TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DECOMPTE [61 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Internet and Telematics
  • Telephony and Microwave Technology
  • IT Security
DEF

An individual who uses his knowledge of the telephone system to make calls at the expense of another.

CONT

In the latest twist of computer theft, "phone freaks" pride themselves on being able to break into the sophisticated telephone answering services used by a growing number of businesses around the world. Telephone saboteurs typically gain access to a company's toll free number or use access codes for long-distance telephone accounts that circulate through the computer "bulletin board" underground. Then, they try random combinations of numbers until they stumble upon the electronic "mailboxes" and the passwords that give a person access to them.

OBS

Contrast with "phracker".

OBS

Phreakers take advantage of free telephone numbers (800' numbers) to gain access to secret digital switchboards which grant access to outside phone lines. They want to avoid paying phone bills rather that to corrupt data. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 342).

Terme(s)-clé(s)
  • phone phreaker

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Internet et télématique
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Sécurité des TI
DEF

[Celui] qui, grâce à un matériel électronique bricolé, se branche sur les lignes téléphoniques pour obtenir des communications sans payer.

CONT

Les pirates téléphoniques fabriquent des télécartes perpétuelles dont le décompte des unités est bloqué, ou épient les utilisateurs de cartes dans les aéroports pour usurper leur code secret.

OBS

pirateur : Mot-valise formé par le télescopage des deux mots «pirate» et «saboteur».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Internet y telemática
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

The quantity of effort using a given fishing gear over a given period of time.

CONT

Fishing effort is generally estimated from a count of buoys or anglers, vessels, or rods actively fishing throughout an area, providing an instantaneous effort count. This type of effort monitoring does not provide direct information on catch. However, the effort estimate can be used with other tools that provide an estimate of catch per unit effort … to provide an estimate of total catch.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Quantité d’effort déployé en utilisant un engin de pêche donné pendant une période de temps donnée.

CONT

L'effort de pêche est généralement estimé à partir d’un dénombrement des bouées ou des pêcheurs à la ligne, des bateaux ou des cannes à pêche qui pêchent activement dans une zone donnée, ce qui donne un décompte instantané de l'effort. Ce type de surveillance de l'effort de pêche ne fournit pas de renseignements directs sur les prises. Toutefois, l'estimation de l'effort peut être utilisée avec d’autres outils qui fournissent une estimation des prises par unité d’effort […] pour obtenir une estimation du total des prises.

OBS

effort de pêche : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 30 novembre 2001.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
DEF

The total time from the moment an aircraft first moves under its own power for the purpose of taking off until the moment it comes to rest at the end of the flight.

OBS

Flight time as here defined is synonymous with the term "block-to-block" time or "chock-to-chock" time in general usage, which is measured from the time the aircraft moves from the loading point until it stops at the unloading point.

OBS

Wherever helicopter rotors are engaged, the time will be included in the flight time.

OBS

flight time: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Total du temps décompté depuis le moment où l'aéronef commence à se déplacer par ses propres moyens en vue du décollage jusqu'au moment où il s’immobilise à la fin du vol.

OBS

Ce temps, parfois appelé «temps bloc» ou «temps cale à cale», est compté à partir du moment où l’aéronef quitte le point d’embarquement jusqu’au moment où il s’arrête au point de débarquement.

OBS

Le temps pendant lequel les rotors d’un hélicoptère sont embrayés compte comme temps de vol.

OBS

temps de vol : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation et définition uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

temps de vol; heures de vol : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
DEF

Tiempo total transcurrido desde que la aeronave comienza a moverse por su propia fuerza para despegar, hasta que se detiene al finalizar el vuelo.

OBS

Tiempo de vuelo, tal como aquí se define, es sinónimo de tiempo "entre calzos" de uso general, que se cuenta a partir del momento en que la aeronave se pone en movimiento en el punto de carga, hasta que se detiene en el punto de descarga.

OBS

Cuando los rotores del helicóptero estén funcionando, el tiempo se incluirá en el tiempo de vuelo.

OBS

tiempo de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

By "tie-break" (or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition," but the set played to do so.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Manche qui conclut une partie, destinée en cas d’égalité à deux manches partout, à départager les équipes par un décompte de points particulier.

OBS

Le premier sens de «tie-break» est «bris d’égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole sens de «manche de départage d’égalité», terme propre au volleyball et à quelques autres sports. Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «jeu, échange décisif», un terme très spécifique au moment précis où se compte le point de départage. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n’en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Maritime Law
CONT

SHEX and SHINC. These abbreviations apply to the manner in which laytime is calculated and accounted for. The first means "Sundays and holidays excepted". This is one of the exceptions to laytime. The second means "Sundays and holidays included" in the laytime allowed to the charterer. This is less advantageous to him than the first.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Droit maritime
DEF

Stipulation de charte-partie [...] signifiant que [les dimanches et les jours de fête] comptent dans le décompte des jours de planche utilisés, que l'on ait ou non travaillé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Maritime Law
CONT

Sundays and Holidays excepted (SHEX). While laytime is the period during which the vessel is made available for loading and/or discharging, some days may occur during this period when it would not be usual to carry out cargo operations in certain countries.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Droit maritime
DEF

Clause de charte-partie excluant [les dimanches et les jours de fête] du décompte du temps de planche.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
  • Investment
DEF

An advice sent by an intermediary financial institution acting as a collection agent and in response to a presentation of coupons, bonds, or other securities due for payment.

OBS

advice of securities proceeds: term and definition standardized by the ISO in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
  • Investissements et placements
DEF

Avis adressé par une institution financière intermédiaire agissant en tant qu’agent de recouvrement et en réponse à une présentation de coupons, d’obligations ou d’autres titres payables.

OBS

avis de décompte relatif à des titres : terme et définition normalisés par l'ISO en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
OBS

computation of obligations: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

décompte des engagements de dépense : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
DEF

The total time from the moment an aeroplane first moves for the purpose of taking off until the moment it finally comes to rest at the end of the flight.

OBS

Flight time as here defined is synonymous with the term "block to block" time or "chock to chock" time in general usage which is measured from the time an aeroplane first moves for the purpose of taking off until it finally stops at the end of the flight.

OBS

flight time - aeroplanes: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • flight time - airplane
  • flight time - aeroplane

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Total du temps décompté depuis le moment où l'avion commence à se déplacer en vue du décollage jusqu'au moment où il s’immobilise en dernier lieu à la fin du vol.

OBS

Ce temps, parfois appelé «temps bloc» ou «temps cale à cale», est compté à partir du moment où l’avion commence à se déplacer en vue du décollage jusqu’au moment où il s’arrête en dernier lieu à la fin du vol.

OBS

temps de vol - avions : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • temps de vol - avion

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
DEF

Tiempo total transcurrido desde que el avión comienza a moverse con el propósito de despegar, hasta que se detiene completamente al finalizar el vuelo.

OBS

Tiempo de vuelo, tal como aquí se define, es sinónimo de tiempo "entre calzos" de uso general, que se cuenta a partir del momento en que el avión comienza a moverse con el propósito de despegar, hasta que se detiene completamente al finalizar el vuelo.

OBS

tiempo de vuelo - aviones: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • tiempo de vuelo - avión
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
DEF

The total time from the moment a helicopter's rotor blades start turning until the moment the helicopter finally comes to rest at the end of the flight, and the rotor blades are stopped.

OBS

flight time - helicopters: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • flight time - helicopter

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
DEF

Total du temps décompté depuis le moment où les pales de rotor de l'hélicoptère commencent à tourner jusqu'au moment où l'hélicoptère s’immobilise en dernier lieu à la fin du vol et où les pales de rotor sont arrêtés.

OBS

temps de vol - hélicoptères : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • temps de vol - hélicoptère

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
DEF

Tiempo total transcurrido desde que las palas del rotor comienzan a girar, hasta que el helicóptero se detiene completamente al finalizar el vuelo y se paran las palas del rotor.

OBS

tiempo de vuelo - helicópteros: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • tiempo de vuelo - helicóptero
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Boxing
DEF

A precautionary count made by the referee to determine whether a boxer has sufficiently recovered from a heavy blow or a series of blows.

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Boxe
DEF

Décompte préventif de huit secondes par l'arbitre pour lui permettre de juger si un boxeur a suffisamment repris ses forces après avoir reçu des coups violents ou une série de coups.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Boxeo
DEF

Cuenta de precaución por parte del árbitro para determinar si un boxeador se ha recuperado lo suficiente después de un golpe fuerte o de una serie de golpes.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Sports (General)
DEF

The original score, as of a test, before it is statistically adjusted.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Sports (Généralités)
OBS

score : Marque, décompte des points au cours d’un match [...] Nombre exprimant le résultat d’un test.

OBS

brut : [...] est à l’état de donnée immédiate.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
CONT

Quantity surveyor: Traditionally one who was concerned with the measurement and valuation of construction work, but currently the practice of quantity surveying extends well beyond these basic activities.... Modern quantity surveying is concerned with the financial and economic aspects of construction. Its activities extend from the provision, for the prospective building owner, of reports on feasibility, through early stage estimates and cost-planning of the evolving design, into the preparation of bills of quantities, the obtaining and evaluation of tenders, the negotiation of contractual arrangements and the complete administration of the financial aspects of construction contracts. Within construction firms quantity surveyors provide the commercial counterparts to the above and sometimes undertake project planning and production management.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
CONT

Économiste de la construction. [...] Il s’agissait pour l’ancien métreur et l’ex-vérificateur d’évoluer au rythme des mutations sociales et techniques pour faire face à ce qui est devenu l’économie de la construction: une technique de gestion qui doit être fiable à tous les niveaux et pour tous les participants à l’acte de bâtir. Cette évolution tend à parvenir à un rôle comparable à celui du «quantity surveyor» en Grande-Bretagne.

OBS

La profession de «quantity surveyor»(profession libérale) est une institution propre à la Grande-Bretagne. [...] Économiste et conseiller en matière de coût de la construction, le «quantity surveyor» remplit dans ce domaine un rôle de maître d’œuvre pour le compte du maître d’ouvrage. Chargé à l'origine de l'établissement de l'avant-métré d’un projet, au stade de la conception, ses attributions se sont considérablement étendues : il assume les responsabilités de la prévision des coûts, avant même que le projet ne soit entièrement terminé, de la préparation du «bill of quantities», du bon emploi des sommes engagées par évaluation de la valeur des travaux au fur et à mesure de leur exécution et par établissement du décompte final, en liaison étroite avec l'entreprise. [...] Le rôle du «quantity surveyor» [...] déborde très largement celui du géomètre expert essentiellement chargé de dresser des métrés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Government Contracts
CONT

Two types of estimates commonly used in the construction industry are: bid estimates, and conceptual estimates. Bid estimates are detailed estimates prepared by contractors primarily for obtaining work. These are usually done once during the project and may be realistically typified as the "only true" or "original model" estimates. ... Bid estimates formally consist of: (a) Items of Work; (b) Job Overhead Items; (c) Operating Costs; (d) Profit.

CONT

Bid Estimates. Estimates for preparation of a competitive bid ... are based on completed construction drawings, technical specifications, and general and special conditions, [and] require the estimator to take off and price only the work to be performed by the general contractor.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Marchés publics
DEF

Décompte du prix d’un travail de bâtiment, avant son exécution.

CONT

Le devis estimatif donne, pour chaque poste et chaque corps d’état, une estimation préalable des prix envisageables, servant de base à la consultation ou à l’appel d’offres.

OBS

Souvent [le devis estimatif et le devis quantitatif (qui donne la liste détaillée, par poste, du nombre d’unités d’œuvre qui composent les marchés de chaque corps d’état)] ne forment qu’un seul document, dit quantitatif-estimatif.

OBS

Estimatif. Qualifie un document qui contient des valeurs chiffrées en termes de coûts : devis estimatif. Par déformation, on utilise le mot comme un nom : établir un estimatif.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Baseball and Softball
  • Basketball
CONT

[The timers] shall record playing time and time of stoppages as provided in the rules.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
  • Baseball et softball
  • Basket-ball
CONT

Il tient le décompte du temps de jeu et de la durée des arrêts ordonnés par l'arbitre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Fútbol
  • Béisbol y softball
  • Básquetbol
OBS

"Tiempo de juego" es un término de softbol y "tiempo" es un término de baloncesto, fútbol y deportes en general.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Water Transport
CONT

A charter commission refers to a commission that formulates charter proposals by soliciting ideas from the citizens, elected officials and city staff. The charter describes the type of officials to be elected, their powers, duties and term lengths.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Transport par eau
CONT

La commission d’affrètement est provisoirement maintenue à la charge du transporteur. Toutes les charges acceptées par le transporteur, autres que le fret et les majorations [...] doivent être énumérées dans la convention, avec le décompte des frais accessoires correspondant à chacune d’elles.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
CONT

If [the] odometer sensor stops working, dead reckoning (DR) distance to waypoint (WP) readout will not count down to arrived-at-point.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
CONT

Si le capteur de l'odomètre cesse de fonctionner, la distance estimée du point de cheminement n’ indiquera pas le décompte de la distance à parcourir pour atteindre l'objectif.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A large usually elevated and often electrically operated board for displaying the score of a game or match and sometimes other pertinent information (as playing time).

OBS

Nowadays, a "scoreboard" in a sport arena or stadium is, at the same time, the "(electronic) draw board," the "(electronic) competition board," the "(electronic) scoreboard" and the "(electronic) results board."

OBS

score board: The single-word form "scoreboard" is preferable.

OBS

"Scoreboard" is a general sports term and "score table" a volleyball term.

Terme(s)-clé(s)
  • scorer's table

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Dans les stades, tableau indiquant la marque et autres données pertinentes au déroulement du jeu.

OBS

«Tableau indicateur» est le terme le plus usité par les commentateurs sportifs. Par «affichage», il faut comprendre «affichage électronique», la plupart du temps, des données de jeu et des résultats.

OBS

De nos jours, le «tableau indicateur» dans un stade ouvert ou fermé pour le sport, est un «tableau d’affichage (électronique)» sur lequel on peut lire tant la séquence des épreuves ou rencontres à venir, les numéros des compétiteurs et l’attribution des couloirs ou aires de compétition, la marque et autres données relatives à un match, les points obtenus ou attribués, les résultats et le classement provisoire ou final. C’est donc dire qu’un même tableau sert à la fois de «tableau (électronique) de compétition» ou «tableau (électronique) de tournoi», «tableau (électronique) de progression» et de «tableau d’affichage (électronique) des résultats».

OBS

Le «décompte des points gagnés à un moment donné ou à la fin d’une compétition ou d’un match» se dit «marque». [...] Le mot «score» emprunté à l'anglais est synonyme de «marque». Il sert particulièrement à désigner le «nombre de points remportés par une équipe dans un match», la «marque» finale.

OBS

Pour désigner le résultat d’une rencontre ou d’un match sportif, nous employons souvent --de concert avec nos cousins de France-- l’expression anglaise «score». L’expression française «marque» lui est certainement préférable. [...] «Pointage» est un canadianisme en ce sens.

OBS

«Tableau» est utilisé seul lorsqu’il est clair, selon le contexte, qu’il s’agit du tableau où est affiché la marque.

Terme(s)-clé(s)
  • table de marque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

"Marcador" es un término de voleibol, "tablero de puntuación" es un término de tiro con arco y todos son términos de deportes en general.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Air Transport
DEF

A mandatory transaction that must follow a MLC transaction. An entry for NON CAPP stations and NCN seat selection flights. To correct last minute revisions to passenger count, zone breakdown and zone adjustments.

OBS

Terminology of Air Canada.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Transport aérien
DEF

Transaction obligatoire qui doit suivre la transaction MLC. Elle doit être faite aux escales non CAPP et pour les vols sans sélections de places. Elle permet d’introduire des modifications de dernière minute au décompte des passagers ou à leur répartition [...]

OBS

Terminologie de Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
DEF

A pavement incorporating devices giving a constant record of cumulative fatigue damage, thus allowing constant estimation of residual cumulative traffic capacity.

OBS

self-evaluating pavement: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
DEF

Chaussée comportant des équipements permettant le décompte permanent de l'accumulation de ses dommages en fatigue.

OBS

chaussée autoévaluante : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
DEF

In the building of stairs, the mitered, overhanging end of a tread outside the balusters.

OBS

Tread. The horizontal component of a step upon which one walks.

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
CONT

On décompte ensuite le retour du nez, puis l'épaisseur de la crémaillère.

OBS

Lorsque l’astragale (ou nez de marche) se prolonge sur le côté de la marche, on dit qu’il fait retour.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
CONT

Countdown pedestrian signals are a relatively new traffic signal device that can aid in the safe movement of pedestrian traffic. The devices are standard pedestrian signal enclosures with LED [light emitting diode] numerals that can be configured to count down from a preset number of seconds to zero in 1 second intervals.

OBS

countdown pedestrian signal: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
DEF

Signal lumineux indiquant le temps qui reste aux piétons pour traverser la chaussée.

OBS

feu à décompte numérique pour piétons : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales (Transporte por carretera)
DEF

[Semáforo que] cuenta en forma regresiva el tiempo que dispone el peatón para cruzar la calle.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

Practising any relative work skydive on the ground.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

c’est au sol, au cours de nombreuses et minutieuses répétitions qu’une formation s’organise [...]

OBS

Simulation. [...] Tout entraînement prépare à aborder un acte qui sera tôt ou tard jugé par d’autres personnes.

OBS

[les relativeurs] résolvent(ces problèmes) en s’entraînant au sol à une position pensée lors du décompte de secondes hurlé avant le départ.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The smallest scoring unit in Tennis, each having individual names: "15" for the first, "30" for the second, "40" for the third, and "game" for the last, "deuce" being called if both sides reach 40, and "advantage", server or receiver, on the next play(s).

OBS

A point is scored by a player when his/her opponent fails to return the ball properly. To win a game from deuce, a side must win two consecutive points.

PHR

Aggressive, big, championship, close, crunch, decisive, easy, game, grinding, long, match, nicely-played, pressure, set, set-up, short, sloppy, style, tentative, textbook, turning, well-played point.

PHR

Point stands. Points accumulate. Points won at the net.

PHR

Close, dictator, pace of a point. String of points.

PHR

To award, close out, construct, control, develop, dictate, dominate, donate, earn, end, finish, give up, lose, play out, score, secure, think out, tilt, win a point. To battle for point. To take control of a point. To concede, replay, set up, win the point. To accumulate, give away, string together points.

PHR

To stay, to be in the point. To get back into the point. To reel off straight points. To win a lot of free points. Her backhand keeps her in the points.

PHR

To make an opponent play every point.

PHR

To be points away from winning. To play a point over again.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Au tennis, l’élément de base pour établir le score (ou la marque), chacun ayant un nom propre : le premier se dit «15», le deuxième, «30», le troisième, «40», et le dernier, «partie», «égalité» étant annoncé si les adversaires en viennent à 40, et «avantage», serveur ou receveur, sur les jeux subséquents.

CONT

Les points sont comptés en jeux et manches.

OBS

Un joueur marque un point lorsque son adversaire ne peut renvoyer la balle en jeu. Lorsqu’on en vient à égalité, un joueur ou une joueuse (en simple) ou une équipe (en double) doit marquer deux points consécutifs pour remporter la partie.

PHR

Point décisif, facile, immanquable, mérité, bien orchestré, perdu.

PHR

Point marqué sur fautes non provoquées.

PHR

Acquisition d’un point. Attribution, construction de points. Décompte des points.

PHR

Point de match. Un point demeure.

PHR

Engager, faire, finir le point. Perdre, rejouer, travailler un point. Conquérir, marquer les points.

PHR

Faire mériter un point. Être dans le point. Conclure rapidement les points.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Modo de contar los tantos o puntos.

CONT

Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set.

CONT

¿Pierde el tanto un jugador que, al pretender una devolución, traspasa la prolongación imaginaria de la red? [..] antes de darle a la pelota [...] después de darle a la pelota [...] No pierde el punto en ninguno de los dos casos, siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego.

PHR

Adjudicar, conceder, conseguir, ganar, hacer, marcar, perder un punto.

PHR

Defender, terminar el punto. Jugarse todo el punto.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games.

CONT

The first set went to a tiebreaker.

OBS

Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it, (a) play can continue until either player wins two straight games, or (b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points.

OBS

Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker.

PHR

Decisive tiebreaker.

PHR

Tiebreak record.

PHR

To go to a tiebreak.

PHR

To invoke, win the set in a tiebreaker.

Terme(s)-clé(s)
  • tiebreak

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d’une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d’égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche.

CONT

Le bris d’égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu’un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu’à la fin du bris d’égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d’égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points (7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu’à ce qu’un des joueurs prenne une avance de 2 points.

CONT

L’Allemand [...] a souffert dans la première manche qu’il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s’est peu à peu éteint.

OBS

Bris d’égalité : calque de l’anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif».

PHR

Amorcer un jeu décisif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6.

CONT

Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set.

CONT

Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set.

OBS

tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Derniers instants d’une rencontre sportive au décompte serré, pendant lesquels chaque point marqué peut être décisif.

OBS

Dans les sports collectifs professionnels, les minutes en or peuvent faire l’objet de primes exceptionnelles distribuées aux joueurs.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A stroke added to the score of a player or side as penalty under certain rules (as when a ball has been lost or hit out of bounds or is deemed unplayable).

OBS

In a threesome or foursome, penalty strokes do not affect the order of play.

OBS

"Stroke" and "penalty" are not, as such, synonyms of "penalty stroke". But they are, in the language of golf, because the penalty consists of a stroke or strokes added to the score (total number of strokes) of a player or side.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Coup que l'on ajoute, dans l'application de certaines règles, au décompte des coups d’un joueur ou d’une équipe.

OBS

Par exemple, le golfeur ayant frappé sa balle dans un obstacle d’eau peut la jouer là où elle se trouve sans pénalité, ou ajouter un coup de pénalité s’il joue une autre balle de l’endroit original. Déplacer une balle peut encourir une pénalité de un ou deux coups, selon le type de partie.

OBS

En partie à trois joueurs ou à quatre joueurs, les coups de pénalité ne modifient pas l’ordre du jeu.

OBS

Au golf, la pénalité est l’ajout d’un coup ou plus à la fiche du golfeur sans que ce dernier ne joue effectivement ces coups. En soi, «pénalité» n’est donc pas synonyme absolu de «coup de pénalité», l’un étant l’effet ou la conséquence et l’autre, le moyen, que l’on appelait déjà «coup d’amende», le joueur devant s’amender pour avoir contrevenu au règlement ou ayant à corriger une situation.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Road Networks
OBS

The Pan-American Highway is a network of roads nearly 48,000 kilometres (29,800 miles) in total length. Except for an 87 kilometre (54 mi) rainforest gap, called the Darién Gap, the road links the mainland nations of the Americas in a connected highway system. According to Guinness World Records, the Pan-American Highway is the world's longest "motorable road". However, because of the Darién Gap, it is not possible to cross between South America and Central America by traditional motor vehicle. The Pan-American Highway system is mostly complete and extends from Prudhoe Bay, Alaska, in North America to the lower reaches of South America. Several highway termini are claimed to exist, including the cities of Puerto Montt and Quellón in Chile and Ushuaia in Argentina. No comprehensive route is officially defined in Canada and the United States, though several highways there are called "Pan-American". The Pan-American Highway passes through many diverse climates and ecological types, from dense jungles to cold mountain passes. Since the highway passes through many countries, it is far from uniform. Some stretches of the highway are passable only during the dry season, and in many regions driving is occasionally hazardous.

Terme(s)-clé(s)
  • Pan American Highway

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Réseaux routiers
OBS

La transaméricaine ou autoroute panaméricaine est un système de voies rapides et d’autoroutes qui relie l'ensemble des Amériques : il est composé d’un axe principal qui parcourt le continent du nord au sud et de plusieurs axes secondaires transversaux. Sa longueur varie de 24 000 à 48 000 km [...], en raison du décompte d’axes secondaires ou de sections ne faisant pas officiellement partie du réseau; en particulier, l'ensemble du réseau routier fédéral des USA est officiellement reconnu comme faisant partie du système panaméricain, sans axe privilégié, ni signalisation particulière. Pour ces mêmes raisons, les différents auteurs ne s’accordent pas sur les points extrémaux du réseau. Conçue en 1923 pour être une route unique, la panaméricaine est finalement un raccord de différentes autoroutes construites par les pays participant au projet. La connexion du nord au sud est quasiment achevée : en 1997, il restait à réaliser deux tronçons totalisant 87 kilomètres au niveau du Panama et de la Colombie, mais la nécessité de traverser des parcs nationaux suscite une forte opposition et occasionne un retard important.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Redes viales
OBS

La Carretera Panamericana o "Ruta Panamericana", es un sistema colectivo de carreteras, de aproximadamente 48.000 km de largo, que vincula a casi todos los países del hemisferio occidental del continente americano con un tramo unido de carretera. Fue concebida en la V Conferencia Internacional de los Estados Americanos en 1923, celebrándose el Primer Congreso Panamericano de Carreteras en Buenos Aires en 1925, al que siguieron los de 1929 y 1939. La Carretera Panamericana se encuentra casi completa, y se extiende desde Alaska en América del Norte hasta la Patagonia en América del Sur. El tramo notable que impide que la carretera se conecte completamente es un tramo de 87 km de selva montañosa dura, ubicado entre el extremo este de Panamá y el noroeste de Colombia llamado el Tapón de Darién.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Residential Architecture
  • Urban Housing
  • Real Estate
CONT

Modern two-storey house, with porch and garage; ... conventional two-storey house, with flat ceilings and pitched roof.

OBS

The term "dwelling" is a generic: it means "a building designed or used as the living quarters for one or more families".

OBS

See also "one-and-a-half storey house".

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Architecture d'habitation
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
DEF

maison à (un) étage : Maison ayant deux niveaux d’habitation.

OBS

Le terme «cottage» est utilisé, en langue générale, pour désigner un type de maison à étage en particulier, soit une petite maison de campagne élégante, de style rustique, que l’on voit beaucoup en Angleterre.

OBS

maison à étage; maison à un étage : termes recommandés par l’Office de la langue française du Québec.

OBS

étage : Dans un bâtiment, un immeuble, ensemble des pièces et dégagements situés de plain-pied entre deux divisions horizontales, planchers ou voûtes(le rez-de-chaussée est en général exclu du décompte des étages).

OBS

maison à deux étages : L’emploi (canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l’usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d’ailleurs conforme à l’usage ancien». Par conséquent, nous ne saurions proscrire cette expression, logique et très répandue au Canada, bien qu’elle soit considérée par certains auteurs comme un anglicisme. Il y a même des maisons à un étage et demi, à un étage et trois-quarts... Décrire cette réalité par une autre expression relève alors du tour de force.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
CONT

Slow (or "adiabatic") change of the magnetic field: A change of the field direction encountered by the neutron on its way along the flight path, is experienced as a rotation of the field in the coordinate frame of the flying neutron.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
CONT

Forme intégrale de l'équation de Boltzmann. La notion de flux représente un décompte différencié selon les différentes variables des neutrons «en vol», c'est-à-dire voyageant comme dans du vide, entre un point d’émission et le point où aura lieu une interaction avec la matière.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • General Sports Regulations
DEF

A count of points or goals showing the achievement of each participant in an event or of each side in a game or contest, during the game or meet, or as final results when the competition is over.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Règlements généraux des sports
DEF

Décompte des points, buts ou autres procédés destinés à situer les concurrents les uns par rapport aux autres au cours d’une rencontre ou à la fin de celle-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Reglamentos generales de los deportes
DEF

Número de tantos que obtienen dos equipos o dos jugadores que compiten en una prueba.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Launched in January 2005, Own the Podium 2010 is a national sport technical initiative designed to help Canada's winter athletes win the most number of medals at the 2010 Olympic Winter Games in Vancouver, and to place in the top three nations (gold medal count) at the 2010 Paralympic Winter Games. The initiative is a collaborative effort supported by all of Canada's winter national sport organizations (NSOs) and the major winter sport funding partners, including Sport Canada, the Canadian Olympic Committee (COC), the Canadian Paralympic Committee (CPC), the Calgary Olympic Development Association (CODA), the Government of British Columbia, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games (VANOC), and several of VANOC's corporate sponsors.

Terme(s)-clé(s)
  • Own the Podium 2010 program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Lancé en janvier 2005, À nous le podium 2010 est une nouvelle initiative sportive technique nationale qui vise à aider les athlètes des sports d’hiver du Canada à remporter le plus grand nombre de médailles aux Jeux olympiques d’hiver de 2010 à Vancouver et à placer le Canada parmi les trois premières nations(au décompte des médailles d’or) aux Jeux paralympiques d’hiver de 2010. Cette initiative est un effort conjoint qui bénéficie de l'appui de tous les organismes nationaux de sport(ONS) régissant les sports d’hiver au Canada et des principaux partenaires des sports d’hiver comme Sport Canada, le Comité olympique canadien(COC), le Comité paralympique canadien(CPC), l'Association pour le développement olympique de Calgary(CODA), le gouvernement de la Colombie-Britannique, le Comité d’organisation des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver(COVAN), et plusieurs commanditaires du COVAN.

Terme(s)-clé(s)
  • programme À nous le podium 2010

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Genetics
DEF

A core protein of HIV produced by the gag gene.

OBS

A protein specific to HIV, which is an indirect measure of how quickly the virus is replicating, or making new viruses.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Génétique
OBS

Ce qui distingue le sida des autres épidémies, c'est la très longue période d’incubation qui, en moyenne, est d’une dizaine d’années. Tout au long de cette période, il y a peu de réplication virale dans le sang périphérique et le décompte des lymphocytes CD4 demeure légèrement abaissé. Par contre la réplication virale se poursuit dans les tissus lymphoïdes. L'antigène p24 est souvent absent mais les anticorps anti-VIH demeurent décelables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Genética
CONT

Los niveles del antígeno 24 en la sangre se usan para monitorear la actividad viral. Los niveles altos sugieren que el VIH se está replicando y los niveles bajos [indican] que se encuentra en estado de latencia. Sin embargo, no se considera un método exacto porque la existencia de anticuerpos p24 puede hacer que esta partícula viral sea indetectable.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

lap scorers shall keep a record of the laps completed by all athletes in races longer than 1500m. For races of 5000m and longer, and for race walking events, a number of lap scorers under the direction of the referee shall be appointed and provided with lap scoring cards on which they shall record the times over each lap (as given to them by an official timekeeper) of the athletes for whom they are responsible. When such a system is used, no lap scorer should record more than four athletes (six for race walking events).

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Les compteurs de tours tiendront le décompte du nombre de tours accomplis par chaque athlète dans les courses de plus de 1 500 mètres. Pour les courses égales ou supérieures à 5 000 mètres, et pour les épreuves de marche, plusieurs compteurs de tours, sous la direction du juge-arbitre, seront désignés et munis de tableaux de décompte de tours sur lesquels ils inscriront les temps(qui leur seront annoncés par un chronométreur officiel), à chaque tour pour les athlètes dont ils sont responsables. Dans le cas où ce système est utilisé, aucun compteur de tours ne devra être chargé du contrôle de plus de quatre athlètes(six pour les épreuves de marche).

OBS

Pour les courses de 5000 m et au-dessus, on désignera plusieurs contrôleurs de tours munis de tableaux de contrôle des tours sur lesquels ils inscriront le nombre de tours effectués et le temps réalisé par chaque concurrent.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.07.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store

OBS

stored message summary service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.07.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui indique à l'agent d’utilisateur d’un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d’après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages

OBS

service de résumé des messages en mémoire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
DEF

[The] standard countdown leader, counting down 8 to 3 and then with one frame of 2, at which point there is a single frame beep on the sound track.

OBS

It is used at the beginning of a film for the lab to line up sound (using the beep) and later for the projectionist to know when to turn on the lamp and hopefully not miss the opening of the film.

OBS

SMPTE: Society of Motion Picture and Television Engineers.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
DEF

Courte pellicule de film ciné sur laquelle figure un décompte normalisé de 8 à 3, à intervalles d’une seconde, qui précède et signale le lancement d’un film.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
DEF

Similar to Academy Leader in film, [a piece of film with] a visual, (and sometimes aural) second-by-second countdown from 10 to 3 seconds.

OBS

Used cue the beginning of segments for playback.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
DEF

Courte pellicule de film ciné sur laquelle figure un décompte visuel et parfois sonore, de 10 à 3 secondes, qui précède et signale le lancement d’un film.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A curling game consisting of six ends.

OBS

end: A portion of a curling game that is completed when each team has thrown eight stones and the score has been decided.

OBS

A game consisting of a specific number of ends, usually 8 or 10.

Terme(s)-clé(s)
  • six end game

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Match de curling comprenant six bouts ou manches.

OBS

manche : Portion d’un match de curling qui se complète lorsque chacune des équipes a lancé huit pierres(deux par joueur) et qu'on a fait le décompte des points.

OBS

Un match de curling conventionnel consiste en huit (8) ou dix (10) manches.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Services
CONT

All guests should be required to register ... in order to provide a record of their arrival.

OBS

The term "arrival" is also used in Great Britain.

Terme(s)-clé(s)
  • check in
  • check-in

Français

Domaine(s)
  • Services hôteliers
CONT

Les arrivées représentent le décompte des passagers arrivés chaque jour dans l'établissement.

CONT

Arrivées communiquées par le service de réception.

Terme(s)-clé(s)
  • arrivée du client

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios hoteleros
Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2005-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Work orders must have undergone a preliminary review by the NPP work management group and be designated as valid to be included in the count for a quarter.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les demandes de travail doivent avoir fait l'objet d’un examen préliminaire par le groupe de gestion des travaux de la centrale et être désignées comme valides pour être incluses dans le décompte effectué pour un trimestre.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

A step-by-step process culminating in a launch of a rocket or of a firing test, with the count in reverse numerical order, in hours, minutes and seconds narrowing down to seconds; -4-3-2-1-zero.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Partie de la chronologie de lancement qui précède l’ordre de mise à feu.

OBS

Il ne faut pas confondre compte à rebours et chronologie. «La chronologie comporte un décompte négatif, aussi appelé «compte à rebours», qui précède la mise à feu de la fusée, et un décompte positif commençant à l'instant zéro de la mise à feu. »(Larousse encyclopédique)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematics
DEF

A contour line shown on a map in a distinctive manner for ease of identification, being printed more heavily than other contour lines and generally labeled with a value (such as figure of elevation) along its course. It appears at regular intervals, such as every fifth or sometimes every fourth contour line ...

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Mathématiques
DEF

Courbe faisant partie d’un ensemble de courbes de niveau, tracée en trait plus foncé et cotée pour faciliter le décompte des altitudes.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2002-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
CONT

[the timers] shall record playing time and time of stoppages as provided in the rules.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
CONT

il tient le décompte du temps de jeu et de la durée des arrêts ordonnés par l'arbitre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Soldat qu'on signale manquant après avoir fait le décompte des pertes d’effectifs après une bataille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Conducción general de las operaciones militares
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit privé
CONT

Toute modification importante de la masse salariale en cours d’année(plus ou moins 10 %) [...] doit être annoncée à la caisse en vue d’adapter le montant du forfait. En fin d’année, l'employeur établit un décompte des salaires versés à Genève, qui servira de base au décompte définitif des cotisations dues pour cette année.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Forme de trésorerie et de décompte dans les administrations publiques. Repose sur le budget.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Palabra procedente del alemán (de «Kammer», que significa cámara, por referencia al lugar donde se reunían los comerciantes) con la cual se designa el movimiento mercantilista de los Estados alemanes de los siglos XVII y XVIII, favorecedor de las exportaciones y obstructor de las importaciones.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
OBS

counting rule: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

règle de décompte : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
DEF

A computer that uses electronic or electric circuits to compute two or more navigation factors such as altitude, direction, and velocity, or to receive such data and compute course information.

CONT

In its simplest form, an inertial navigation system (INS) consists of an inertial measurement unit (IMU), the navigation computer, and a computer interface. Therefore, the inertial navigation system aboard an aircraft provides, through self-contained equipment, aircraft acceleration, velocity position, attitude, and heading to the onboard navigation computer and other aircraft subsystems ... in a convenient coordinate frame.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Le programme de modernisation MirSIP des Mirages 5 est attribué à la SABCA qui travaillera en étroite collaboration avec Dassault Aviation. Il est axé principalement sur la sécurité de l’avion et sur d’autres modifications, notamment: [...] L’installation d’un système de navigation, de tir et de reconnaissance très moderne comprenant : Un télémètre laser, installé sous le nez de l’avion. La plateforme de navigation inertielle du F-16. Un calculateur de navigation et d’attaque, muni d’un écran cathodique [...]

CONT

Le calculateur de bombardement devait [...] déterminer en fonction des conditions de vol instantanées, le point de chute futur de la bombe, si elle était larguée à cet instant. À partir de cette donnée, constamment remise à jour, le calculateur de navigation devait donner au pilote automatique les ordres pour amener ce point à coïncider avec le but et commander automatiquement le largage de la bombe lorsque cette coïncidence était réalisée, en fournissant pour information de l'équipage le décompte des dix dernières secondes.

OBS

calculateur de navigation : terme d’usage obligatoire au Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Règlement/arbitrage.

CONT

Sept fautes par équipe. Lorsqu'une équipe a accumulé sept fautes de joueurs, qu'elles soient personnelles ou techniques, au cours d’une mi-temps, les fautes qui suivent sont sanctionnées par la règle de un plus un. Le décompte des fautes commises lors des périodes supplémentaires s’ajoute à celui de la seconde mi-temps.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An event that occurs at the end of a predetermined period of time that began at the occurrence of another specified event.

DEF

A situation in an interactive system when user response must occur within a predetermined time limit or a default branch of the program is executed automatically.

OBS

time out: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Réalisation d’un événement survenant à l'échéance d’un laps de temps déterminé décompté à partir d’un autre événement défini.

OBS

temporisation : terme normalisé par l’ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

The act or process of evaluating responses to test situations or evaluating characteristics of whoever or whatever is being rated.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Attribution d’une valeur à une performance, par compte ou décompte de points selon un barème préalablement fixé.

CONT

Le système [...] permet [...] à l’élève d’avoir accès, s’il le désire, à sa notation.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A problem with the discrete equivalent of a boundary condition, often exhibited in programs containing iterative loop. [The term comes from] the following problem: "If you build a fence 100 feet long with posts 10 feet apart, how many posts do you need?" (either 9 or 11 is a better answer than the obvious 10.)

OBS

Fencepost errors come from counting things rather than counting the spaces between them, or vice versa, or by neglecting to consider whether one should count one or both of the ends of a row.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Problème que l’on retrouve souvent dans les programmes intégrant des boucles itératives. Vient du problème suivant : «Si vous construisez une palissade de 100 mètres de long avec des poteaux séparés de 10 mètres, de combien de poteaux avez-vous besoin?». Il vaut mieux répondre neuf ou onze que 10, pourtant plus évident a priori.

CONT

Un programme qui utilisera la formule «évidente» contiendra une erreur de type fencepost.

OBS

Ici, c'est le décompte des éléments qui emporte et non les intervalles qui existent entre eux. Dit autrement, ce genre d’erreur survient lorsque l'on ne sait pas si l'on doit compter une seule ou les deux extrémités d’une rangée.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Docker affecté au décompte des marchandises déchargées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Conserver la fiche 53

Fiche 54 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui indique à l'agent d’usager d’un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d’après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1993-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Weapon Systems
CONT

The use of combat simulators allows a precise "body count" in training engagements where deciding who is, or is not, a casualty has been in the past a rather arbitrary business.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Systèmes d'armes
CONT

Parce qu'ils permettent un décompte plus exact et moins arbitraire des pertes, les simulateurs de combat que l'on trouve maintenant sur le marché tendent à augmenter le réalisme des exercices effectués en temps de paix [...]

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)
CONT

[Expo 1986 in Vancouver.] It does not appear that we shall ever totally solve the problem of line-ups outside pavilions, particularly those who choose pulsed visitor control into cinemas.

Français

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)
OBS

"comptage" : Action de compter, de faire le décompte de qqch : Le comptage des voitures sur une route à grande circulation.

OBS

(...) nombre de véhicules en circulation sur une route donnée, relevé à l’aide d’appareils de comptage continu; ces appareils, munis de compteurs pneumatiques totalisateurs ou enregistreurs, ne signalent que le nombre d’essieux passant devant eux. (...) Les comptages manuels des agents des Ponts et Chaussées, ou comptages de classification, répartissent les véhicules en diverses catégories (...). Les études portant sur les volumes de courants de circulation à une intersection donnée sont appelées comptages directionnels.

OBS

Compteurs pour entrées. Ce sont des sortes de tourniquets d’un usage fréquent dans les expositions publiques, sur les champs de course, etc. Ils sont munis d’un déclic comptant les visiteurs (...)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1985-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

Highest score for a single bowling game.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
OBS

Le «décompte des points gagnés à un moment donné ou à la fin d’une compétition ou d’un match» se dit «marque».(...) C'est commettre une faute que de dire «pointage» au lieu de «marque».

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1985-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

Highest score for three bowling games.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
OBS

Ne pas utiliser «triplé» au lieu de «trois parties» car «triplé» veut dire «trois abats consécutifs».

OBS

Le «décompte des points gagnés à un moment donné ou à la fin d’une compétition ou d’un match» se dit «marque».(...) C'est commettre une faute que de dire «pointage» au lieu de «marque».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1985-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

statement prepared by the broker or other agent who acted on behalf of the buyer listing the accounting facts and data regarding the sale or purchase of securities, such as the buying or selling prices, numbers and types of securities, taxes and brokerage charged, and payment or credit dates.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

genre de décompte résultant de l'achat de papiers-valeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1983-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

«compter les votes» :[Le verbe] compter n’ est pas celui qui s’applique spécialement au tri et au décompte simultané des votes.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1980-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

Some part of advertising research must now and in the foreseeable future be devoted to housekeeping; that is, to monitoring, verifying, and auditing the routine flow of information about audiences and shifts in the market.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

Une partie des études publicitaires devront [...] être consacrées à des tâches aussi prosaïques que [...] le décompte du flot d’informations concernant l'audience et les modifications du marché.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :