TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBRANCHEMENT [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disconnect command
1, fiche 1, Anglais, disconnect%20command
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DISC 1, fiche 1, Anglais, DISC
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
disconnect command; DISC: designation and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 1, Anglais, - disconnect%20command
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commande de débranchement
1, fiche 1, Français, commande%20de%20d%C3%A9branchement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Commande non numérotée servant à mettre fin au mode opérationnel établi antérieurement. 1, fiche 1, Français, - commande%20de%20d%C3%A9branchement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commande de débranchement : désignation et définition uniformisées par le Comité des normes gouvernementales en informatique(CNGI). 2, fiche 1, Français, - commande%20de%20d%C3%A9branchement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comando de desconexión
1, fiche 1, Espagnol, comando%20de%20desconexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de desconexión 1, fiche 1, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20desconexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DISC: Las siglas "DISC" provienen de la designación en inglés "disconnect command". 2, fiche 1, Espagnol, - comando%20de%20desconexi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
- Rail Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marshalling
1, fiche 2, Anglais, marshalling
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- classification switching 2, fiche 2, Anglais, classification%20switching
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A series of operations performed in a marshalling yard for the splitting up of trains, the blocking of cars and the making up of trains. 1, fiche 2, Anglais, - marshalling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marshalling: designation and definition officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 2, Anglais, - marshalling
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marshaling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
- Circulation des trains
Fiche 2, La vedette principale, Français
- triage
1, fiche 2, Français, triage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Série de manœuvres effectuées dans une gare de triage pour le débranchement des trains, le lotissement des wagons et la formation des trains. 1, fiche 2, Français, - triage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
triage : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 2, Français, - triage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Do not hump 1, fiche 3, Anglais, Do%20not%20hump
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Défense de manœuvrer par la bosse 1, fiche 3, Français, D%C3%A9fense%20de%20man%26oelig%3Buvrer%20par%20la%20bosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de l'étiquette SNCF pour wagon chargé de matières dangereuses :«Défense de passer sur la bosse de débranchement». 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9fense%20de%20man%26oelig%3Buvrer%20par%20la%20bosse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Étiquetage de wagons. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9fense%20de%20man%26oelig%3Buvrer%20par%20la%20bosse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hump
1, fiche 4, Anglais, hump
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pull down 1, fiche 4, Anglais, pull%20down
verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To sort (freight cars) in a classification yard and assemble in trains by means of a hump. 1, fiche 4, Anglais, - hump
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passer à la butte 1, fiche 4, Français, passer%20%C3%A0%20la%20butte
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- débrancher à la gravité 1, fiche 4, Français, d%C3%A9brancher%20%C3%A0%20la%20gravit%C3%A9
- manœuvrer à la gravité 1, fiche 4, Français, man%26oelig%3Buvrer%20%C3%A0%20la%20gravit%C3%A9
- débrancher 1, fiche 4, Français, d%C3%A9brancher
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Séparer les wagons par destination sur le faisceau de débranchement d’une gare de triage. 1, fiche 4, Français, - passer%20%C3%A0%20la%20butte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disconnection
1, fiche 5, Anglais, disconnection
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A court in the United States has found in such a case that disconnection of the mechanical respirator would not be the direct cause of an unnatural, premature death since death would result from natural causes. 2, fiche 5, Anglais, - disconnection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- débranchement
1, fiche 5, Français, d%C3%A9branchement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nous sommes enclins à penser, comme certains participants, que la ligne est mince entre le débranchement du respirateur artificiel d’une personne qui mourra dans les minutes suivantes et l'administration d’un médicament qui devance la mort. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9branchement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Maneuvers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clearance 1, fiche 6, Anglais, clearance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Clearance from wing and tail plane areas: During fuelling from an empty to a full condition, the wing tip will settle some 20 inches. In addition, the sweep-back gives a false impression of distance. Therefore, take additional care to keep clear of the wing tip area when manoeuvering equipment around the aircraft. 1, fiche 6, Anglais, - clearance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dégagement
1, fiche 6, Français, d%C3%A9gagement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Après le débranchement des groupes de parc, leur dégagement des abords immédiats de l'avion et l'interruption de la liaison interphone, le mécanicien au sol procède au retrait de la cale restante à l'avant des roues du train avant [...] 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9gagement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nose wheel chock 1, fiche 7, Anglais, nose%20wheel%20chock
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If the nose wheel chock cannot be removed because of jamming under the tire ... 1, fiche 7, Anglais, - nose%20wheel%20chock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cale de roue du train avant
1, fiche 7, Français, cale%20de%20roue%20du%20train%20avant
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sur ordre du mécanicien au sol [...] ses assistants en piste procèdent :-au débranchement des groupes électrique et à air, au dégagement des groupes des abords immédiats de l'avion-à la fermeture des trappes de prises de parc,-puis au retrait de la cale de roue du train avant, et quittent l'aire de départ [...] 1, fiche 7, Français, - cale%20de%20roue%20du%20train%20avant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- self-sealing coupling
1, fiche 8, Anglais, self%2Dsealing%20coupling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupleur auto-obturant
1, fiche 8, Français, coupleur%20auto%2Dobturant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Raccordement de tuyauteries se fermant automatiquement lors du débranchement. 1, fiche 8, Français, - coupleur%20auto%2Dobturant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- point of supply
1, fiche 9, Anglais, point%20of%20supply
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Manually-operable control devices which will safely disconnect all ungrounded conductors of the circuit at the point of supply simultaneously ... 1, fiche 9, Anglais, - point%20of%20supply
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point d'alimentation
1, fiche 9, Français, point%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il est bien entendu que ce dispositif [de sectionnement] doit être conforme à l'article 14-010(6), c'est-à-dire être actionné manuellement et assurer le débranchement simultané de tous les conducteurs non mis à la terre du circuit au point d’alimentation. 2, fiche 9, Français, - point%20d%27alimentation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- punto de alimentación
1, fiche 9, Espagnol, punto%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Solar Energy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- high voltage disconnect hysteresis
1, fiche 10, Anglais, high%20voltage%20disconnect%20hysteresis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The voltage difference between the high voltage disconnect set point and the voltage at which the full PV [photovoltaic] array current will be reapplied. 1, fiche 10, Anglais, - high%20voltage%20disconnect%20hysteresis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Énergie solaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hystérésis du débranchement en haute tension
1, fiche 10, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20du%20d%C3%A9branchement%20en%20haute%20tension
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Différence de tension entre le point de réglage du débranchement en haute tension et la tension à laquelle la totalité du courant traversant un réseau photovoltaïque sera rétablie. 1, fiche 10, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20du%20d%C3%A9branchement%20en%20haute%20tension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Solar Energy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- low voltage disconnect hysteresis
1, fiche 11, Anglais, low%20voltage%20disconnect%20hysteresis
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The voltage difference between the low voltage disconnect set point and the voltage at which the load will be reconnected. 1, fiche 11, Anglais, - low%20voltage%20disconnect%20hysteresis
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Énergie solaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hystérésis du débranchement en basse tension
1, fiche 11, Français, hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20du%20d%C3%A9branchement%20en%20basse%20tension
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Différence de tension entre le point de réglage du débranchement en basse tension et la tension à laquelle la charge sera rétablie. 1, fiche 11, Français, - hyst%C3%A9r%C3%A9sis%20du%20d%C3%A9branchement%20en%20basse%20tension
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- disconnect
1, fiche 12, Anglais, disconnect
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The action of interrupting an electric current. 2, fiche 12, Anglais, - disconnect
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- débranchement
1, fiche 12, Français, d%C3%A9branchement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action de débrancher [un appareil électrique]. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9branchement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
débranchement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9branchement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- remove
1, fiche 13, Anglais, remove
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électronique
- Électrotechnique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déposer
1, fiche 13, Français, d%C3%A9poser
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Débranchement des connexions d’un sous-ensemble, puis désolidarisation mécanique de l'ensemble principal. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9poser
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Electrotecnia
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desconectar
1, fiche 13, Espagnol, desconectar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shielded position
1, fiche 14, Anglais, shielded%20position
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fully retracted position 2, fiche 14, Anglais, fully%20retracted%20position
correct
- fully shielded position 2, fiche 14, Anglais, fully%20shielded%20position
correct
- closed position 3, fiche 14, Anglais, closed%20position
- safe position 4, fiche 14, Anglais, safe%20position
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... secure the source capsule in the proper shielded position before moving the exposure device. 1, fiche 14, Anglais, - shielded%20position
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
To ensure that the source is returned to the fully shielded position in the exposure, an operator must: (a) retract the source assembly to the fully shielded position and monitor its return to that position by viewing the survey meter ... 2, fiche 14, Anglais, - shielded%20position
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Before storing the gauge, make sure the source is in the "safe" position. 4, fiche 14, Anglais, - shielded%20position
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- position blindée
1, fiche 14, Français, position%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- position entièrement blindée 2, fiche 14, Français, position%20enti%C3%A8rement%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin
- position fermée 3, fiche 14, Français, position%20ferm%C3%A9e
nom féminin
- position complètement blindée 4, fiche 14, Français, position%20compl%C3%A8tement%20blind%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] mettre la source dans la position blindée appropriée avant de déplacer [l’appareil] d’exposition. 5, fiche 14, Français, - position%20blind%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
faire fonctionner : Dans le cas d’un appareil d’exposition, la présente définition vise notamment le raccordement ou débranchement du mécanisme de commande, le verrouillage ou déverrouillage de l'appareil, et toute activité associée à l'appareil lorsque l'assemblage de la source scellée n’ est pas verrouillé en position complètement blindée à l'intérieur de l'appareil. [Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement] 4, fiche 14, Français, - position%20blind%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- operate
1, fiche 15, Anglais, operate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Operate" includes, in respect of an exposure device, coupling the drive mechanism to the exposure device, uncoupling the drive mechanism from the exposure device, locking or unlocking the exposure device, and all activities involving the device that take place while the sealed source assembly is not locked inside the device in the fully shielded position. 1, fiche 15, Anglais, - operate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 15, Anglais, - operate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- faire fonctionner
1, fiche 15, Français, faire%20fonctionner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Faire fonctionner : Dans le cas d’un appareil d’exposition, la présente définition vise notamment le raccordement ou débranchement du mécanisme de commande, le verrouillage ou déverrouillage de l'appareil, et toute activité associée à l'appareil lorsque l'assemblage de la source scellée n’ est pas verrouillé en position complètement blindée à l'intérieur de l'appareil. 1, fiche 15, Français, - faire%20fonctionner
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 15, Français, - faire%20fonctionner
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Security Devices
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- drive mechanism
1, fiche 16, Anglais, drive%20mechanism
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- drive cable mechanism 2, fiche 16, Anglais, drive%20cable%20mechanism
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Operate" includes, in respect of an exposure device, coupling the drive mechanism to the exposure device, uncoupling the drive mechanism from the exposure device, locking or unlocking the exposure device, and all activities involving the device that take place while the sealed source assembly is not locked inside the device in the fully shielded position. 1, fiche 16, Anglais, - drive%20mechanism
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Every licensee shall ... maintain the exposure device in good operating condition by ... regular and adequate inspection and maintenance of any source assembly, source guide tube, locking mechanism, drive cable mechanism or pump that forms part of the exposure device ... 2, fiche 16, Anglais, - drive%20mechanism
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Dispositifs de sécurité
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mécanisme de commande
1, fiche 16, Français, m%C3%A9canisme%20de%20commande
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mécanisme de commande par câble 2, fiche 16, Français, m%C3%A9canisme%20de%20commande%20par%20c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Faire fonctionner. Dans le cas d’un appareil d’exposition, la présente définition vise notamment le raccordement ou débranchement du mécanisme de commande, le verrouillage ou déverrouillage de l'appareil, et toute activité associée à l'appareil lorsque l'assemblage de la source scellée n’ est pas verrouillé en position complètement blindée à l'intérieur de l'appareil. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20commande
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20commande
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 17, Anglais, bypass
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- by-pass 2, fiche 17, Anglais, by%2Dpass
verbe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Enter Planned Load ... used to by-pass an ELA or LPL transaction. 3, fiche 17, Anglais, - bypass
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 17, Français, sauter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contourner 2, fiche 17, Français, contourner
correct
- court-circuiter 1, fiche 17, Français, court%2Dcircuiter
correct
- ignorer 1, fiche 17, Français, ignorer
correct
- éviter 3, fiche 17, Français, %C3%A9viter
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action de court-circuiter un certain nombre d’instructions dans l'exécution séquentielle d’un programme, à la suite d’un débranchement. 2, fiche 17, Français, - sauter
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- shunter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Additives
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- amyloglucosidase
1, fiche 18, Anglais, amyloglucosidase
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[There are also] two enzymes that act on dextrin. A debranching enzyme ... breaks branchilinkages; amyloglucosidase ... splits off single residues of glucose from dextrins. 1, fiche 18, Anglais, - amyloglucosidase
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- amyloglucosidase
1, fiche 18, Français, amyloglucosidase
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- amylo-glucosidase 2, fiche 18, Français, amylo%2Dglucosidase
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Il existe aussi] deux enzymes qui agissent sur les dextrines [...] Une enzyme de débranchement [...] hydrolyse les liaisons des ramifications de l'amylopective; l'amyloglucosidase [...] libère ensuite des molécules de glucose une à une à partir des dextrines. 3, fiche 18, Français, - amyloglucosidase
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telephone Metering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- answer/disconnect supervision
1, fiche 19, Anglais, answer%2Fdisconnect%20supervision
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A process by which the lifting of the called receiver (answer) or replacement of a receiver at either end of a call (disconnect) is detected and a corresponding signal is passed to initiate action (e.g., start or stop timing, release the circuit). 1, fiche 19, Anglais, - answer%2Fdisconnect%20supervision
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Téléphonométrie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- supervision de la réponse/du débranchement
1, fiche 19, Français, supervision%20de%20la%20r%C3%A9ponse%2Fdu%20d%C3%A9branchement
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Processus permettant de détecter quand on décroche le récepteur(réponse) ou quand on le raccroche à la fin d’un appel(débranchement) et qui émet un signal qui déclenche une action(p. ex., départ ou arrêt du compte, libération du circuit). 1, fiche 19, Français, - supervision%20de%20la%20r%C3%A9ponse%2Fdu%20d%C3%A9branchement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- switch list
1, fiche 20, Anglais, switch%20list
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- hump list 1, fiche 20, Anglais, hump%20list
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The listing of cars or groups of cars which are to be humped toward the classification yard. 1, fiche 20, Anglais, - switch%20list
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
switch list;hump list: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 20, Anglais, - switch%20list
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plan de débranchement
1, fiche 20, Français, plan%20de%20d%C3%A9branchement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Liste des wagons ou groupes de wagons qu’il faut débrancher sur la butte et diriger par gravité sur les voies du faisceau de triage. 1, fiche 20, Français, - plan%20de%20d%C3%A9branchement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
plan de débranchement : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 20, Français, - plan%20de%20d%C3%A9branchement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- east hump cabin 1, fiche 21, Anglais, east%20hump%20cabin
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
installation au Triage MacMillan, Toronto Convention 4.16 refonte 45.12. 1, fiche 21, Anglais, - east%20hump%20cabin
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poste de la butte est
1, fiche 21, Français, poste%20de%20la%20butte%20est
nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
à partir du VOCAB 36-2-Hump office=poste de débranchement, de butte ou de bosse. 1, fiche 21, Français, - poste%20de%20la%20butte%20est
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
poste de la butte est : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA 1, fiche 21, Français, - poste%20de%20la%20butte%20est
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-04-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Electric Tools
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pull-on push-on service coupler 1, fiche 22, Anglais, pull%2Don%20push%2Don%20service%20coupler
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Petit outillage électrique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- raccord rapide type push-pull
1, fiche 22, Français, raccord%20rapide%20type%20push%2Dpull
nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un raccord rapide type push-pull pour circuits hydrauliques qui assure une excellente étanchéité et évite tout risque de pollution par pénétration de corps étrangers lors du débranchement d’un outil. 1, fiche 22, Français, - raccord%20rapide%20type%20push%2Dpull
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
raccord rapide type push-pull : Terme uniformisé par CN-Air Canada. 1, fiche 22, Français, - raccord%20rapide%20type%20push%2Dpull
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Do not hump 1, fiche 23, Anglais, Do%20not%20hump
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
exploitation technique. 1, fiche 23, Anglais, - Do%20not%20hump
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bosse interdite 1, fiche 23, Français, bosse%20interdite
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Défense de passer sur la bosse de débranchement IGSN, EX 46b, ann. 1, p. 2; janvier 1974. 1, fiche 23, Français, - bosse%20interdite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :