche 30, Anglais, kite%20boarding
correct
- kitesurfing 3, fiche 30, Anglais, kitesurfing
correct
- kite surfing 4, fiche 30, Anglais, kite%20surfing
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Kitesurfing, also known as kiteboarding, is an activity where participants use a large controllable kite to pull themselves through the water. Kitesurfers use a board with foot-straps called a kiteboard, similar in size to a small surfboard or wake board. 5, fiche 30, Anglais, - kiteboarding
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 30, La vedette principale, Français
- surf cerf-volant
1, fiche 30, Français, surf%20cerf%2Dvolant
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- surf aérotracté 2, fiche 30, Français, surf%20a%C3%A9rotract%C3%A9
correct, nom masculin
- planche nautique aérotractée 3, fiche 30, Français, planche%20nautique%20a%C3%A9rotract%C3%A9e
correct, nom féminin
- kitesurf 4, fiche 30, Français, kitesurf
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le surf cerf-volant, aussi appelé le surf aérotracté, est une activité où les participants utilisent un grand cerf-volant à commande manuelle qui les tire sur l'eau. Les surfeurs se tiennent debout sur une planche munie de cale-pieds spécialement conçue pour le surf cerf-volant [et] de taille similaire à celle d’une petite planche à neige ou d’une planche nautique. Cette activité peut être pratiquée partout en eau libre et où il y a des vents stables. 2, fiche 30, Français, - surf%20cerf%2Dvolant
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Depuis quelques années, le kitesurf ou surf cerf-volant et plusieurs autres sports dans le vent ont vu le jour! [...] Le kitesurf est accessible à tous, et la manipulation est facile et rapide tout en étant sportive et récréative. Il faut adapter la surface du cerf-volant (kite) à son poids, à sa technique et à la force du vent. 5, fiche 30, Français, - surf%20cerf%2Dvolant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-10-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Occupational Health and Safety
- Collaboration with the OQLF
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sit-stand workstation
1, fiche 31, Anglais, sit%2Dstand%20workstation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- sit-stand work station 1, fiche 31, Anglais, sit%2Dstand%20work%20station
correct
- sit-stand station 2, fiche 31, Anglais, sit%2Dstand%20station
correct
- stand-sit workstation 1, fiche 31, Anglais, stand%2Dsit%20workstation
correct
- stand-sit work station 1, fiche 31, Anglais, stand%2Dsit%20work%20station
correct
- stand-sit station 1, fiche 31, Anglais, stand%2Dsit%20station
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A workstation that allows a user to alternate between sitting and standing positions to reduce the risks associated with prolonged sitting. 1, fiche 31, Anglais, - sit%2Dstand%20workstation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Santé et sécurité au travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poste de travail assis-debout
1, fiche 31, Français, poste%20de%20travail%20assis%2Ddebout
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- poste assis-debout 1, fiche 31, Français, poste%20assis%2Ddebout
correct, nom masculin
- poste de travail debout-assis 1, fiche 31, Français, poste%20de%20travail%20debout%2Dassis
correct, nom masculin
- poste debout-assis 2, fiche 31, Français, poste%20debout%2Dassis
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail qui permet à un utilisateur d’alterner entre les positions assise et debout afin de réduire les risques associés au maintien prolongé d’une position assise. 1, fiche 31, Français, - poste%20de%20travail%20assis%2Ddebout
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Office Furniture
- Office Equipment and Supplies
- Occupational Health and Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- height-adjustable desk
1, fiche 32, Anglais, height%2Dadjustable%20desk
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- sit-stand desk 2, fiche 32, Anglais, sit%2Dstand%20desk
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A height-adjustable desk or sit-stand desk can be adjusted to both sitting and standing positions; this is purported to be healthier than the sit-only desk. 3, fiche 32, Anglais, - height%2Dadjustable%20desk
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mobilier de bureau
- Équipement et fournitures de bureau
- Santé et sécurité au travail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bureau à hauteur ajustable
1, fiche 32, Français, bureau%20%C3%A0%20hauteur%20ajustable
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- bureau assis-debout 2, fiche 32, Français, bureau%20assis%2Ddebout
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] les bureaux assis-debout, [soit les] bureaux que l'on peut régler à des hauteurs permettant de travailler en position assise et debout, réduisent le temps total passé assis, mais pas toujours dans les proportions attendues. 2, fiche 32, Français, - bureau%20%C3%A0%20hauteur%20ajustable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-07-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- paralympic table tennis
1, fiche 33, Anglais, paralympic%20table%20tennis
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The serve is an important element of Olympic table tennis and the same is true of the Paralympic version. Under Olympic rules, the ball must be placed in the open palm of the hand, thrown at least 16 cm into the air perpendicular to the table, and struck. In paralympic table tennis, where this is not possible, the ball may be tossed by placing it on the elbow or on the racket. 1, fiche 33, Anglais, - paralympic%20table%20tennis
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Table tennis ... has been part of the Paralympic programme since the first Games at Rome 1960 when wheelchair athletes competed. Events for standing players were first included at the Toronto 1976 Games. Table tennis only became an Olympic sport at Seoul 1988, so the Paralympic equivalent has a longer history. 1, fiche 33, Anglais, - paralympic%20table%20tennis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tennis de table paralympique
1, fiche 33, Français, tennis%20de%20table%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le service est un élément important du tennis de table […] Selon les règles olympiques, la balle doit être placée dans la paume ouverte de la main et lancée à 16 cm minimum dans les airs et perpendiculairement à la table avant d’être frappée. Au tennis de table paralympique où cela n’est pas possible, la balle peut être lancée en la plaçant sur le coude ou sur la raquette. 1, fiche 33, Français, - tennis%20de%20table%20paralympique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le tennis de table a été au programme des premiers Jeux à Rome en 1960, en faisant un des sports paralympiques originaux. Il a été à l'origine ouvert seulement aux utilisateurs de fauteuils roulants; les joueurs debout ont été ajoutés en 1976 et les athlètes ayant de la paralysie cérébrale se sont joints en 1980. 2, fiche 33, Français, - tennis%20de%20table%20paralympique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- paralympic cross-country skiing
1, fiche 34, Anglais, paralympic%20cross%2Dcountry%20skiing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Paralympic cross-country skiing includes standing events, sitting events (for wheelchair users), and events for visually impaired athletes under the rules of the International Paralympic Committee. 2, fiche 34, Anglais, - paralympic%20cross%2Dcountry%20skiing
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
… paralympic cross-country skiing was introduced at the 1976 inaugural Winter Paralympics in Örnsköldsvik, Sweden, initially using the classic technique. [The] skate-skiing [technique] was first sanctioned at the Innsbruck 1984 Winter Paralympics and became a "medal race" 1992 in Albertville, France. 2, fiche 34, Anglais, - paralympic%20cross%2Dcountry%20skiing
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- paralympic crosscountry skiing
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ski de fond paralympique
1, fiche 34, Français, ski%20de%20fond%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le ski de fond paralympique a été accepté comme discipline aux premiers Jeux paralympiques d’hiver de 1976 à Örnsköldsvik en Suède, où seules les épreuves classiques ont été présentées. 2, fiche 34, Français, - ski%20de%20fond%20paralympique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[…] de nouvelles épreuves se sont rajoutées en 1984 [lors des Jeux à] Innsbruck en Autriche. Depuis ce temps, les épreuves de ski de fond para-nordique sont disputées en deux courses distinctes pour les catégories debout et non-voyant : classique et technique libre. 3, fiche 34, Français, - ski%20de%20fond%20paralympique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- paralympic volleyball
1, fiche 35, Anglais, paralympic%20volleyball
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Paralympic volleyball follows the same rules as its non-disabled counterpart with a few modifications to accommodate the various disabilities. 2, fiche 35, Anglais, - paralympic%20volleyball
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- paralympic volley-ball
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- volleyball paralympique
1, fiche 35, Français, volleyball%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le volley-ball assis est [la seule] discipline du volleyball paralympique, qui se pratique assis au sol. Ce sport est régi par la même réglementation que le volleyball traditionnel, à quelques exceptions près. 2, fiche 35, Français, - volleyball%20paralympique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Au début, le volleyball était pratiqué debout et assis. Le volleyball debout a été retiré du programme paralympique depuis les Jeux paralympiques d’été de Sydney en 2000. 2, fiche 35, Français, - volleyball%20paralympique
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- volley-ball paralympique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- paralympic shooting
1, fiche 36, Anglais, paralympic%20shooting
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Of the 12 paralympic shooting events, six are open to both women and men, three are open to women only and three are open to men only. 1, fiche 36, Anglais, - paralympic%20shooting
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Shooting has been part of the Paralympic Games since Toronto 1976 ... 2, fiche 36, Anglais, - paralympic%20shooting
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tir paralympique
1, fiche 36, Français, tir%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le tir paralympique comprend des épreuves de tir à la carabine et au pistolet. Dans les deux cas, les concurrents visent une cible avec des anneaux située à une distance de 10, 25 ou 50 mètres. Selon l'épreuve, les athlètes doivent tirer en position debout, agenouillée ou couchée. Il y a des épreuves masculines, féminines et mixtes. 1, fiche 36, Français, - tir%20paralympique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le tir fait partie des Jeux Paralympiques depuis les Jeux de Toronto en 1976 ... 1, fiche 36, Français, - tir%20paralympique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bike kickstand
1, fiche 37, Anglais, bike%20kickstand
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bicycle kickstand 1, fiche 37, Anglais, bicycle%20kickstand
correct
- kickstand 2, fiche 37, Anglais, kickstand
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A prop for holding a bicycle upright when it is parked. 3, fiche 37, Anglais, - bike%20kickstand
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
These are called kickstands because they are operated by the foot. 3, fiche 37, Anglais, - bike%20kickstand
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 37, La vedette principale, Français
- béquille de vélo
1, fiche 37, Français, b%C3%A9quille%20de%20v%C3%A9lo
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Rétractable, la béquille de vélo permet de faire tenir sa bicyclette debout, quand vous ne disposez pas d’un support pour l'appuyer et que vous souhaitez éviter d’abîmer sa peinture en la posant contre un mur ou un poteau. 1, fiche 37, Français, - b%C3%A9quille%20de%20v%C3%A9lo
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Basketball
- Disabled Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wheelchair basketball
1, fiche 38, Anglais, wheelchair%20basketball
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A version of] basketball played by people with varying physical disabilities that disqualify them from playing an able-bodied sport. 2, fiche 38, Anglais, - wheelchair%20basketball
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The basic rules of wheelchair basketball are very similar to standup basketball ... but over time they have evolved as well. In 1964, basic international rules were adopted, which included minor adjustments to meet the needs of the game in a wheelchair. 3, fiche 38, Anglais, - wheelchair%20basketball
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- wheelchair basket-ball
- wheel-chair basketball
- wheel-chair basket-ball
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Basket-ball
- Sports adaptés
Fiche 38, La vedette principale, Français
- basketball en fauteuil roulant
1, fiche 38, Français, basketball%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- basket-ball en fauteuil roulant 2, fiche 38, Français, basket%2Dball%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom masculin
- basket fauteuil 3, fiche 38, Français, basket%20fauteuil
correct, nom masculin, France
- handibasket 3, fiche 38, Français, handibasket
correct, nom masculin, France
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[…] handisport dérivé du basket-ball. 3, fiche 38, Français, - basketball%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les règles de base du basketball en fauteuil roulant sont très semblables à celles du basketball debout [...] mais au fil du temps, elles ont aussi évolué. En 1964, des règles internationales de base ont été adoptées [avec] de légères modifications afin de répondre aux besoins du sport pratiqué dans un fauteuil roulant. 4, fiche 38, Français, - basketball%20en%20fauteuil%20roulant
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- handi-basket
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- basquetbol en silla de ruedas
1, fiche 38, Espagnol, basquetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- básquetbol en silla de ruedas 2, fiche 38, Espagnol, b%C3%A1squetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
- baloncesto en silla de ruedas 3, fiche 38, Espagnol, baloncesto%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
- básquet en silla de ruedas 4, fiche 38, Espagnol, b%C3%A1squet%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Las reglas del baloncesto en silla de ruedas son prácticamente las mismas que las de la modalidad de a pie: la cancha tiene las mismas medidas, las canastas están a igual altura y el sistema de puntuación es idéntico [...] La única diferencia consiste en que los jugadores deben botar o pasar la pelota después de empujar la silla dos veces. 2, fiche 38, Espagnol, - basquetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
basquetbol en silla de ruedas; básquetbol en silla de ruedas; baloncesto en silla de ruedas; básquet en silla de ruedas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "baloncesto", "básquetbol" o "basquetbol" (vale con ambas acentuaciones) y "básquet" son formas válidas para referirse a este deporte. 5, fiche 38, Espagnol, - basquetbol%20en%20silla%20de%20ruedas
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Special-Language Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- laid on edge
1, fiche 39, Anglais, laid%20on%20edge
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- set on edge 2, fiche 39, Anglais, set%20on%20edge
correct, adjectif
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
laid on edge: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 39, Anglais, - laid%20on%20edge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- posé sur le chant
1, fiche 39, Français, pos%C3%A9%20sur%20le%20chant
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- posé de chant 2, fiche 39, Français, pos%C3%A9%20de%20chant
correct, uniformisé
- posé sur le cant 3, fiche 39, Français, pos%C3%A9%20sur%20le%20cant
correct, uniformisé
- posé de champ 4, fiche 39, Français, pos%C3%A9%20de%20champ
correct
- posé sur le champ 5, fiche 39, Français, pos%C3%A9%20sur%20le%20champ
correct
- posé sur la rive 6, fiche 39, Français, pos%C3%A9%20sur%20la%20rive
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Des briques sont posées de champ quand le sens de leur largeur est vertical et celui de leur longueur horizontal; dans le cas contraire, elles sont debout, et enfin de plat, si ces deux sens sont horizontaux. 7, fiche 39, Français, - pos%C3%A9%20sur%20le%20chant
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
posé sur le chant; posé de chant; posé sur le cant : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 39, Français, - pos%C3%A9%20sur%20le%20chant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- colocado de canto
1, fiche 39, Espagnol, colocado%20de%20canto
proposition
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- labiaplasty
1, fiche 40, Anglais, labiaplasty
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A labiaplasty is a surgical procedure to reduce the size of the inner lips of the vagina, known as the labia minora. This operation is often requested on cosmetic grounds, but also for functional reasons. 2, fiche 40, Anglais, - labiaplasty
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- nymphoplastie
1, fiche 40, Français, nymphoplastie
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- labiaplastie 1, fiche 40, Français, labiaplastie
correct, nom féminin
- labioplastie 2, fiche 40, Français, labioplastie
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le but ultime de la labiaplastie(aussi appelée : labioplastie, ou nymphoplastie) est que les petites lèvres soient inapparentes lorsque la patiente est en position debout. 3, fiche 40, Français, - nymphoplastie
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- labioplastie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-02-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Aircraft Interiors
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- jump seat
1, fiche 41, Anglais, jump%20seat
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A folding extra seat in a motor vehicle, aircraft, etc. 2, fiche 41, Anglais, - jump%20seat
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
On multi-crew aircraft where space permits and a jump seat has not been provided, a third pilot and/or a second flight engineer (FE) may stand on the flight deck for landing or take-off only in the following circumstances ... 3, fiche 41, Anglais, - jump%20seat
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- jump-seat
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Aménagement intérieur des aéronefs
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- strapontin
1, fiche 41, Français, strapontin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Sur les aéronefs à plusieurs membres d’équipage où l'espace le permet et où aucun strapontin n’ est disponible, un troisième pilote ou un second mécanicien de bord(Méc B), ou les deux, peut se tenir debout dans le poste de pilotage durant l'atterrissage et le décollage, mais seulement s’il s’agit... 2, fiche 41, Français, - strapontin
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
strapontin : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 41, Français, - strapontin
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- flic-flac
1, fiche 42, Anglais, flic%2Dflac
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- backward handspring 2, fiche 42, Anglais, backward%20handspring
- back handspring 3, fiche 42, Anglais, back%20handspring
- flik-flak 4, fiche 42, Anglais, flik%2Dflak
correct
- flip-flop 3, fiche 42, Anglais, flip%2Dflop
nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- backward hand spring
- back hand spring
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 42, La vedette principale, Français
- flic-flac
1, fiche 42, Français, flic%2Dflac
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- flip-flap arrière 2, fiche 42, Français, flip%2Dflap%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mouvement où le gymnaste s’élance vers l'arrière pour aller poser ses mains au sol, [puis] fouette avec ses jambes pour les ramener de l'autre côté de ses mains et ainsi revenir debout. 3, fiche 42, Français, - flic%2Dflac
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- flic-flac
1, fiche 42, Espagnol, flic%2Dflac
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Voltereta sobre las manos hacia atrás en el suelo. 2, fiche 42, Espagnol, - flic%2Dflac
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- stand-up meeting
1, fiche 43, Anglais, stand%2Dup%20meeting
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- standup meeting 2, fiche 43, Anglais, standup%20meeting
correct
- stand-up 3, fiche 43, Anglais, stand%2Dup
correct, nom
- standup 4, fiche 43, Anglais, standup
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Stand-up meetings are ... meetings in which each person stands up in front of the other attendees to give a brief update on what they're doing. 5, fiche 43, Anglais, - stand%2Dup%20meeting
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
stand-up meeting; standup meeting; stand-up; standup: Not to be confused with the terms "scrum meeting" and "scrum," which refer to a short meeting of the Scrum framework where the participants do not necessarily remain upright. 6, fiche 43, Anglais, - stand%2Dup%20meeting
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
daily stand-up meeting, monthly stand-up meeting, weekly stand-up meeting 6, fiche 43, Anglais, - stand%2Dup%20meeting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réunion debout
1, fiche 43, Français, r%C3%A9union%20debout
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Généralement tenues au début de la journée, et de nature plutôt informelle, les réunions debout ne devraient pas durer plus de 15 minutes pour ne pas incommoder les personnes qui n’ ont pas une bonne forme physique. 1, fiche 43, Français, - r%C3%A9union%20debout
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
réunion debout : Ne pas confondre avec le terme «mêlée», qui désigne une courte réunion du cadre de travail Scrum où les participants ne sont pas nécessairement debout. 2, fiche 43, Français, - r%C3%A9union%20debout
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
réunion debout hebdomadaire, réunion debout mensuelle, réunion debout quotidienne 2, fiche 43, Français, - r%C3%A9union%20debout
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- reunión de pie
1, fiche 43, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20pie
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En scrum, el equipo monitoriza la evolución de cada sprint en reuniones breves diarias donde se revisa en conjunto el trabajo realizado por cada miembro el día anterior, y el previsto para el día actual. Estas reuniones diarias son de tiempo cerrado de 5 a 15 minutos máximo, se realizan de pie junto a un tablero o pizarra con información de las tareas del sprint, y el trabajo pendiente en cada una. Esta reunión se denomina “reunion de pie” o “scrum diario”. 1, fiche 43, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20de%20pie
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- scrum meeting
1, fiche 44, Anglais, scrum%20meeting
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- scrum 2, fiche 44, Anglais, scrum
correct, voir observation, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In the Scrum framework, a short meeting that is held for participants to discuss the progression of the current project during the time frame taken into account, as well as the barriers to overcome and the work to be done regarding this same project during the next time frame. 3, fiche 44, Anglais, - scrum%20meeting
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
scrum: Not to be confused with the proper name "Scrum" (initial letter capitalized), which refers to the product development framework within which scrums (no capital letter) are held. 3, fiche 44, Anglais, - scrum%20meeting
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
scrum meeting; scrum: Not to be confused with the terms "stand-up meeting," "standup meeting," "stand-up" and "standup," which refer to any meeting during which the participants remain upright. 3, fiche 44, Anglais, - scrum%20meeting
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
daily scrum meeting, monthly scrum meeting, weekly scrum meeting 3, fiche 44, Anglais, - scrum%20meeting
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 44, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de travail Scrum, courte réunion qui donne aux participants l’occasion de traiter de la manière dont le projet en cours a progressé durant la période prise en considération, de même que des obstacles à surmonter et du travail à accomplir quant à ce même projet durant la période à venir. 2, fiche 44, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mêlée : Ne pas confondre avec le terme «réunion debout», qui désigne toute réunion où les participants se tiennent debout. 2, fiche 44, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
mêlée hebdomadaire, mêlée mensuelle, mêlée quotidienne 2, fiche 44, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- reunión Scrum
1, fiche 44, Espagnol, reuni%C3%B3n%20Scrum
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- full-base curl
1, fiche 45, Anglais, full%2Dbase%20curl
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
full-base curl: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 45, Anglais, - full%2Dbase%20curl
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mèche enroulée en position debout
1, fiche 45, Français, m%C3%A8che%20enroul%C3%A9e%20en%20position%20debout
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mèche enroulée en position debout : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 45, Français, - m%C3%A8che%20enroul%C3%A9e%20en%20position%20debout
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- runway wind component
1, fiche 46, Anglais, runway%20wind%20component
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- composante du vent pour la piste
1, fiche 46, Français, composante%20du%20vent%20pour%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Composante calculée pour la piste d’atterrissage à partir de la vitesse du vent moyen. On la désigne comme étant vent arrière, vent debout ou vent de travers. Sa valeur est affichée par tranches de 2 nœuds de 0 à 99 nœuds. Les valeurs minimales et maximales du vent instantané enregistrées au cours des 10 minutes précédentes peuvent également être affichées. 1, fiche 46, Français, - composante%20du%20vent%20pour%20la%20piste
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sidestep traverse
1, fiche 47, Anglais, sidestep%20traverse
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- diagonal sidestep 2, fiche 47, Anglais, diagonal%20sidestep
correct, voir observation
- traverse sidestep 3, fiche 47, Anglais, traverse%20sidestep
voir observation
- diagonal side step 4, fiche 47, Anglais, diagonal%20side%20step
voir observation
- diagonal side-step 5, fiche 47, Anglais, diagonal%20side%2Dstep
voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A method of climbing a slope on skis at an angle: from a standing position, skis perpendicular to the slope, the skier steps up and forward or backward with the uphill ski and then bring the downhill ski parallel to the uphill one, each step being made at an angle or the direct ascent. 6, fiche 47, Anglais, - sidestep%20traverse
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The movement is done by edging the uphill ski to prevent sideslipping. There is a continuing weight transfer from the downhill ski to the uphill one, and from the uphill ski to the downhill one to climb a slope. 6, fiche 47, Anglais, - sidestep%20traverse
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Sources disagree as to the name to give the movement, though they agree on the definition. The spellings "side-step" and "side step" are outdated. 6, fiche 47, Anglais, - sidestep%20traverse
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- side-step traverse
- traverse side-step
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 47, La vedette principale, Français
- montée en demi-escalier
1, fiche 47, Français, mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- montée en diagonale 2, fiche 47, Français, mont%C3%A9e%20en%20diagonale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour gravir, en ski, une pente peu accentuée : d’une position debout, skis en travers de la pente, le skieur fait un pas vers le haut de la pente, de son ski amont puis ramène le ski aval parallèle au premier, chaque pas vers l'amont étant vers l'avant ou vers l'arrière par rapport à son ski aval et à angle par rapport à la pente. 3, fiche 47, Français, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Avec une bonne prise de carre amont chaque fois qu’il pose un ski, le skieur peut ainsi remonter une pente tout en avançant. Il y a un continuel transfert de poids du ski aval au ski amont et du ski amont au ski aval pour exécuter la manœuvre. 3, fiche 47, Français, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Technique utilisée surtout en ski de fond, parfois en ski alpin. 3, fiche 47, Français, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Il faut distinguer entre «montée en demi-escalier» ou «montée en diagonale» et «montée en biais» : la montée en demi-escalier se fait dans un angle constant par rapport à la ligne de pente et laisse une trace d’escalier en diagonale, chaque «marche» étant perpendiculaire à la ligne de pente; la «montée en biais» zigzague de chaque côté de la ligne de pente et de la pente et allie la montée en traverse, le pas tournant, la conversion et la montée en ciseaux selon l’accentuation de la pente. 3, fiche 47, Français, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sidestep climb
1, fiche 48, Anglais, sidestep%20climb
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- sidestep 2, fiche 48, Anglais, sidestep
correct, nom
- sidestepping 3, fiche 48, Anglais, sidestepping
correct, nom
- climbing sidestep 4, fiche 48, Anglais, climbing%20sidestep
correct, voir observation, nom
- climbing side step 5, fiche 48, Anglais, climbing%20side%20step
voir observation, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A method of climbing a slope on skis, directly uphill: from a standing position, skis perpendicular to the slope, the skier steps up with the uphill ski and then brings the downhill ski parallel to the uphill one, each step being made in direct ascent. 6, fiche 48, Anglais, - sidestep%20climb
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The movement is done by edging the uphill ski to prevent sideslipping. There is a continual weight transfer from the downhill ski to the uphill one, and from the uphill ski to the downhill one to climb a slope. If the manoeuvre is done properly, very steep slopes could be climbed this way. 6, fiche 48, Anglais, - sidestep%20climb
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
sidestep: Means also the step itself. The spellings "side-step" and "side step" are outdated. 6, fiche 48, Anglais, - sidestep%20climb
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- side-step
- side-stepping
- climbing side-step
- side-step climb
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 48, La vedette principale, Français
- montée en escalier
1, fiche 48, Français, mont%C3%A9e%20en%20escalier
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- montée en parallèle 2, fiche 48, Français, mont%C3%A9e%20en%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
- pas d'escalier 3, fiche 48, Français, pas%20d%27escalier
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour gravir une pente en ski en trace directe : d’une position debout, skis en travers de la pente, le skieur fait un pas vers le haut de la pente de son ski amont puis ramène le ski aval parallèle au premier, chaque pas vers l'amont étant en trace directe et à angle droit par rapport à la pente. 4, fiche 48, Français, - mont%C3%A9e%20en%20escalier
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Avec une bonne prise de carre amont chaque fois qu’il pose un ski, le skieur peut ainsi remonter une pente forte sans problème. Il y a un continuel transfert de poids du ski aval au ski amont et du ski amont au ski aval pour exécuter la manœuvre. 4, fiche 48, Français, - mont%C3%A9e%20en%20escalier
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Technique utilisée surtout en ski de fond, parfois en ski alpin. 4, fiche 48, Français, - mont%C3%A9e%20en%20escalier
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
pas d’escalier : Signifie à la fois la technique et le pas lui-même. 4, fiche 48, Français, - mont%C3%A9e%20en%20escalier
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sidestep
1, fiche 49, Anglais, sidestep
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- side-step 2, fiche 49, Anglais, side%2Dstep
voir observation, verbe
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
To climb a slope on skis, directly uphill, employing a sidestep: from a standing position, skis perpendicular to the slope, the skier steps up with the uphill ski and then brings the downhill ski parallel to the uphill one, each step being made in direct ascent. 3, fiche 49, Anglais, - sidestep
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The movement is done by edging the uphill ski to prevent sideslipping. There is a continual weight transfer from the downhill ski to the uphill one, and from the uphill ski to the downhill one to climb a slope. If the manoeuvre is done properly, very steep slopes could be climbed this way. 3, fiche 49, Anglais, - sidestep
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The spellings "side-step" and "side step" are outdated. 3, fiche 49, Anglais, - sidestep
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- climb sidestep
- climb side-step
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 49, La vedette principale, Français
- monter en escalier
1, fiche 49, Français, monter%20en%20escalier
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Gravir une pente en ski en trace directe au moyen de la technique de l'escalier : d’une position debout, skis en travers de la pente, le skieur fait un pas vers le haut de la pente de son ski amont puis ramène le ski aval parallèle au premier, chaque pas vers l'amont étant en trace directe et à angle droit par rapport à la pente. 2, fiche 49, Français, - monter%20en%20escalier
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Tant que la pente est faible on peut monter [...] en utilisant le pas alternatif et en prenant un bon appui sur les bâtons. Quand la pente est plus raide [...] on utilise le pas alternatif dans une montée de biais. On peut également monter en escalier ou en demi-escalier [...] pour des sections très raides et courtes. On peut aussi utiliser la montée en ciseaux. 3, fiche 49, Français, - monter%20en%20escalier
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Techniques utilisées surtout en ski de fond, parfois en ski alpin. 2, fiche 49, Français, - monter%20en%20escalier
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Avec un bonne prise de carre amont chaque fois qu’il pose un ski, le skieur peut ainsi remonter une pente forte sans problème. Il y a un continuel transfert de poids du ski aval au ski amont et du ski amont au ski aval pour exécuter la manœuvre. 2, fiche 49, Français, - monter%20en%20escalier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- order-picking truck
1, fiche 50, Anglais, order%2Dpicking%20truck
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- order picking truck 2, fiche 50, Anglais, order%20picking%20truck
correct
- order picker 3, fiche 50, Anglais, order%20picker
- stock picking truck 4, fiche 50, Anglais, stock%20picking%20truck
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The standard industrial lift truck made the unit load practical [but] less than pallet loads were still not profitable to handle. ... the order-picking truck changed all this ... By placing an operator's stand on the forks of a narrow aisle truck, an operator could drive a truck in an aisle at any elevation and pick individual items out of storage -- at any level -- without first having to return to the ground. 1, fiche 50, Anglais, - order%2Dpicking%20truck
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chariot à poste de conduite élevable
1, fiche 50, Français, chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ramasseur de commandes 2, fiche 50, Français, ramasseur%20de%20commandes
nom masculin
- chariot de magasinier 3, fiche 50, Français, chariot%20de%20magasinier
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Chariots à poste de conduite élevable. Appelé «order picker» par les anglo-saxons, ce modèle de chariots est destiné à la préparation des commandes. La cabine du conducteur s’élève avec le dispositif porte-charge et permet ainsi de prendre une charge dans un casier et la déposer sur le porte-charge. 4, fiche 50, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Le chariot élévateur à poste de conduite élevable(order picking truck) est conçu pour la préparation manuelle des commandes de quantité habituellement inférieure à une palette. Le cariste qui le manœuvre est porté debout. Le poste de conduite peut s’élever de plusieurs mètres de manière à permettre la préparation manuelle des commandes et le réapprovisionnement des stocks. 5, fiche 50, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 50, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 50, Français, - chariot%20%C3%A0%20poste%20de%20conduite%20%C3%A9levable
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- charriot à poste de conduite élevable
- charriot de magasinier
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Protection of Life
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pick-a-back 1, fiche 51, Anglais, pick%2Da%2Dback
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- piggyback 2, fiche 51, Anglais, piggyback
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Simply lift the casualty from a standing or sitting position onto your back. Don't try it if the casualty is unconscious or has arm injuries. 1, fiche 51, Anglais, - pick%2Da%2Dback
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
One-rescuer method. 3, fiche 51, Anglais, - pick%2Da%2Dback
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- transport sur le dos
1, fiche 51, Français, transport%20sur%20le%20dos
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Soulevez simplement la victime qui est debout ou assise, et placez-la sur votre dos. Ne tentez pas cette manœuvre si la victime est évanouie ou si elle est blessée au bras. 1, fiche 51, Français, - transport%20sur%20le%20dos
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Méthode pour un seul sauveteur. 2, fiche 51, Français, - transport%20sur%20le%20dos
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dental engine
1, fiche 52, Anglais, dental%20engine
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An electric motor that, by means of a continuous-cord drive over pulleys, actuates a handpiece that holds a rotary instrument. 2, fiche 52, Anglais, - dental%20engine
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tour électrique
1, fiche 52, Français, tour%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les études déjà anciennes faisaient ressortir que le praticien de l'art dentaire travaillait debout en équilibre sur un pied, l'autre servant à la manœuvre du rhéostat commandant les vitesses du tour électrique. 1, fiche 52, Français, - tour%20%C3%A9lectrique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- envoyer! 1, fiche 53, Français, envoyer%21
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Commandement d’exécution de la manœuvre de virement de bord vent debout. 2, fiche 53, Français, - envoyer%21
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- stand-up reception
1, fiche 54, Anglais, stand%2Dup%20reception
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- standup reception 2, fiche 54, Anglais, standup%20reception
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Stand-up receptions are the ideal, flexible setup to allow participants in your event to socialize. This setup uses high-boy tables scattered throughout the room. 1, fiche 54, Anglais, - stand%2Dup%20reception
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
Fiche 54, La vedette principale, Français
- réception debout
1, fiche 54, Français, r%C3%A9ception%20debout
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ce lieu d’exception est destiné aux fêtes de familles, mariages, conférences ou autres événements. La capacité pour déjeuner ou souper est de 150 personnes assises, et de 250 personnes pour des réceptions debout. 2, fiche 54, Français, - r%C3%A9ception%20debout
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fire Detection
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dry pendent sprinkler
1, fiche 55, Anglais, dry%20pendent%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- dry pendant sprinkler 2, fiche 55, Anglais, dry%20pendant%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
When, for appearance or other reasons, pendent sprinklers are needed with a dry-pipe system, water must not be allowed in the drop pipe supplying each sprinkler. Sprinklers designated and listed by approving laboratories as "dry pendent" automatic sprinklers may be used. 3, fiche 55, Anglais, - dry%20pendent%20sprinkler
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pendant sprinkler: an automatic sprinkler head that hangs downward from the piping ... 4, fiche 55, Anglais, - dry%20pendent%20sprinkler
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
dry pendent sprinkler; dry pendant sprinkler: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 55, Anglais, - dry%20pendent%20sprinkler
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- extincteur automatique sous air en position vers le bas
1, fiche 55, Français, extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- extincteur automatique sous air de type pendant 2, fiche 55, Français, extincteur%20automatique%20sous%20air%20de%20type%20pendant
proposition, nom masculin
- sprinkleur sous air de type pendant 2, fiche 55, Français, sprinkleur%20sous%20air%20de%20type%20pendant
proposition, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Extincteurs automatiques pour utilisation en position vers le bas dans un système sous air ou un système sous eau, avec le dispositif d’étanchéité se trouvant dans une zone non chauffée. 3, fiche 55, Français, - extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Type «spray» ou «conventionnel» «pendant» : pour des raisons évidentes de vidange, il est recommandé de ne pas installer ce type de sprinkleurs dans les locaux protégés par des installations mixtes(sous eau l'été, sous air l'hiver). Il existe des sprinkleurs spéciaux de type «antigel pendant» admis dans les cas où il est impossible d’installer des sprinkleurs spray ou conventionnel «debout». 4, fiche 55, Français, - extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
extincteur automatique sous air en position vers le bas : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 55, Français, - extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- headroom
1, fiche 56, Anglais, headroom
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- headway 2, fiche 56, Anglais, headway
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The minimum unobstructed vertical distance above the pitch line of the stair. 3, fiche 56, Anglais, - headroom
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
headroom: term and definition standardized by the ISO and officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 56, Anglais, - headroom
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 56, La vedette principale, Français
- échappée
1, fiche 56, Français, %C3%A9chapp%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- échappement 2, fiche 56, Français, %C3%A9chappement
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Hauteur nécessaire pour passer debout dans l'escalier, prise perpendiculairement de l'arête inférieure de l'enchevêtrure au giron de la marche correspondante. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9chapp%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
échappée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et normalisé par l’ISO. 4, fiche 56, Français, - %C3%A9chapp%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- wade fishing
1, fiche 57, Anglais, wade%20fishing
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- wading 2, fiche 57, Anglais, wading
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pêche à gué
1, fiche 57, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20gu%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pêche qui consiste à lancer une ligne debout dans l'eau. 2, fiche 57, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
1. Le terme «gué» désigne un endroit peu profond d’un cours d’eau permettant de le traverser sans perdre pied. 2. Lors de la pêche à gué, le pêcheur exerce le plus souvent la pêche à la mouche ou au lancer, et est équipé de cuissardes ou de bottes-pantalon. 2, fiche 57, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
pêche à gué : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 août 2015. 3, fiche 57, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- intentional base on balls
1, fiche 58, Anglais, intentional%20base%20on%20balls
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- IBB 2, fiche 58, Anglais, IBB
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- intentional walk 3, fiche 58, Anglais, intentional%20walk
correct
- intentional pass 1, fiche 58, Anglais, intentional%20pass
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An advance to first base awarded to a batter by pitching voluntarily four balls outside the strike zone. 4, fiche 58, Anglais, - intentional%20base%20on%20balls
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
After agreeing on the play, the pitcher throws the balls to a standing catcher while the batter holds on to his regular batting stance. 4, fiche 58, Anglais, - intentional%20base%20on%20balls
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 58, La vedette principale, Français
- but sur balles intentionnel
1, fiche 58, Français, but%20sur%20balles%20intentionnel
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- BBI 2, fiche 58, Français, BBI
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- passe gratuite intentionnelle 3, fiche 58, Français, passe%20gratuite%20intentionnelle
correct, nom féminin
- base-sur-balles intentionnelle 4, fiche 58, Français, base%2Dsur%2Dballes%20intentionnelle
nom féminin, Europe
- base automatique volontaire 5, fiche 58, Français, base%20automatique%20volontaire
nom féminin, Europe
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Premier but accordé à un frappeur après entente entre le lanceur et le receveur, ce dernier captant les quatre balles conventionnelles depuis une position debout, en retrait de la zone des prises, alors que le frappeur occupe la position habituelle du frappeur en attente d’un lancer au marbre. 6, fiche 58, Français, - but%20sur%20balles%20intentionnel
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Lors d’un base-sur-balles intentionnel, le receveur ne s’agenouille pas comme à l'habitude, mais reste plutôt debout pour attraper les lancers volontairement hauts et hors-cible du lanceur, pendant que le frappeur attend que les quatre balles soient lancées. 4, fiche 58, Français, - but%20sur%20balles%20intentionnel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- base intencional
1, fiche 58, Espagnol, base%20intencional
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 59, Anglais, shot
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- shoot 2, fiche 59, Anglais, shoot
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
In woven pile floor coverings, the number of filling yarns per row of tufts. 3, fiche 59, Anglais, - shot
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... shot or fill which are interwoven with the face yarn during carpet fabric formation. ... Shot: The number of weft yarns in relation to each row of pile tufts or loops crosswise of the loom. 4, fiche 59, Anglais, - shot
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 59, La vedette principale, Français
- duitage du velours
1, fiche 59, Français, duitage%20du%20velours
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dans les revêtements de sol en velours tissés, nombre de fils de trame par rangée de touffes. 1, fiche 59, Français, - duitage%20du%20velours
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
velours : Partie d’une moquette constituée de fils ou de fibres textiles coupé(e) s ou bouclé(e) s, fixé(e) s debout au soubassement et servant de couche d’usage. 2, fiche 59, Français, - duitage%20du%20velours
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Working Practices and Conditions
- Recruiting of Personnel
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- physical requirement
1, fiche 60, Anglais, physical%20requirement
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
To clearly define the work performed by employees, job descriptions can also identify specific working conditions that are not listed in the NOC [National Occupational Classification ]. Examples include: health or safety hazards (e.g. working with dangerous material); shift work or long hours (e.g. overtime); working in unusual conditions (e.g. underground, isolated locations); physical requirements (e.g. lifting, standing for long periods of time) ... 2, fiche 60, Anglais, - physical%20requirement
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Régimes et conditions de travail
- Recrutement du personnel
Fiche 60, La vedette principale, Français
- exigence physique
1, fiche 60, Français, exigence%20physique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pour bien définir les tâches des employés, les descriptions de travail pourraient indiquer des conditions de travail précises, non répertoriées dans la CNP [Classification nationale des professions]. En voici quelques exemples : risques pour la santé ou la sécurité(exposition à des matières dangereuses) ;travail par équipes ou nombre élevé d’heures de travail(heures supplémentaires) ;travail dans des conditions inhabituelles(emplacements souterrains ou isolés) ;exigences physiques(soulever des charges, demeurer debout pendant de longues périodes) [...] 2, fiche 60, Français, - exigence%20physique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- parallel impact
1, fiche 61, Anglais, parallel%20impact
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An impact with the direction of blow parallel to the plane of reinforcement. 1, fiche 61, Anglais, - parallel%20impact
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The direction of the blow in the Izod test is usually "edgewise parallel." 1, fiche 61, Anglais, - parallel%20impact
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
parallel impact: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - parallel%20impact
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- choc parallèle
1, fiche 61, Français, choc%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Impact avec direction de la percussion parallèle au plan de renforcement. 1, fiche 61, Français, - choc%20parall%C3%A8le
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La direction de la percussion dans l'essai Izod est généralement «parallèle en position debout». 1, fiche 61, Français, - choc%20parall%C3%A8le
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
choc parallèle : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 61, Français, - choc%20parall%C3%A8le
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Elevators
- Escalators
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- treadway 1, fiche 62, Anglais, treadway
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- moving walk treadway 2, fiche 62, Anglais, moving%20walk%20treadway
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Escaliers mécaniques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- surface de roulement
1, fiche 62, Français, surface%20de%20roulement
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- surface de roulement du tapis roulant 2, fiche 62, Français, surface%20de%20roulement%20du%20tapis%20roulant
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Partie du tapis roulant qui transporte les passagers. 3, fiche 62, Français, - surface%20de%20roulement
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Tapis roulant : transporteur sur lequel les passagers se tiennent debout et marchent et dont la surface de roulement ininterrompue demeure parallèle à la direction du mouvement. 3, fiche 62, Français, - surface%20de%20roulement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- edgewise impact
1, fiche 63, Anglais, edgewise%20impact
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The impact on the narrow longitudinal surface of the test specimen, in the direction parallel to the width of the specimen. 1, fiche 63, Anglais, - edgewise%20impact
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
edgewise impact: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - edgewise%20impact
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- choc en position debout
1, fiche 63, Français, choc%20en%20position%20debout
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Impact sur la surface longitudinale étroite de l’éprouvette, dans la direction parallèle à la largeur de l’éprouvette. 1, fiche 63, Français, - choc%20en%20position%20debout
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
choc en position debout : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 63, Français, - choc%20en%20position%20debout
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-12-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
- Aircraft Maneuvers
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- initial
1, fiche 64, Anglais, initial
correct, nom, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A point 3 to 5 mi. [miles] prior to the threshold on the upwind leg, and usually 500 ft [feet] above the normal aerodrome traffic circuit, where military aircraft join the aerodrome traffic circuit to conduct an overhead break. 2, fiche 64, Anglais, - initial
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
initial: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 64, Anglais, - initial
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 64, La vedette principale, Français
- point initial
1, fiche 64, Français, point%20initial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Point situé entre 3 et 5 mi [milles] avant le seuil de l'étape vent debout et normalement à 500 pi [pieds] du circuit d’aérodrome standard où les aéronefs militaires se joignent au circuit pour effectuer une procédure de dégagement à l'horizontale. 2, fiche 64, Français, - point%20initial
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
point initial : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 64, Français, - point%20initial
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-10-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Slaughterhouses
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ambulatory animal
1, fiche 65, Anglais, ambulatory%20animal
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An animal that is able to stand and walk without assistance or without difficulty. 2, fiche 65, Anglais, - ambulatory%20animal
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Abattoirs
Fiche 65, La vedette principale, Français
- animal ambulatoire
1, fiche 65, Français, animal%20ambulatoire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Animal capable de se tenir debout et de marcher avec aisance ou sans assistance. 1, fiche 65, Français, - animal%20ambulatoire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-10-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Slaughterhouses
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- non-ambulatory animal
1, fiche 66, Anglais, non%2Dambulatory%20animal
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An animal of the bovine, caprine, cervid, camelid, equine, ovine, porcine or ratite species that is unable to stand without assistance or to move without being dragged or carried. 2, fiche 66, Anglais, - non%2Dambulatory%20animal
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Abattoirs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- animal non ambulatoire
1, fiche 66, Français, animal%20non%20ambulatoire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- animal non-ambulatoire 2, fiche 66, Français, animal%20non%2Dambulatoire
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Animal de ferme ou animal des espèces cervidés, camélidés et ratites, qui est incapable de se tenir debout sans aide ou de se déplacer sans être traîné ou porté. 3, fiche 66, Français, - animal%20non%20ambulatoire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- pistol
1, fiche 67, Anglais, pistol
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A handgun in which the chamber is part of the barrel. 2, fiche 67, Anglais, - pistol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Shooting involves three disciplines: pistol, rifle and shotgun. In pistol and rifle, competitors shoot at a ringed target from 10, 25 or 50 metres away, and depending on the event, in either a standing, kneeling or prone position. 3, fiche 67, Anglais, - pistol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pistol: official term of the Pan American Games. 4, fiche 67, Anglais, - pistol
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pistolet
1, fiche 67, Français, pistolet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Arme de poing dont la chambre est à même le canon. 2, fiche 67, Français, - pistolet
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le sport de tir comprend trois disciplines : pistolet, carabine et fusil. Aux épreuves de pistolet et de carabine, les compétiteurs doivent atteindre des cibles placées à des distances de 10, 25 ou 50 m et, selon l'épreuve, en position debout, agenouillée ou couchée sur le ventre. 3, fiche 67, Français, - pistolet
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pistolet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 67, Français, - pistolet
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- pistola
1, fiche 67, Espagnol, pistola
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Arma de fuego de cañón corto, ligera, [...] que lleva una provisión de balas en su culata hueca y se carga haciendo retroceder el cañón [...] 2, fiche 67, Espagnol, - pistola
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Hay tres disciplinas separadas en tiro: pistola, rifle y escopeta. [...] En las categorías de pistola y rifle, los competidores le disparan a una diana con anillos a 10, 25 o 50 metros de distancia, y según la modalidad, lo hacen parados, arrodillados o tendidos sobre el estómago. 3, fiche 67, Espagnol, - pistola
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pistola: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 67, Espagnol, - pistola
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Shooting (Sports)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- rifle
1, fiche 68, Anglais, rifle
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- rifle shooting 2, fiche 68, Anglais, rifle%20shooting
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Shooting involves three disciplines: pistol, rifle and shotgun. In pistol and rifle, competitors shoot at a ringed target from 10, 25 or 50 metres away, and depending on the event, in either a standing, kneeling or prone position. 3, fiche 68, Anglais, - rifle
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
rifle: official term of the Pan American Games. 4, fiche 68, Anglais, - rifle
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Tir (Sports)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tir à la carabine
1, fiche 68, Français, tir%20%C3%A0%20la%20carabine
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- carabine 2, fiche 68, Français, carabine
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le sport de tir comprend trois disciplines : pistolet, carabine et fusil. Aux épreuves de pistolet et de carabine, les compétiteurs doivent atteindre des cibles placées à des distances de 10, 25 ou 50 m et, selon l'épreuve, en position debout, agenouillée ou couchée sur le ventre. 2, fiche 68, Français, - tir%20%C3%A0%20la%20carabine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Tiro (Deportes)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- rifle
1, fiche 68, Espagnol, rifle
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Hay tres disciplinas separadas en tiro: pistola, rifle y escopeta. [...] En las categorías de pistola y rifle, los competidores le disparan a una diana con anillos a 10, 25 o 50 metros de distancia, y según la modalidad, lo hacen parados, arrodillados o tendidos sobre el estómago. 1, fiche 68, Espagnol, - rifle
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
rifle: término oficial de los Juegos Panamericanos. 2, fiche 68, Espagnol, - rifle
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- track cycling
1, fiche 69, Anglais, track%20cycling
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- track racing 2, fiche 69, Anglais, track%20racing
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Track cycling is a bicycle racing sport usually held on specially-built banked tracks or velodromes (buy many events are held at older velodrome where the track banking is relatively shallow) using track bicycles. Track racing is also done on grass tracks marked out on flat sportsfields. 3, fiche 69, Anglais, - track%20cycling
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Track racing takes place on short (between 150 m and 550 m) tracks consisting of two tight, banked corners joined by two short straights. Olympic and World Championships are generally held on 250 m wooden tracks. The atmosphere is electric in a packed velodrome as riders flash by under the noses of spectators at anything up to 40 mph. 4, fiche 69, Anglais, - track%20cycling
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cyclisme sur piste
1, fiche 69, Français, cyclisme%20sur%20piste
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le cyclisme sur piste est composé de plusieurs épreuves et se déroule sur un vélodrome, piste ovale, généralement de 200 m, 250 m ou 333, 33 m, ayant deux virages relevés à environ 40°. [...] Le cyclisme sur piste se pratique toujours sur des vélos à pignons fixes, ce qui oblige à mouliner et à tourner les roues jusqu'à l'arrêt. Les pieds sont serrés dans des cales-pieds ce qui oblige aussi les entraîneurs à maintenir leurs coureurs debout sur la ligne de départ. 2, fiche 69, Français, - cyclisme%20sur%20piste
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- ciclismo de pista
1, fiche 69, Espagnol, ciclismo%20de%20pista
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Esta modalidad competitiva es la reina de la velocidad, su escenario es un velódromo que cuenta con elevaciones en las curvas denominados peraltes lo cual permite a los corredores mantener la estabilidad de sus bicicletas de manera perpendicular a la pista. 2, fiche 69, Espagnol, - ciclismo%20de%20pista
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- shooting
1, fiche 70, Anglais, shooting
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Shooting involves three disciplines: pistol, rifle and shotgun. In pistol and rifle, competitors shoot at a ringed target from 10, 25 or 50 metres away, and depending on the event, in either a standing, kneeling or prone position. 2, fiche 70, Anglais, - shooting
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
shooting: official term of the Pan American Games. 3, fiche 70, Anglais, - shooting
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- tir
1, fiche 70, Français, tir
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le sport de tir comprend trois disciplines : pistolet, carabine et fusil. Aux épreuves de pistolet et de carabine, les compétiteurs doivent atteindre des cibles placées à des distances de 10, 25 ou 50 m et, selon l'épreuve, en position debout, agenouillée ou couchée sur le ventre. 2, fiche 70, Français, - tir
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- tiro
1, fiche 70, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Hay tres disciplinas separadas en tiro: pistola, rifle y escopeta. [...] En las categorías de pistola y rifle, los competidores le disparan a una diana con anillos a 10, 25 o 50 metros de distancia, y según la modalidad, lo hacen parados, arrodillados o tendidos sobre el estómago. 2, fiche 70, Espagnol, - tiro
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
tiro: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 70, Espagnol, - tiro
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- maul
1, fiche 71, Anglais, maul
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A play] when a ball carrier is held up by an opposing player and a player from his own team. 2, fiche 71, Anglais, - maul
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The maul is formed by a number of players from the two teams who are on their feet when they contact the ball carrier and encircle him. A maul ends when the ball is on the ground, when the ball becomes loose, when the player carrying it frees himself, or when a scrum has been called. 3, fiche 71, Anglais, - maul
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 71, La vedette principale, Français
- maul
1, fiche 71, Français, maul
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Jeu qui se produit] lorsqu’un joueur qui porte le ballon est retenu par un joueur de l’équipe adverse et un joueur de sa propre équipe. 2, fiche 71, Français, - maul
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Un maul [...] est formé par plusieurs joueurs de chaque équipe, debout sur leurs pieds, au contact, entourant le porteur du ballon. Un maul prend fin quand le ballon est à terre ou que le ballon ou le joueur qui le porte s’est dégagé du maul, ou encore qu'une mêlée a été ordonnée. 3, fiche 71, Français, - maul
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- maul
1, fiche 71, Espagnol, maul
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Jugada que se produce] cuando el portador de la pelota es retenido por un jugador del equipo opuesto y por uno de su propio equipo. 2, fiche 71, Espagnol, - maul
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Formar un maul, incorporarse a un maul. 3, fiche 71, Espagnol, - maul
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-05-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 72, Anglais, frame
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A round in a game of bowling in which each player takes a turn at hitting the pins. 2, fiche 72, Anglais, - frame
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A [bowling] game consists of 10 frames. Each bowler usually bowls twice in each frame. If you do not knock down all the pins with your first ball, the number you did knock down is put in the first small box for that frame. If, after your second ball, you still have not knocked down all the pins, the number you got with your second ball is put in the second small box. Your total score for the frame is put in the large box. 3, fiche 72, Anglais, - frame
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 72, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 72, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Manche d’une partie de jeu de [...] quilles dans laquelle chaque joueur essaie, tour à tour, de faire tomber les quilles. 2, fiche 72, Français, - carreau
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Une partie [de quilles] consiste en 10 carreaux. Chaque joueur lance habituellement 2 boules par carreau. S’ il ne fait pas tomber toutes les quilles avec son premier lancer, le nombre de quilles renversées est inscrit dans la première petite case de ce carreau. S’ il reste toujours des quilles debout après la deuxième boule, le nombre de quilles renversées au deuxième coup est inscrit dans la deuxième petite case. Le total des points pour ce tour est inscrit dans la grande case. 3, fiche 72, Français, - carreau
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- cuadro
1, fiche 72, Espagnol, cuadro
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- entrada 2, fiche 72, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ronda en un juego de bolos en la que cada jugador toma un turno para tratar de derribar los bolos. 1, fiche 72, Espagnol, - cuadro
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cada juego consiste en diez cuadros. 1, fiche 72, Espagnol, - cuadro
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- brake release
1, fiche 73, Anglais, brake%20release
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Runway acquisition rates are such at most large airports that the pilot will not be allowed the luxury of applying full power and checking his instrument before brake release. 2, fiche 73, Anglais, - brake%20release
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Brake release point. 3, fiche 73, Anglais, - brake%20release
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 73, La vedette principale, Français
- lâcher des freins
1, fiche 73, Français, l%C3%A2cher%20des%20freins
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] pour l'avion immobile au lâcher des freins, la composante de vent debout représente une vitesse propre Vp initiale, inexistante sans vent. 2, fiche 73, Français, - l%C3%A2cher%20des%20freins
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
lâcher des freins : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 73, Français, - l%C3%A2cher%20des%20freins
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Point du lâcher des freins. 4, fiche 73, Français, - l%C3%A2cher%20des%20freins
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- suelta de frenos
1, fiche 73, Espagnol, suelta%20de%20frenos
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- inicio del recorrido 1, fiche 73, Espagnol, inicio%20del%20recorrido
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Punto en la pista desde el cual un avión que sale comienza su recorrido de despegue. 1, fiche 73, Espagnol, - suelta%20de%20frenos
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- aerial stand volume table
1, fiche 74, Anglais, aerial%20stand%20volume%20table
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
stand volume table: A table giving stand volume for a given stand height (or mean tree height) and basal area, per unit area. 2, fiche 74, Anglais, - aerial%20stand%20volume%20table
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
aerial: The independent variables must be measurable on aerial photos; they often include stand height and crown closure. 1, fiche 74, Anglais, - aerial%20stand%20volume%20table
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- aerial tree volume table
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tarif photogrammétrique d'un peuplement
1, fiche 74, Français, tarif%20photogramm%C3%A9trique%20d%27un%20peuplement
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Établissement du tarif de cubage du bois debout composant un peuplement, en comparant les relevés établis à partir de photographies aériennes et ceux faits au sol. 2, fiche 74, Français, - tarif%20photogramm%C3%A9trique%20d%27un%20peuplement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Quarries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- spall
1, fiche 75, Anglais, spall
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Pitching ...: large stones 7 to 18 in. deep placed on edge and wedged by small stones called spalls (or rolled) to form a road foundation or a revetment 1, fiche 75, Anglais, - spall
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Carrières
Fiche 75, La vedette principale, Français
- éclat de pierre
1, fiche 75, Français, %C3%A9clat%20de%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le hérisson, vieux type de fondation [...] est constitué par un lit de pierres mises debout, les unes à côté des autres et coincées en cylindrant à refus des éclats de pierre entre les éléments du hérisson. 1, fiche 75, Français, - %C3%A9clat%20de%20pierre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Electrometallurgy
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- casting
1, fiche 76, Anglais, casting
correct, nom, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CSTG 2, fiche 76, Anglais, CSTG
correct, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A process in which a liquid or viscous material is poured or otherwise introduced into a mould or onto a prepared surface to solidify without the use of external pressure. 3, fiche 76, Anglais, - casting
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
casting: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 76, Anglais, - casting
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Vertical casting, vibrational casting. 5, fiche 76, Anglais, - casting
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Plasturgie
- Électrométallurgie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- coulée
1, fiche 76, Français, coul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- coulage 2, fiche 76, Français, coulage
correct, nom masculin
- moulage par coulée 3, fiche 76, Français, moulage%20par%20coul%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel un liquide ou une matière visqueuse est versée, ou introduite de toute autre manière dans un moule ou sur une surface préparée, pour s’y solidifier sans utilisation de pression extérieure. 4, fiche 76, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
coulée : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 76, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Coulée debout, coulée vibrée. 6, fiche 76, Français, - coul%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Electrometalurgia
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- vaciado
1, fiche 76, Espagnol, vaciado
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el cual un material líquido o viscoso se vierte o introduce de alguna otra forma en un molde o en una superficie preparada para que se solidifique sin el uso de presión externa. 1, fiche 76, Espagnol, - vaciado
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- fragility fracture
1, fiche 77, Anglais, fragility%20fracture
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A type of pathologic fracture that occurs as a result of normal activities, such as a fall from standing height or less. 2, fiche 77, Anglais, - fragility%20fracture
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A fragility fracture is a major risk factor for osteoporosis and future fractures. 3, fiche 77, Anglais, - fragility%20fracture
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 77, La vedette principale, Français
- fracture de fragilisation
1, fiche 77, Français, fracture%20de%20fragilisation
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Fracture survenant spontanément ou après un traumatisme mineur, p. ex. une chute de la position debout ou d’une hauteur moindre. 2, fiche 77, Français, - fracture%20de%20fragilisation
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Quatre-vingts pour cent des femmes ménopausées qui subissent une fracture après 50 ans ont des fractures de fragilisation, ce qui constitue un risque considérable de fractures ultérieures allant au-delà de la baisse de la densité minérale osseuse. 3, fiche 77, Français, - fracture%20de%20fragilisation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Cycling
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cycleball
1, fiche 78, Anglais, cycleball
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- cycle-ball 2, fiche 78, Anglais, cycle%2Dball
correct
- cycle ball 1, fiche 78, Anglais, cycle%20ball
correct
- bikeball 1, fiche 78, Anglais, bikeball
correct
- bicycle soccer 1, fiche 78, Anglais, bicycle%20soccer
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Cycle Ball - Bikeball, also called cycleball, bicycle soccer, cyclobal (French), wielerbal (Dutch and Flemish) and radball (German), [is] like soccer played on bicycles. 1, fiche 78, Anglais, - cycleball
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Cyclisme
- Soccer (Europe : football)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cycle-balle
1, fiche 78, Français, cycle%2Dballe
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- cyclobal 2, fiche 78, Français, cyclobal
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le cycle-balle : quand le foot et le vélo se donnent rendez-vous sur le même terrain [...] La balle de cycle-balle est fabriquée en tissu. Elle doit être parfaitement sphérique et avoir un diamètre de 17 à 18 cm. Son poids est d’au moins de 500 et au plus 600 grammes. Le vélo est très particulier. Il a le guidon allongé, n’ a pas de frein et il faut pédaler en arrière pour s’arrêter ou pour reculer. [...] Le cycle-balle se joue essentiellement en position debout sur les pédales. 3, fiche 78, Français, - cycle%2Dballe
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- cyclo-balle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Fútbol
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- fútbol en bicicleta
1, fiche 78, Espagnol, f%C3%BAtbol%20en%20bicicleta
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- ciclofútbol 2, fiche 78, Espagnol, ciclof%C3%BAtbol
correct, nom masculin
- ciclobol 2, fiche 78, Espagnol, ciclobol
correct, nom masculin
- ciclo-pelota 3, fiche 78, Espagnol, ciclo%2Dpelota
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Deporte en el que los jugadores están montados en biciletas de piñón fijo, y para jugar y meter gol en la portería rival golpean la pelota con la rueda delantera y no con el pie. 4, fiche 78, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20en%20bicicleta
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
El ciclofútbol o "radball" como le llaman los alemanes, es nada más y nada menos que fútbol en bicicleta, se juega en una cancha similar a la del fútbol de salón y en equipos de 2 o 5 personas. Lo mismo que su deporte madre, se trata de introducir una pelota en el arco contrario, pero en vez de usar los pies se usa la rueda delantera de la bicicleta, es bien impresionante la fuerza que puede alcanzar el balón si se tiene buena técnica. 2, fiche 78, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20en%20bicicleta
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- ciclo-fútbol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Njoh Ndįį’ee
1, fiche 79, Anglais, Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A site located in the Northwest Territories. 2, fiche 79, Anglais, - Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 36' 19" N, 134° 50' 02" W (Northwest Territories). 1, fiche 79, Anglais, - Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Njoh Ndįį’ee," provided by the Government of the Northwest Territories: a lobstick—is standing up. 1, fiche 79, Anglais, - Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 79, Anglais, - Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Njoh Ndįį’ee
1, fiche 79, Français, Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Site situé dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 79, Français, - Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 36’ 19" N, 134° 50’ 02" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 79, Français, - Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Njoh Ndįį’ee», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : un repère de portage-se tient debout. 2, fiche 79, Français, - Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 79, Français, - Njoh%20Ndi%CC%A8i%CC%A8%26rsquo%3Bee
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Njoh Njii’ee
1, fiche 80, Anglais, Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A hill located in the Northwest Territories. 2, fiche 80, Anglais, - Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 10' 48" N, 133° 47' 53" W (Northwest Territories). 1, fiche 80, Anglais, - Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Njoh Njii’ee," provided by the Government of the Northwest Territories: lobstick—it stands. 1, fiche 80, Anglais, - Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 80, Anglais, - Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Njoh Njii’ee
1, fiche 80, Français, Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 80, Français, - Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 10’ 48" N, 133° 47’ 53" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 80, Français, - Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Njoh Njii’ee», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : repère de portage-se tient debout. 2, fiche 80, Français, - Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 80, Français, - Njoh%20Njii%26rsquo%3Bee
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- genu recurvatum
1, fiche 81, Anglais, genu%20recurvatum
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- back knee 2, fiche 81, Anglais, back%20knee
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Hyperextension of the knee, giving a forward concavity of the lower limb when fully extended. 2, fiche 81, Anglais, - genu%20recurvatum
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- genu recurvatum
1, fiche 81, Français, genu%20recurvatum
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Déformation du genou caractérisée par une extension excessive de la jambe sur la cuisse, qui forment ensemble un angle ouvert en avant en position debout ou au cours de l'extension forcée. 1, fiche 81, Français, - genu%20recurvatum
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- genu recurvatum
1, fiche 81, Espagnol, genu%20recurvatum
correct
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- venous hum
1, fiche 82, Anglais, venous%20hum
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- bruit de diable 2, fiche 82, Anglais, bruit%20de%20diable
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A musical murmur, usually continuous, heard on auscultation over the right jugular vein at the base of the neck, in children and in anemic patients in the upright position and looking to the opposite side. It is abolished by compression on the jugular vein or on assuming a recumbent posture. (From STEDM, 1982, p. 660; MBIOL, 1986, vol. 1342). 2, fiche 82, Anglais, - venous%20hum
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
venous hum: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 82, Anglais, - venous%20hum
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- souffle veineux
1, fiche 82, Français, souffle%20veineux
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bruit de diable 2, fiche 82, Français, bruit%20de%20diable
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Souffle doux, qu'on entend chez l'enfant ou chez des anémiques à la base du cou, à droite, surtout quand le sujet tourne la tête à gauche étant debout. Il disparaît en position couchée ou si on comprime les veines du cou avec le doigt. 1, fiche 82, Français, - souffle%20veineux
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
souffle veineux : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 82, Français, - souffle%20veineux
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Security
- Pets
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- pet carrier
1, fiche 83, Anglais, pet%20carrier
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Pet carriers must be large enough for the animal to comfortably lie down, turn around and stand in its natural position. The carrier should be secure so the animal cannot escape or be injured, but still provide adequate ventilation. 2, fiche 83, Anglais, - pet%20carrier
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité
- Animaux d'agrément
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cage
1, fiche 83, Français, cage
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- cage de transport 2, fiche 83, Français, cage%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La cage pour transporter un animal de compagnie doit être suffisamment grande pour que l'animal puisse se coucher confortablement, se tourner et se tenir debout dans sa position naturelle. Elle devrait être sécuritaire, empêcher l'animal de s’échapper ou de se blesser, et offrir une ventilation adéquate. 3, fiche 83, Français, - cage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Mascotas
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- cesta de transporte
1, fiche 83, Espagnol, cesta%20de%20transporte
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- transportín 1, fiche 83, Espagnol, transport%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- erect abdominal x-ray
1, fiche 84, Anglais, erect%20abdominal%20x%2Dray
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- upright abdominal x-ray 2, fiche 84, Anglais, upright%20abdominal%20x%2Dray
correct
- erect abdominal film 3, fiche 84, Anglais, erect%20abdominal%20film
correct
- upright abdominal film 2, fiche 84, Anglais, upright%20abdominal%20film
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Rather than fluid levels on an erect abdominal x-ray, the physician should evaluate the film for the dilated bowel, or if fluid filled for linear bubbles of gas (string-of-beads sign) ... corresponding to air trapped between the small bowel folds. 3, fiche 84, Anglais, - erect%20abdominal%20x%2Dray
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- radiographie de l'abdomen en position debout
1, fiche 84, Français, radiographie%20de%20l%27abdomen%20en%20position%20debout
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- radiographie abdominale en position debout 2, fiche 84, Français, radiographie%20abdominale%20en%20position%20debout
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La présence d’air libre dans la cavité péritonéale doit être écartée au moyen d’un examen radioscopique avant de tenter une réduction par lavement; il convient de réaliser une radiographie abdominale en position debout ou en décubitus avant de tenter une réduction par lavement si l'examen radioscopique révèle la présence d’air libre. 2, fiche 84, Français, - radiographie%20de%20l%27abdomen%20en%20position%20debout
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- standing forward bend
1, fiche 85, Anglais, standing%20forward%20bend
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- uttanasana 1, fiche 85, Anglais, uttanasana
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Yoga Exercise - Standing Forward Bend (Uttanasana). This exercise provides you a complete stretch of the upper back and lower back, as well as the leg and calf muscles. In this exercise, you literally stretch stress, tiredness, and stiffness from your body. At the same time, you learn how to rest and relax in case of discomfort and effort. Uttanasana also increases the flow of blood to the brain. 2, fiche 85, Anglais, - standing%20forward%20bend
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 85, La vedette principale, Français
- posture de la pince debout
1, fiche 85, Français, posture%20de%20la%20pince%20debout
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- pince debout 2, fiche 85, Français, pince%20debout
correct, nom féminin
- uttanasana 3, fiche 85, Français, uttanasana
correct
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La posture de la pince debout permet d’étirer au maximum le bas et le haut du dos, les jambes ainsi que les mollets. En outre, elle augmente le flux sanguin en direction du cerveau. 1, fiche 85, Français, - posture%20de%20la%20pince%20debout
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- standing yoga pose
1, fiche 86, Anglais, standing%20yoga%20pose
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- standing pose 1, fiche 86, Anglais, standing%20pose
correct
- standing posture 2, fiche 86, Anglais, standing%20posture
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Standing yoga poses include positions that build balance, flexibility and strength. 1, fiche 86, Anglais, - standing%20yoga%20pose
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
The standing postures are used as warm-ups and warm-downs. 2, fiche 86, Anglais, - standing%20yoga%20pose
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 86, La vedette principale, Français
- posture debout
1, fiche 86, Français, posture%20debout
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- position debout 2, fiche 86, Français, position%20debout
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les postures debout. Ces postures servent à aligner le corps, développer le sens de l'équilibre et du maintien. Elles enracinent et développent le contact avec la terre. Beaucoup de personnes sont écrasées quand elles se tiennent debout. Les postures debout étirent le dos, renforcent les jambes et les assouplissent. 3, fiche 86, Français, - posture%20debout
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Les postures sont divisées en plusieurs catégories, chacune d’elles ayant des effets particuliers. Les positions debout apportent la vitalité. 2, fiche 86, Français, - posture%20debout
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dorso-lumbar kypho-lordosis 1, fiche 87, Anglais, dorso%2Dlumbar%20kypho%2Dlordosis
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- dorsolumbar kypholordosis
- dorso-lumbar kypholordosis
- dorsolumbar kypho-lordosis
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cypholordose dorso-lombaire
1, fiche 87, Français, cypholordose%20dorso%2Dlombaire
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Attitude cyphotique s’observant fréquemment chez les enfants asthéniques, dans laquelle le sujet, debout, présente un dos rond et une ensellure lombaire qui disparaissent en position assise. 1, fiche 87, Français, - cypholordose%20dorso%2Dlombaire
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[En position assise,] il y a alors inversion de la lordose lombaire qui s’incorpore dans une grande cyphose dorso-lombaire. 1, fiche 87, Français, - cypholordose%20dorso%2Dlombaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- knee dip
1, fiche 88, Anglais, knee%20dip
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Knee dips. Stand in front of a mirror on one leg. Point your foot on the supporting leg straightforward. Square up your hips and shoulders to the mirror so you are facing the mirror directly. Look at your kneecap and make sure it is pointed straightforward to the mirror. Avoid leaning into one hip. Imagine you've got a string attached to the top of your head and it's pulling your body straight up so your posture is perfect ... Slowly lower your body weight down and up only a few inches. Your primary focus during this exercise is to ensure your kneecap doesn't collapse in towards the midline of your body ... You can intensify this exercise by holding free weights or by standing on a step and bending deeper toward the ground. 1, fiche 88, Anglais, - knee%20dip
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 88, La vedette principale, Français
- plié du genou
1, fiche 88, Français, pli%C3%A9%20du%20genou
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Pliés des genoux. Tenez-vous debout devant un miroir, sur une jambe. Pointez votre pied libre directement vers la jambe au sol. Alignez vos hanches et vos épaules avec le miroir de manière à bien y faire face. Regardez votre genou et assurez-vous qu'il pointe directement vers le miroir. Évitez de vous reposer sur une seule hanche. Imaginez que vous avez une corde attachée sur le sommet de la tête et qu'elle tire votre corps vers le haut pour une posture parfaite [...] Pliez et dépliez lentement le genou, pour que votre corps descende et monte de quelques pouces seulement. Vous devez avant tout veiller à pointer votre genou directement vers l'avant pendant toute la durée de l'exercice et à ce que celui-ci ne tourne pas vers l'extérieur [...] Vous pouvez intensifier cet exercice en tenant des haltères ou en vous plaçant sur une marche et en descendant plus bas. 1, fiche 88, Français, - pli%C3%A9%20du%20genou
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Office Furniture
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- filing cabinet
1, fiche 89, Anglais, filing%20cabinet
correct, générique
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- file cabinet 1, fiche 89, Anglais, file%20cabinet
correct, générique
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
In offices, filing cabinets are fitted with two standard sizes of drawers ... The number of drawers in a cabinet varies ... the most usual is the four-drawer size which is the maximum height for convenient use. 1, fiche 89, Anglais, - filing%20cabinet
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Mobilier de bureau
Fiche 89, La vedette principale, Français
- classeur à tiroirs
1, fiche 89, Français, classeur%20%C3%A0%20tiroirs
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- meuble-classeur à tiroirs 1, fiche 89, Français, meuble%2Dclasseur%20%C3%A0%20tiroirs
nom masculin, spécifique
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Classeurs à tiroirs. Ils comprennent 2 à 4 tiroirs, de hauteur maximum voisine de 1, 30 m, de telle sorte qu'une personne debout ait une bonne visibilité du tiroir supérieur. 1, fiche 89, Français, - classeur%20%C3%A0%20tiroirs
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- soldier course
1, fiche 90, Anglais, soldier%20course
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- brick soldier course 2, fiche 90, Anglais, brick%20soldier%20course
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A course of bricks ... set on end. 3, fiche 90, Anglais, - soldier%20course
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
soldier course: term standardized by ISO. 4, fiche 90, Anglais, - soldier%20course
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- assise de briques en palissade
1, fiche 90, Français, assise%20de%20briques%20en%20palissade
nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Assise de briques [...] placés debout. 1, fiche 90, Français, - assise%20de%20briques%20en%20palissade
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
assise de briques en palissade : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 90, Français, - assise%20de%20briques%20en%20palissade
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- self-balancing personal transporter
1, fiche 91, Anglais, self%2Dbalancing%20personal%20transporter
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- self-balancing scooter 2, fiche 91, Anglais, self%2Dbalancing%20scooter
correct
- self-balancing human transporter 3, fiche 91, Anglais, self%2Dbalancing%20human%20transporter
correct
- personal transporter 4, fiche 91, Anglais, personal%20transporter
correct
- PT 4, fiche 91, Anglais, PT
correct
- PT 4, fiche 91, Anglais, PT
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A self-balancing battery-powered personal electric vehicle with two wheels. 5, fiche 91, Anglais, - self%2Dbalancing%20personal%20transporter
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This vehicle was popularized by the company Segway Inc. 5, fiche 91, Anglais, - self%2Dbalancing%20personal%20transporter
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Segway
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transports
Fiche 91, La vedette principale, Français
- gyropode
1, fiche 91, Français, gyropode
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Véhicule électrique monoplace, constitué d’une plateforme munie de deux roues sur laquelle l'utilisateur se tient debout, d’un système de stabilisation gyroscopique et d’un manche de maintien et de conduite. 1, fiche 91, Français, - gyropode
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ce véhicule a été popularisé par la société Segway Inc. 2, fiche 91, Français, - gyropode
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
gyropode : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 26 mai 2009. 2, fiche 91, Français, - gyropode
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Segway
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- upwind leg
1, fiche 92, Anglais, upwind%20leg
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A flight path parallel to the landing runway in the direction of landing. 2, fiche 92, Anglais, - upwind%20leg
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
upwind leg: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 92, Anglais, - upwind%20leg
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 92, La vedette principale, Français
- étape vent debout
1, fiche 92, Français, %C3%A9tape%20vent%20debout
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- branche vent debout 2, fiche 92, Français, branche%20vent%20debout
correct, nom féminin, uniformisé
- parcours vent debout 3, fiche 92, Français, parcours%20vent%20debout
nom masculin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire parallèle à la piste d’atterrissage dans le sens de l’atterrissage. 1, fiche 92, Français, - %C3%A9tape%20vent%20debout
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
branche vent debout : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 92, Français, - %C3%A9tape%20vent%20debout
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
étape vent debout; parcours vent debout : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 92, Français, - %C3%A9tape%20vent%20debout
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- tramo contra el viento
1, fiche 92, Espagnol, tramo%20contra%20el%20viento
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Metal Bending
- Sheet Metal Working
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- handy seam
1, fiche 93, Anglais, handy%20seam
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
handy seam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 93, Anglais, - handy%20seam
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Cintrage et pliage (Métallurgie)
- Travail des tôles
Fiche 93, La vedette principale, Français
- joint debout rabattu
1, fiche 93, Français, joint%20debout%20rabattu
nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
joint debout rabattu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 93, Français, - joint%20debout%20rabattu
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- soldier bond
1, fiche 94, Anglais, soldier%20bond
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
soldier bond: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 94, Anglais, - soldier%20bond
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- appareil en panneresse debout
1, fiche 94, Français, appareil%20en%20panneresse%20debout
nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
appareil en panneresse debout : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 94, Français, - appareil%20en%20panneresse%20debout
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- full-body scanner
1, fiche 95, Anglais, full%2Dbody%20scanner
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- full body scanner 2, fiche 95, Anglais, full%20body%20scanner
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A device that creates an image of a person's naked body through their clothing to look for hidden objects without physically removing their clothes or making physical contact. 3, fiche 95, Anglais, - full%2Dbody%20scanner
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Full-body scanners are devices used in some airports to ensure that passengers are not carrying prohibited items aboard the aircraft. A passenger stands in front of the scanner with his/her arms extended over the head, with fingers touching. Security personnel review a digital image of the passenger and check for objects that are not permitted aboard the flight. 4, fiche 95, Anglais, - full%2Dbody%20scanner
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- scanner corporel
1, fiche 95, Français, scanner%20corporel
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- scanneur corporel 2, fiche 95, Français, scanneur%20corporel
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Certains aéroports utilisent le scanner corporel pour vérifier que les passagers ne transportent pas d’articles interdits à bord de l'avion. Le passager entre dans le scanner et s’y tient debout, gardant les bras au-dessus de la tête et se touchant le bout des doigts. Le personnel de sécurité examine l'image numérisée du passager pour vérifier qu'il ne transporte pas d’articles interdits. 3, fiche 95, Français, - scanner%20corporel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- warp pile
1, fiche 96, Anglais, warp%20pile
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- pile warp 2, fiche 96, Anglais, pile%20warp
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
In carpet weaving, the warp yarns forming the pile. 3, fiche 96, Anglais, - warp%20pile
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 96, La vedette principale, Français
- velours de chaîne
1, fiche 96, Français, velours%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- velours chaîne 2, fiche 96, Français, velours%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
- chaîne de poil 3, fiche 96, Français, cha%C3%AEne%20de%20poil
correct, nom féminin
- chaîne poil 2, fiche 96, Français, cha%C3%AEne%20poil
correct, nom féminin
- chaîne supérieure 3, fiche 96, Français, cha%C3%AEne%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dans le tissage de tapis, fils de chaîne formant le velours. 4, fiche 96, Français, - velours%20de%20cha%C3%AEne
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Velours : désigne l'ensemble des fils ou des fibres textiles coupé(e) s ou bouclé(e) s, fixé(e) s debout et couvrant la surface d’un tapis, d’une moquette ou d’un tissu. 5, fiche 96, Français, - velours%20de%20cha%C3%AEne
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Hermodsson's tangential projection
1, fiche 97, Anglais, Hermodsson%27s%20tangential%20projection
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Hermodsson view 1, fiche 97, Anglais, Hermodsson%20view
correct, voir observation
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A posteroanterior view of the shoulder used for the evaluation of patients with previous anterior dislocation of the glenohumeral joint. The patient is standing, the dorsum of the hand on the affected side placed over the upper lumbar vertebrae with the thumb pointing upward. The central ray is directed at a 30° angle from the vertical, with the film held on the shoulder, parallel to the floor. 2, fiche 97, Anglais, - Hermodsson%27s%20tangential%20projection
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Hermodsson has also described an anteroposterior view of the shoulder with internal rotation of the humerus, but the term Hermodsson view usually refers to the tangential view. 2, fiche 97, Anglais, - Hermodsson%27s%20tangential%20projection
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- incidence tangentielle d'Hermodsson
1, fiche 97, Français, incidence%20tangentielle%20d%27Hermodsson
proposition, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- incidence d'Hermodsson 1, fiche 97, Français, incidence%20d%27Hermodsson
proposition, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Incidence postéro-antérieure pour l'étude de l'articulation gléno-humérale dans les luxations récidivantes de l'épaule. Le sujet est debout, la main du côté atteint derrière le dos, face dorsale appliquée contre le tronc au niveau du rachis lombaire supérieur, le pouce dirigé vers le haut. Le rayon directeur fait un angle de 30° avec la verticale, la cassette placée à l'horizontale sur l'épaule. 1, fiche 97, Français, - incidence%20tangentielle%20d%27Hermodsson
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Hermodsson a également décrit une incidence antéro-postérieure de l’épaule avec rotation interne de l’humérus, mais le terme incidence d’Hermodsson désigne habituellement l’incidence tangentielle. 1, fiche 97, Français, - incidence%20tangentielle%20d%27Hermodsson
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- cockfight
1, fiche 98, Anglais, cockfight
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- main of cocks 2, fiche 98, Anglais, main%20of%20cocks
correct
- main 3, fiche 98, Anglais, main
correct, nom
- bout 4, fiche 98, Anglais, bout
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A match or contest of gamecocks usually heeled with metal gaffs and set at each other in a cockpit. 5, fiche 98, Anglais, - cockfight
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The mains usually consist of contests between an agreed number of pairs of birds, the majority of victories deciding the main. Some fights last until one or the other cock is killed; some permit the handler to withdraw a badly hurt cock at any time; in still others a time limit is fixed. 6, fiche 98, Anglais, - cockfight
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
The most common type of cockfight in West Virginia is the derby, where several birds are entered and fight in pairs until one triumphs over all the others. The bouts are closely organized, with competing cocks weighed and carefully matched. If a bout drags on inconclusively, the weakening birds may be rotated to a secondary pit while a fresh pair are started in the main cockpit. 4, fiche 98, Anglais, - cockfight
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- combat de coqs
1, fiche 98, Français, combat%20de%20coqs
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les deux combattants, dûment sélectionnés, les ergots armés d’un éperon d’acier, luttent dans un parc grillagé et surélevé, entouré de gradins. La victoire appartient au coq qui peut rester debout trois minutes après le combat. Les mises des propriétaires constituent les enjeux. Prohibé officiellement en Grande-Bretagne, en Belgique, le combat de coqs est interdit en France [...] 2, fiche 98, Français, - combat%20de%20coqs
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Lors d’un combat de coqs illégal organisé dans le comté de Tulare, un spectateur est mortellement blessé par un des combattants, qui avait une lame attachée à sa patte. 3, fiche 98, Français, - combat%20de%20coqs
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- mountain pose
1, fiche 99, Anglais, mountain%20pose
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- tadasana 2, fiche 99, Anglais, tadasana
correct
- tada-asana 3, fiche 99, Anglais, tada%2Dasana
correct
- samasthiti asana 4, fiche 99, Anglais, samasthiti%20asana
correct
- samasthiti-asana 3, fiche 99, Anglais, samasthiti%2Dasana
correct
- samasthiti 5, fiche 99, Anglais, samasthiti
correct
- samasthitih 6, fiche 99, Anglais, samasthitih
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The basic standing posture in most forms of yoga with feet together and hands at the sides of the body. 6, fiche 99, Anglais, - mountain%20pose
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[The] mountain pose, or tadasana, is the basic standing position in yoga, involving posture, balance and awareness of your breathing. ... This posture is still, but active, firming the abdomen and buttocks and strengthening the thighs, knees and ankles ... 7, fiche 99, Anglais, - mountain%20pose
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Depending on the yoga lineage practiced, samasthitih and tadasana may refer to the same pose or another similar pose. 6, fiche 99, Anglais, - mountain%20pose
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 99, La vedette principale, Français
- posture de la montagne
1, fiche 99, Français, posture%20de%20la%20montagne
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- montagne 2, fiche 99, Français, montagne
correct, nom féminin
- tadasana 1, fiche 99, Français, tadasana
correct, nom masculin
- samasthiti 3, fiche 99, Français, samasthiti
correct
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La posture de la montagne, ou tadasana, qui implique des positionnements précis, des extensions et des alignements corrects, regroupe tous les principes de base que l’on retrouve dans chacune des postures du yoga et prépare à la réalisation de postures plus complexes. La montagne permet de mesurer les progrès réalisés au cours des séances. 2, fiche 99, Français, - posture%20de%20la%20montagne
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
La posture classique nommée tadasana se pratique debout, les pieds joints, les bras ballants le long des jambes, les paumes relâchées, et le menton reposant sur le haut de la poitrine. Le tadasana est une posture fondamentale à partir de laquelle se modulent la plupart des autres postures en station debout. 4, fiche 99, Français, - posture%20de%20la%20montagne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Diseases
- Slaughterhouses
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- downer
1, fiche 100, Anglais, downer
correct, adjectif
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- downed 2, fiche 100, Anglais, downed
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Refers to] an animal that is non-ambulatory (unable to stand without assistance or to move without being dragged or carried) regardless of size or age. 3, fiche 100, Anglais, - downer
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Services of the mobile abattoir will not be used for dead, dying, downed or diseased animals. The meat inspector must make the decision as to whether the animal is fit or unfit for slaughter. 4, fiche 100, Anglais, - downer
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
A downer cow, sow. 5, fiche 100, Anglais, - downer
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Biologie animale
- Maladies des animaux
- Abattoirs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ne se levant pas
1, fiche 100, Français, ne%20se%20levant%20pas
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- couché 1, fiche 100, Français, couch%C3%A9
correct
- à terre 2, fiche 100, Français, %C3%A0%20terre
correct
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les animaux «à terre» sont les animaux qui ne peuvent pas se tenir debout ou qui peuvent seulement se lever pour de très courtes périodes. Ces animaux doivent être traités de façon à ne pas leur causer de souffrance indue et sont habituellement mis à part dès l'inspection. 2, fiche 100, Français, - ne%20se%20levant%20pas
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :