TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECHIRURE [91 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- perineoplasty
1, fiche 1, Anglais, perineoplasty
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Perineoplasty is a specialized surgical procedure designed to address issues related to the perineum – the area of skin and muscle between the vagina and anus. This procedure aims to reconstruct and strengthen the perineal tissues, which may have become weakened or damaged due to childbirth, trauma, or other factors. 1, fiche 1, Anglais, - perineoplasty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- périnéoplastie
1, fiche 1, Français, p%C3%A9rin%C3%A9oplastie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La périnéoplastie est une intervention chirurgicale qui vise à restaurer ou à renforcer le périnée, la région entre le vagin et l'anus. Cette procédure est généralement réalisée pour corriger des problèmes liés à l'affaiblissement ou à la déchirure du périnée [...] 1, fiche 1, Français, - p%C3%A9rin%C3%A9oplastie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Vessels (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aortic dissection
1, fiche 2, Anglais, aortic%20dissection
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An aortic dissection is a serious condition in which a tear occurs in the inner layer of the body's main artery (aorta). Blood rushes through the tear, causing the inner and middle layers of the aorta to split (dissect). If the blood goes through the outside aortic wall, aortic dissection is often deadly. 2, fiche 2, Anglais, - aortic%20dissection
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dissection of the aorta
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dissection aortique
1, fiche 2, Français, dissection%20aortique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dissection de l'aorte 2, fiche 2, Français, dissection%20de%20l%27aorte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La dissection aortique] se caractérise par une séparation longitudinale des couches de l'aorte qui part généralement d’une brèche ou d’une déchirure de l'intima, c'est-à-dire de la tunique interne de l'aorte [...] La pression exercée par le sang éjecté du ventricule gauche favorise un décollement progressif des couches de l'aorte, ce qui crée un faux passage, appelé faux chenal, parallèle à la lumière aortique normale. Sous l'effet de l'éjection du sang par le ventricule, la dissection s’étend et le risque de décès augmente. 2, fiche 2, Français, - dissection%20aortique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Eye Surgery
- Lasers and Masers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- laser photocoagulation
1, fiche 3, Anglais, laser%20photocoagulation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Laser photocoagulation is eye surgery using a laser to shrink or destroy abnormal structures in the retina, or to intentionally cause scarring. 2, fiche 3, Anglais, - laser%20photocoagulation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is used for several eye diseases, including age-related macular degeneration (AMD) and diabetic retinopathy. 3, fiche 3, Anglais, - laser%20photocoagulation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- laser photo-coagulation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
- Masers et lasers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- photocoagulation au laser
1, fiche 3, Français, photocoagulation%20au%20laser
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La photocoagulation au laser consiste à projeter un faisceau laser sur la rétine afin de réduire certaines lésions pouvant entraîner un décollement de la rétine(déchirure rétinienne, microanévrismes). Elle peut aussi être employée pour traiter le glaucome à angle ouvert. 2, fiche 3, Français, - photocoagulation%20au%20laser
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- photo-coagulation au laser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Heart
- Vessels (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spontaneous coronary artery dissection
1, fiche 4, Anglais, spontaneous%20coronary%20artery%20dissection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCAD 1, fiche 4, Anglais, SCAD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Spontaneous coronary artery dissection — sometimes referred to as SCAD — is an emergency condition that occurs when a tear forms in a blood vessel in the heart. SCAD can slow or block blood flow to the heart, causing a heart attack, heart rhythm problems (arrythmias) or sudden death. 1, fiche 4, Anglais, - spontaneous%20coronary%20artery%20dissection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cœur
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dissection spontanée de l'artère coronaire
1, fiche 4, Français, dissection%20spontan%C3%A9e%20de%20l%27art%C3%A8re%20coronaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DSAC 1, fiche 4, Français, DSAC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La dissection spontanée de l'artère coronaire(DSAC) est un problème rare, mais grave, qui se produit lorsque les vaisseaux sanguins du cœur se déchirent. Cette déchirure peut ralentir ou bloquer le flux sanguin vers le cœur, ce qui peut endommager le muscle du cœur ou provoquer une arythmie cardiaque. 1, fiche 4, Français, - dissection%20spontan%C3%A9e%20de%20l%27art%C3%A8re%20coronaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- continental rupture
1, fiche 5, Anglais, continental%20rupture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Continental rupture begins with the formation of a rift valley and tilted block mountains. As the continental crust recedes, oceanic crust fills the gap. The motion of lithospheric plates is thought to result from convection currents of upwelling plastic mantle rock that lift the plates and cause them to split apart. 2, fiche 5, Anglais, - continental%20rupture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Despite their similarity, continental rupture differs from continental rifting as the former refers to the splitting apart of a continental plate, while the latter refers to the spreading of a plate, which may or may not lead to actual splitting of the plate. 3, fiche 5, Anglais, - continental%20rupture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rupture continentale
1, fiche 5, Français, rupture%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rupture des continents 2, fiche 5, Français, rupture%20des%20continents
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'écartement de deux plaques lithosphériques commence par une déchirure [...] qui se propage au travers d’un continent. Lorsque la séparation est achevée, les deux fragments continentaux s’éloignent l'un de l'autre en donnant naissance à un nouvel océan. La rupture continentale est donc un événement capital dans le cycle de la tectonique des plaques. 3, fiche 5, Français, - rupture%20continentale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes «rupture continentale» et «rifting continental» ne sont pas interchangeables puisque le premier fait référence à la cassure d’une plaque continentale, tandis que le second fait plutôt référence à l’amincissement de la plaque, qui peut, ou pas, mener à la cassure de la plaque. 4, fiche 5, Français, - rupture%20continentale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- single-rip method
1, fiche 6, Anglais, single%2Drip%20method
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] method [that] determines the tearing strength of woven fabrics ... 1, fiche 6, Anglais, - single%2Drip%20method
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- méthode à déchirure simple
1, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20d%C3%A9chirure%20simple
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode [qui] permet de déterminer la résistance à la déchirure des tissés [...] 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A0%20d%C3%A9chirure%20simple
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lichens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- soralium
1, fiche 7, Anglais, soralium
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An area of a thallus in which the cortex has broken down or cracked and [vegetative propagules] are produced. 2, fiche 7, Anglais, - soralium
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
soralia: plural. 3, fiche 7, Anglais, - soralium
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lichens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soralie
1, fiche 7, Français, soralie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone du thalle qui présente une déchirure du cortex où sont produits les propagules végétatives. 2, fiche 7, Français, - soralie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Líquenes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- soralio
1, fiche 7, Espagnol, soralio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zona del talo de los líquenes que aparece por rotura del córtex. 1, fiche 7, Espagnol, - soralio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rip panel
1, fiche 8, Anglais, rip%20panel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ripping panel 2, fiche 8, Anglais, ripping%20panel
- deflation port 2, fiche 8, Anglais, deflation%20port
- deflation panel 3, fiche 8, Anglais, deflation%20panel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A round or triangular piece of material, at the very top of the envelope, attached with Velcro tapes or other means and connected to a red deflation rope which, when pulled, immediately dumps the hot air. 2, fiche 8, Anglais, - rip%20panel
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The panel to which the rip cord is attached is called the rip panel; it extends about one-fourth or one-fifth of the circumference of the balloon along one of its meridians. When the rip cord is pulled, this panel is torn open and all the gas in the balloon escapes rapidly. 4, fiche 8, Anglais, - rip%20panel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- panneau de déchirure
1, fiche 8, Français, panneau%20de%20d%C3%A9chirure
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- volet de déchirure 2, fiche 8, Français, volet%20de%20d%C3%A9chirure
nom masculin
- volet de dégonflage rapide 3, fiche 8, Français, volet%20de%20d%C3%A9gonflage%20rapide
nom masculin
- panneau de dégonflage rapide 3, fiche 8, Français, panneau%20de%20d%C3%A9gonflage%20rapide
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie amovible de l’enveloppe située sur un côté ou au sommet, fixée par du velcro permettant un dégonflement rapide du ballon à l’atterrissage. 4, fiche 8, Français, - panneau%20de%20d%C3%A9chirure
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le volet de déchirure occupe un quartier de l'enveloppe qui s’étend sur environ 1/5 à 1/4 de la circonférence. La manœuvre de la corde de déchirure provoque l'ouverture de cette bande et le gaz contenu dans l'enveloppe s’échappe alors très rapidement. 5, fiche 8, Français, - panneau%20de%20d%C3%A9chirure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- invisible mending
1, fiche 9, Anglais, invisible%20mending
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fine-drawing 2, fiche 9, Anglais, fine%2Ddrawing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To repair a garment by invisible mending. 3, fiche 9, Anglais, - invisible%20mending
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 9, La vedette principale, Français
- stoppage
1, fiche 9, Français, stoppage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de stopper un tissu 2, fiche 9, Français, - stoppage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
stopper : Réparer une déchirure en reconstituant la trame et la chaîne de l'étoffe. 2, fiche 9, Français, - stoppage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Stopper un accroc, un vêtement. 3, fiche 9, Français, - stoppage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vitrimer
1, fiche 10, Anglais, vitrimer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Given the generic name of "vitrimers," [the materials] can be, depending on their composition, either elastic and soft, or strong and hard. They are lightweight, durable, insoluble, reversibly malleable at will, repairable and recyclable when heated. ... Using these vitrimers, a surfboard profile could be changed, scratches on a car bonnet removed by heating, and plastic or rubber objects repaired or welded. 2, fiche 10, Anglais, - vitrimer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitrimère
1, fiche 10, Français, vitrim%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Polymère réticulé qui, à froid, présente les caractéristiques d’un polymère thermodurcissable mais qui, à chaud, peut être mis en forme comme un polymère thermoplastique grâce à une redistribution des nœuds de réticulation, ce qui lui confère un comportement analogue à celui du verre. 2, fiche 10, Français, - vitrim%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une équipe française a mis au point de nouveaux matériaux, les vitrimères, insolubles, aussi malléables que du verre chauffé et aussi résistants que le plastique. Les applications sont innombrables. 3, fiche 10, Français, - vitrim%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les vitrimères font partie des polymères qui ont la propriété de se ressouder au niveau moléculaire après déchirure. 2, fiche 10, Français, - vitrim%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
vitrimère : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017. 4, fiche 10, Français, - vitrim%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- manoeuvring vent line 1, fiche 11, Anglais, manoeuvring%20vent%20line
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- maneuvring vent line
- manoeuvering vent line
- maneuvering vent line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- corde de la soupape latérale
1, fiche 11, Français, corde%20de%20la%20soupape%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- corde de la soupape sommitale 1, fiche 11, Français, corde%20de%20la%20soupape%20sommitale
nom féminin
- corde de la soupape de manœuvre 1, fiche 11, Français, corde%20de%20la%20soupape%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, il y a un volet de déchirure et une soupape latérale. 1, fiche 11, Français, - corde%20de%20la%20soupape%20lat%C3%A9rale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Si un parachute sert à la fois de «volet de déchirure» et de «soupape de manœuvre». 1, fiche 11, Français, - corde%20de%20la%20soupape%20lat%C3%A9rale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- abduction test
1, fiche 12, Anglais, abduction%20test
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- valgus test 2, fiche 12, Anglais, valgus%20test
correct
- valgus stress test 2, fiche 12, Anglais, valgus%20stress%20test
correct
- abduction stress test 2, fiche 12, Anglais, abduction%20stress%20test
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A test for ligamentous instability of the knee performed by stabilizing the femur while placing a valgus stress on the knee by abducting the leg. A moderate joint line separation with the knee fully extended indicates a tear of the medial collateral ligament and the posterior capsule. If the test is only positive in 30 degrees of flexion, it represents an isolated medial collateral ligament tear. A marked medial joint line opening in extension is only possible when both cruciate ligaments are also torn. 3, fiche 12, Anglais, - abduction%20test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- manœuvre d'abduction
1, fiche 12, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27abduction
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- épreuve de tension en valgus 1, fiche 12, Français, %C3%A9preuve%20de%20tension%20en%20valgus
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à évaluer l'instabilité du genou. Le fémur étant immobilisé, on exerce une tension en valgus sur le genou en forçant la jambe vers l'extérieur. Un écart modéré de l'interligne articulaire, le genou étant en extension, indique une déchirure du ligament latéral interne et de la capsule postéro-interne. Si l'épreuve n’ est positive que lorsque le genou est fléchi à 30°, elle indique la déchirure seule du ligament latéral interne. Une ouverture marquée de l'interligne articulaire, le membre étant en extension, n’ est possible que si les deux ligaments croisés sont également déchirés. 1, fiche 12, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%27abduction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- prueba de la tensión en valgo
1, fiche 12, Espagnol, prueba%20de%20la%20tensi%C3%B3n%20en%20valgo
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- prueba de la abducción 1, fiche 12, Espagnol, prueba%20de%20la%20abducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- manoeuvring vent 1, fiche 13, Anglais, manoeuvring%20vent
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- side vent 1, fiche 13, Anglais, side%20vent
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A large rip in the side of the balloon held closed with Velcro tape or other means and pulled in flight to reduce the amount of lift when descent is desired. 1, fiche 13, Anglais, - manoeuvring%20vent
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- maneuvring vent
- manoeuvering vent
- maneuvering vent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- soupape latérale
1, fiche 13, Français, soupape%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- soupape sommitale 1, fiche 13, Français, soupape%20sommitale
nom féminin
- soupape de manœuvre 1, fiche 13, Français, soupape%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, il y a un volet de déchirure et une soupape latérale. 1, fiche 13, Français, - soupape%20lat%C3%A9rale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Si un parachute sert à la fois de «volet de déchirure» et de «soupape de manœuvre». 1, fiche 13, Français, - soupape%20lat%C3%A9rale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adduction test
1, fiche 14, Anglais, adduction%20test
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- varus test 2, fiche 14, Anglais, varus%20test
correct
- varus stress test 2, fiche 14, Anglais, varus%20stress%20test
correct
- adduction stress test 2, fiche 14, Anglais, adduction%20stress%20test
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A test for ligamentous instability of the knee performed by stabilizing the femur while placing a varus stress on the knee by adducting the leg. A moderate joint line separation with the knee fully extended indicates a tear of the lateral collateral ligament and the posterior capsule. If the test is only positive in 30 degrees of flexion, it represents an isolated lateral collateral ligament tear. A marked lateral joint line opening in extension is only possible when both cruciate ligaments are also torn. 3, fiche 14, Anglais, - adduction%20test
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- manœuvre d'adduction
1, fiche 14, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27adduction
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- épreuve de tension en varus 1, fiche 14, Français, %C3%A9preuve%20de%20tension%20en%20varus
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à évaluer l'instabilité du genou. Le fémur étant immobilisé, on exerce une tension en varus sur le genou en forçant la jambe vers l'intérieur. Un écart modéré de l'interligne articulaire, le genou étant en extension, indique une déchirure du ligament latéral externe et de la capsule postéro-externe. Si l'épreuve n’ est positive que lorsque le genou est fléchi à 30°, elle indique la déchirure seule de ligament latéral externe. Une ouverture marquée de l'interligne articulaire, le membre étant en extension, n’ est possible que si les deux ligaments croisés sont également déchirés. 1, fiche 14, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%27adduction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- prueba de la tensión en varo
1, fiche 14, Espagnol, prueba%20de%20la%20tensi%C3%B3n%20en%20varo
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- prueba de la aducción 1, fiche 14, Espagnol, prueba%20de%20la%20aducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- collisionless tearing instability
1, fiche 15, Anglais, collisionless%20tearing%20instability
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Microinstability driven by inhomogeneity of density and temperature in a collisionless plasma where electron inertia, Hall currents, pressure gradients or Landau damping are responsible for a detachment of the plasma from the field lines. 2, fiche 15, Anglais, - collisionless%20tearing%20instability
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
collisionless tearing instability: term standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - collisionless%20tearing%20instability
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- instabilité de déchirure sans collisions
1, fiche 15, Français, instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collisions
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- instabilité de déchirure sans collision 2, fiche 15, Français, instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collision
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Micro-instabilité engendrée par l’inhomogénéité de densité et de température d’un plasma sans collisions où l’inertie des électrons, les courants de Hall, les gradients de pression ou l’amortissement de Landau sont responsables du décollement du plasma des lignes de force. 3, fiche 15, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collisions
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
instabilité de déchirure sans collisions : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 15, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collisions
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
instabilité de déchirure sans collisions : terme extrait du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 15, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure%20sans%20collisions
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Plastic Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tear propagation force
1, fiche 16, Anglais, tear%20propagation%20force
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The force required to continue the growth of an initiated tear in a plastic film. 1, fiche 16, Anglais, - tear%20propagation%20force
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tear propagation force: term and definition standardized by the ISO. 2, fiche 16, Anglais, - tear%20propagation%20force
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- force de propagation d'une déchirure
1, fiche 16, Français, force%20de%20propagation%20d%27une%20d%C3%A9chirure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Force requise afin que la croissance d’une déchirure amorcée se prolonge dans un film de plastique. 1, fiche 16, Français, - force%20de%20propagation%20d%27une%20d%C3%A9chirure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
force de propagation d’une déchirure : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - force%20de%20propagation%20d%27une%20d%C3%A9chirure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Materiales plásticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de propagación del desgarre
1, fiche 16, Espagnol, fuerza%20de%20propagaci%C3%B3n%20del%20desgarre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fuerza requerida para continuar el crecimiento de un desgarre iniciado en una película plástica. 1, fiche 16, Espagnol, - fuerza%20de%20propagaci%C3%B3n%20del%20desgarre
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- moderate strain
1, fiche 17, Anglais, moderate%20strain
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- moderate muscle strain 2, fiche 17, Anglais, moderate%20muscle%20strain
correct
- second-degree strain 3, fiche 17, Anglais, second%2Ddegree%20strain
correct, voir observation
- second-degree muscle strain 4, fiche 17, Anglais, second%2Ddegree%20muscle%20strain
correct, voir observation
- moderately pulled muscle 1, fiche 17, Anglais, moderately%20pulled%20muscle
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A partial tear of the muscle fibers [that] results in damage to the musculotendinous junction. 2, fiche 17, Anglais, - moderate%20strain
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
second-degree strain; second-degree muscle strain: In English, the type of lesion described here is referred to as a second-degree strain in the clinical classification, whereas in French, it corresponds to "stade 3" in the Rodineau and Durey's classification, which is generally used. 5, fiche 17, Anglais, - moderate%20strain
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- claquage
1, fiche 17, Français, claquage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- claquage musculaire 2, fiche 17, Français, claquage%20musculaire
correct, nom masculin
- lésion de stade 3 3, fiche 17, Français, l%C3%A9sion%20de%20stade%203
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de quelques fibres musculaire causée par un effort intense ou un traumatisme qui provoque une douleur vive et une incapacité à poursuivre l'activité. 4, fiche 17, Français, - claquage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
lésion de stade 3 : En français, la classification de Rodineau et Durey est principalement utilisée. Le type de lésion dont il est ici question correspond au stade 3 dans cette classification, alors que dans la classification clinique principalement utilisée en anglais, il correspond au «second-degree». 4, fiche 17, Français, - claquage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gel temperature
1, fiche 18, Anglais, gel%20temperature
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which a system no longer flows under shearing stress, but shows a tendency to tear. 1, fiche 18, Anglais, - gel%20temperature
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gel temperature: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - gel%20temperature
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- température de gel
1, fiche 18, Français, temp%C3%A9rature%20de%20gel
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle un système ne s’écoule plus sous une contrainte de cisaillement, mais montre une tendance à la déchirure. 1, fiche 18, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20gel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
température de gel : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 18, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20gel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tear-propagation resistance
1, fiche 19, Anglais, tear%2Dpropagation%20resistance
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tear-propagation resistance: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 19, Anglais, - tear%2Dpropagation%20resistance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- résistance à l'allongement d'une déchirure
1, fiche 19, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27allongement%20d%27une%20d%C3%A9chirure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
résistance à l'allongement d’une déchirure : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 19, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27allongement%20d%27une%20d%C3%A9chirure
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la propagación del desgarre
1, fiche 19, Espagnol, resistencia%20a%20la%20propagaci%C3%B3n%20del%20desgarre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fuerza de propagación de un desgarre dividida por el espesor del espécimen. 1, fiche 19, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20propagaci%C3%B3n%20del%20desgarre
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- separation
1, fiche 20, Anglais, separation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Construction Criteria--Separation ... Geotextiles act to distribute the more concentrated pressures applied by the larger-size material to minimize load bearing failures and at the same time prevent migration of the finer particles through the coarser matrix. It is typical for geotextiles providing separation that some additional reinforcement role may also be provided. 2, fiche 20, Anglais, - separation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 20, La vedette principale, Français
- anticontamination
1, fiche 20, Français, anticontamination
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- séparation 2, fiche 20, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le cas le plus connu des routiers est la pose d’une sous-fondation en sable ou en granulat propre sur un sol fin argileux humide [...] Le géotextile placé entre ces deux matériaux de caractéristiques mécaniques très différentes les sépare et empêche leur interpénétration lors des travaux de mise en œuvre, de compaction et de roulement des véhicules. L’anticontamination est donc ainsi réalisée et chaque matériau conserve donc ses propriétés. 1, fiche 20, Français, - anticontamination
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Conteneur. Le géotextile sépare le sol du milieu extérieur. La propriété principale requise est la résistance à la traction et à la déchirure, mais la texture du géotextile doit être assez serrée pour garantir une bonne séparation entre deux milieux solides. 3, fiche 20, Français, - anticontamination
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
La séparation peut se définir à deux niveaux : hydraulique = filtration ; mécanique = écran afin d’éviter l’interpénétration de couches différentes. 1, fiche 20, Français, - anticontamination
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vulvar vestibulodynia
1, fiche 21, Anglais, vulvar%20vestibulodynia
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- vestibulodynia 2, fiche 21, Anglais, vestibulodynia
correct
- vulval vestibulitis 3, fiche 21, Anglais, vulval%20vestibulitis
à éviter, voir observation, vieilli
- vestibulitis 3, fiche 21, Anglais, vestibulitis
à éviter, voir observation, vieilli
- vulvar vestibulitis syndrome 4, fiche 21, Anglais, vulvar%20vestibulitis%20syndrome
à éviter, voir observation
- VVS 4, fiche 21, Anglais, VVS
à éviter, voir observation
- VVS 4, fiche 21, Anglais, VVS
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vestibulodynia is chronic pain and discomfort that occurs in the area around the opening of the vagina, inside the inner lips of the vulva. This area is known as the vestibule. The pain may occur when the area is touched, when a tampon is used, during sex, during a pelvic exam, when tight clothes are worn, or even when sitting for a long time. In some cases the area may also be red and inflamed. 4, fiche 21, Anglais, - vulvar%20vestibulodynia
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[The] term [vestibulitis] is out of date now. It is slightly misleading as it implies that the vestibule is inflamed – hence the term vestibulitis. It is not believed that an inflammatory process in the skin is to blame for symptoms. An excessive sensitivity of the nerve fibres and even, on occasions, overgrowth of the nerve fibres in the area is believed to be responsible for symptoms. 3, fiche 21, Anglais, - vulvar%20vestibulodynia
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vestibulodynie vulvaire
1, fiche 21, Français, vestibulodynie%20vulvaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vestibulodynie 2, fiche 21, Français, vestibulodynie
correct, nom féminin
- syndrome de la vestibulite vulvaire 3, fiche 21, Français, syndrome%20de%20la%20vestibulite%20vulvaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- vestibulite 4, fiche 21, Français, vestibulite
à éviter, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La vestibulodynie se caractérise par des douleurs occasionnées au toucher du vestibule. Ces douleurs s’apparentent souvent à une sensation de brûlure, voire de déchirure au moment où il y a une pression(pénétration vaginale, insertion d’un tampon, examen gynécologique, promenade en vélo, etc.) sur la vulve et l'entrée du vagin. 3, fiche 21, Français, - vestibulodynie%20vulvaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme vestibulite n’est plus utilisé, car il signifie «inflammation du vestibule». Or, il n’y a pas nécessairement d’inflammation. 5, fiche 21, Français, - vestibulodynie%20vulvaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- The Esophagus
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mallory-Weiss syndrome
1, fiche 22, Anglais, Mallory%2DWeiss%20syndrome
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- gastro-esophagal mucosal tear 2, fiche 22, Anglais, gastro%2Desophagal%20mucosal%20tear
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the inner lining of the esophagus tears at or near where it connects to the stomach. 1, fiche 22, Anglais, - Mallory%2DWeiss%20syndrome
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- gastroesophagal mucosal tear
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Oesophage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- syndrome de Mallory-Weiss
1, fiche 22, Français, syndrome%20de%20Mallory%2DWeiss
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- déchirure de l'œsophage inférieur 2, fiche 22, Français, d%C3%A9chirure%20de%20l%27%26oelig%3Bsophage%20inf%C3%A9rieur
nom féminin
- dilacération de l'œsophage inférieur 2, fiche 22, Français, dilac%C3%A9ration%20de%20l%27%26oelig%3Bsophage%20inf%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Déchirure superficielle et longitudinale de la muqueuse située à la jonction de l'œsophage et de l'estomac. 3, fiche 22, Français, - syndrome%20de%20Mallory%2DWeiss
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le syndrome de Mallory-Weiss survient généralement après d’importants efforts de vomissements et se manifeste par une hémorragie digestive haute (vomissements de sang rouge), qui peut être massive. Plus souvent, le saignement est modéré et évolue favorablement sans traitement. Le diagnostic se fait par endoscopie (fibroscopie œso-gastro-duodénale). Le traitement est presque toujours médicamenteux (antiémétiques, antisécrétoires) et peut faire appel aux transfusions en cas d’hémorragie massive. Une intervention chirurgicale peut être pratiquée en cas d’hémorragie non contrôlée par le traitement médical. 3, fiche 22, Français, - syndrome%20de%20Mallory%2DWeiss
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- warm up
1, fiche 23, Anglais, warm%20up
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Before a training session or a competition, to put gradually the body in the state necessary for maximal performance, by exercising the muscles and increasing the blood circulation. 2, fiche 23, Anglais, - warm%20up
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 23, La vedette principale, Français
- s'échauffer
1, fiche 23, Français, s%27%C3%A9chauffer
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mettre graduellement le corps en mesure de produire un rendement maximal en réveillant la musculature par des exercices et amenant les pulsations cardiaques au régime de la performance. 2, fiche 23, Français, - s%27%C3%A9chauffer
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements latéraux et de contre-pied favorisent un renversement du pied qui, lorsque trop brutal, provoque l'étirement ou la déchirure de ligaments. Une personne qui a subi une entorse restera toujours plus fragile et sera susceptible d’être à nouveau blessée; il faut donc se soucier de renforcer la musculature de la cheville et de bien s’échauffer avant chaque partie. 1, fiche 23, Français, - s%27%C3%A9chauffer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un athlète commence par «s’échauffer» avant l’effort en début de journée ou de session; il aura à «se réchauffer» s’il doit, au cours de la même journée ou session, reprendre l’effort intense après une période de repos. Les deux notions se rendent par «warm up» en anglais. C’est le cas du skieur qui doit participer à une deuxième manche au cours de la même journée, ou du nageur qui prend le départ à plus d’une épreuve en une même journée. 2, fiche 23, Français, - s%27%C3%A9chauffer
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- se réchauffer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- calentar los músculos
1, fiche 23, Espagnol, calentar%20los%20m%C3%BAsculos
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- calentar 2, fiche 23, Espagnol, calentar
correct
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 24, Anglais, split
correct, nom, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A rupture in a built-up roof membrane caused by tensile stresses. 2, fiche 24, Anglais, - split
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In conventional roofs splits often follow insulation joints or originate at a point of weakness such as a corner or roof penetration or at joints in metal flashing to which the membrane is bonded. Water-damaged insulation should be replaced and the area re-roofed, preferably leaving a strip unbonded for about 6 in. on either side of the split so that further movement will not cause another one. 3, fiche 24, Anglais, - split
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
split: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick 4, fiche 24, Anglais, - split
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 24, Français, fente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de la membrane imputable à une contrainte en traction. 2, fiche 24, Français, - fente
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les différentes formes de dommages que peut subir la membrane sont les suivantes : formation de fentes et d’arêtes, cloquage, glissement et divers types de déplacement. Dans les toits traditionnels, les fentes se constatent souvent au droit des joints d’isolation ou aux points faibles du toit, tels que angles rentrants et éléments hors-toit ou encore aux joints des solins métalliques auxquels la membrane adhère. L’isolant endommagé par l’eau devrait être remplacé et le toit réparé, tout en laissant de préférence une bande non collée d’environ 6 po de largeur de chaque côté de la fente afin de s’assurer que tout déplacement ultérieur ne crée pas une autre fente. 3, fiche 24, Français, - fente
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 24, Français, - fente
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- developable
1, fiche 25, Anglais, developable
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
That may be imagined flattened out upon a plane without stretching any element. 1, fiche 25, Anglais, - developable
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 25, La vedette principale, Français
- développable
1, fiche 25, Français, d%C3%A9veloppable
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Que l'on peut développer sur un plan sans déchirure ni duplicature. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9veloppable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fissure
1, fiche 26, Anglais, fissure
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A linear cleavage in the skin which may be painful, occurring particularly in dermatitis of the hands and feet, especially after therapy that has caused excessive drying of the skin. Fissures are frequently noted in perianal psoriasis or at the angles of the mouth (perlèche). 2, fiche 26, Anglais, - fissure
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fissure
1, fiche 26, Français, fissure
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Érosion linéaire résultant de la déchirure d’un tégument, le plus souvent hyperkératosique; c'est une lésion secondaire qui siège avec prédilection aux paumes et aux plantes. 2, fiche 26, Français, - fissure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- fisura
1, fiche 26, Espagnol, fisura
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de la continuidad de un tejido: piel, hueso o mucosa. 2, fiche 26, Espagnol, - fisura
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trade Names
- Special Packaging
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Padpak®
1, fiche 27, Anglais, Padpak%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ranpak Corp. 2, fiche 27, Anglais, - Padpak%C2%AE
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Padpak
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Emballages spéciaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Padpak®
1, fiche 27, Français, Padpak%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Nom déposé pour un système de calage de choc à base de papier kraft plié et froissé résistant à la déchirure et à la perforation, ayant une consistance matelassée. Ce produit est présenté en rouleau. 2, fiche 27, Français, - Padpak%C2%AE
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Marque de commerce de Ranpak Corp. 2, fiche 27, Français, - Padpak%C2%AE
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Padpak
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade Names
- Technical Textiles
- Nonwoven Textiles
- Roofs (Building Elements)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Membra-Tect™
1, fiche 28, Anglais, Membra%2DTect%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nonwoven combination, incorporating a highly breathable polyurethane membrane layer, rainproof, permeable to water vapour, tear resistant. 1, fiche 28, Anglais, - Membra%2DTect%26trade%3B
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Membra-Tect™: A trademark of Tachi-Kawakami Laboratory. 2, fiche 28, Anglais, - Membra%2DTect%26trade%3B
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Membra-Tect
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles techniques
- Nontissés (Industries du textile)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Membra-Tect
1, fiche 28, Français, Membra%2DTect
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Non tissé incorporant une couche en membrane polyuréthanne spécial respirant, imperméable, perméable à la vapeur d’eau, résistant à la déchirure. 1, fiche 28, Français, - Membra%2DTect
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Membra-TectMC : Marque de commerce de la société Tachi-Kawakami Laboratory. 2, fiche 28, Français, - Membra%2DTect
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trade Names
- Packaging in Plastic
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Next Generation Dowlex™
1, fiche 29, Anglais, Next%20Generation%20Dowlex%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A trademark of The Dow Chemical Company. 2, fiche 29, Anglais, - Next%20Generation%20Dowlex%26trade%3B
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Next Generation Dowlex
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Emballages en matières plastiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Next Generation Dowlex
1, fiche 29, Français, Next%20Generation%20Dowlex
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pellicule d’emballage en polyéthylène alpha-oléfine résistant à la déchirure. 2, fiche 29, Français, - Next%20Generation%20Dowlex
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Next Generation DowlexMC : Marque de commerce de The Dow Chemical Company. 2, fiche 29, Français, - Next%20Generation%20Dowlex
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Medicine
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wound
1, fiche 30, Anglais, wound
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A break in the continuity of soft parts of body structures caused by violence or trauma to tissues. 1, fiche 30, Anglais, - wound
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Médecine générale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plaie
1, fiche 30, Français, plaie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ouverture ou déchirure des tissus causée par un traumatisme tel qu'une blessure ou une coupure. 2, fiche 30, Français, - plaie
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Plaie opératoire. 3, fiche 30, Français, - plaie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Medicina
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- herida
1, fiche 30, Espagnol, herida
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- anterior capsular opening
1, fiche 31, Anglais, anterior%20capsular%20opening
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the cases presented, the force necessary to propel the nucleus through the anterior capsular opening was apparently greater than that required to rupture the zonule. 1, fiche 31, Anglais, - anterior%20capsular%20opening
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 31, La vedette principale, Français
- orifice capsulaire antérieur
1, fiche 31, Français, orifice%20capsulaire%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cette technique est cependant applicable pour les extractions extra-capsulaires classiques manuelles, à condition que le diamètre du capsulorhexis soit assez large pour laisser passer le noyau sans risque de déchirure de l'orifice capsulaire antérieur. 1, fiche 31, Français, - orifice%20capsulaire%20ant%C3%A9rieur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- extracapsular extraction
1, fiche 32, Anglais, extracapsular%20extraction
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
...consists of making an opening in the anterior capsule, expressing the lens nucleus through the capsule, and removing it from the eye along with any cortical material, but leaving the capsule. 2, fiche 32, Anglais, - extracapsular%20extraction
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Although a discussion of the relative merits of the two procedures is beyond the scope of this report, we favor placement of a superior capsular cut in situations where conversion to extracapsular cataract extraction may be required, such as early resident surgery, transition from extracapsular extraction to phacoemulsification, and cases of extremely large or brunescent nuclei. 3, fiche 32, Anglais, - extracapsular%20extraction
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 32, La vedette principale, Français
- extraction extracapsulaire
1, fiche 32, Français, extraction%20extracapsulaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- extraction extra-capsulaire 1, fiche 32, Français, extraction%20extra%2Dcapsulaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Techniques d’extraction. Les différents temps sont : (...) - une ablation du cristallin selon deux modes : en totalité par l’intermédiaire d’une boule de glace unissant solidement le cristallin à une cryode : c’est l’extraction intracapsulaire; partiellement, en laissant en place la capsule postérieure après dissection de la capsule antérieure, expulsion du noyau, aspiration du cortex : c’est l’extraction extracapsulaire dont l’avantage est le maintien du plan capsulaire postérieur; 1, fiche 32, Français, - extraction%20extracapsulaire
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Cette technique est cependant applicable pour les extractions extra-capsulaires classiques manuelles, à condition que le diamètre du capsulorhexis soit assez large pour laisser passer le noyau sans risque de déchirure de l'orifice capsulaire antérieur. 1, fiche 32, Français, - extraction%20extracapsulaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Textile Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- strip test
1, fiche 33, Anglais, strip%20test
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- strip tensile 2, fiche 33, Anglais, strip%20tensile
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In fabric testing, a tensile strength test made on a strip of fabric raveled down to a specified number of threads or width of fabric, all of which are firmly held in grips wider than the test piece. 1, fiche 33, Anglais, - strip%20test
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Several of the most important strength parameters include Tongue Tear, Grab Tensile, Strip Tensile and Adhesion. 2, fiche 33, Anglais, - strip%20test
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industries du textile
Fiche 33, La vedette principale, Français
- essai de traction
1, fiche 33, Français, essai%20de%20traction
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Parmi les paramètres importants pour le calcul de la résistance des tissus, mentionnons la résistance à la déchirure sur languette, l'essai d’arrachement et l'essai sur bande, les essais de traction et les essais d’abrasion. 1, fiche 33, Français, - essai%20de%20traction
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tear fault
1, fiche 34, Anglais, tear%20fault
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A very steep fault associated with a low angle over thrust fault. 2, fiche 34, Anglais, - tear%20fault
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The east-west-oriented segment of the Cape Ray Fault Zone is a tear fault that accommodated differential displacement along the length of the fault. 3, fiche 34, Anglais, - tear%20fault
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The term "tear fault" can be used to indicate a steeply-dipping wrench fault that bounds or cuts the hanging wall of a thrust or normal fault ... 4, fiche 34, Anglais, - tear%20fault
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
tear fault: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 34, Anglais, - tear%20fault
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- faille de déchirure
1, fiche 34, Français, faille%20de%20d%C3%A9chirure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On qualifie de «faille de déchirure», des cassures coulissantes qui désolidarisent deux compartiments en cours de déformation, leur permettant de subir des déformations indépendantes, différentes dans leur dessin et dans leur ampleur(par exemple des plis plus ou moins serrés). Ces failles diffèrent en cela des véritables décrochements, qui tranchent et décalent des structures préformées(c'est même ce décalage qui permet de les mettre en évidence) : ici il n’ y a pas décalage mais dissemblance des structures de part et d’autre de la faille. 2, fiche 34, Français, - faille%20de%20d%C3%A9chirure
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Le segment orienté est-ouest de la zone de la faille de Cape Ray représente une faille de déchirure, qui a accommodé le déplacement différentiel le long du plan de la faille. 3, fiche 34, Français, - faille%20de%20d%C3%A9chirure
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
faille de déchirure : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 34, Français, - faille%20de%20d%C3%A9chirure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- strain
1, fiche 35, Anglais, strain
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
strain, sprain ... The distinction between these names for damage to ankles, knees, wrists, shoulders, backs, and other parts of (especially) the human frame is that a strain stretches, twists, or otherwise overstresses nerve fibers, tendons, and muscles without doing serious damage; a sprain is more serious, a rupture or tear of a ligament that may take some time to repair itself, often with swelling and temporary loss of use. 1, fiche 35, Anglais, - strain
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 35, La vedette principale, Français
- foulure
1, fiche 35, Français, foulure
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Entorse bénigne qui ne nécessite ni plâtre ni immobilisation de trop longue durée. 2, fiche 35, Français, - foulure
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La foulure touche souvent la cheville(et parfois le poignet) au début d’un exercice physique sans échauffement ou après un faux pas. Le pied est brusquement fléchi à l'intérieur, provoquant un étirement des ligaments latéraux externes. S’ il ne s’agit que d’un étirement simple on parlera de foulure. S’ il y a une déchirure des ligaments, alors on parlera d’une entorse. 2, fiche 35, Français, - foulure
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- esguince
1, fiche 35, Espagnol, esguince
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bucket-handle tear
1, fiche 36, Anglais, bucket%2Dhandle%20tear
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- bucket-handle fracture 2, fiche 36, Anglais, bucket%2Dhandle%20fracture
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal tear of a semilunar cartilage in the knee joint, along the middle portion, leaving a loop of cartilage lying in the intercondylar notch. Best seen on arthrography and magnetic resonance. [From BUMED, 1989, p. 692 and DOMED, 1988, p. 659.] 3, fiche 36, Anglais, - bucket%2Dhandle%20tear
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- bucket handle tear
- bucket handle fracture
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lésion en anse de seau
1, fiche 36, Français, l%C3%A9sion%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rupture en anse de seau 2, fiche 36, Français, rupture%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
- fissure en anse de seau 2, fiche 36, Français, fissure%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Déchirure longitudinale d’un ménisque du genou isolant une bande fibreuse fixée seulement en avant et en arrière et flottant dans l'articulation. Visible surtout à l'arthrographie et à la résonance magnétique. 3, fiche 36, Français, - l%C3%A9sion%20en%20anse%20de%20seau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- foldover
1, fiche 37, Anglais, foldover
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- turnover 1, fiche 37, Anglais, turnover
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A cracked edge or slight tear in the edge of the web which is folded over during slitting or winding. 1, fiche 37, Anglais, - foldover
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Slitter defects. 1, fiche 37, Anglais, - foldover
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- fold-over
- turn-over
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Fabrication du papier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rabat
1, fiche 37, Français, rabat
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- repli 1, fiche 37, Français, repli
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de bord qui présente un repli produit durant la coupe ou le bobinage. 1, fiche 37, Français, - rabat
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Défauts de couteaux. 2, fiche 37, Français, - rabat
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- loose paper
1, fiche 38, Anglais, loose%20paper
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A loosened paper condition] within roll which causes web to break. 1, fiche 38, Anglais, - loose%20paper
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[This paper problem] may be caused by pickup of paper waste during winding or result from a pop-open, where sheet bursts or breaks within roll, or a break within the roll. 1, fiche 38, Anglais, - loose%20paper
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Fabrication du papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- papier libre
1, fiche 38, Français, papier%20libre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Papier lâche] à l’intérieur du rouleau qui provoque une casse. 1, fiche 38, Français, - papier%20libre
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Ce défaut] peut provenir du ramassage de déchets de papier pendant le bobinage, ou être causé par une déchirure interne par laquelle la feuille éclate ou se déchire à l'intérieur du rouleau, ou d’une casse à l'intérieur du rouleau. 1, fiche 38, Français, - papier%20libre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- slitter turnover
1, fiche 39, Anglais, slitter%20turnover
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An edge break caused by a slitter which turns over on the winder. 1, fiche 39, Anglais, - slitter%20turnover
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Edge or break protrudes from the end of the roll. 1, fiche 39, Anglais, - slitter%20turnover
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- slitter turn-over
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Fabrication du papier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rabat du couteau
1, fiche 39, Français, rabat%20du%20couteau
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- repli du couteau 1, fiche 39, Français, repli%20du%20couteau
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de bord causée par un couteau, qui se replie à la bobineuse. 1, fiche 39, Français, - rabat%20du%20couteau
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le bord de la déchirure dépasse du bord du rouleau. 1, fiche 39, Français, - rabat%20du%20couteau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Textile Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tear strength
1, fiche 40, Anglais, tear%20strength
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- rip strength 2, fiche 40, Anglais, rip%20strength
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The force required to cause a tear in a fabric under specific conditions. 3, fiche 40, Anglais, - tear%20strength
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industries du textile
Fiche 40, La vedette principale, Français
- résistance à la déchirure
1, fiche 40, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9chirure
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Force nécessaire pour provoquer la déchirure de l'étoffe dans certaines conditions. 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9chirure
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Industrias textiles
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al desgarramiento
1, fiche 40, Espagnol, resistencia%20al%20desgarramiento
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gletz
1, fiche 41, Anglais, gletz
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A small cleavage crack on the surface of a diamond. 4, fiche 41, Anglais, - gletz
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The bruter has to know what kind of glets or feather he is dealing with. The principal glets is the one that resembles the tear of cracked glass. The line is straight. This glets is very dangerous because at the slightest shock it can enlarge in the direction of the grain, or, worse, it might split the stone into two. 5, fiche 41, Anglais, - gletz
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Open glets. 5, fiche 41, Anglais, - gletz
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plural: gletsen. 5, fiche 41, Anglais, - gletz
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- glatts
- glatze
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- glace
1, fiche 41, Français, glace
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- gletz 2, fiche 41, Français, gletz
proposition
- glets 3, fiche 41, Français, glets
- gles 3, fiche 41, Français, gles
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Petite fêlure à la surface d’un diamant. 4, fiche 41, Français, - glace
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le débruteur doit reconnaître à quelle sorte de glace il est confronté. La principale est celle qui présente une amorce de clivage et ressemble à la fente qu'on observe dans un verre fêlé. La ligne en est droite. Cette glace est la plus dangereuse car, au moindre choc, on risque de voir la déchirure se prolonger dans le sens du clivage ou bien voir la pierre, une fois terminée, se séparer en deux parties. 5, fiche 41, Français, - glace
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
gletz : Mot flamand. 4, fiche 41, Français, - glace
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Glace externe. 5, fiche 41, Français, - glace
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- laceration
1, fiche 42, Anglais, laceration
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A jagged tear or wound. 2, fiche 42, Anglais, - laceration
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lacération
1, fiche 42, Français, lac%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Déchirure ou broiement accidentel de la peau et du tissu sous-cutané. 2, fiche 42, Français, - lac%C3%A9ration
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- laceración
1, fiche 42, Espagnol, laceraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Traumatismo provocado por desgarramientos bruscos de la piel [...]. 2, fiche 42, Espagnol, - laceraci%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- laceration
1, fiche 43, Anglais, laceration
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An injury ... in which the skin and/or [underlying] soft tissues are torn by the crushing and shearing forces produced at impact. Lacerations are characterized by ragged, irregular margins, surrounding contusion, marginal abrasion, tissue bridging in the wound in the direction of the blunt force. 2, fiche 43, Anglais, - laceration
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Abrasion ... with deep structure involvement. 3, fiche 43, Anglais, - laceration
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plaie contuse
1, fiche 43, Français, plaie%20contuse
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- lacération 2, fiche 43, Français, lac%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Plaie produite par la déchirure et l'attrition de la peau et des tissus sous-jacents. Sa forme est irrégulière, étoilée ou arrondie; ses bords sont amincis, déchiquetés, mâchés ou dentelés. 3, fiche 43, Français, - plaie%20contuse
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Définition d’après SIMEL, 1967, page 74. 4, fiche 43, Français, - plaie%20contuse
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Érosion [...] avec atteinte profonde. 4, fiche 43, Français, - plaie%20contuse
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- laceración
1, fiche 43, Espagnol, laceraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Traumatismo provocado por desgarramientos bruscos de la piel [...]. 2, fiche 43, Espagnol, - laceraci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Pregnancy
- The Genitals
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- first-degree obstetric laceration
1, fiche 44, Anglais, first%2Ddegree%20obstetric%20laceration
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An obstetric laceration of the perineum involving the fourchette, the vaginal mucosa, and adjacent skin but not the underlying fascia and muscle. 1, fiche 44, Anglais, - first%2Ddegree%20obstetric%20laceration
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- first degree obstetric laceration
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Grossesse
- Organes génitaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- déchirure périnéale du premier degré
1, fiche 44, Français, d%C3%A9chirure%20p%C3%A9rin%C3%A9ale%20du%20premier%20degr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- déchirure du premier degré 1, fiche 44, Français, d%C3%A9chirure%20du%20premier%20degr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A un degré de plus et souvent simultanément, la peau va céder jusqu'à la hauteur du sphincter; c'est la déchirure périnéale du premier degré, où la gaine du sphincter externe forme la première barrière à la déchirure. 1, fiche 44, Français, - d%C3%A9chirure%20p%C3%A9rin%C3%A9ale%20du%20premier%20degr%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- The Genitals
- Pregnancy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- laceration of the perineum
1, fiche 45, Anglais, laceration%20of%20the%20perineum
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- obstetric laceration 1, fiche 45, Anglais, obstetric%20laceration
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A laceration that occurs during vaginal delivery and involves the perineum of the mother. 1, fiche 45, Anglais, - laceration%20of%20the%20perineum
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organes génitaux
- Grossesse
Fiche 45, La vedette principale, Français
- déchirure obstétricale du périnée
1, fiche 45, Français, d%C3%A9chirure%20obst%C3%A9tricale%20du%20p%C3%A9rin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- déchirure du périnée 1, fiche 45, Français, d%C3%A9chirure%20du%20p%C3%A9rin%C3%A9e
correct, nom féminin
- déchirure périnéale 1, fiche 45, Français, d%C3%A9chirure%20p%C3%A9rin%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le premier élément qui se déchire est bien le noyau fibreux central compris entre la fourchette et le sphincter, cette déchirure semble commencer à la fourchette parce que c'est ce que l'on voit. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9chirure%20obst%C3%A9tricale%20du%20p%C3%A9rin%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- The Genitals
- Pregnancy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- uterine rupture
1, fiche 46, Anglais, uterine%20rupture
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organes génitaux
- Grossesse
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rupture utérine
1, fiche 46, Français, rupture%20ut%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On appelle rupture utérine, une déchirure de la paroi utérine, survenant au niveau du corps ou du segment inférieur pendant la grossesse ou le travail. Cette définition exclut donc les déchirures limitées au col, les plaies contemporaines d’un traumatisme abdominal et les perforations survenant lors d’un avortement. 2, fiche 46, Français, - rupture%20ut%C3%A9rine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- uterine descensus
1, fiche 47, Anglais, uterine%20descensus
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Falling of the womb. 1, fiche 47, Anglais, - uterine%20descensus
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- hystéroptose
1, fiche 47, Français, hyst%C3%A9roptose
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- descente de la matrice 1, fiche 47, Français, descente%20de%20la%20matrice
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Relâchement et distension exagérés des ligaments suspenseurs de l'utérus, atonie et rupture complète de la sangle périnéale, absence de soutien du vagin, déchirure et atrophie des releveurs. 1, fiche 47, Français, - hyst%C3%A9roptose
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-04-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Textile Industries
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tearing strength
1, fiche 48, Anglais, tearing%20strength
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Tearing strength is measured by fastening the same side of a piece of fabric in the two jaws and making a measured cut between them. As the jaws move apart, the fabric tears. The force required to do this is measured, and an average calculated (usually according to specific rules) to determine the fabric's tear strength. 1, fiche 48, Anglais, - tearing%20strength
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Industries du textile
Fiche 48, La vedette principale, Français
- solidité à la déchirure
1, fiche 48, Français, solidit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9chirure
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Malheureusement, dans tous ces procédés la solidité à la déchirure des tissus est considérablement abaissée. 1, fiche 48, Français, - solidit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9chirure
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- developable surface
1, fiche 49, Anglais, developable%20surface
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- surface développable
1, fiche 49, Français, surface%20d%C3%A9veloppable
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Surface qui peut s’étendre sur un plan, sans déchirure, ni duplicature. ex : cône; cylindre. 1, fiche 49, Français, - surface%20d%C3%A9veloppable
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- post-traumatic pain syndrome
1, fiche 50, Anglais, post%2Dtraumatic%20pain%20syndrome
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
post-traumatic pain syndrome: this term may sometimes be used as a synonym of "reflex sympathetic dystrophy". However, the latter term is more general and includes a wide variety of pain syndromes, each manifesting specific symptoms and having different pain locations. Post-traumatic pain syndrome is manifested by severe aching pain and mild signs of reflex sympathetic dystrophy. 2, fiche 50, Anglais, - post%2Dtraumatic%20pain%20syndrome
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- post traumatic pain syndrome
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- syndrome douloureux post-traumatique
1, fiche 50, Français, syndrome%20douloureux%20post%2Dtraumatique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] le diagnostic de contusion à la main droite, de fibroplastie réactionnelle et de syndrome douloureux post-traumatique du poignet droit par capsulite et aggravation traumatique d’une déchirure du ligament triangulaire du carpe. 1, fiche 50, Français, - syndrome%20douloureux%20post%2Dtraumatique
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- syndrome douloureux post traumatique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Properties of Paper
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- edge tearing resistance
1, fiche 51, Anglais, edge%20tearing%20resistance
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The resistance offered by paper to the onset of tearing at the edge of a sheet. 1, fiche 51, Anglais, - edge%20tearing%20resistance
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
By hand it may be estimated by sensing this resistance when a tear is started from the edge by the application through the thumbs and index fingers, of a twist and a force or both. 1, fiche 51, Anglais, - edge%20tearing%20resistance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Propriétés des papiers
Fiche 51, La vedette principale, Français
- résistance des bords au déchirement
1, fiche 51, Français, r%C3%A9sistance%20des%20bords%20au%20d%C3%A9chirement
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Résistance qu'offre un papier à une déchirure située en bordure de la feuille. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9sistance%20des%20bords%20au%20d%C3%A9chirement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Une évaluation grossière de la résistance peut être faite en maintenant le bord de la feuille entre le pouce et l'index et en imprimant une torsion qui provoque la déchirure. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9sistance%20des%20bords%20au%20d%C3%A9chirement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- picking
1, fiche 52, Anglais, picking
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- pick 2, fiche 52, Anglais, pick
nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In uncoated papers, the lifting of small clumps of fibers or of larger areas, resulting in splits or tears of the paper; in coated papers, picking may result in lifting of small flakes from the surface of the coating, in separation of the coating from the paper base and in blistering or delamination of the stock. 3, fiche 52, Anglais, - picking
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 52, La vedette principale, Français
- arrachage
1, fiche 52, Français, arrachage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Décollement de fibres ou de la couche du papier, pouvant aller à la déchirure, se produisant lorsque l'adhésion du film d’encre sur la forme d’impression ou le blanchet est supérieure à la résistance du papier. 2, fiche 52, Français, - arrachage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ballistic tester
1, fiche 53, Anglais, ballistic%20tester
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Yarn testing by ballistic strength tester. Measurement of twist to find out breaking strength of yarn and fabric by ballistic tester to determine twist per inch in yarn by twist tester. 1, fiche 53, Anglais, - ballistic%20tester
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mouton pendulaire
1, fiche 53, Français, mouton%20pendulaire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Textiles.-Essais des tissus.-Détermination de la résistance au déchirement en force vive.-Déchirure amorcée(mouton pendulaire de faible capacité). 1, fiche 53, Français, - mouton%20pendulaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- contusion
1, fiche 54, Anglais, contusion
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Any injury (usually caused by a blow) in which the skin is not broken. 2, fiche 54, Anglais, - contusion
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The term "contusion" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 54, Anglais, - contusion
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- contusion
1, fiche 54, Français, contusion
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Lésion des tissus sous-jacents à la peau, sans déchirure des téguments. 2, fiche 54, Français, - contusion
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- contusión
1, fiche 54, Espagnol, contusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 55, Anglais, break
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A tear in a roll of paper. 1, fiche 55, Anglais, - break
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cassure
1, fiche 55, Français, cassure
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- rupture 1, fiche 55, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Déchirure du papier en bobine. 1, fiche 55, Français, - cassure
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-05-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tearing instability
1, fiche 56, Anglais, tearing%20instability
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Resistive magnetohydrodynamic instability which arises when the constraint of "frozen-in" field lines is removed, so that matter can slip across the magnetic field. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 56, Anglais, - tearing%20instability
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This is due to effects such as finite electron inertia, Hall field, and pressure gradients, or finite resistivity of plasma, in which case it is called resistive (tearing mode) instability and is characterized by the tendency of the plasma current to "break up" and condense into a bundle of small pinches. 2, fiche 56, Anglais, - tearing%20instability
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
tearing instability: term standardized by ISO. 3, fiche 56, Anglais, - tearing%20instability
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- instabilité de déchirure
1, fiche 56, Français, instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Instabilité magnétohydrodynamique résistive qui se manifeste lorsque la contrainte des lignes de force «gelées» disparaît, ce qui permet un déplacement de matière à travers les lignes de force magnétiques. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 56, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ceci est dû à différents effets comme l'inertie des électrons, le champ Hall, les gradients de pression, ou la résistivité finie du plasma; on l'appelle dans ce cas «instabilité de déchirure résistive» et elle est caractérisée par la tendance du courant de plasma à se «couper» et à se condenser en un faisceau de petites strictions. 2, fiche 56, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
instabilité de déchirure : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 56, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9chirure
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- angiocarpous
1, fiche 57, Anglais, angiocarpous
correct, adjectif
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Closed at least until the spores are mature. 2, fiche 57, Anglais, - angiocarpous
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- angiocarpe
1, fiche 57, Français, angiocarpe
correct, adjectif
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un champignon, dont l'hyménium formé dans des cavités internes du carpophore est caché et protégé jusqu'à la maturation des spores, la libération de celles-ci s’effectuant par déchirure du chapeau ou ouverture d’un ostiole. 1, fiche 57, Français, - angiocarpe
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les truffes, les vesses de loup sont de ce type. 1, fiche 57, Français, - angiocarpe
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Roofs (Building Elements)
- Thermal Insulation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- roof insulation
1, fiche 58, Anglais, roof%20insulation
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Finished products. Roof insulation: Membra-Tect, nonwoven combination, incorporating a highly breathable polyurethane membrane layer, rainproof, permeable to water vapour, tear resistant. 2, fiche 58, Anglais, - roof%20insulation
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The vinyl roof will typically aid in this drying-out process, which can maximize the thermal performance of the roof insulation. 3, fiche 58, Anglais, - roof%20insulation
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
This guidance note is about the hazards that home roof insulation materials present to human health through occupational exposure and/or environmental exposure. 4, fiche 58, Anglais, - roof%20insulation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- isolation de toiture
1, fiche 58, Français, isolation%20de%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- isolation de toit 2, fiche 58, Français, isolation%20de%20toit
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Produits finis. Isolation de toitures : Membra-tect, non tissé incorporant une couche en membrane polyuréthanne spécial respirant, imperméable, perméable à la vapeur d’eau, résistant à la déchirure. 1, fiche 58, Français, - isolation%20de%20toiture
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
isolation : Protection d’une pièce d’appartement contre la chaleur, le froid, le bruit : les agglomérés de liège fournissent une bonne isolation [...] 3, fiche 58, Français, - isolation%20de%20toiture
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «isolant de toiture» qui désigne le produit concrètement alors qu’ici on veut parler de la protection offerte par cet isolant. 4, fiche 58, Français, - isolation%20de%20toiture
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- sub-acromial decompression
1, fiche 59, Anglais, sub%2Dacromial%20decompression
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
An examination of the gleno-humeral joint is necessary prior to sub-acromial decompression for impingement syndrome. 1, fiche 59, Anglais, - sub%2Dacromial%20decompression
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- décompression sous-acromiale
1, fiche 59, Français, d%C3%A9compression%20sous%2Dacromiale
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
On réalise une arthroscopie diagnostique de l'articulation gléno-humérale et de l'espace sous-acromial. On identifie et on débride la déchirure de la coiffe, et on réalise une décompression sous-acromiale arthroscopique. 1, fiche 59, Français, - d%C3%A9compression%20sous%2Dacromiale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fine-draw
1, fiche 60, Anglais, fine%2Ddraw
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... to mend (torn edges) by drawing together with invisible stitches. 1, fiche 60, Anglais, - fine%2Ddraw
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rentraire
1, fiche 60, Français, rentraire
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- rentrayer 1, fiche 60, Français, rentrayer
correct, verbe
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
rentraire : Coudre, joindre les bords d’une déchirure, de façon que la couture ne soit pas visible. 2, fiche 60, Français, - rentraire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
«Rentraire» et son synonyme ne sont plus employés dans le domaine de la couture; dans la langue moderne, ces termes sont en usage en textile, en tapisserie et en cuir. 3, fiche 60, Français, - rentraire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Textile Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fine-draw
1, fiche 61, Anglais, fine%2Ddraw
correct, verbe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- fine draw
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 61, La vedette principale, Français
- stopper
1, fiche 61, Français, stopper
correct, verbe
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- rentraire 1, fiche 61, Français, rentraire
correct, verbe, vieilli
- rentrayer 2, fiche 61, Français, rentrayer
correct, verbe, vieilli
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
stopper : Réparer une déchirure en reconstituant la trame et la chaîne de l'étoffe. 3, fiche 61, Français, - stopper
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Stopper un accroc, un vêtement. 2, fiche 61, Français, - stopper
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- patch
1, fiche 62, Anglais, patch
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pièce
1, fiche 62, Français, pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Morceau de tissu rapporté à la main, à la machine ou thermocollé à l'envers d’un tissu pour réparer une déchirure ou renforcer une partie usée. 1, fiche 62, Français, - pi%C3%A8ce
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cup fracture
1, fiche 63, Anglais, cup%20fracture
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- cup-and-cone fracture 1, fiche 63, Anglais, cup%2Dand%2Dcone%20fracture
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A break in a ductile material under tensile stress in which the surface of failure on one piece has a central flat area with an exterior extended rim. 1, fiche 63, Anglais, - cup%20fracture
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rupture en coupelle
1, fiche 63, Français, rupture%20en%20coupelle
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Faciès de rupture fréquemment observé sur les échantillons de traction d’un métal ductile. La face de rupture se présente sous forme d’une partie centrale plate entourée d’une lèvre. La rupture se forme dans la zone de striction par déchirure interne perpendiculairement à l'axe de traction et s’achève par cisaillement oblique dans les parties marginales. 1, fiche 63, Français, - rupture%20en%20coupelle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ozone hole
1, fiche 64, Anglais, ozone%20hole
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- hole 2, fiche 64, Anglais, hole
correct
- ozone gap 2, fiche 64, Anglais, ozone%20gap
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A large area over Antarctica discovered to have a seasonal reduction of some 50% in stratospheric ozone as a result of ozone-depleting substances. 3, fiche 64, Anglais, - ozone%20hole
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Subsequent discoveries suggest an ozone hole may be forming in the Northern Hemisphere. 3, fiche 64, Anglais, - ozone%20hole
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 64, La vedette principale, Français
- trou d'ozone
1, fiche 64, Français, trou%20d%27ozone
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- trou de la couche d'ozone 1, fiche 64, Français, trou%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, nom masculin
- faille de la couche d'ozone 1, fiche 64, Français, faille%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, nom féminin
- déchirure de la couche d'ozone 1, fiche 64, Français, d%C3%A9chirure%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Diminution localisée et importante de la quantité totale d’ozone normalement présente à un endroit. 1, fiche 64, Français, - trou%20d%27ozone
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans un trou, la quantité d’ozone passera, par exemple, de 300 à peut-être 125 unités Dobson sans disparaître complètement toutefois. Le premier trou a été repéré au pôle Sud, le second au pôle Nord à l’automne 1988. 1, fiche 64, Français, - trou%20d%27ozone
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Avant le trou, proprement dit, apparaissent de nombreux trous secondaires (minihole, en anglais) qui finissent par se recouper et former un immense trou où la concentration d’ozone est très faible. 1, fiche 64, Français, - trou%20d%27ozone
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
L'expression anglaise ozone gap est relativement rare; la même remarque s’applique aux termes français faille et déchirure qui sont de niveau littéraire plutôt que technique. 1, fiche 64, Français, - trou%20d%27ozone
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- agujero en la capa de ozono
1, fiche 64, Espagnol, agujero%20en%20la%20capa%20de%20ozono
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- adelgazamiento de la capa de ozono 1, fiche 64, Espagnol, adelgazamiento%20de%20la%20capa%20de%20ozono
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Roasting of Metal Ore
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- water break
1, fiche 65, Anglais, water%20break
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The appearance of a discontinuous film of water on a surface signifying non-uniform wettability usually caused by a surface contamination. 1, fiche 65, Anglais, - water%20break
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
water break: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - water%20break
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Calcination (Métallurgie)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rupture du film d'eau
1, fiche 65, Français, rupture%20du%20film%20d%27eau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Déchirure du film d’eau sur une surface indiquant une mouillabilité non uniforme causée en général par une contamination de cette surface. 1, fiche 65, Français, - rupture%20du%20film%20d%27eau
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
rupture du film d’eau : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 65, Français, - rupture%20du%20film%20d%27eau
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- discontinuité de mouillage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cash register paper
1, fiche 66, Anglais, cash%20register%20paper
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- register paper 2, fiche 66, Anglais, register%20paper
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A lightweight writing grade of paper made from chemical pulp and possessing good tensile and tearing strength. It is usually put up in rolls especially for use in automatic register machines, and in flat, folded, snap-apart packages for use as computer printouts and other copying purposes. 2, fiche 66, Anglais, - cash%20register%20paper
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 66, La vedette principale, Français
- papier à tiroir-caisse
1, fiche 66, Français, papier%20%C3%A0%20tiroir%2Dcaisse
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- papier pour caisses enregistreuses 2, fiche 66, Français, papier%20pour%20caisses%20enregistreuses
nom masculin
- papier pour enregistreuses 3, fiche 66, Français, papier%20pour%20enregistreuses
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Papier bond ou écriture au bisulfite, en rouleaux, possédant une haute résistance à la traction et à la déchirure, pour enregistreuses automatiques nécessitant de nombreuses copies. 3, fiche 66, Français, - papier%20%C3%A0%20tiroir%2Dcaisse
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- locked knee
1, fiche 67, Anglais, locked%20knee
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the knee is prevented from full extension by an internal derangement; may be caused by a damaged semilunar cartilage or an osteochondral fragment within the joint. 2, fiche 67, Anglais, - locked%20knee
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 67, La vedette principale, Français
- genou bloqué
1, fiche 67, Français, genou%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
État d’un genou dont l'extension complète est impossible à cause d’une lésion intra-articulaire :déchirure méniscale, souris articulaire, etc. 2, fiche 67, Français, - genou%20bloqu%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Huesos y articulaciones
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- rodilla bloqueada
1, fiche 67, Espagnol, rodilla%20bloqueada
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-08-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Textile Industries
- Strength of Materials
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- resistance 1, fiche 68, Anglais, resistance
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Industries du textile
- Résistance des matériaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- résistance
1, fiche 68, Français, r%C3%A9sistance
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En textile, les essais portant sur la résistance sont très nombreux; on peut citer les essais de résistance à l'accroc, aux acides, à la déchirure, à la rupture, à l'eau, à l'éclatement, à l'inflammabilité, au boulochage, aux micro-organismes, au rétrécissement, etc. 2, fiche 68, Français, - r%C3%A9sistance
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Textile Industries
- Strength of Materials
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fast
1, fiche 69, Anglais, fast
adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Industries du textile
- Résistance des matériaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- résistant
1, fiche 69, Français, r%C3%A9sistant
adjectif
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Propriété d’une fibre ou d’une étoffe de résister par exemple à l'usure, à la déchirure, aux frottements, aux hautes températures. 2, fiche 69, Français, - r%C3%A9sistant
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-06-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- knocked-down shoulder
1, fiche 70, Anglais, knocked%2Ddown%20shoulder
correct, générique
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- A/C joint separation 2, fiche 70, Anglais, A%2FC%20joint%20separation
- shoulder separation 3, fiche 70, Anglais, shoulder%20separation
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A dislocation or separation of the acromioclavicular joint that results from a physical contact injury, such as those incurred while playing football. 2, fiche 70, Anglais, - knocked%2Ddown%20shoulder
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dislocation acromio-claviculaire
1, fiche 70, Français, dislocation%20acromio%2Dclaviculaire
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La dislocation acromio-claviculaire, véritablement omo-claviculaire, est la conséquence de la rupture des ligaments acromio-claviculaires et coraco-claviculaires, aggravée par la déchirure de la chape delto-trapézienne due à l'ascension de l'extrémité distale de la clavicule devenue sous-cutanée. Il existe alors une instabilité globale de la ceinture scapulaire et une impotence fonctionnelle sévère du moignon de l'épaule qui justifie le traitement chirurgical. 1, fiche 70, Français, - dislocation%20acromio%2Dclaviculaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-06-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Dislocation can also occur intraoperatively or postoperatively when the haptic extrudes through a break in the capsule wall. Tears in the posterior capsule may be unrecognized at surgery and allow one of the haptics to escape the capsular bag. 1, fiche 71, Anglais, - tear
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 71, La vedette principale, Français
- trait de refend
1, fiche 71, Français, trait%20de%20refend
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- déchirure 2, fiche 71, Français, d%C3%A9chirure
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Quelle que soit la technique de capsulotomie employée [...], le risque de trait de refend est toujours possible. Cette déchirure centrifuge peut survenir soit :-pendant la réalisation du rhexis [...]-pendant le traitement du noyau [...]-avec la sonde d’irrigation-aspiration [...] 2, fiche 71, Français, - trait%20de%20refend
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Contrairement à la technique d’extraction extracapsulaire manuelle, lors d’une phakoémulsification la survenue d’un trait de refend radiaire, supprimant l’intégrité et la solidité du sac capsulaire, rend totalement imprévisible les suites d’une intervention à peine débutante. 3, fiche 71, Français, - trait%20de%20refend
Record number: 71, Textual support number: 3 CONT
[la capsulotomie] ne doit pas être trop grande afin d’éviter toute luxation du noyau en chambre antérieure, mais constituer un support suffisant à l'haptique de l'implant et éviter des risques accrus de déchirure radiaire. 2, fiche 71, Français, - trait%20de%20refend
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Curtains and Blinds
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- sliding curtain
1, fiche 72, Anglais, sliding%20curtain
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Finished products: Polyester HT fabrics, PVC coated: over 60 qualities presented ... 12 x 13 weave, shiny and resistant to tear (over 1000 N in the warp direction and over 700 N in the weft direction), well adapted for sliding curtains of lorries. 1, fiche 72, Anglais, - sliding%20curtain
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Rideaux et stores
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rideau coulissant
1, fiche 72, Français, rideau%20coulissant
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Produits finis. Tissus polyester HT enduit de PVC, plus de 60 qualités exposées [...] contexture 12 x 13, brillant et résistant à la déchirure(plus de 1 000 N en chaîne et 700 N en trame), présenté en une gamme importante de 30 coloris, convient bien pour rideaux coulissants de camions. 1, fiche 72, Français, - rideau%20coulissant
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Strength of Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- polyester HT fabric
1, fiche 73, Anglais, polyester%20HT%20fabric
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- polyester high tenacity fabric 2, fiche 73, Anglais, polyester%20high%20tenacity%20fabric
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Finished products: Polyester HT fabrics, PVC coated: over 60 qualities presented ... 12 x 13 weave, shiny and resistant to tear (over 1000 N in the warp direction and over 700 N in the weft direction), well adapted for sliding curtains of lorries. 1, fiche 73, Anglais, - polyester%20HT%20fabric
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Résistance des matériaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tissu polyester HT
1, fiche 73, Français, tissu%20polyester%20HT
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- tissu polyester haute ténacité 2, fiche 73, Français, tissu%20polyester%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Produits finis. Tissus polyester HT enduit de PVC, plus de 60 qualités exposées [...] contexture 12 x 13, brillant et résistant à la déchirure [plus de 1 000 N en chaîne et 700 N en trame], présenté en une gamme importante de 30 coloris, convient bien pour rideaux coulissants de camions. 1, fiche 73, Français, - tissu%20polyester%20HT
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Plant Biology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- germination flap
1, fiche 74, Anglais, germination%20flap
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
in grass seeds 1, fiche 74, Anglais, - germination%20flap
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Biologie végétale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- zone de déchirure
1, fiche 74, Français, zone%20de%20d%C3%A9chirure
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Chez certaines graminées, le lemma très dur présente à la base une zone plus tendre à travers laquelle le germe peut passer [la zone de déchirure]. 1, fiche 74, Français, - zone%20de%20d%C3%A9chirure
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Special Packaging
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- peelable film
1, fiche 75, Anglais, peelable%20film
proposition
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- peel-to-remove film 2, fiche 75, Anglais, peel%2Dto%2Dremove%20film
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A type of flexible plastic or laminated packaging film, generally applied by heat, that has the property to be pulled without tearing. 1, fiche 75, Anglais, - peelable%20film
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The only way to achieve dependable peelability is to have an interface formulated to be peelable. An example of true peelability is something that behaves very much like mending tape: the seal should be a tacky seal. 3, fiche 75, Anglais, - peelable%20film
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Emballages spéciaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- film pelable
1, fiche 75, Français, film%20pelable
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- pellicule pelable 2, fiche 75, Français, pellicule%20pelable
proposition, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Pellicule plastique ou à base de complexes, généralement appliquée à chaud, qui possède la propriété d’être retirée sans déchirure, lorsqu'employée comme moyen de fermeture. 2, fiche 75, Français, - film%20pelable
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les pots de yaourt, les barquettes, les blisters sont un exemple de l’emploi généralisé des films pelables. 2, fiche 75, Français, - film%20pelable
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- flat bag 1, fiche 76, Anglais, flat%20bag
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A pneumatic dunnage bag used in a load that arrives at its destination with a puncture or burst and cannot hold air. 1, fiche 76, Anglais, - flat%20bag
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
Fiche 76, La vedette principale, Français
- matelas crevé
1, fiche 76, Français, matelas%20crev%C3%A9
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Matelas-choc pneumatique présentant une déchirure ou une crevaison au point de déchargement. 1, fiche 76, Français, - matelas%20crev%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-03-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- capsular opening
1, fiche 77, Anglais, capsular%20opening
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
...if the nucleus is to be expressed in one piece, the capsular opening must be large enough to allow nuclear egress. In the cases presented, the force necessary to propel the nucleus through the anterior capsular opening was apparently greater than that required to rupture the zonule. (In Ophthalmology, May 1991, volume 98, number 5, p. 625.) 1, fiche 77, Anglais, - capsular%20opening
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 77, La vedette principale, Français
- orifice capsulaire
1, fiche 77, Français, orifice%20capsulaire
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- ouverture capsulaire 1, fiche 77, Français, ouverture%20capsulaire
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Cette technique est cependant applicable pour les extractions extra-capsulaires classiques manuelles, à condition que le diamètre du capsulorhexis soit assez large pour laisser passer le noyau sans risque de déchirure de l'orifice capsulaire antérieur. 1, fiche 77, Français, - orifice%20capsulaire
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Expulsion du noyau. A: Par pression contre-pression sur le globe à 6 h à l’aide d’un instrument type crochet d’Arruga et contre-pression à 12 h. B: Arrêt de toute pression lorsque l’équateur du noyau arrive au niveau de l’ouverture capsulaire. C: Persistance du cortex cristallinien. 1, fiche 77, Français, - orifice%20capsulaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- discoid lateral meniscus
1, fiche 78, Anglais, discoid%20lateral%20meniscus
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An abnormally disk-shaped meniscus often associated with a meniscal tear, seen on arthrography or magnetic resonance. A discoid medial meniscus is seldom observed. 2, fiche 78, Anglais, - discoid%20lateral%20meniscus
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Believed to be a congenital abnormality, but other etiologies have been postulated. 2, fiche 78, Anglais, - discoid%20lateral%20meniscus
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ménisque externe discoïde
1, fiche 78, Français, m%C3%A9nisque%20externe%20disco%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ménisque externe à configuration anormale discoïde, entraînant souvent une déchirure méniscale, visualisé par l'arthrographie ou la résonance magnétique. Il est exceptionnel que le ménisque interne soit discoïde. 2, fiche 78, Français, - m%C3%A9nisque%20externe%20disco%C3%AFde
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On croit qu’il s’agit d’une malformation, mais d’autres hypothèses ont également été avancées. 2, fiche 78, Français, - m%C3%A9nisque%20externe%20disco%C3%AFde
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Sports (General)
- Hobbies (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sports card
1, fiche 79, Anglais, sports%20card
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A card, measuring approximately 4 X 2 1/2 inches, and bearing the picture of a hockey, baseball, football or basketball player on one side and data on his career at the date of printing on the back side. 2, fiche 79, Anglais, - sports%20card
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The card could also be a theme card or a group card. 2, fiche 79, Anglais, - sports%20card
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- carte sportive
1, fiche 79, Français, carte%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- carte de sport 2, fiche 79, Français, carte%20de%20sport
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Carte d’environ 4 pouces sur 2 1/2 pouces portant une photo de joueur de hockey, de baseball, de football ou de basket-ball avec des données le concernant à l’endos. 2, fiche 79, Français, - carte%20sportive
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La carte peut encore être à thème(mascottes, caricatures, règlements) ou être une carte de groupe(club, gagnants de trophées). Un même joueur peut faire l'objet de plusieurs cartes d’un même fabricant, comme recrue, joueur actif ou vétéran; plus un joueur devient prolifique, plus sa carte de recrue est susceptible de prendre de la valeur. Mais pour ce, il faut que la carte semble neuve, ait conservé ses coins carrés et soit sans pli ni déchirure. 2, fiche 79, Français, - carte%20sportive
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Le terme "carte de sport" est extrait du journal "Le marché des cartes de sports", no 1, mars-avril 1992, p. 7. Au pluriel, on écrit "cartes de sports" si les cartes touchent plusieurs sports mais "cartes de sport" si elles ne traitent que d’un sport. 2, fiche 79, Français, - carte%20sportive
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1992-02-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cut selvage
1, fiche 80, Anglais, cut%20selvage
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- damaged selvage 1, fiche 80, Anglais, damaged%20selvage
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A cut or break occurring only in the selvage. 1, fiche 80, Anglais, - cut%20selvage
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A cut selvage is caused by incorrect loom adjustment during weaving or improper edge construction. The term refers also to loose edges cut during shearing of the fabric. 1, fiche 80, Anglais, - cut%20selvage
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 80, La vedette principale, Français
- lisière rompue
1, fiche 80, Français, lisi%C3%A8re%20rompue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Lisière comportant une coupure ou déchirure n’ intéressant que celle-ci 1, fiche 80, Français, - lisi%C3%A8re%20rompue
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un défaut dans le tissage de la lisière. 2, fiche 80, Français, - lisi%C3%A8re%20rompue
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- draft-apron
1, fiche 81, Anglais, draft%2Dapron
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- lanière d'étirage
1, fiche 81, Français, lani%C3%A8re%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Lanières supérieures et inférieures STL pour tous les trains de laminage, ouvertes ou collées sans fin, en cuir ou matière synthétique et inextensibles. Lanières Rewitex entièrement synthétiques, sans doublure, d’épaisseur 0, 9 mm, très résistantes au frottement et à la déchirure. 1, fiche 81, Français, - lani%C3%A8re%20d%27%C3%A9tirage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-07-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Ship Maintenance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- graving piece 1, fiche 82, Anglais, graving%20piece
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Entretien des navires
Fiche 82, La vedette principale, Français
- romaillet
1, fiche 82, Français, romaillet
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pièce de toile aveuglant une déchirure dans une voile. 1, fiche 82, Français, - romaillet
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Mantenimiento de los buques
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- sobresano 1, fiche 82, Espagnol, sobresano
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- second degree sprain 1, fiche 83, Anglais, second%20degree%20sprain
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 83, La vedette principale, Français
- entorse de stade II
1, fiche 83, Français, entorse%20de%20stade%20II
proposition, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[Entorse dont la] déchirure peut se propager en avant à la capsule antérieure de l'articulation tibio-tarsienne, en arrière du faisceau PC [péronéo-calcanéen](stade II de Castaing) [...] 2, fiche 83, Français, - entorse%20de%20stade%20II
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- geotextile panel
1, fiche 84, Anglais, geotextile%20panel
proposition, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The joining of geomembrane panels together result in a seam which is often significantly weaker than the geomembrane itself. This is particularly true of seams made in the field versus those made in the fabrication factory, where quality control can be exercised more rigorously. 2, fiche 84, Anglais, - geotextile%20panel
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 84, La vedette principale, Français
- nappe géotextile
1, fiche 84, Français, nappe%20g%C3%A9otextile
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- panneaux géotextiles 2, fiche 84, Français, panneaux%20g%C3%A9otextiles
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Pose et assemblage des géotextiles(...) La fixation du géotextile peut se faire par agrafage au sol à l'aide par exemple de fers à béton de petit diamètre. En cas de sollicitation importante du géotextile, ce procédé doit néanmoins être écarté en raison du risque d’amorces de rupture par déchirure. L'ancrage des nappes géotextiles, par exemple en bordure de pistes ou en tête de talus, peut se faire par enfouissement du géotextile dans une tranchée(...) 1, fiche 84, Français, - nappe%20g%C3%A9otextile
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Nappe (ou panneaux): Ensemble des lés assemblés de manière définitive en usine ou dans un atelier proche du site de service, 3, fiche 84, Français, - nappe%20g%C3%A9otextile
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Les termes "nappe" ou "panneaux" s’appliquent tant aux géotextiles (matériaux perméables qu’aux géomembranes (matériaux imperméables). 2, fiche 84, Français, - nappe%20g%C3%A9otextile
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Joints and Connections (Construction)
- Nonwoven Textiles
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- heatbonded geotextile
1, fiche 85, Anglais, heatbonded%20geotextile
correct, générique
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- thermally bonded geotextile 2, fiche 85, Anglais, thermally%20bonded%20geotextile
correct, générique
- heat bonded geotextile 3, fiche 85, Anglais, heat%20bonded%20geotextile
proposition, voir observation, générique
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Thermal bonding: heat causes partial melting of the fibers and makes them adhere together at their crossover points. One thus obtains heatbonded nonwoven geotextiles that are relatively thin .... 1, fiche 85, Anglais, - heatbonded%20geotextile
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Heat bonded: Thermally bonded by melting the fibers to form weld points. 4, fiche 85, Anglais, - heatbonded%20geotextile
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Filaments non-wovens.... Bonding can be in the form of: mechanical bonding ...; chemical bonding ...; thermal bonding: bonding by heating filament non-wovens under pressure. Special filaments can be spun for thermally bonded non-wovens and are, basically, bi-component yarns, one component having a high melting point the other a low. 5, fiche 85, Anglais, - heatbonded%20geotextile
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Bonding: The process of combining fibers, filaments, or films into sheets, webs, or bats by means of mechanical, thermal, or chemical binding. 4, fiche 85, Anglais, - heatbonded%20geotextile
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Joints et assemblages (Construction)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- géotextile thermosoudé
1, fiche 85, Français, g%C3%A9otextile%20thermosoud%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Géotextiles thermosoudés. Le module de traction initial de ces produits est élevé; immédiatement, les liaisons rigides sont en action sous effort de traction. La résistance à la déchirure est pratiquement nulle dans le cas où toutes les liaisons sont bloquées. L'épaisseur est faible [...] La porosité des géotextiles non-tissés thermosoudés est très nettement inférieure aux géotextiles aiguilletés. 2, fiche 85, Français, - g%C3%A9otextile%20thermosoud%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Les définitions officielles des produits non-tissés sont complexes pour les utilisateurs de géotextiles. Le groupe de travail "Terminologie" du CFG [Comité français des Géotextiles] a proposé pratiquement de définir par géotextiles non-tissés ceux "obtenus par liage mécanique et/ou chimique et/ou thermique de fibres textiles ou fibrilles, disposées en nappe(s), en excluant le tissage, le tricotage ou leurs combinaisons". Nous retiendrons donc : les géotextiles non-tissés aiguilletés [...]; les géotextiles non-tissés liés chimiquement [...]; les géotextiles non-tissés thermoliés dont la cohésion est assurée par un traitement thermique; les géotextiles non-tissés thermosoudés dont la cohésion est assurée par des points de soudure résultant du ramollissement ou de la fusion partielle ou totale d’un certain nombre de fibres; les géotextiles non-tissés par filage direct [...] 3, fiche 85, Français, - g%C3%A9otextile%20thermosoud%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- talar tilt
1, fiche 86, Anglais, talar%20tilt
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Instability of the talus within the ankle mortise due to rupture of the anterior talofibular ligament and the calcaneofibular ligament. 1, fiche 86, Anglais, - talar%20tilt
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The anterior talofibular and the calcaneofibular ligaments must both be torn for gross lateral ankle instability to be produced. To check the integrity of these ligaments, invert the calcaneus; if the talus gaps and rocks in the ankle mortise, the anterior talofibular and calcaneofibular ligaments are damaged, with resultant lateral ankle instability. 1, fiche 86, Anglais, - talar%20tilt
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- signe de bascule de l'astragale
1, fiche 86, Français, signe%20de%20bascule%20de%20l%27astragale
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Instabilité latérale de l'astragale qui bascule en position d’inversion lorsque le pied est porté en varus, s’observant en cas de déchirure des ligaments péronéo-astragalien et péronéo-calcanéen. 2, fiche 86, Français, - signe%20de%20bascule%20de%20l%27astragale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- signo de báscula del astrágalo
1, fiche 86, Espagnol, signo%20de%20b%C3%A1scula%20del%20astr%C3%A1galo
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- inestabilidad lateral del astrágalo 1, fiche 86, Espagnol, inestabilidad%20lateral%20del%20astr%C3%A1galo
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- flat stitching
1, fiche 87, Anglais, flat%20stitching
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 87, La vedette principale, Français
- couture plate
1, fiche 87, Français, couture%20plate
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- piqûre à plat 1, fiche 87, Français, piq%C3%BBre%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Couture utilisée pour réparer les accrocs ou toute autre déchirure(vêtements, parachutes, canots de sauvetage, etc.) 1, fiche 87, Français, - couture%20plate
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cognitive tear
1, fiche 88, Anglais, cognitive%20tear
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Because the student's viewpoint can shift, noise can itself become "data" in certain cases : the presence of noise may indicate a mismatch of viewpoints between system and student - what Burton and Brown (1979) have called the degree of cognitive tear. Beyond a certain threshold of cognitive tear, and if multiple viewpoints are available to a system, other viewpoints should be tried. 1, fiche 88, Anglais, - cognitive%20tear
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 88, La vedette principale, Français
- écart cognitif
1, fiche 88, Français, %C3%A9cart%20cognitif
proposition
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Rupture ou déchirure sont des termes trop concrets pour décrire les phénomènes cognitifs. 1, fiche 88, Français, - %C3%A9cart%20cognitif
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- perforating
1, fiche 89, Anglais, perforating
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
... punching a series of small holes in a straight line across a piece of paper in order that the paper may be torn apart at that point. 1, fiche 89, Anglais, - perforating
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 89, La vedette principale, Français
- perforage
1, fiche 89, Français, perforage
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- perforation 2, fiche 89, Français, perforation
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Perçage de petits trous, au moyen d’aiguilles, dans des feuilles de carton ou de papier; cette opération s’effectue à l’aide de perforeuses automatiques ou manuelles. 2, fiche 89, Français, - perforage
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La pratique du perforage, permettant la déchirure du papier à l'endroit voulu et facilitant le détachement de timbres, coupons, tickets, feuilles de blocs, est déjà ancienne. 3, fiche 89, Français, - perforage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- coracoclavicular widening 1, fiche 90, Anglais, coracoclavicular%20widening
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 90, La vedette principale, Français
- déchirure des ligaments coraco-claviculaires 1, fiche 90, Français, d%C3%A9chirure%20des%20ligaments%20coraco%2Dclaviculaires
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Si le trait siège immédiatement en dedans de l'articulation acromio-claviculaire avec déchirure des ligaments coraco-claviculaires [...], on utilisera une vis malléolaire trans-articulaire.... 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9chirure%20des%20ligaments%20coraco%2Dclaviculaires
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1984-11-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- backing
1, fiche 91, Anglais, backing
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
something forming or used to form a back: as ... a piece of cloth or other material serving as a foundation or used for stiffening ... 1, fiche 91, Anglais, - backing
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- doublage
1, fiche 91, Français, doublage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
S’ il s’agit d’une simple déchirure(...) on soutiendra le collage par un morceau de papier léger placé au verso ou, mieux par un doublage, c'est-à-dire un collage, sous la surface totale de l'estampe, d’un papier léger comme du papier Japon. 1, fiche 91, Français, - doublage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :