TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECONFINER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lift the lockdown
1, fiche 1, Anglais, lift%20the%20lockdown
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deconfine 2, fiche 1, Anglais, deconfine
à éviter, calque
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The United Kingdom's novel coronavirus outbreak is starting to peak but it is too early to lift the lockdown because the virus would run rampant if the government eased social distancing measures ... 3, fiche 1, Anglais, - lift%20the%20lockdown
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
deconfine: The term "deconfine" does not have the meaning of lift the lockdown in English. It is used as a synonym under the influence of the French term "déconfiner" and should be avoided. 2, fiche 1, Anglais, - lift%20the%20lockdown
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
gradually lift the lockdown, partially lift the lockdown, progressively lift the lockdown 2, fiche 1, Anglais, - lift%20the%20lockdown
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lift the lock-down
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déconfiner
1, fiche 1, Français, d%C3%A9confiner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lever le confinement 1, fiche 1, Français, lever%20le%20confinement
correct, locution verbale
- mettre fin au confinement 2, fiche 1, Français, mettre%20fin%20au%20confinement
correct, locution verbale
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
déconfiner graduellement, déconfiner partiellement, déconfiner progressivement 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9confiner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desconfinar
1, fiche 1, Espagnol, desconfinar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- levantar el confinamiento 2, fiche 1, Espagnol, levantar%20el%20confinamiento
correct, locution verbale
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sin quitar el ojo de los infectados y fallecimientos por coronavirus de cada día, España empieza a planear el camino de regreso a la normalidad. Sin embargo, [...] "los logros obtenidos aún son insuficientes y frágiles" como para levantar el confinamiento de forma absoluta para toda la población. Para esto, tendríamos que cumplir con los seis criterios que marca la Organización Mundial de la Salud (OMS). 2, fiche 1, Espagnol, - desconfinar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
desconfinar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el verbo "desconfinar" está bien creado a partir de "confinar". Según indica la "Nueva gramática de la lengua española", el prefijo "des-" se emplea, entre otras cosas, para expresar acción contraria y vuelta al estado anterior. 1, fiche 1, Espagnol, - desconfinar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :