TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECOMPTES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pay request
1, fiche 1, Anglais, pay%20request
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In contracting, the form submitted by the contractor to the ... architect for payment of services, labor, and materials provided for a given period toward the completion of a project. All amounts are customarily verified by the ... architect and forwarded to the owner for payment. 1, fiche 1, Anglais, - pay%20request
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- situation de travaux
1, fiche 1, Français, situation%20de%20travaux
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce établie périodiquement par l'entrepreneur titulaire d’un marché de bâtiment, indiquant les quantités d’ouvrages et d’approvisionnements réalisés, avec les prix correspondants. Elles sont remises au maître d’œuvre pour l'établissement des décomptes de travaux. 2, fiche 1, Français, - situation%20de%20travaux
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d’effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l’entreprise feront chaque mois, sous la surveillance du chef de chantier, le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. [...] Il sera possible d’établir alors une situation de travaux qui sera remise au client (en vue de règlement ou de demande d’acompte) [...] 3, fiche 1, Français, - situation%20de%20travaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «état de situation» (in Vocabulaire international des termes d’urbanisme et d’architecture, 1970, vol. 1, p. 222), qui désigne une notion analogue, mais propre au cas des marchés privés. 4, fiche 1, Français, - situation%20de%20travaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monthly estimate
1, fiche 2, Anglais, monthly%20estimate
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An estimate of construction work completed during the course of a project, prepared by the... architect or... contractor. The monthly estimate amounts to a "pay request". 1, fiche 2, Anglais, - monthly%20estimate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent is used only for governmental contracts and it does not apply when the document is prepared by an architect. 2, fiche 2, Anglais, - monthly%20estimate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- situation mensuelle
1, fiche 2, Français, situation%20mensuelle
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Situation de travaux : Pièce établie périodiquement par l'entrepreneur titulaire d’un marché public de travaux, indiquant les quantités d’ouvrages et d’approvisionnements réalisés, avec les prix correspondants. Elles sont remises au maître d’œuvre pour l'établissement des décomptes de travaux. 2, fiche 2, Français, - situation%20mensuelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais s’applique également aux marchés privés ainsi que dans les cas où ce document est dressé par l’architecte. 3, fiche 2, Français, - situation%20mensuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- progress statement
1, fiche 3, Anglais, progress%20statement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- situation des travaux
1, fiche 3, Français, situation%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce établie périodiquement par le titulaire d’un marché, indiquant les quantités d’ouvrages et d’approvisionnements réalisés avec les prix correspondants. 1, fiche 3, Français, - situation%20des%20travaux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces pièces sont remises au maître d’œuvre pour l'établissement des décomptes de travaux. 1, fiche 3, Français, - situation%20des%20travaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stocktaking
1, fiche 4, Anglais, stocktaking
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inventory count 2, fiche 4, Anglais, inventory%20count
correct
- inventory correct
- stock-taking 4, fiche 4, Anglais, stock%2Dtaking
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A physical count of products actually held in stock as a basis for verification of the stock records and accounts. 5, fiche 4, Anglais, - stocktaking
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "stocktaking" has been standardized by the Canadian Government Specifications Board. 6, fiche 4, Anglais, - stocktaking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dénombrement des stocks
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prise d'inventaire 2, fiche 4, Français, prise%20d%27inventaire
correct, nom féminin
- inventaire des stocks 3, fiche 4, Français, inventaire%20des%20stocks
correct, nom masculin
- inventaire 4, fiche 4, Français, inventaire
correct, nom masculin, normalisé
- levée d'inventaire 5, fiche 4, Français, lev%C3%A9e%20d%27inventaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de recenser les quantités en stock à une date donnée en comptant la totalité des articles appartenant à l’entité. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9nombrement%20des%20stocks
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces opérations de recensement sont normalement complétées par la valorisation des stocks décomptés. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9nombrement%20des%20stocks
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «inventaire» a été normalisé par l’Office des normes générales du Canada. 6, fiche 4, Français, - d%C3%A9nombrement%20des%20stocks
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inventario
1, fiche 4, Espagnol, inventario
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Hacer un inventario. 1, fiche 4, Espagnol, - inventario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physical inventory
1, fiche 5, Anglais, physical%20inventory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The inventory as determined by actual observation - count, weight, or measurement. 2, fiche 5, Anglais, - physical%20inventory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inventaire physique
1, fiche 5, Français, inventaire%20physique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inventaire 2, fiche 5, Français, inventaire
correct, nom masculin
- inventaire matériel 3, fiche 5, Français, inventaire%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à contrôler par observation à une date précise (le plus souvent à la fin d’un exercice) la situation détaillée, en quantités et en valeur, des articles stockés ou encore des biens immobilisés. 2, fiche 5, Français, - inventaire%20physique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On obtient cet inventaire extra-comptable par divers procédés tels que comptage, pesage et mesurage. L'inventaire physique des stocks, dressé au moins une fois par exercice, le plus souvent mais non obligatoirement à la clôture de celui-ci(inventaire annuel), comporte deux opérations : 1) l'établissement de la liste complète(par groupes de marchandises, produits et matières) des divers éléments décomptés et composant les stocks, et 2) la valorisation des existants réels constatés au terme de l'opération précédente. 2, fiche 5, Français, - inventaire%20physique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inventario físico
1, fiche 5, Espagnol, inventario%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- inventario material 2, fiche 5, Espagnol, inventario%20material
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inventario de existencias realizado comprobando "in situ" y mediante recuento personal las cantidades disponibles de cada producto. Se suelen organizar equipos de dos personas que van revisando las existencias. Al final se comparan los datos de dos equipos y los teóricos y se comprueban las desviaciones. 3, fiche 5, Espagnol, - inventario%20f%C3%ADsico
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
inventario físico: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Espagnol, - inventario%20f%C3%ADsico
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interest payment date
1, fiche 6, Anglais, interest%20payment%20date
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Accrued is the amount of interest which has accumulated from the last interest payment date to the date of settlement. When an investor buys a bond he pays accrued interest to the seller which he (the buyer) gets back on the next interest payment date. 1, fiche 6, Anglais, - interest%20payment%20date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jouissance
1, fiche 6, Français, jouissance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour les obligations nouvellement émises, la jouissance est la date à partir de laquelle sont décomptés les intérêts payés par la société émettrice. 2, fiche 6, Français, - jouissance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- date de paiement de l'intérêt
- date de paiement d'obligations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :