TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBRIEFING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Briefing Coordination 1, fiche 1, Anglais, Briefing%20Coordination
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Briefing Co-ordination
- Briefings Coordination
- Briefings Co-ordination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coordination des breffages
1, fiche 1, Français, Coordination%20des%20breffages
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Coordination des comptes rendus 1, fiche 1, Français, Coordination%20des%20comptes%20rendus
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordination des comptes rendus : nom à éviter, car «compte rendu» est plutôt l'équivalent de «debriefing». 1, fiche 1, Français, - Coordination%20des%20breffages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychoses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- post-traumatic debriefing
1, fiche 2, Anglais, post%2Dtraumatic%20debriefing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This workshop is designed to equip participants with the clinical skills necessary to provide consultation to schools, businesses and other organizations in the aftermath of tragedy. Drawing from a thorough review of the professional literature concerning the efficacy of post-traumatic debriefing services, with special emphasis upon school-based consultation, the workshop provides detailed instruction in post-traumatic organization from start to finish, including step-by-step training in how to conduct debriefing support groups. 1, fiche 2, Anglais, - post%2Dtraumatic%20debriefing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychoses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- debriefing post-traumatique
1, fiche 2, Français, debriefing%20post%2Dtraumatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Que faire à l'école d’un enfant qui vit des événements dramatiques au sein de sa famille, soit parce qu'il est lui-même malade, soit parce qu'un de ses proches a été victime d’un accident ou est décédé ? La plupart du temps, les enseignants sont totalement démunis face à la douleur de leurs jeunes élèves; c'est alors que l'aide d’une infirmière expérimentée peut être bienvenue. Deux expériences sont présentées : l'une concerne la formation des futurs enseignants, l'autre décrit un debriefing post-traumatique auprès d’un enfant endeuillé. Dans tous les cas, la recette est : parler, parler, parler.... mais avec doigté ! 1, fiche 2, Français, - debriefing%20post%2Dtraumatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be debriefed
1, fiche 3, Anglais, be%20debriefed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- debriefed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- être soumis à un debriefing
1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20un%20debriefing
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
debriefing : Acte par lequel le responsable de séance pose des questions lui permettant d’obtenir des renseignements ayant trait à une activité qui a eu lieu. 1, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20un%20debriefing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les termes «débreffage» et «débreffer» ont été donnés comme équivalents de «debriefing» et de «debrief» dans un article paru dans l'Actualité terminologique, numéro 4, volume 11, 1978. Il semble, selon cet article, que les termes «débreffage» et «débreffer» soient généralement acceptés au Canada. Avant la deuxième guerre mondiale, on employait dans la francophonie l'expression «faire rapport» pour désigner la notion de «debriefing». Le «debriefing» va dans un seul sens en anglais, c'est-à-dire que le responsable interroge son subalterne pour être mis au courant de la situation. L'expression «faire rapport», par contre, indique plutôt que le subalterne fournit un compte rendu de ce qui c'est passé, ce qui n’ empêche pas toutefois, et c'est ce qui se produit dans la majeure partie des cas, que le supérieur pose à son tour les questions qui le préoccupent. 2, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20soumis%20%C3%A0%20un%20debriefing
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Military Administration
- Military Police
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back brief 1, fiche 4, Anglais, back%20brief
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back-brief 1, fiche 4, Anglais, back%2Dbrief
- backbrief 1, fiche 4, Anglais, backbrief
- back briefing 2, fiche 4, Anglais, back%20briefing
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Operation Planning Process. 1, fiche 4, Anglais, - back%20brief
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration militaire
- Police militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- briefing de suivi
1, fiche 4, Français, briefing%20de%20suivi
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Processus de planification opérationnelle. 2, fiche 4, Français, - briefing%20de%20suivi
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Attention : Les équivalents «debriefing» et «briefing» sont à éviter. 2, fiche 4, Français, - briefing%20de%20suivi
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : B-GL-303-002/FP-000, chap. 8, annexe A, point 24. 2, fiche 4, Français, - briefing%20de%20suivi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Advertising
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- elicit information from
1, fiche 5, Anglais, elicit%20information%20from
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- debrief 2, fiche 5, Anglais, debrief
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Réunions et assemblées (Administration)
- Publicité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obtenir des renseignements de
1, fiche 5, Français, obtenir%20des%20renseignements%20de
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- débreffer 2, fiche 5, Français, d%C3%A9breffer
correct
- tirer des renseignements de 3, fiche 5, Français, tirer%20des%20renseignements%20de
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action visant à obtenir des renseignements ou un compte rendu de personnes à leur retour d’une mission. 3, fiche 5, Français, - obtenir%20des%20renseignements%20de
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
debriefing : Réunion tenue à la suite d’une action concertée pour en faire le bilan. 2, fiche 5, Français, - obtenir%20des%20renseignements%20de
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
débreffer : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, fiche 5, Français, - obtenir%20des%20renseignements%20de
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- debriefing session
1, fiche 6, Anglais, debriefing%20session
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
debriefing: The patient may have to be protected from or counseled about countertherapeutic responses, either in himself or herself (e.g., acting on vengeful impulses) or from others (e.g. pressures associated with "debriefing" after the event, criminal investigations, or litigation). 2, fiche 6, Anglais, - debriefing%20session
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Apparently a specific term in psychology, describes a form of meeting in which the victim of a traumatic event recounts his feelings and fears, while the counselling professional provides therapy in the form of advice that is useful in calming his patient. 3, fiche 6, Anglais, - debriefing%20session
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- séance de debriefing
1, fiche 6, Français, s%C3%A9ance%20de%20debriefing
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les anglicismes comme «debriefing» sont d’usage courant en psychologie. En langue générale, «debriefing» signifie un exposé que l'on donne à quelqu'un, comme à un psychothérapeute, après une expérience, tel qu'un traumatisme. Par contre, il faut se méfier de ce terme populaire si tout ce que l'on veut dire est une «(séance de) consultation» avec un psychothérapeute. 1, fiche 6, Français, - s%C3%A9ance%20de%20debriefing
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-08-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military (General)
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- debriefer
1, fiche 7, Anglais, debriefer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- responsable de debriefing
1, fiche 7, Français, responsable%20de%20debriefing
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
debriefing : Acte par lequel le responsable de séance pose des questions lui permettant d’obtenir des renseignements ayant trait à une activité qui a eu lieu. 1, fiche 7, Français, - responsable%20de%20debriefing
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, fiche 7, Français, - responsable%20de%20debriefing
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les termes "débreffage" et "débreffer" ont été donnés comme équivalents de "debriefing" et de "debrief" dans un article paru dans l'Actualité terminologique, no. 4, volume 11, 1978. Il semble, selon cet article, que les termes "débreffage" et "débreffer" soient généralement acceptés au Canada. Mais l'OTAN, malgré l'éclairage canadien sur cette question, a tout de même opté pour le terme "briefing" en anglais comme en français dans son glossaire. D'autre part, avant la deuxième guerre mondiale, on employait dans la francophonie l'expression "faire rapport" pour désigner la notion de "debriefing". Le "debriefing" va dans un seul sens en anglais c'est-à-dire que le responsable interroge son subalterne pour être mis au courant de la situation. L'expression "faire rapport", par contre, indique plutôt que le subalterne fournit un compte rendu de ce qui s’est passé, ce qui n’ empêche pas toutefois, et c'est ce qui se produit dans la majeure partie des cas, que le supérieur pose à son tour les questions qui le préoccupent. 2, fiche 7, Français, - responsable%20de%20debriefing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- responsable du débreffage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :