TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DELAI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse an order
1, fiche 1, Anglais, reverse%20an%20order
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The applicant now brings the present application to set aside or reverse the order of [the judge] of February 8, 1999, so as to permit the applicant to file a new application for leave and judicial review without requesting an extension of time to do so. 1, fiche 1, Anglais, - reverse%20an%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infirmer une ordonnance
1, fiche 1, Français, infirmer%20une%20ordonnance
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le demandeur dépose maintenant la présente demande en vue de faire annuler ou infirmer l'ordonnance que le juge [a rendue] le 8 février 1999, de façon qu'il puisse présenter une nouvelle demande d’autorisation et de contrôle judiciaire sans avoir à demander une prorogation de délai. 2, fiche 1, Français, - infirmer%20une%20ordonnance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end-to-end delay
1, fiche 2, Anglais, end%2Dto%2Dend%20delay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end-to-end system delay 2, fiche 2, Anglais, end%2Dto%2Dend%20system%20delay
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a communication system, the end-to-end delay of a packet may be defined as the time from its generation at the source to when the packet reaches its destination. In a packet-switched communication system, the delay for packets to travel from source to destination may vary depending upon various operating conditions, including but not limited to, channel conditions and network loading. Channel conditions refer to the quality of the wireless link. Some factors determining the quality of the wireless link are signal strength, speed of a mobile and/or physical obstructions. The end-to-end delay includes the delays introduced in the network and the various elements through which the packet passes. Many factors contribute to end-to-end delay. Variance in the end-to-end delay is referred to as jitter. 3, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... when the remote clock frequency is consistently higher than the local clock frequency, the end-to-end system delay increases. When the remote clock frequency is consistently lower than the local clock frequency, the end-to-end system delay decreases. When the current value differs from the stored value for end-to-end delay by a value equal to one frame, and other external criteria are met, a frame is either dropped or added. 2, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
end-to-end delay; end-to-end system delay: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai de bout en bout
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délai de bout-en-bout 2, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%2Den%2Dbout
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À partir de ce modèle markovien, le délai de bout en bout est ensuite obtenu par une approche analytique basée sur une analyse dans le domaine fréquentiel pour calculer la probabilité de distribution de délais pour un taux d’arrivé spécifique. Afin d’obtenir une estimation du délai de bout en bout, indépendamment du trafic en entrée, la technique de régression non-linéaire est utilisée à un ensemble d’échantillons limités. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pour un chemin réseau qui permet l'acheminement de paquets entre un nœud expéditeur et un nœud destinataire, on définit la notion de délai de bout-en-bout. […] le délai de bout-en-bout constitue avec le débit, le taux de perte et le taux d’utilisation une des principales métriques de performances en réseau. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retardo de extremo a extremo
1, fiche 2, Espagnol, retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- retraso de extremo a extremo 2, fiche 2, Espagnol, retraso%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un paquete de flujo elemental consiste en una cabecera de paquete, que incluye una referencia temporal, seguida de un número de bytes contiguos pertenecientes al flujo de datos elemental. Dicha referencia temporal es relativa a la referencia de sincronismo común transportada en el flujo de transporte. Según esta referencia de tiempo, el retardo de extremo a extremo[, es decir] desde la entrada de señal a un codificador hasta la salida de señal desde un decodificador[,] es constante. 1, fiche 2, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Desde el punto de vista de las comunicaciones se entiende como retraso el tiempo que se tarda desde que un dispositivo recibe una trama hasta que la trama es retransmitida hacia el puerto correspondiente. Y [se habla de] "retraso de extremo a extremo" (end to end) como el retraso total que los paquetes experimentan desde la fuente al destino, es decir desde que inician su trayecto hasta que llegan al destino final. 3, fiche 2, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- completion date
1, fiche 3, Anglais, completion%20date
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- date of completion 2, fiche 3, Anglais, date%20of%20completion
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Date set by the contract when all required work shall be completed, or substantially completed. 3, fiche 3, Anglais, - completion%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If the contractor is delayed for any cause whatsoever beyond his/her control, the completion date may be extended for a time mutually decided by the contractor and the manager. 2, fiche 3, Anglais, - completion%20date
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date d'achèvement
1, fiche 3, Français, date%20d%27ach%C3%A8vement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tout délai pour octroyer un contrat a une conséquence sur la date d’achèvement, la mise en opération du terrain, le déroulement optimal des projets en cours [...] 2, fiche 3, Français, - date%20d%27ach%C3%A8vement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bid acceptance period
1, fiche 4, Anglais, bid%20acceptance%20period
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the bid acceptance period has expired, and the contract has not been awarded, the bid solicitation must be reissued. 2, fiche 4, Anglais, - bid%20acceptance%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délai de validité de l'offre
1, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%20de%20validit%C3%A9%20de%20l%27offre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- durée de validité de l'offre 2, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9%20de%20l%27offre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le délai de validité de l'offre est le délai pendant lequel le candidat a l'obligation de maintenir son offre. Lorsque ce délai est dépassé, le candidat est libéré de son engagement. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9lai%20de%20validit%C3%A9%20de%20l%27offre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- plazo de aceptación de la oferta
1, fiche 4, Espagnol, plazo%20de%20aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20oferta
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- período de aceptación de la oferta 1, fiche 4, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20oferta
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interscan delay
1, fiche 5, Anglais, interscan%20delay
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ISD 1, fiche 5, Anglais, ISD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- interslice time 2, fiche 5, Anglais, interslice%20time
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One disadvantage of this geometric design is that the system must be reset after only two complete revolution of the x-ray tube. This is due primarily to the arrangement of the cables within the gantry. It can be seen that there is a time delay between periods when the x-ray tube is activated. This is referred to as the interscan delay (ISD). 1, fiche 5, Anglais, - interscan%20delay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- délai intercoupe
1, fiche 5, Français, d%C3%A9lai%20intercoupe
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] temps qui s’écoule entre l’acquisition de deux coupes successives. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9lai%20intercoupe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les acquisitions peuvent être séparées par un délai intercoupe permettant au tube de refroidir et au patient de reprendre sa respiration(si l'apnée est demandée). 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9lai%20intercoupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- plazo entre cortes
1, fiche 5, Espagnol, plazo%20entre%20cortes
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Preservation and Canning
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- best before date
1, fiche 6, Anglais, best%20before%20date
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BBD 2, fiche 6, Anglais, BBD
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- date of minimum durability 3, fiche 6, Anglais, date%20of%20minimum%20durability
correct, nom
- best quality before date 3, fiche 6, Anglais, best%20quality%20before%20date
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The date which signifies the end of the period, under any stated storage conditions, during which the unopened product will remain fully marketable and will retain any specific qualities for which implied or express claims have been made. 3, fiche 6, Anglais, - best%20before%20date
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
However, beyond the date the food may still be perfectly satisfactory. 3, fiche 6, Anglais, - best%20before%20date
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- best-before date
- minimum durability date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Conservation des aliments et conserverie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- date «meilleur avant»
1, fiche 6, Français, date%20%C2%ABmeilleur%20avant%C2%BB
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- date de durabilité minimale 2, fiche 6, Français, date%20de%20durabilit%C3%A9%20minimale
correct, nom féminin, France
- DDM 3, fiche 6, Français, DDM
correct, nom féminin, France
- DDM 3, fiche 6, Français, DDM
- date limite d'utilisation optimale 3, fiche 6, Français, date%20limite%20d%27utilisation%20optimale
correct, nom féminin, France, vieilli
- DLUO 3, fiche 6, Français, DLUO
correct, nom féminin, France, vieilli
- DLUO 3, fiche 6, Français, DLUO
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Date d’expiration du délai, dans les conditions d’entreposage indiquées(s’il y a lieu), durant lequel le produit reste pleinement commercialisable et conserve toutes les qualités particulières qui lui sont implicitement ou explicitement attribuées. 4, fiche 6, Français, - date%20%C2%ABmeilleur%20avant%C2%BB
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le produit peut toutefois rester pleinement satisfaisant après cette date. 4, fiche 6, Français, - date%20%C2%ABmeilleur%20avant%C2%BB
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fecha de durabilidad mínima
1, fiche 6, Espagnol, fecha%20de%20durabilidad%20m%C3%ADnima
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- fecha de duración mínima 2, fiche 6, Espagnol, fecha%20de%20duraci%C3%B3n%20m%C3%ADnima
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- audit difference
1, fiche 7, Anglais, audit%20difference
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
During their annual financial statement audits, auditors often identify audit differences (potential misstatements) in the financial statements. For example, an auditor may detect revenue that was recognized prematurely by a company. ... If the difference is deemed material by the auditor, the auditor presents the audit adjustment that would correct for the audit difference to the company's financial executives. 1, fiche 7, Anglais, - audit%20difference
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écart d'audit
1, fiche 7, Français, %C3%A9cart%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- écart relevé au cours de l'audit 2, fiche 7, Français, %C3%A9cart%20relev%C3%A9%20au%20cours%20de%20l%27audit
correct, voir observation, nom masculin
- écart relevé au cours de la vérification 3, fiche 7, Français, %C3%A9cart%20relev%C3%A9%20au%20cours%20de%20la%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En cas d’écarts relevés au cours de l'audit, l'auditeur transmet les fiches d’écarts à la fin de l'audit. À compter de la date de notification des écarts, le prestataire de service de formation dispose d’un délai [...] pour proposer des actions correctives. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%20d%27audit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
écart relevé au cours de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «audit». 4, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%20d%27audit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
écart d’audit; écart relevé au cours de l’audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%20d%27audit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Veterinary Drugs
- Food Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- withdrawal period
1, fiche 8, Anglais, withdrawal%20period
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- withdrawal time 2, fiche 8, Anglais, withdrawal%20time
correct
- waiting period 3, fiche 8, Anglais, waiting%20period
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The time that must elapse between the last administration of a veterinary medicine and the slaughter or production of food from that animal, to ensure that the food does not contain levels of the medicine that exceed the maximum residue limit. 4, fiche 8, Anglais, - withdrawal%20period
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Médicaments vétérinaires
- Salubrité alimentaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- délai d'attente
1, fiche 8, Français, d%C3%A9lai%20d%27attente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- période de retrait 2, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20de%20retrait
correct, nom féminin
- temps d'attente 3, fiche 8, Français, temps%20d%27attente
correct, nom masculin
- temps de retrait 4, fiche 8, Français, temps%20de%20retrait
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Délai] à respecter entre la dernière administration du [traitement médicamenteux] et l'abattage de l'animal ou la récolte d’aliments de consommation [d’origine animale]. 5, fiche 8, Français, - d%C3%A9lai%20d%27attente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos veterinarios
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de espera
1, fiche 8, Espagnol, tiempo%20de%20espera
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En el caso de los medicamentos que se administran por vía intramamaria, se recuerda que es necesario establecer un tiempo de espera en carne, que deberá proponer el solicitante para las especies mayores. En la especie menor, podrá optarse por la extrapolación del tiempo de espera. 1, fiche 8, Espagnol, - tiempo%20de%20espera
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- access gateway
1, fiche 9, Anglais, access%20gateway
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AG 2, fiche 9, Anglais, AG
correct
- AGW 3, fiche 9, Anglais, AGW
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An access gateway is a device or assembly that transforms data that is received from a device or user into a format that can be used by a network. 3, fiche 9, Anglais, - access%20gateway
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passerelle d'accès
1, fiche 9, Français, passerelle%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le délai pour la transmission de données est de moins de 5 ms [millisecondes] entre l'équipement [de l']utilisateur [...] et [la] passerelle d’accès [...] dans une situation de non-charge où un seul terminal est actif sur l'interface radio. 2, fiche 9, Français, - passerelle%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de acceso
1, fiche 9, Espagnol, pasarela%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad que permite que los usuarios finales con varios tipos de acceso se conecten al nodo de paquetes de las redes de próxima generación (NGN - Next Generation Network). 1, fiche 9, Espagnol, - pasarela%20de%20acceso
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- supplier evaluation
1, fiche 10, Anglais, supplier%20evaluation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The purchasing department evaluates the bids or proposals received from potential suppliers and selects the one that best meets their needs. This involves considering factors such as price, quality, delivery time, and the supplier's reputation. 2, fiche 10, Anglais, - supplier%20evaluation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- évaluation des fournisseurs
1, fiche 10, Français, %C3%A9valuation%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le département des achats évalue les offres ou les propositions reçues des fournisseurs potentiels et sélectionne celui qui répond le mieux à ses besoins. Il s’agit de prendre en compte des facteurs tels que le prix, la qualité, le délai de livraison et la réputation du fournisseur. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9valuation%20des%20fournisseurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- catch-up television
1, fiche 11, Anglais, catch%2Dup%20television
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- catch-up TV 2, fiche 11, Anglais, catch%2Dup%20TV
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- catch up television
- catch up TV
- catchup television
- catchup TV
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- télévision de rattrapage
1, fiche 11, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20rattrapage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Service de rattrapage qui permet de voir ou de revoir un programme télévisé. 2, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20rattrapage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La télévision de rattrapage peut être gratuite ou payante, limitée ou non dans le temps, disponible immédiatement ou seulement après un certain délai par rapport à la diffusion initiale. 2, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20rattrapage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
télévision de rattrapage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 3, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20de%20rattrapage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Road Safety
- Police
- Offences and crimes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- evidential breath tester
1, fiche 12, Anglais, evidential%20breath%20tester
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EBT 1, fiche 12, Anglais, EBT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- evidentiary breath tester 2, fiche 12, Anglais, evidentiary%20breath%20tester
correct
- EBT 3, fiche 12, Anglais, EBT
correct
- EBT 3, fiche 12, Anglais, EBT
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An evidential breath tester ... is a breathalyzer device that is capable of producing test results that can stand up in a court of law. 1, fiche 12, Anglais, - evidential%20breath%20tester
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Sécurité routière
- Police
- Infractions et crimes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- éthylomètre de constat
1, fiche 12, Français, %C3%A9thylom%C3%A8tre%20de%20constat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les policiers devraient être tenus d’aviser le conducteur de son droit de contester les résultats de l'appareil de détection approuvé en se soumettant sans délai à un test effectué à l'aide d’un éthylomètre de constat au poste de police. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9thylom%C3%A8tre%20de%20constat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- denunciatory period
1, fiche 13, Anglais, denunciatory%20period
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The essence of the Canadian parole regime is that of an initial denunciatory period (usually 1/3 of sentence), where parole cannot usually be considered, followed by an eligibility for parole once the mandatory denunciatory portion has been served. 2, fiche 13, Anglais, - denunciatory%20period
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Peines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- période d'exemplarité de la peine
1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20d%27exemplarit%C3%A9%20de%20la%20peine
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le délai d’inadmissibilité prévu dans le [règlement d’application de la Loi sur la libération conditionnelle] représente la période d’exemplarité de la peine. 2, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20d%27exemplarit%C3%A9%20de%20la%20peine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- historic overlap privilege
1, fiche 14, Anglais, historic%20overlap%20privilege
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- historical overlap privilege 2, fiche 14, Anglais, historical%20overlap%20privilege
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Historical overlap privileges will not expire when the vessel is lost through fire, sinking, etc. Providing the vessel is replaced within a two-year period, the historic overlap privileges would continue on the new vessel, subject to [certain] criteria. 2, fiche 14, Anglais, - historic%20overlap%20privilege
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groundfish licence holder in one NAFO [Northwest Atlantic Fisheries Organization] division or fishing area is authorized to fish another fishing area or NAFO division, based on their historical fishing activity. 2, fiche 14, Anglais, - historic%20overlap%20privilege
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- privilège de chevauchement historique
1, fiche 14, Français, privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les privilèges de chevauchement historique ne prennent pas fin lorsque le bateau est perdu en raison d’un incendie, d’un naufrage, etc. À condition que le bateau soit remplacé dans un délai de deux ans, les privilèges de chevauchement historique sont maintenus pour le nouveau bateau, sous réserve [de certains] critères [...] 2, fiche 14, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Privilège selon lequel un titulaire de permis de pêche du poisson de fond d’une division de l’OPANO [Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest] ou d’une zone de pêche est autorisé à pêcher dans une autre zone de pêche ou division de l’OPANO, compte tenu de son activité de pêche historique. 2, fiche 14, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Rail Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air-brake lag distance
1, fiche 15, Anglais, air%2Dbrake%20lag%20distance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- brake lag distance 2, fiche 15, Anglais, brake%20lag%20distance
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Brake lag is the time it takes for a brake signal to travel to all the wheels of a tractor trailer (it's about ¾ of a second). So, the brake lag distance is the distance the truck travels in that time before the brakes are engaged. The faster a semi is traveling, the longer it is going to take for it to stop. 3, fiche 15, Anglais, - air%2Dbrake%20lag%20distance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Transport par rail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- distance parcourue pendant le temps mort du freinage
1, fiche 15, Français, distance%20parcourue%20pendant%20le%20temps%20mort%20du%20freinage
voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
temps mort :délai entre l'émission de l'ordre de freinage et le début effectif de […] la décélération. 2, fiche 15, Français, - distance%20parcourue%20pendant%20le%20temps%20mort%20du%20freinage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- turnaround time
1, fiche 16, Anglais, turnaround%20time
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- turnround time 2, fiche 16, Anglais, turnround%20time
correct, normalisé
- turn around time 3, fiche 16, Anglais, turn%20around%20time
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between submission of a job and the return of the complete output. 2, fiche 16, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
turnaround time; turnround time: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 16, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
turnaround time: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 16, Anglais, - turnaround%20time
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- turn-around time
- turn round time
- turn-round time
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 16, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- délai d'exécution 2, fiche 16, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s’écoule entre la prise en charge d’un travail et la réception de la totalité des résultats. 1, fiche 16, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 16, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
délai d’exécution : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 3, fiche 16, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 16, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de rotación 1, fiche 16, Espagnol, tiempo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre entre la introducción de una tarea a un centro de cómputo y la recepción del producto final. 1, fiche 16, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 17, Anglais, recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
When sending or receiving pulses, time required between the end of a pulse and the beginning of the next pulse. 2, fiche 17, Anglais, - recovery%20time
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term usually applies to the equipment that sends or receives pulses. 2, fiche 17, Anglais, - recovery%20time
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
recovery time: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 17, Anglais, - recovery%20time
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 17, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- délai de rétablissement 1, fiche 17, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Délai nécessaire, lorsqu'on envoie ou qu'on reçoit des impulsions, entre la fin d’une impulsion et le début de l'impulsion suivante. 2, fiche 17, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s’applique généralement à un appareil qui envoie ou reçoit des impulsions. 2, fiche 17, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
temps de récupération; délai de rétablissement : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 3, fiche 17, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de recuperación
1, fiche 17, Espagnol, tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Strategy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- NATO warning time
1, fiche 18, Anglais, NATO%20warning%20time
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The time between recognition by a NATO strategic commander, or higher NATO authority that an attack is impending and the start of the attack. 1, fiche 18, Anglais, - NATO%20warning%20time
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
NATO warning time: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 18, Anglais, - NATO%20warning%20time
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Stratégie militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- délai avant attaque
1, fiche 18, Français, d%C3%A9lai%20avant%20attaque
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le moment où un commandant stratégique de l’OTAN (ou une autorité supérieure) a déterminé qu’une attaque était imminente et le moment où cette attaque se produit. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9lai%20avant%20attaque
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
délai avant attaque : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9lai%20avant%20attaque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Estrategia militar
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta OTAN
1, fiche 18, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta%20OTAN
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde que un Jefe Superior de la OTAN tiene conocimiento de que un ataque es inminente y el comienzo de dicho ataque. 1, fiche 18, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta%20OTAN
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Stomach
- Dietetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gastric balloon
1, fiche 19, Anglais, gastric%20balloon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- intragastric balloon 2, fiche 19, Anglais, intragastric%20balloon
correct
- IGB 3, fiche 19, Anglais, IGB
correct
- IGB 3, fiche 19, Anglais, IGB
- gastric bubble 4, fiche 19, Anglais, gastric%20bubble
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An expandable device introduced in the stomach as a temporary obesity treatment to reduce the stomach's capacity, thus reducing food intake and body weight. 5, fiche 19, Anglais, - gastric%20balloon
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Heliosphere Intragastric Balloon System is a temporary non-surgical obesity treatment that induces short-term weight loss by partially filling the stomach to achieve satiety. ... The deflated balloon is inserted into the stomach through the mouth using an endoscope. It is then filled with air to a final volume of 650 mL to 750 mL and released to float freely in the stomach. The balloon is used with a supervised calorie-restricted diet, and must be removed after six months. Another type of intragastric balloon is the BioEnterics Intragastric Balloon System[,] a silicone balloon filled with saline. 6, fiche 19, Anglais, - gastric%20balloon
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- intra-gastric balloon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Estomac
- Diététique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ballon intragastrique
1, fiche 19, Français, ballon%20intragastrique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ballon intra-gastrique 2, fiche 19, Français, ballon%20intra%2Dgastrique
correct, nom masculin
- ballon gastrique 3, fiche 19, Français, ballon%20gastrique
correct, nom masculin
- ballonnet intragastrique 4, fiche 19, Français, ballonnet%20intragastrique
nom masculin, rare
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositif gonflable implanté [temporairement] dans l’estomac comme adjonction à la thérapie de l’obésité [afin de réduire le volume de l’estomac et, par conséquent, la prise alimentaire et le poids]. 5, fiche 19, Français, - ballon%20intragastrique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le ballon intra-gastrique Héliosphère est un traitement temporaire non chirurgical de l'obésité qui permet une perte de poids à court terme en occupant du volume dans l'estomac afin de provoquer la sensation de satiété. [...] Le ballon sans air est introduit dans l'œsophage jusqu'à l'estomac à l'aide d’un endoscope. Il est gonflé par la suite pour occuper un volume final de 650 ml à 750 ml et libéré pour flotter librement dans l'estomac. Le ballon est utilisé de pair avec un régime d’amaigrissement surveillé et doit être retiré dans un délai de six mois. Un autre type de ballon intra-gastrique est le ballon intra-gastrique BioEnterics[, ] un ballon en silicone qui se remplit de sérum physiologique. 4, fiche 19, Français, - ballon%20intragastrique
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ballonnet intra-gastrique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flash crash
1, fiche 20, Anglais, flash%20crash
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A flash crash is a very rapid, deep, and volatile fall in security prices occurring within an extremely short time period. 2, fiche 20, Anglais, - flash%20crash
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- krach éclair
1, fiche 20, Français, krach%20%C3%A9clair
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chute forte et extrêmement rapide des cours boursiers. 2, fiche 20, Français, - krach%20%C3%A9clair
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Krach éclair. Il s’agit d’une situation de marché dans laquelle le prix d’un actif chute extrêmement rapidement sur une très courte période, puis revient aux niveaux précédents dans un délai tout aussi court. 3, fiche 20, Français, - krach%20%C3%A9clair
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
krach éclair : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 4, fiche 20, Français, - krach%20%C3%A9clair
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- colapso relámpago
1, fiche 20, Espagnol, colapso%20rel%C3%A1mpago
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- desplome relámpago 1, fiche 20, Espagnol, desplome%20rel%C3%A1mpago
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Las expresiones colapso relámpago y desplome relámpago, con las que se hace referencia a una caída brusca en la Bolsa de un valor que al cabo de poco tiempo se recupera al menos parcialmente, son alternativas adecuadas en español a la expresión inglesa flash crash. 1, fiche 20, Espagnol, - colapso%20rel%C3%A1mpago
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- account hold
1, fiche 21, Anglais, account%20hold
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hold 2, fiche 21, Anglais, hold
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In banking, an account hold typically occurs when a deposit is not immediately credited to an account ... Holds can range from a day to many business days, depending on the circumstances involved (size of check, origin of check, customer's history with the bank, etc). 3, fiche 21, Anglais, - account%20hold
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 21, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Action d’immobiliser pour quelques jours, en tout ou en partie, les fonds déposés dans un compte, en raison du délai que nécessite le recouvrement, par le dépositaire, des chèques, traites ou autres effets déposés. 1, fiche 21, Français, - blocage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo
1, fiche 21, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El tiempo de bloqueo de fondos depende del motivo de bloqueo y tipo de cheque. 1, fiche 21, Espagnol, - bloqueo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- induce spawning
1, fiche 22, Anglais, induce%20spawning
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- spawn 2, fiche 22, Anglais, spawn
correct, verbe
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Induced spawning is one of the common methods to stimulate ovulation of the [female] fish in the hatchery. With this method, hormones [play] an important role ... hormones have been applied successfully to induce spawning of [fish]. 3, fiche 22, Anglais, - induce%20spawning
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- induire la ponte
1, fiche 22, Français, induire%20la%20ponte
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour induire la ponte, il faut injecter à la femelle une quantité précise d’hormone, puis attendre la maturation des ovocytes durant un certain délai : c'est le temps de latence. Un prélèvement trop précoce n’ aboutira qu'à une collecte partielle des ovules qui ne seront pas tous suffisamment matures. 2, fiche 22, Français, - induire%20la%20ponte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- inducir la puesta
1, fiche 22, Espagnol, inducir%20la%20puesta
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Es posible inducir la puesta en la piangua con la adición de H2O2 al agua. Este método es barato y simple de aplicar. Además serviría de guía para inducir la puesta de otras especies de moluscos en el país. 1, fiche 22, Espagnol, - inducir%20la%20puesta
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- personnel readiness verification
1, fiche 23, Anglais, personnel%20readiness%20verification
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PRV 2, fiche 23, Anglais, PRV
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
personnel readiness verification; PRV: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 23, Anglais, - personnel%20readiness%20verification
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
personnel readiness verification screening 4, fiche 23, Anglais, - personnel%20readiness%20verification
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vérification de l'état de préparation du personnel
1, fiche 23, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- VEPP 2, fiche 23, Français, VEPP
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les [Forces armées canadiennes] ont la responsabilité de veiller à ce que tous les militaires soient soumis à la vérification de l'état de préparation du personnel(VEPP) requise aux fins de sélection et d’assignation de tâches, d’affectations ou de déploiements désignés, et ce, quels que soient leur durée ou le délai de préavis. 3, fiche 23, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20personnel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
vérification de l’état de préparation du personnel; VEPP : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 23, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20personnel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Communications
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- near real time
1, fiche 24, Anglais, near%20real%20time
correct, locution adjectivale, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NRT 2, fiche 24, Anglais, NRT
correct, locution adjectivale, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the timeliness of data or information which has been delayed by the time required for electronic communication and automatic data processing. 1, fiche 24, Anglais, - near%20real%20time
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This implies that there are no significant delays. 1, fiche 24, Anglais, - near%20real%20time
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
near real time; NRT: designations and definition standardized by NATO. 1, fiche 24, Anglais, - near%20real%20time
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- en temps quasi réel
1, fiche 24, Français, en%20temps%20quasi%20r%C3%A9el
correct, locution adjectivale, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- NRT 2, fiche 24, Français, NRT
correct, locution adjectivale, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif appliqué à l'acheminement des données ou des informations qui s’effectue sans délai si ce n’ est celui du traitement automatique et de la transmission électronique. 1, fiche 24, Français, - en%20temps%20quasi%20r%C3%A9el
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ceci implique que les délais sont presque négligeables. 1, fiche 24, Français, - en%20temps%20quasi%20r%C3%A9el
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
temps quasi réel; NRT : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 24, Français, - en%20temps%20quasi%20r%C3%A9el
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tiempo casi real
1, fiche 24, Espagnol, tiempo%20casi%20real
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-07-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Production Management
- Productivity and Profitability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- average throughput time
1, fiche 25, Anglais, average%20throughput%20time
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
First, determine the average throughput time. This is the total time it takes for the product to be produced and ready to ship from the manufacturer. 2, fiche 25, Anglais, - average%20throughput%20time
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Productivité et rentabilité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- délai moyen d'exécution
1, fiche 25, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- temps d'exécution moyen 2, fiche 25, Français, temps%20d%27ex%C3%A9cution%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le délai moyen d’exécution des services par [la compagnie] était à 22 jours ouvrables. Soulignons que ce délai est souvent imputable à la production de pièces sur mesure pour un service donné. 3, fiche 25, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organization Planning
- National Policies
- Official Documents
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- passport crisis
1, fiche 26, Anglais, passport%20crisis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The situation involving increased wait times for obtaining a passport, caused by the significant rise in the number of passport applications after COVID-19-related public health measures for travel were partially lifted. 2, fiche 26, Anglais, - passport%20crisis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Politiques nationales
- Documents officiels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- crise des passeports
1, fiche 26, Français, crise%20des%20passeports
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Situation causée par l'allongement du délai d’obtention d’un passeport en raison de l'augmentation importante du nombre de demandes, due à l'allègement des mesures sanitaires liées à la COVID-19 relatives aux voyages. 2, fiche 26, Français, - crise%20des%20passeports
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- expropriation of an immovable real right
1, fiche 27, Anglais, expropriation%20of%20an%20immovable%20real%20right
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- expropriation d'un droit réel immobilier
1, fiche 27, Français, expropriation%20d%27un%20droit%20r%C3%A9el%20immobilier
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Toute personne qui s’oppose à l'expropriation envisagée d’un droit réel immobilier ou intérêt foncier visé par l'avis d’intention peut, dans un délai de trente jours à compter du jour où l'avis est donné, signifier au ministre une opposition par écrit [...] 1, fiche 27, Français, - expropriation%20d%27un%20droit%20r%C3%A9el%20immobilier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-05-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pharmacology
- Biotechnology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lead compound
1, fiche 28, Anglais, lead%20compound
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- lead 2, fiche 28, Anglais, lead
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A lead is a compound or series of compounds with proven activity and selectivity in a screen and fulfills some drug development criteria such as originality, patentability, and accessibility (by extraction or synthesis). 3, fiche 28, Anglais, - lead%20compound
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Biotechnologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- composé tête de série
1, fiche 28, Français, compos%C3%A9%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- composé chef de file 2, fiche 28, Français, compos%C3%A9%20chef%20de%20file
correct, nom masculin
- tête de série 3, fiche 28, Français, t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin
- chef de file 4, fiche 28, Français, chef%20de%20file
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Substance pharmacologiquement active dont la structure chimique est modifiée de façon à engendrer une famille de substances pharmacologiquement plus actives ou mieux tolérées. 5, fiche 28, Français, - compos%C3%A9%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une cible est habituellement une protéine qui joue un rôle fondamental dans le délai d’action ou de progression d’une maladie alors qu'une tête de série est un composé de synthèse d’une pharmacothèque(une «banque» de molécules) ayant une activité biologique intéressante, et qui, par ajustements successifs, donnera peut-être un nouveau médicament. 6, fiche 28, Français, - compos%C3%A9%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
composé tête de série : désignation retenue par le réseau Entraide Traduction Santé. 7, fiche 28, Français, - compos%C3%A9%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
tête de série; chef de file : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 janvier 2020. 8, fiche 28, Français, - compos%C3%A9%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Biotecnología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- compuesto candidato
1, fiche 28, Espagnol, compuesto%20candidato
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química que, sometida a pruebas preliminares, ha evidenciado que posee una actividad biológica prometedora. 1, fiche 28, Espagnol, - compuesto%20candidato
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Deriso's delay difference model
1, fiche 29, Anglais, Deriso%27s%20delay%20difference%20model
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Deriso's delay difference model was used to estimate [ages 7 plus] biomass for the fall [fish] stock using an age aggregated catch rate index to calibrate the model. ... this model consistently overestimated stock size each year but biomass estimates from 1992 did not change when the 1993 data point was added. 1, fiche 29, Anglais, - Deriso%27s%20delay%20difference%20model
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- modèle de délai différentiel de Deriso
1, fiche 29, Français, mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9lai%20diff%C3%A9rentiel%20de%20Deriso
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le modèle de délai différentiel de Deriso a été utilisé pour évaluer la biomasse des 7 ans [et plus] pour le stock [de poisson] d’automne en utilisant un indice de taux de capture combinant les âges pour calibrer le modèle. [...] ce modèle surestime à chaque année, de façon consistante, la taille du stock, mais les estimations de biomasse de 1992 n’ ont pas changé quand le point de donnée de 1993 a été ajouté. 1, fiche 29, Français, - mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9lai%20diff%C3%A9rentiel%20de%20Deriso
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sudden duty requirements
1, fiche 30, Anglais, sudden%20duty%20requirements
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An unplanned or unforeseen situation occurring within a period of proper notice that left unattended will have a negative impact on the quality of service. 1, fiche 30, Anglais, - sudden%20duty%20requirements
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- sudden duty requirement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- nécessités soudaines du service
1, fiche 30, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9s%20soudaines%20du%20service
correct, nom féminin pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Situation imprévue survenant dans un délai d’avis raisonnable qui est susceptible de nuire à la qualité du service si des mesures ne sont pas prises pour corriger la situation. 1, fiche 30, Français, - n%C3%A9cessit%C3%A9s%20soudaines%20du%20service
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- nécessité soudaine du service
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-12-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- designated responder for operational policing duties
1, fiche 31, Anglais, designated%20responder%20for%20operational%20policing%20duties
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An off-duty member who is placed on call and is required to be ready to report to duty without delay when called to an operational, police-related matter. 1, fiche 31, Anglais, - designated%20responder%20for%20operational%20policing%20duties
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- intervenant désigné pour des fonctions policières opérationnelles
1, fiche 31, Français, intervenant%20d%C3%A9sign%C3%A9%20pour%20des%20fonctions%20polici%C3%A8res%20op%C3%A9rationnelles
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- intervenante désignée pour des fonctions policières opérationnelles 1, fiche 31, Français, intervenante%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20pour%20des%20fonctions%20polici%C3%A8res%20op%C3%A9rationnelles
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Membre en congé qui est mis en disponibilité et qui doit être prêt à se présenter au travail sans délai lorsqu'il est mobilisé pour une affaire policière opérationnelle. 1, fiche 31, Français, - intervenant%20d%C3%A9sign%C3%A9%20pour%20des%20fonctions%20polici%C3%A8res%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- down time
1, fiche 32, Anglais, down%20time
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Time during which an item is not in condition to perform its intended function. 2, fiche 32, Anglais, - down%20time
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Down time consists of service time, modification time, supply delay time and administration time. 2, fiche 32, Anglais, - down%20time
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 3, fiche 32, Anglais, - down%20time
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
down time: term standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - down%20time
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- downtime
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- temps d'indisponibilité
1, fiche 32, Français, temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel un élément n’est pas en mesure de remplir la fonction pour laquelle il est destiné. 2, fiche 32, Français, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le temps d’indisponibilité comprend la durée de l'entretien courant, le temps de modification, le délai d’approvisionnement et le délai administratif. 2, fiche 32, Français, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d’un engin. 3, fiche 32, Français, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
temps d’indisponibilité : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 32, Français, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de indisponibilidad
1, fiche 32, Espagnol, tiempo%20de%20indisponibilidad
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Basándose en la definición de indisponibilidad que aparece en el recomienda 1 y en la descripción precedente de los pasos prácticos que toman los operadores de satélites y los que resultarían afectados, es evidente que la interferencia producida por el Sol no contribuye al tiempo de indisponibilidad de forma similar a como lo hacen las interrupciones de propagación y por interferencia. 1, fiche 32, Espagnol, - tiempo%20de%20indisponibilidad
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- late
1, fiche 33, Anglais, late
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a report made to the observer or spotter, whenever there is a delay in reporting "shot" by coupling a time in seconds with the report. 1, fiche 33, Anglais, - late
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
late: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 33, Anglais, - late
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- retard
1, fiche 33, Français, retard
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval; compte rendu fait à l'observateur chaque fois qu'il se produit un délai entre le départ du coup et l'annonce de «coup parti» en ajoutant à ce compte rendu le retard évalué en secondes. 1, fiche 33, Français, - retard
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
retard : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 33, Français, - retard
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- retardo
1, fiche 33, Espagnol, retardo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, informe hecho al observador cada vez que se produce un retraso entre la salida del disparo y el aviso de fuego. Se añade a éste el tiempo en segundos del retardo. 1, fiche 33, Espagnol, - retardo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- self-test
1, fiche 34, Anglais, self%2Dtest
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
This self-test is intended to be used as an over‑the‑country self‑test in people 14 years and older. 1, fiche 34, Anglais, - self%2Dtest
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- test d'autodépistage
1, fiche 34, Français, test%20d%27autod%C3%A9pistage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- autotest de dépistage 2, fiche 34, Français, autotest%20de%20d%C3%A9pistage
correct, nom masculin
- autotest 3, fiche 34, Français, autotest
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ce test d’autodépistage est offert en vente libre et destiné aux personnes de 14 ans et plus. 1, fiche 34, Français, - test%20d%27autod%C3%A9pistage
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
En cas de résultat positif à un autotest, il convient de confirmer sans délai ce résultat à l'aide d’un test PCR [amplification en chaîne par polymérase] et de commencer à s’isoler immédiatement. 4, fiche 34, Français, - test%20d%27autod%C3%A9pistage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- prueba de autodiagnóstico
1, fiche 34, Espagnol, prueba%20de%20autodiagn%C3%B3stico
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- test de autodiagnóstico 2, fiche 34, Espagnol, test%20de%20autodiagn%C3%B3stico
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Las pruebas de autodiagnóstico pueden ser de ayuda como complemento a otros métodos diagnósticos en el control de la pandemia de la COVID-19, al permitir detectar más casos y, por tanto, ofrecer más oportunidades de controlar la transmisión. 3, fiche 34, Espagnol, - prueba%20de%20autodiagn%C3%B3stico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- right to be tried within a reasonable time
1, fiche 35, Anglais, right%20to%20be%20tried%20within%20a%20reasonable%20time
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Where an accused claims that the trial judge's verdict deliberation time breached their [Charter] right to be tried within a reasonable time, they must establish that the deliberations took markedly longer that they reasonably should have in all of the circumstances. 1, fiche 35, Anglais, - right%20to%20be%20tried%20within%20a%20reasonable%20time
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- droit d'être jugé dans un délai raisonnable
1, fiche 35, Français, droit%20d%27%C3%AAtre%20jug%C3%A9%20dans%20un%20d%C3%A9lai%20raisonnable
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'[un] accusé soutient que le temps de délibération en vue du prononcé du verdict qu'il a fallu au juge du procès a violé le droit d’être jugé dans un délai raisonnable que lui garantit [la Charte], il doit établir que le temps consacré aux délibérations a été nettement plus long qu'il aurait dû raisonnablement l'être compte tenu de l'ensemble des circonstances. 1, fiche 35, Français, - droit%20d%27%C3%AAtre%20jug%C3%A9%20dans%20un%20d%C3%A9lai%20raisonnable
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-05-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- contact listing
1, fiche 36, Anglais, contact%20listing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The second step of contact tracing that involves communicating with people who have been in contact with a person having an infectious disease to advise them of the exposure, as well as to tell them about the importance of receiving early care if they develop symptoms and to give them the measures to take to avoid spreading the infectious disease. 1, fiche 36, Anglais, - contact%20listing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- recensement des contacts
1, fiche 36, Français, recensement%20des%20contacts
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- établissement de la liste des contacts 1, fiche 36, Français, %C3%A9tablissement%20de%20la%20liste%20des%20contacts
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Deuxième étape de la recherche des contacts qui consiste à communiquer avec les personnes qui ont été en contact avec une personne atteinte d’une maladie infectieuse pour les en aviser, de même que pour les informer de la nécessité de recevoir des soins sans délai si elles présentent des symptômes et leur faire part des mesures à prendre pour prévenir la propagation de la maladie infectieuse. 1, fiche 36, Français, - recensement%20des%20contacts
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- creación de la lista de contactos
1, fiche 36, Espagnol, creaci%C3%B3n%20de%20la%20lista%20de%20contactos
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- period of strike notice
1, fiche 37, Anglais, period%20of%20strike%20notice
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- préavis de grève
1, fiche 37, Français, pr%C3%A9avis%20de%20gr%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Délai de prévenance entre la décision de faire la grève et le moment où elle est déclenchée. 2, fiche 37, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20gr%C3%A8ve
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un préavis de grève d’au moins sept jours ouvrables doit être transmis au ministre du Travail et à l’employeur. 3, fiche 37, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20gr%C3%A8ve
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- spot sale
1, fiche 38, Anglais, spot%20sale
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
If a buyer purchases the commodity ... and the seller delivers the good on the spot, it is called a spot sale. A spot sale reflects the current price, and therefore the actual present value, of the commodity. 2, fiche 38, Anglais, - spot%20sale
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vente
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vente de disponible
1, fiche 38, Français, vente%20de%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- vente en disponible 2, fiche 38, Français, vente%20en%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Vente dans laquelle les marchandises sont, dès la conclusion du contrat, à la disposition de l'acheteur, qui est tenu d’en prendre livraison dans le délai d’usage. 3, fiche 38, Français, - vente%20de%20disponible
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les ventes en disponible entraînent pour le vendeur l'obligation d’avoir la marchandise existante et disponible dès le moment de la signature de la vente et, en général, de la livrer immédiatement(ou à bref délai). 4, fiche 38, Français, - vente%20de%20disponible
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-02-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- turn construction
1, fiche 39, Anglais, turn%20construction
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Turn construction incorporates a delay in start of turn to account for pilot reaction time and roll-in time ... 1, fiche 39, Anglais, - turn%20construction
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- construction du virage
1, fiche 39, Français, construction%20du%20virage
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La construction du virage comprend un délai initial combinant le temps de réaction du pilote et le temps de roulis de l'avion [...] 1, fiche 39, Français, - construction%20du%20virage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Management Control
- Commercial Fishing
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hailing out
1, fiche 40, Anglais, hailing%20out
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pre-departure notification 2, fiche 40, Anglais, pre%2Ddeparture%20notification
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Under the DFO [Department of Fisheries and Oceans] program, fishermen will have to notify the government six hours before they leave port — a process known as "hailing out" — and then find out if they are randomly selected to have an at-sea observer from a company assigned to them. 1, fiche 40, Anglais, - hailing%20out
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Pêche commerciale
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- appel de sortie en mer
1, fiche 40, Français, appel%20de%20sortie%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- notification préalable au départ 1, fiche 40, Français, notification%20pr%C3%A9alable%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les notifications préalables au départ et à l’arrivée du pêcheur […] font référence aux communications entre un bateau de pêche commerciale et une entreprise de surveillance tierce, des gestionnaires des pêches ou des agents d’application de la loi avant le début d’une sortie de pêche et à la fin de celle-ci (souvent avant d’arriver au port). 1, fiche 40, Français, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les notifications préalables au départ des pêcheurs sont généralement fournies dans un délai prescrit avant le départ afin de permettre aux entreprises observatrices de planifier le déploiement d’observateurs en mer […] 1, fiche 40, Français, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-07-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- long-distance telework
1, fiche 41, Anglais, long%2Ddistance%20telework
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- long-distance teleworking 2, fiche 41, Anglais, long%2Ddistance%20teleworking
correct
- remote work 3, fiche 41, Anglais, remote%20work
correct, voir observation
- remote working 4, fiche 41, Anglais, remote%20working
correct, voir observation
- long-distance telecommuting 5, fiche 41, Anglais, long%2Ddistance%20telecommuting
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[The term] "long-distance telework" refers to situations where management allows an employee to telework full-time while located so far away from the designated workplace that it would not be reasonable or feasible for the employee to come to work if required on short notice. 6, fiche 41, Anglais, - long%2Ddistance%20telework
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
remote work; remote working: Some authors consider that these terms are rather synonymous with the term "telework." 7, fiche 41, Anglais, - long%2Ddistance%20telework
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- long-distance tele-work
- long-distance tele-working
- long-distance tele-commuting
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- télétravail à longue distance
1, fiche 41, Français, t%C3%A9l%C3%A9travail%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- télétravail à grande distance 2, fiche 41, Français, t%C3%A9l%C3%A9travail%20%C3%A0%20grande%20distance
correct, nom masculin
- travail à longue distance 3, fiche 41, Français, travail%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom masculin
- travail à grande distance 4, fiche 41, Français, travail%20%C3%A0%20grande%20distance
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Le terme] «télétravail à longue distance» renvoie aux situations où la direction autorise un employé à faire du télétravail à temps plein bien qu'il se trouve trop loin du lieu de travail désigné pour qu'il soit raisonnable ou possible de s’attendre à ce qu'il puisse s’y présenter dans un court délai. 1, fiche 41, Français, - t%C3%A9l%C3%A9travail%20%C3%A0%20longue%20distance
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- télé-travail à longue distance
- télé-travail à grande distance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- motion for adjournment
1, fiche 42, Anglais, motion%20for%20adjournment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- motion to adjourn 2, fiche 42, Anglais, motion%20to%20adjourn
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- adjournment motion
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 42, La vedette principale, Français
- requête en ajournement
1, fiche 42, Français, requ%C3%AAte%20en%20ajournement
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le CRCIC [Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada] soutient que le jury ne devrait même pas examiner cette requête parce qu'une requête en ajournement ou une requête visant la prorogation d’un délai pour le dépôt de documents ne peut être présentée après l'expiration d’un délai d’audience […] 2, fiche 42, Français, - requ%C3%AAte%20en%20ajournement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- campaign
1, fiche 43, Anglais, campaign
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A set of military operations planned and conducted to achieve a strategic objective within a given time and geographical area, which normally involve maritime, land and air forces. 2, fiche 43, Anglais, - campaign
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
campaign: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designation standardized by NATO. 3, fiche 43, Anglais, - campaign
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 43, La vedette principale, Français
- campagne
1, fiche 43, Français, campagne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’opérations militaires planifiées et conduites pour atteindre un objectif stratégique dans un délai et une zone géographique donnés, impliquant généralement des forces maritimes, terrestres et aériennes. 2, fiche 43, Français, - campagne
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
campagne : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 43, Français, - campagne
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
campagne : désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 43, Français, - campagne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- campaña
1, fiche 43, Espagnol, campa%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- notice to effect
1, fiche 44, Anglais, notice%20to%20effect
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- NTE 2, fiche 44, Anglais, NTE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An advance warning that specifies the time it will take to move from a decision to deploy until achievement of full operating capability in the theatre of operations. 1, fiche 44, Anglais, - notice%20to%20effect
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A notice to effect has three distinct components: the notice to move, the deployment time, and the reception, staging, onward movement, and integration process. 1, fiche 44, Anglais, - notice%20to%20effect
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The reception, staging, onward movement and integration process may not apply to the air and maritime domains. 1, fiche 44, Anglais, - notice%20to%20effect
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
notice to effect; NTE: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 44, Anglais, - notice%20to%20effect
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- préavis d'engagement
1, fiche 44, Français, pr%C3%A9avis%20d%27engagement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- NTE 2, fiche 44, Français, NTE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Notification préalable qui précise le délai nécessaire pour passer d’une décision de procéder à un déploiement à la réalisation de la capacité opérationnelle totale sur le théâtre d’opérations. 1, fiche 44, Français, - pr%C3%A9avis%20d%27engagement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un préavis d’engagement comporte trois composantes distinctes : le préavis de mouvement, le délai de déploiement, et le processus de réception, de regroupement, d’acheminement vers l'avant et d’intégration. 1, fiche 44, Français, - pr%C3%A9avis%20d%27engagement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le processus de réception, de regroupement, d’acheminement vers l’avant et d’intégration peut ne pas s’appliquer aux domaines air et maritime. 1, fiche 44, Français, - pr%C3%A9avis%20d%27engagement
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
préavis d’engagement; NTE : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 44, Français, - pr%C3%A9avis%20d%27engagement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2019-10-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- reasonably foreseeable death
1, fiche 45, Anglais, reasonably%20foreseeable%20death
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Reasonably foreseeable death. "Natural death has become reasonably foreseeable" means that there is a real possibility of the patient's death within a period of time that is not too remote. In other words, the patient would need to experience a change in the state of their medical condition so that it has become fairly clear that they are on an irreversible path toward death, even if there is no clear or specific prognosis. 2, fiche 45, Anglais, - reasonably%20foreseeable%20death
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mort raisonnablement prévisible
1, fiche 45, Français, mort%20raisonnablement%20pr%C3%A9visible
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Qu'entend-on par une mort raisonnablement prévisible? On dit qu'une «mort naturelle est devenue raisonnablement prévisible» lorsqu'il y a une possibilité réelle que la mort du patient survienne dans un délai qui n’ est pas trop éloigné. Autrement dit, le patient devrait voir évoluer son problème médical, au point qu'il devienne très clair qu'il chemine de façon irréversible vers la mort, même s’il n’ y a pas de pronostic clair ou précis. 2, fiche 45, Français, - mort%20raisonnablement%20pr%C3%A9visible
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mort raisonnablement prévisible : terme tiré du mini-lexique «Soins en fin de vie et aide médicale à mourir» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 45, Français, - mort%20raisonnablement%20pr%C3%A9visible
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-08-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- processing time
1, fiche 46, Anglais, processing%20time
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- processing delay 2, fiche 46, Anglais, processing%20delay
à éviter, voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The processing time begins the day Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) receives an application and ends the day a final decision is made. 3, fiche 46, Anglais, - processing%20time
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
processing delay: refers to a delay that affects the time spent processing an application and not to the processing time itself. 4, fiche 46, Anglais, - processing%20time
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- délai de traitement
1, fiche 46, Français, d%C3%A9lai%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un délai de traitement commence le jour où nous recevons une demande complète et se termine lorsque nous prenons une décision. 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9lai%20de%20traitement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- static mission
1, fiche 47, Anglais, static%20mission
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In the event a flight cannot be obtained within a reasonable time frame, a static mission may be used to conduct a category check ... 2, fiche 47, Anglais, - static%20mission
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mission statique
1, fiche 47, Français, mission%20statique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Si aucun vol n’ est disponible dans un délai raisonnable, une mission statique peut servir à mener une vérification des compétences dans la catégorie [...] 2, fiche 47, Français, - mission%20statique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wet waste
1, fiche 48, Anglais, wet%20waste
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... wet waste is typically generated by restaurants and contains damp materials that are heavy ... 2, fiche 48, Anglais, - wet%20waste
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 3, fiche 48, Anglais, - wet%20waste
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- wet wastes
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 48, La vedette principale, Français
- déchets humides
1, fiche 48, Français, d%C3%A9chets%20humides
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les déchets humides sont difficiles à traiter à moins que l'incinérateur soit bien conçu. Par exemple, il peut être nécessaire de concevoir un brûleur auxiliaire plus grand pour les sécher dans un délai raisonnable. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9chets%20humides
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- déchet humide
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- desecho húmedo
1, fiche 48, Espagnol, desecho%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- desechos húmedos
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- open credit
1, fiche 49, Anglais, open%20credit
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Credit] established by a bank, against which a customer may draw, without depositing security up to a specified limit, or one established by a supplier, against which a customer may order goods, up to a limit. 2, fiche 49, Anglais, - open%20credit
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Credit contracts must disclose the amount and timing of your payments. In the case of open credit, such as a credit card or line of credit, the contract should detail how to calculate your minimum payment. 3, fiche 49, Anglais, - open%20credit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- avance en compte
1, fiche 49, Français, avance%20en%20compte
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- crédit à découvert 2, fiche 49, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] crédit permettant au client d’une banque de rendre son compte débiteur dans la limite d’une autorisation, pendant un certain un délai. 1, fiche 49, Français, - avance%20en%20compte
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de crédit doit préciser le montant et l’échéance des versements. Dans le cas d’un crédit à découvert, comme une carte ou une ligne de crédit, le contrat doit aussi indiquer la méthode de calcul du versement minimal. 2, fiche 49, Français, - avance%20en%20compte
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- crédito abierto
1, fiche 49, Espagnol, cr%C3%A9dito%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El contrato de apertura de crédito es una operación bilateral en la cual el banco se compromete a tener determinadas sumas de dinero a disposición de su cliente, durante un tiempo determinado y solamente cuando el cliente hace uso de ese crédito abierto se trasforma en deudor del banco. 2, fiche 49, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20abierto
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Operations (Air Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- operational mission
1, fiche 50, Anglais, operational%20mission
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The time assigned to a unit to reach the readiness level is the time required to be fully manned and equipped at organizational strength including unit training and logistics stocks required for the operational mission assigned. 2, fiche 50, Anglais, - operational%20mission
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mission opérationnelle
1, fiche 50, Français, mission%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le délai accordé à l'unité pour atteindre son état de préparation consiste au temps requis pour la doter entièrement au niveau organisationnel en effectifs et en matériel, notamment l'entraînement et les approvisionnements logistiques nécessaires à la mission opérationnelle qui est confiée à l'unité. 2, fiche 50, Français, - mission%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Motivation and Advertising Psychology
- Merchandising Techniques
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- advertising carryover effect
1, fiche 51, Anglais, advertising%20carryover%20effect
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The rate at which the effectiveness of an advertising campaign diminishes with the passing of time. 2, fiche 51, Anglais, - advertising%20carryover%20effect
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The advertising carryover effect is a famous and debated effect of business marketing practices. 3, fiche 51, Anglais, - advertising%20carryover%20effect
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- advertising carry-over effect
- carry-over effect of advertising
- carryover effect of advertising
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Motivation et psychologie de la publicité
- Techniques marchandes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- effet de rémanence de la publicité
1, fiche 51, Français, effet%20de%20r%C3%A9manence%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- effet différé de l'action publicitaire 2, fiche 51, Français, effet%20diff%C3%A9r%C3%A9%20de%20l%27action%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'effet de rémanence de la publicité : les effets d’une même action publicitaire sont distribués dans le temps, puisque le délai de réponse n’ est pas le même pour l'ensemble des consommateurs et que ces derniers n’ oublient que progressivement la publicité [...] 1, fiche 51, Français, - effet%20de%20r%C3%A9manence%20de%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-12-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Toxicology
- Algae
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- slow death factor
1, fiche 52, Anglais, slow%20death%20factor
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- SDF 1, fiche 52, Anglais, SDF
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Laboratory experiments including intravenous, intraperitoneal and oral exposure with extracts of different algae have been performed on laboratory animals with death occurring from within a few minutes to as much as 48 h. Therefore the different toxins are classified into three major groups, i.e. VFD=very fast death factor, operating within 3 min; the FDF=fast death factor, killing within 2 h; and the SDF=slow death factor causing death within 4–48 h. 1, fiche 52, Anglais, - slow%20death%20factor
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toxicologie
- Algues
Fiche 52, La vedette principale, Français
- facteur de mort lente
1, fiche 52, Français, facteur%20de%20mort%20lente
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- facteur SDF 1, fiche 52, Français, facteur%20SDF
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs épidémies ont éclaté dont on a pas trouvé l'explication, jusqu'au jour où les Américains ont découvert le facteur FDF(«fast death factor ») ou facteur de mort rapide, qui entraîne en peu de temps la mort des animaux abreuvés avec de l'eau contaminée et le facteur SDF(«slow death factor ») ou facteur de mort lente qui provoque la mort du bétail dans un délai de quatre à quarante-huit heures. 2, fiche 52, Français, - facteur%20de%20mort%20lente
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-12-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Toxicology
- Algae
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fast death factor
1, fiche 53, Anglais, fast%20death%20factor
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- FDF 1, fiche 53, Anglais, FDF
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Laboratory experiments including intravenous, intraperitoneal and oral exposure with extracts of different algae have been performed on laboratory animals with death occurring from within a few minutes to as much as 48 h. Therefore the different toxins are classified into three major groups, i.e. VFD=very fast death factor, operating within 3 min; the FDF=fast death factor, killing within 2 h; and the SDF=slow death factor causing death within 4–48 h. 1, fiche 53, Anglais, - fast%20death%20factor
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toxicologie
- Algues
Fiche 53, La vedette principale, Français
- facteur de mort rapide
1, fiche 53, Français, facteur%20de%20mort%20rapide
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- facteur FDF 1, fiche 53, Français, facteur%20FDF
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs épidémies ont éclaté dont on a pas trouvé l'explication, jusqu'au jour où les Américains ont découvert le facteur FDF(«fast death factor ») ou facteur de mort rapide, qui entraîne en peu de temps la mort des animaux abreuvés avec de l'eau contaminée et le facteur SDF(«slow death factor ») ou facteur de mort lente qui provoque la mort du bétail dans un délai de quatre à quarante-huit heures. 2, fiche 53, Français, - facteur%20de%20mort%20rapide
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- alarm time
1, fiche 54, Anglais, alarm%20time
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The time interval between ignition of a fire and activation of an alarm. 1, fiche 54, Anglais, - alarm%20time
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The time of ignition can be known, e.g. in the case of a fire model or a fire test, or it may be assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on which the time of ignition is determined is always stated when the alarm time is specified. 1, fiche 54, Anglais, - alarm%20time
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
alarm time: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - alarm%20time
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- délai d'alarme
1, fiche 54, Français, d%C3%A9lai%20d%27alarme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps compris entre l’allumage d’un incendie et le déclenchement de l’alarme. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9lai%20d%27alarme
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu ou d’un essai au feu, ou bien il peut être supposé connu, par exemple, il peut être basé sur une estimation à rebours à partir de l'instant de détection. Les conditions qui permettent de déterminer l'instant d’allumage sont toujours indiquées lorsque le délai d’alarme est spécifié. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9lai%20d%27alarme
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
délai d’alarme : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9lai%20d%27alarme
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- acute toxicity
1, fiche 55, Anglais, acute%20toxicity
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[A] poisonous effect produced from a single or short exposure [to a toxic substance] resulting in severe biological harm or death. 2, fiche 55, Anglais, - acute%20toxicity
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Acute toxicity refers to those adverse effects occurring following oral or dermal administration of a single dose of a substance, or multiple doses given within 24 hours, or an inhalation exposure of 4 hours. 3, fiche 55, Anglais, - acute%20toxicity
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
acute toxicity: term standardized by ISO. 4, fiche 55, Anglais, - acute%20toxicity
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- toxicité aiguë
1, fiche 55, Français, toxicit%C3%A9%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La toxicité aiguë peut [...] se définir comme celle qui provoque la mort ou de très graves troubles physiologiques après un court délai suivant l'absorption par voie transtégumentaire, pulmonaire ou buccale-en une fois ou en plusieurs répétitions-d’une dose assez importante d’un composé nocif. 2, fiche 55, Français, - toxicit%C3%A9%20aigu%C3%AB
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
toxicité aiguë : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 55, Français, - toxicit%C3%A9%20aigu%C3%AB
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- toxicité aigüe
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- toxicidad aguda
1, fiche 55, Espagnol, toxicidad%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Toxicidad debida a fuertes concentraciones de agentes tóxicos. 2, fiche 55, Espagnol, - toxicidad%20aguda
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-11-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- activation time
1, fiche 56, Anglais, activation%20time
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The time interval from response by a sensing device until the suppression system, smoke control system, alarm system or other fire safety system is fully operational. 1, fiche 56, Anglais, - activation%20time
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
activation time: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - activation%20time
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 56, La vedette principale, Français
- délai d'activation
1, fiche 56, Français, d%C3%A9lai%20d%27activation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps qui s’écoule entre le déclenchement de la réponse d’un capteur jusqu’à ce que le système de suppression, le système de contrôle des fumées, le système d’alarme ou un autre système de sécurité incendie soit totalement opérationnel. 1, fiche 56, Français, - d%C3%A9lai%20d%27activation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
délai d’activation : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9lai%20d%27activation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- Nervous System
- Clinical Psychology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- multiple sleep latency test
1, fiche 57, Anglais, multiple%20sleep%20latency%20test
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- MSLT 2, fiche 57, Anglais, MSLT
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The MSLT is used to support a diagnosis of narcolepsy and/or quantify the degree of daytime sleepiness. 3, fiche 57, Anglais, - multiple%20sleep%20latency%20test
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
The MSLT measures the time it takes for someone to fall asleep (sleep onset latency) under standard daytime napping conditions in order to evaluate alertness and sleepiness. On testing days, participants take several 20-minute naps at regular intervals. Using PSG [polysomnography], [the] sleep technicians record how long it takes for the participant to fall asleep. 4, fiche 57, Anglais, - multiple%20sleep%20latency%20test
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- test itératif de latence d'endormissement
1, fiche 57, Français, test%20it%C3%A9ratif%20de%20latence%20d%27endormissement
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- TILE 2, fiche 57, Français, TILE
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le TILE mesure le temps nécessaire à l'endormissement dans des conditions standard de sieste diurne afin d’évaluer la vigilance et la somnolence. Les jours où les tests sont réalisés, les participants font plusieurs siestes de 20 minutes à intervalles réguliers. À l'aide de la polysomnographie, les techniciens du sommeil enregistrent le délai nécessaire à l'endormissement des participants. 3, fiche 57, Français, - test%20it%C3%A9ratif%20de%20latence%20d%27endormissement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Demolition (Military)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- functional damage assessment
1, fiche 58, Anglais, functional%20damage%20assessment
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An estimate of the effect of an engagement on the capability of a target to perform its intended function. 1, fiche 58, Anglais, - functional%20damage%20assessment
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[A functional damage] assessment includes an estimate of the time required for recuperation or replacement of the target element or target function. 1, fiche 58, Anglais, - functional%20damage%20assessment
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
functional damage assessment: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 58, Anglais, - functional%20damage%20assessment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Destruction (Militaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- évaluation des dommages fonctionnels
1, fiche 58, Français, %C3%A9valuation%20des%20dommages%20fonctionnels
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de l’effet d’un engagement sur la fonctionnalité d’une cible. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9valuation%20des%20dommages%20fonctionnels
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Une évaluation des dommages fonctionnels] est accompagnée d’une estimation du délai approximatif de récupération des capacités fonctionnelles. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9valuation%20des%20dommages%20fonctionnels
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
évaluation des dommages fonctionnels : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 58, Français, - %C3%A9valuation%20des%20dommages%20fonctionnels
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Sociology of Communication
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- web-based community
1, fiche 59, Anglais, web%2Dbased%20community
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- web community 1, fiche 59, Anglais, web%20community
correct, voir observation
- Web-based community 2, fiche 59, Anglais, Web%2Dbased%20community
correct
- Web community 3, fiche 59, Anglais, Web%20community
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[A] virtual meeting place for interacting, sharing information and experiences or doing business regardless of organizational, geographical, national or cultural boundaries and time zones. 4, fiche 59, Anglais, - web%2Dbased%20community
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Any Web-based community should be easy to navigate and invoke on browsers and accommodate the wide breadth of bandwidths and communication infrastructures. Technology employed must be aligned with the users' needs and level of technology sophistication and willingness to use different tools. 2, fiche 59, Anglais, - web%2Dbased%20community
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
web-based community; web community: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 59, Anglais, - web%2Dbased%20community
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sociologie de la communication
Fiche 59, La vedette principale, Français
- communauté Web
1, fiche 59, Français, communaut%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- communauté du Web 2, fiche 59, Français, communaut%C3%A9%20du%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Il faut arriver à mobiliser de nombreux excavateurs afin de répertorier le maximum de contenus dans un délai le plus court possible, afin de pouvoir offrir à la communauté Web une ressource rapidement, qui sera appelée à grandir sur une base régulière, au fil des contributions. 3, fiche 59, Français, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
communauté Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 59, Français, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
communauté du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, fiche 59, Français, - communaut%C3%A9%20Web
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Sociología de la comunicación
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- comunidad web
1, fiche 59, Espagnol, comunidad%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- comunidad de la Web 2, fiche 59, Espagnol, comunidad%20de%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo crear una comunidad web? El primer paso sería especializarse en algún tema en concreto y diseñar la comunidad en función de los gustos de los futuros visitantes. También es muy importante elegir un nombre de dominio de pocas letras que asegure el buen funcionamiento del portal, creando un sitio fácilmente localizable optimizado para todo tipo de buscadores. 1, fiche 59, Espagnol, - comunidad%20web
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
comunidad web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 3, fiche 59, Espagnol, - comunidad%20web
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
comunidad de la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que Web se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, fiche 59, Espagnol, - comunidad%20web
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- egg isolate
1, fiche 60, Anglais, egg%20isolate
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Where reverse genetics is used to generate the reassortant vaccine virus, the influenza haemagglutinin and neuraminidase genes may be derived from a variety of sources (egg isolate, mammalian cell isolate, virus in clinical specimen). 2, fiche 60, Anglais, - egg%20isolate
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Very few A(H3N2) viruses have been isolated during the 1986-1987 season; however, several appear similar to the A/Stockholm/8/85 variant. The 1986-1987 variant, A/Leningrad/360/86, an egg isolate suitable for vaccine production, appears closely related to A/Stockholm/8/85. 3, fiche 60, Anglais, - egg%20isolate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- isolement viral sur œufs embryonnés
1, fiche 60, Français, isolement%20viral%20sur%20%26oelig%3Bufs%20embryonn%C3%A9s
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Méthode] virologique : isolement viral sur œufs embryonnés avec identification virale par HA [hémagglutination] et IHA [inhibition de l'hémagglutination](différencier avec autres Paramyxovirus aviaires et virus Influenza)(délai de réponse en cas de résultats négatifs : 6 jours). 2, fiche 60, Français, - isolement%20viral%20sur%20%26oelig%3Bufs%20embryonn%C3%A9s
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- capability target
1, fiche 61, Anglais, capability%20target
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A quantitative and/or qualitative description of the ability to create an effect or desired outcome that should be available for use by a specified time. 1, fiche 61, Anglais, - capability%20target
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
capability target: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 61, Anglais, - capability%20target
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- objectif capacitaire
1, fiche 61, Français, objectif%20capacitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Description quantitative ou qualitative de l'aptitude à produire un effet ou un résultat souhaité, qui devrait être mise à disposition dans un délai précis. 1, fiche 61, Français, - objectif%20capacitaire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
objectif capacitaire : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 61, Français, - objectif%20capacitaire
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- objectif de capacité
- objectif de capacités
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- additional demurrage
1, fiche 62, Anglais, additional%20demurrage
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 62, La vedette principale, Français
- contrestarie
1, fiche 62, Français, contrestarie
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- contresurestarie 2, fiche 62, Français, contresurestarie
correct, nom féminin
- sursurestarie 2, fiche 62, Français, sursurestarie
correct, nom féminin
- contre-surestarie 1, fiche 62, Français, contre%2Dsurestarie
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Il est parfois prévu [dans les chartes-parties] un troisième délai, complémentaire à celui des surestaries et aux mêmes fins(achèvement du chargement ou du déchargement) qui, s’il est utilisé, donne lieu au paiement d’une somme encore plus forte que celle des surestaries. Ce sont les sursurestaries ou contresurestaries. 3, fiche 62, Français, - contrestarie
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
contrestarie; contresurestarie; sursurestarie; contre-surestarie : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 62, Français, - contrestarie
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- contrestaries
- contresurestaries
- contre-surestaries
- sursurestaries
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- long-term build-up force
1, fiche 63, Anglais, long%2Dterm%20build%2Dup%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- LTBF 2, fiche 63, Anglais, LTBF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
long-term build-up force; LTBF: designations standardized by NATO. 3, fiche 63, Anglais, - long%2Dterm%20build%2Dup%20force
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- long-term buildup force
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- force à long délai de montée en puissance
1, fiche 63, Français, force%20%C3%A0%20long%20d%C3%A9lai%20de%20mont%C3%A9e%20en%20puissance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- LTBF 2, fiche 63, Français, LTBF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
force à long délai de montée en puissance; LTBF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 63, Français, - force%20%C3%A0%20long%20d%C3%A9lai%20de%20mont%C3%A9e%20en%20puissance
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- eviction order
1, fiche 64, Anglais, eviction%20order
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
If you have not moved out by the date the eviction order says you must move, the sheriff can make you leave and can let your landlord change the locks. 2, fiche 64, Anglais, - eviction%20order
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ordonnance d'expulsion
1, fiche 64, Français, ordonnance%20d%27expulsion
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance du tribunal enjoignant à un officier public d’expulser par la force, si nécessaire, la partie qui a refusé d’exécuter dans le délai imparti le jugement qui l'a condamnée à délaisser un immeuble. 2, fiche 64, Français, - ordonnance%20d%27expulsion
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- saline-induced abortion 1, fiche 65, Anglais, saline%2Dinduced%20abortion
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A method which is preferred today is called the saline-induced abortion. It can be used after the 14th to 16th week of pregnancy ... In this method some of the fluid within the amnion is replaced with a 20% to 50% sodium chloride ... When the isotonic property of amniotic fluid is destroyed by replacing some of it with a 20% saline solution, the result is fetal destruction by the increased osmotic pressure of the amniotic fluid. The products of conception are usually expelled completely ... 1, fiche 65, Anglais, - saline%2Dinduced%20abortion
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- avortement par la méthode saline
1, fiche 65, Français, avortement%20par%20la%20m%C3%A9thode%20saline
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La méthode s’effectue sous anesthésie locale : le médecin introduit à travers la paroi abdominale une longue seringue et extrait un peu de liquide amniotique. Il injecte à la place de ce liquide une solution d’eau salée qui empêche le fœtus de survivre et provoque son expulsion dans un délai qui varie de 12 à 48 heures. 1, fiche 65, Français, - avortement%20par%20la%20m%C3%A9thode%20saline
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- input lag
1, fiche 66, Anglais, input%20lag
correct, spécifique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[The] delay from the moment a display receives a signal from a game controller ... to the results manifesting on [the] screen. 2, fiche 66, Anglais, - input%20lag
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Some people may notice video game lag due to input lag ... 3, fiche 66, Anglais, - input%20lag
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "décalage" designates any type of lag in a video game system. 4, fiche 66, Anglais, - input%20lag
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 66, Français, d%C3%A9calage
correct, nom masculin, générique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «input lag» désigne un décalage lié au délai entre la touche d’un bouton sur le contrôleur de jeu vidéo et le moment que l'utilisateur voit l'action désirée sur l'écran. 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- delayed ejaculation
1, fiche 67, Anglais, delayed%20ejaculation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- retarded ejaculation 2, fiche 67, Anglais, retarded%20ejaculation
correct
- male orgasmic disorder 3, fiche 67, Anglais, male%20orgasmic%20disorder
ancienne désignation, correct
- inhibited male orgasm 3, fiche 67, Anglais, inhibited%20male%20orgasm
ancienne désignation, correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The distinguishing feature of delayed ejaculation is a marked delay or inability to achieve ejaculation ... The man reports difficulty or inability to ejaculate despite the presence of adequate sexual stimulation and the desire to ejaculate. ... In most cases, the diagnosis will be made by self-report of the individual. 4, fiche 67, Anglais, - delayed%20ejaculation
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
F52.32: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 67, Anglais, - delayed%20ejaculation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- éjaculation retardée
1, fiche 67, Français, %C3%A9jaculation%20retard%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- éjaculation tardive 2, fiche 67, Français, %C3%A9jaculation%20tardive
correct, nom féminin
- trouble de l'orgasme chez l'homme 3, fiche 67, Français, trouble%20de%20l%27orgasme%20chez%20l%27homme
ancienne désignation, correct, nom masculin
- inhibition de l'orgasme chez l'homme 3, fiche 67, Français, inhibition%20de%20l%27orgasme%20chez%20l%27homme
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] difficulté récurrente à parvenir à l’éjaculation, en dépit d’une érection et d’une phase d’excitation sexuelle «normale». 2, fiche 67, Français, - %C3%A9jaculation%20retard%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'éjaculation retardée signifie qu'une stimulation excessive est nécessaire à l'obtention d’un orgasme avec éjaculation. Il s’agit d’un diagnostic subjectif et il est difficile de distinguer à partir de quand le délai devient pathologique. 4, fiche 67, Français, - %C3%A9jaculation%20retard%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
F52.32 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 67, Français, - %C3%A9jaculation%20retard%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- automatic renewal clause
1, fiche 68, Anglais, automatic%20renewal%20clause
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- auto-renewal clause 2, fiche 68, Anglais, auto%2Drenewal%20clause
correct
- self-renewal clause 3, fiche 68, Anglais, self%2Drenewal%20clause
correct
- evergreen clause 4, fiche 68, Anglais, evergreen%20clause
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A provision in an agreement under which [the agreement] is renewed for another term after the expiry of the current term unless one of the involved parties gives a notice of its discontinuation. 5, fiche 68, Anglais, - automatic%20renewal%20clause
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- autorenewal clause
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- clause de renouvellement automatique
1, fiche 68, Français, clause%20de%20renouvellement%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le contrat peut inclure une «clause de renouvellement automatique» à son expiration. Dans ce cas, le renouvellement prend effet sans que les parties n’ aient à poser aucun geste. Lorsque c'est le cas, il faut que soient précisés au contrat les modalités et le délai requis lorsqu'une des parties souhaite s’opposer au renouvellement[. ] Si aucune des parties n’ envoie un avis d’opposition dans le délai indiqué, le contrat est automatiquement renouvelé à son échéance, et ce, pour la durée convenue par celles-ci. 2, fiche 68, Français, - clause%20de%20renouvellement%20automatique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
clause de renouvellement automatique : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 68, Français, - clause%20de%20renouvellement%20automatique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-11-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- The Heart
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- atrioventricular interval
1, fiche 69, Anglais, atrioventricular%20interval
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- AVI 2, fiche 69, Anglais, AVI
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- atrioventricular delay 1, fiche 69, Anglais, atrioventricular%20delay
correct
- AVD 2, fiche 69, Anglais, AVD
correct
- AVD 2, fiche 69, Anglais, AVD
- AV interval 3, fiche 69, Anglais, AV%20interval
correct
- AVI 3, fiche 69, Anglais, AVI
correct
- AVI 3, fiche 69, Anglais, AVI
- AV delay 3, fiche 69, Anglais, AV%20delay
correct
- AVD 3, fiche 69, Anglais, AVD
correct
- AVD 3, fiche 69, Anglais, AVD
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The time between the start of the atrial and the start of the ventricular systole. 4, fiche 69, Anglais, - atrioventricular%20interval
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
In dual-chamber asynchronous pacing, a pacing pulse is delivered in the atrium, followed by a pacing pulse in the ventricle after completion of the atrioventricular interval (AVI). 2, fiche 69, Anglais, - atrioventricular%20interval
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
It is equivalent to the P-R interval of electrocardiography. 4, fiche 69, Anglais, - atrioventricular%20interval
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- atrio-ventricular interval
- atrio-ventricular delay
- atrial-ventricular interval
- atrial-ventricular delay
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Cœur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- intervalle atrioventriculaire
1, fiche 69, Français, intervalle%20atrioventriculaire
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- délai atrioventriculaire 2, fiche 69, Français, d%C3%A9lai%20atrioventriculaire
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] les stimulateurs «double chambre» sont munis d’une sonde auriculaire et d’une sonde ventriculaire qui stimulent ces cavités en l'absence d’activité spontanée. Ils synchronisent le stimulus ventriculaire à la dépolarisation auriculaire grâce à la programmation d’un délai atrioventriculaire. 2, fiche 69, Français, - intervalle%20atrioventriculaire
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- intervalle atrio-ventriculaire
- délai atrio-ventriculaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-11-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- The Heart
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- paced atrioventricular delay
1, fiche 70, Anglais, paced%20atrioventricular%20delay
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- pAVD 1, fiche 70, Anglais, pAVD
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- paced atrioventricular interval 2, fiche 70, Anglais, paced%20atrioventricular%20interval
correct
- pAVI 2, fiche 70, Anglais, pAVI
correct
- pAVI 2, fiche 70, Anglais, pAVI
- paced AV delay 3, fiche 70, Anglais, paced%20AV%20delay
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The AV delay determines the longest time interval between an atrial event and the programmed delivery of a ventricular pacing pulse. This interval is the electronic equivalent of the PR interval. … A paced AV delay is implemented after atrial pacing when the pacemaker operates in DDD, DDI, DVI and DOO modes. 3, fiche 70, Anglais, - paced%20atrioventricular%20delay
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- paced atrio-ventricular delay
- paced atrio-ventricular interval
- paced atrial-ventricular delay
- paced atrial-ventricular interval
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Cœur
Fiche 70, La vedette principale, Français
- délai AV stimulé
1, fiche 70, Français, d%C3%A9lai%20AV%20stimul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- délai atrioventriculaire stimulé 2, fiche 70, Français, d%C3%A9lai%20atrioventriculaire%20stimul%C3%A9
proposition, nom masculin
- intervalle atrioventriculaire stimulé 2, fiche 70, Français, intervalle%20atrioventriculaire%20stimul%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le délai AV détermine, dans un stimulateur double chambre, l'intervalle de temps maximal entre un événement atrial et l'émission prévue d’une stimulation ventriculaire. Cet intervalle correspond à l'équivalent électronique de l'intervalle PR. [...] Le délai AV stimulé est appliqué suite à une stimulation atriale lorsque le stimulateur fonctionne en modes DDD, DDI, DVI et DOO. 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9lai%20AV%20stimul%C3%A9
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- délai atrio-ventriculaire stimulé
- intervalle atrio-ventriculaire stimulé
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-11-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- The Heart
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sensed atrioventricular delay
1, fiche 71, Anglais, sensed%20atrioventricular%20delay
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- sensed atrioventricular interval 2, fiche 71, Anglais, sensed%20atrioventricular%20interval
correct
- sAVI 2, fiche 71, Anglais, sAVI
correct
- sAVI 2, fiche 71, Anglais, sAVI
- sensed AV delay 3, fiche 71, Anglais, sensed%20AV%20delay
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The AV delay determines the longest time interval between an atrial event and the programmed delivery of a ventricular pacing pulse. This interval is the electronic equivalent of the PR interval. ... The sensed AV delay is implemented after a sensed atrial event when the pacemaker functions in atrial synchronized pacing mode (DDD and VDD). 3, fiche 71, Anglais, - sensed%20atrioventricular%20delay
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- sensed atrio-ventricular delay
- sensed atrio-ventricular interval
- sensed atrial-ventricular delay
- sensed atrial-ventricular interval
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Cœur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- délai atrioventriculaire détecté
1, fiche 71, Français, d%C3%A9lai%20atrioventriculaire%20d%C3%A9tect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- délai AV détecté 2, fiche 71, Français, d%C3%A9lai%20AV%20d%C3%A9tect%C3%A9
correct, nom masculin
- intervalle atrioventriculaire détecté 1, fiche 71, Français, intervalle%20atrioventriculaire%20d%C3%A9tect%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le délai AV détermine, dans un stimulateur double chambre, l'intervalle de temps maximal entre un événement atrial et l'émission prévue d’une stimulation ventriculaire. Cet intervalle correspond à l'équivalent électronique de l'intervalle PR. [...] Le délai AV détecté est appliqué suite à un événement atrial détecté lorsque le stimulateur fonctionne en mode de stimulation synchronisée sur l'oreillette(DDD et VDD). 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9lai%20atrioventriculaire%20d%C3%A9tect%C3%A9
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- délai atrio-ventriculaire détecté
- intervalle atrio-ventriculaire détecté
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- statutory notice
1, fiche 72, Anglais, statutory%20notice
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The length of time required by government regulatory bodies for carriers to give notice of tariff rate and rule changes, before changes are effected. 1, fiche 72, Anglais, - statutory%20notice
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
statutory notice: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 72, Anglais, - statutory%20notice
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- préavis statutaire
1, fiche 72, Français, pr%C3%A9avis%20statutaire
nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Délai requis des transporteurs par les organismes de réglementation gouvernementaux pour aviser des changements de tarifs ou de conditions avant l'entrée en vigueur desdits changements. 1, fiche 72, Français, - pr%C3%A9avis%20statutaire
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
préavis statutaire : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 72, Français, - pr%C3%A9avis%20statutaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- final protective fire
1, fiche 73, Anglais, final%20protective%20fire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- FPF 2, fiche 73, Anglais, FPF
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An immediately available prearranged barrier of fire designed to impede enemy movement across defensive lines or areas. 3, fiche 73, Anglais, - final%20protective%20fire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
final protective fire; FPF: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 73, Anglais, - final%20protective%20fire
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
final protective fire; FPF: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 73, Anglais, - final%20protective%20fire
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tir d'arrêt
1, fiche 73, Français, tir%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- TA 2, fiche 73, Français, TA
correct, nom masculin, uniformisé
- FPF 3, fiche 73, Français, FPF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Tir de barrage préréglé déclenché sans [délai] à la demande et destiné à empêcher toute pénétration ennemie dans les lignes ou la zone de défense. 4, fiche 73, Français, - tir%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
tir d’arrêt; TA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 73, Français, - tir%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
tir d’arrêt; FPF : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 6, fiche 73, Français, - tir%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- fuego de detención
1, fiche 73, Espagnol, fuego%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Barrera preparada de antemano que se desencadena de forma inmediata a petición, destinada a impedir el movimiento enemigo a través de las líneas o áreas defensivas. 1, fiche 73, Espagnol, - fuego%20de%20detenci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Engineering (Military)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- delay indemnity 1, fiche 74, Anglais, delay%20indemnity
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Génie (Militaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- délai d'impunité
1, fiche 74, Français, d%C3%A9lai%20d%27impunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le délai d’impunité-Il s’agira pour les responsables de la manœuvre d’évaluer continuellement la rapidité de réaction de l'ennemi, c'est-à-dire d’assurer en permanence le recueil des renseignements destinés à assurer un franchissement sans risques majeurs, en tenant compte du temps nécessaire de l2 à l5 heures pour une division blindée [...] 2, fiche 74, Français, - d%C3%A9lai%20d%27impunit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ignition lag
1, fiche 75, Anglais, ignition%20lag
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- ignition delay 2, fiche 75, Anglais, ignition%20delay
correct, uniformisé
- delay of ignition 3, fiche 75, Anglais, delay%20of%20ignition
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
In a diesel engine, the delay in time between the injection of fuel and the start of combustion. 4, fiche 75, Anglais, - ignition%20lag
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ignition lag; ignition delay: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 75, Anglais, - ignition%20lag
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- délai d'allumage
1, fiche 75, Français, d%C3%A9lai%20d%27allumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- délai d'inflammation 2, fiche 75, Français, d%C3%A9lai%20d%27inflammation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Il [le combustible) s’enflamme spontanément à mesure qu'il est injecté, néanmoins, un certain temps mesurable s’écoule entre le début d’injection et le début de la combustion. Cet intervalle est connu sous le nom de «délai d’allumage»(...) 3, fiche 75, Français, - d%C3%A9lai%20d%27allumage
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
délai d’allumage; délai d’inflammation : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 75, Français, - d%C3%A9lai%20d%27allumage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- sympathetic ophthalmia 1, fiche 76, Anglais, sympathetic%20ophthalmia
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- sympathetic uveitis 1, fiche 76, Anglais, sympathetic%20uveitis
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[A type of] granulomatous inflammation of the uveal tract of the uninjured eye (the sympathizing eye) following some weeks after a wound involving the uveal tract of the other eye (the exciting eye). 1, fiche 76, Anglais, - sympathetic%20ophthalmia
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ophtalmie sympathique
1, fiche 76, Français, ophtalmie%20sympathique
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'ophtalmie sympathique réalise une uvéite granulomateuse bilatérale touchant l'uvée, survenant dans un délai de quelques jours à plusieurs années suivant une plaie pénétrante de l'œil nu, exceptionnellement, dans le contexte d’un mélanome malin nécrotique. L'hypersensibilité retardée vis-à-vis d’antigènes uvéaux démontre la sensibilisation vis-à-vis de ces antigènes. 1, fiche 76, Français, - ophtalmie%20sympathique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- oftalmía simpática
1, fiche 76, Espagnol, oftalm%C3%ADa%20simp%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- core router
1, fiche 77, Anglais, core%20router
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A router that resides within the middle or backbone of the network rather than at its periphery. 2, fiche 77, Anglais, - core%20router
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Edge routers and core routers are relative terms. They are all just routers, but of different size and capacity. One tier's core router is another tier's edge router. 3, fiche 77, Anglais, - core%20router
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- routeur de cœur
1, fiche 77, Français, routeur%20de%20c%26oelig%3Bur
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Dans l'architecture à différentiation de service, la bande passante, le taux de perte et le délai de transit des paquets sont influencés par les opérations de conditionnement de trafic effectuées lors de l'entrée dans le réseau et par les modifications apportées au comportement des routeurs de cœur du réseau. 1, fiche 77, Français, - routeur%20de%20c%26oelig%3Bur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Special Fund for Emergency and Rehabilitation Activities
1, fiche 78, Anglais, Special%20Fund%20for%20Emergency%20and%20Rehabilitation%20Activities
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- SFERA 1, fiche 78, Anglais, SFERA
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Special Fund for Emergency and Rehabilitation Activities (SFERA) was established in 2004 to enhance FAO’s [Food and Agriculture Organization for the United Nations] capacity to rapidly respond to emergency situations. Through strategic resource partner funding, SFERA provides FAO with the financial means and flexibility to react promptly to humanitarian crises, reducing the time between funding decision and action on the ground. 1, fiche 78, Anglais, - Special%20Fund%20for%20Emergency%20and%20Rehabilitation%20Activities
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Fonds spécial pour les activités d'urgence et de relèvement
1, fiche 78, Français, Fonds%20sp%C3%A9cial%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20d%27urgence%20et%20de%20rel%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- SFERA 1, fiche 78, Français, SFERA
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds spécial pour les activités d’urgence et de relèvement(SFERA) a été créé en 2004 pour renforcer la capacité de la FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] à répondre rapidement aux situations d’urgence. À travers un financement stratégique des partenaires financiers, SFERA met à la disposition de la FAO les moyens financiers et la flexibilité pour réagir sans délai aux crises humanitaires, en réduisant le temps entre la décision de financement et l'action sur le terrain. 1, fiche 78, Français, - Fonds%20sp%C3%A9cial%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20d%27urgence%20et%20de%20rel%C3%A8vement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Sales (Marketing)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- forced sale by post 1, fiche 79, Anglais, forced%20sale%20by%20post
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
forced sale by post: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 79, Anglais, - forced%20sale%20by%20post
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Vente
Fiche 79, La vedette principale, Français
- vente par envoi forcé
1, fiche 79, Français, vente%20par%20envoi%20forc%C3%A9
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Envoi de marchandises non demandées, en indiquant au consommateur qu'il doit, soit verser le prix, soit retourner les marchandises intactes dans un délai déterminé. 1, fiche 79, Français, - vente%20par%20envoi%20forc%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
vente par envoi forcé : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 79, Français, - vente%20par%20envoi%20forc%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- blue-light ambulance matrix
1, fiche 80, Anglais, blue%2Dlight%20ambulance%20matrix
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The area covered by properly equipped and staffed ambulances or response vehicles that respond to incidents along the lines of communication or within the area of operations to achieve the initial response time of one hour between the time of injury and arrival at an advanced trauma life support treatment facility. 2, fiche 80, Anglais, - blue%2Dlight%20ambulance%20matrix
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
blue-light ambulance matrix: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 80, Anglais, - blue%2Dlight%20ambulance%20matrix
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- zone de protection ambulancière bleue
1, fiche 80, Français, zone%20de%20protection%20ambulanci%C3%A8re%20bleue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Zone desservie par des ambulances ou véhicules d’urgence adéquatement équipés en personnel et en matériel qui interviennent en cas d’incident, le long des lignes de communications ou dans une zone d’opérations, afin de respecter le délai d’intervention initiale d’une heure entre le moment de la blessure et l'arrivée à une installation de traitement de soins avancés de réanimation traumatologique. 2, fiche 80, Français, - zone%20de%20protection%20ambulanci%C3%A8re%20bleue
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
zone de protection ambulancière bleue : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 80, Français, - zone%20de%20protection%20ambulanci%C3%A8re%20bleue
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fluctuating price contract
1, fiche 81, Anglais, fluctuating%20price%20contract
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- indexed price contract 2, fiche 81, Anglais, indexed%20price%20contract
- escalating price contract 3, fiche 81, Anglais, escalating%20price%20contract
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Lump sum and measurement contracts may be further designated "firm price contracts" where no provision is made for the adjustment of price variations; where such provision is made they are also designated "fluctuating price contracts". 4, fiche 81, Anglais, - fluctuating%20price%20contract
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- fluctuating price agreement
- indexed price agreement
- escalation price agreement
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 81, La vedette principale, Français
- marché à prix révisables
1, fiche 81, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9visables
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Marché dans lequel le ou les prix de soumission peuvent être modifiés pour tenir compte des variations des conditions économiques en vertu d’une clause de révision de prix. 2, fiche 81, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9visables
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Révision de prix. Application de coefficients qui prennent en compte les hausses de prix de matériaux et/ou de main d’œuvre intervenues entre la date de validité d’un devis(fin du délai d’offre à prix ferme et non révisable) et la période d’exécution des travaux. 3, fiche 81, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9visables
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- contrat à prix révisables
- contrat à prix révisable
- contrat à clause d'indexation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- contrato de precios revisables
1, fiche 81, Espagnol, contrato%20de%20precios%20revisables
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Investment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- spending lag 1, fiche 82, Anglais, spending%20lag
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
spending lag: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 82, Anglais, - spending%20lag
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 82, La vedette principale, Français
- délai de réinvestissement des bénéfices
1, fiche 82, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9investissement%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Dans le secteur de l’énergie. 1, fiche 82, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9investissement%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
délai de réinvestissement des bénéfices : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 82, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9investissement%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- non-hazardous waste
1, fiche 83, Anglais, non%2Dhazardous%20waste
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of reducing or phasing out the export of hazardous waste or prescribed non-hazardous waste for final disposal, the Minister may require an exporter, or a class of exporters, of hazardous waste to (a) submit to the Minister, at the same time as the notification referred to in paragraph 185(1)(a) and at any other prescribed time, a plan in accordance with the regulations; and (b) implement that plan. [Canadian Environmental Protection Act] 1, fiche 83, Anglais, - non%2Dhazardous%20waste
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
waste : term usually used in the plural (wastes). 2, fiche 83, Anglais, - non%2Dhazardous%20waste
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- non-hazardous wastes
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 83, La vedette principale, Français
- déchet non dangereux
1, fiche 83, Français, d%C3%A9chet%20non%20dangereux
voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
En vue de la réduction ou de la suppression des exportations de déchets dangereux ou de déchets non dangereux visés par règlement destinés à l'élimination définitive, le ministre peut enjoindre à tout exportateur ou catégorie d’exportateurs de déchets dangereux de lui remettre, avec la notification prévue à l'alinéa 185(1) a) et dans tout autre délai réglementaire, un plan conforme au règlement et de le mettre en œuvre. [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 1, fiche 83, Français, - d%C3%A9chet%20non%20dangereux
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
déchet : terme habituellement utilisé au pluriel (déchets). 2, fiche 83, Français, - d%C3%A9chet%20non%20dangereux
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- déchets non dangereux
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- full-scale attack
1, fiche 84, Anglais, full%2Dscale%20attack
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- full force attack 2, fiche 84, Anglais, full%20force%20attack
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Yet in actual fires in museums, heavy water damage has resulted from fire department operations with hose lines. Sprinkler protection avoids this, placing a small amount of water directly on the fire and alerting the fire department at the same time. This sprinkler system controls the fire and reduces the need for a full-scale attack by the fire service. 1, fiche 84, Anglais, - full%2Dscale%20attack
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Attack: Vigorous assault on a fire by fire suppression forces. 3, fiche 84, Anglais, - full%2Dscale%20attack
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- attaque massive
1, fiche 84, Français, attaque%20massive
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le délai d’intervention peut être trop long, ou encore le feu prendra une expansion plus rapide que prévue. Si les conditions dangereuses empêchent le service d’incendie d’entrer dans le bâtiment, le sapeur n’ a d’autre choix que de lancer une attaque massive depuis l'extérieur du bâtiment. C'est alors que l'eau cause de terribles dégâts. 1, fiche 84, Français, - attaque%20massive
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Attaque : ensemble des opérations qui succèdent aux établissements et qui permettent la mise en œuvre simultanée de lances pour circonscrire d’aussi près que possible le foyer. 2, fiche 84, Français, - attaque%20massive
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- injection advance
1, fiche 85, Anglais, injection%20advance
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- injection timing 2, fiche 85, Anglais, injection%20timing
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
injection advance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 85, Anglais, - injection%20advance
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- avance à l'injection
1, fiche 85, Français, avance%20%C3%A0%20l%27injection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Angle dont tourne la vilebrequin d’un moteur Diesel entre l'instant où jaillit de l'injecteur le jet de gazole et celui où le piston passe le point mort haut, afin de tenir compte du délai d’inflammation et de la durée de la combustion. 2, fiche 85, Français, - avance%20%C3%A0%20l%27injection
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le principe de l’avance à l’injection implique une avance initiale et, en cours de marche du moteur, une variation de l’avance en fonction de la vitesse de rotation. 3, fiche 85, Français, - avance%20%C3%A0%20l%27injection
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
avance à l’injection : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 85, Français, - avance%20%C3%A0%20l%27injection
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Motores diesel
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- ajuste del avance de la inyección
1, fiche 85, Espagnol, ajuste%20del%20avance%20de%20la%20inyecci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- regulación del avance de la inyección 1, fiche 85, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20del%20avance%20de%20la%20inyecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- time limit order 1, fiche 86, Anglais, time%20limit%20order
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
time limit order: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 86, Anglais, - time%20limit%20order
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ordre à délai d'exécution limité
1, fiche 86, Français, ordre%20%C3%A0%20d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution%20limit%C3%A9
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
ordre à délai d’exécution limité : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 86, Français, - ordre%20%C3%A0%20d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution%20limit%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Economics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- recognition lag 1, fiche 87, Anglais, recognition%20lag
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
recognition lag: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 87, Anglais, - recognition%20lag
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Économique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- délai d'analyse de la situation
1, fiche 87, Français, d%C3%A9lai%20d%27analyse%20de%20la%20situation
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
délai d’analyse de la situation : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 87, Français, - d%C3%A9lai%20d%27analyse%20de%20la%20situation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- lapsing credit 1, fiche 88, Anglais, lapsing%20credit
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
lapsing credit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 88, Anglais, - lapsing%20credit
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 88, La vedette principale, Français
- crédit venant à expiration
1, fiche 88, Français, cr%C3%A9dit%20venant%20%C3%A0%20expiration
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- crédit tombant en annulation en fin d'exercice 1, fiche 88, Français, cr%C3%A9dit%20tombant%20en%20annulation%20en%20fin%20d%27exercice
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Idée de délai, de terme de validité des crédits. 1, fiche 88, Français, - cr%C3%A9dit%20venant%20%C3%A0%20expiration
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
crédit venant à expiration; crédit tombant en annulation en fin d’exercice : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 88, Français, - cr%C3%A9dit%20venant%20%C3%A0%20expiration
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- starting time
1, fiche 89, Anglais, starting%20time
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
In the first part, socio-economic costs were calculated for a winter using different road classification standards. Both action times and starting times were varied for salted and unsalted roads. 1, fiche 89, Anglais, - starting%20time
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 89, La vedette principale, Français
- délai avant intervention
1, fiche 89, Français, d%C3%A9lai%20avant%20intervention
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Dans le premier volet, les coûts socio-économiques pour un hiver ont été calculés en considérant différentes catégories de route. Les temps d’intervention et le délai avant intervention ont été différents pour les routes salées et les routes non salées. 1, fiche 89, Français, - d%C3%A9lai%20avant%20intervention
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- action time
1, fiche 90, Anglais, action%20time
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
In the first part, socio-economic costs were calculated for a winter using different road classification standards. Both action times and starting times were varied for salted and unsalted roads. 1, fiche 90, Anglais, - action%20time
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 90, La vedette principale, Français
- temps d'intervention
1, fiche 90, Français, temps%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Dans le premier volet, les coûts socio-économiques pour un hiver ont été calculés en considérant différentes catégories de route. Les temps d’intervention et le délai avant intervention ont été différents pour les routes salées et les routes non salées. 1, fiche 90, Français, - temps%20d%27intervention
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- impact lag 1, fiche 91, Anglais, impact%20lag
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
impact lag: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 91, Anglais, - impact%20lag
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- délai de pleine répercussion
1, fiche 91, Français, d%C3%A9lai%20de%20pleine%20r%C3%A9percussion
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
délai de pleine répercussion : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 91, Français, - d%C3%A9lai%20de%20pleine%20r%C3%A9percussion
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- construction joint
1, fiche 92, Anglais, construction%20joint
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
On many jobs there will be starting and stopping points — you won't pour the entire slab or driveway all at once. That's where you will place a construction joint. 2, fiche 92, Anglais, - construction%20joint
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
construction joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 92, Anglais, - construction%20joint
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
construction joint: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 92, Anglais, - construction%20joint
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- joint de construction
1, fiche 92, Français, joint%20de%20construction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- joint de fin de journée 2, fiche 92, Français, joint%20de%20fin%20de%20journ%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Un joint de construction est établi à la fin de chaque production journalière ou en cas d’interruption du bétonnage ne permettant pas la mise en œuvre du béton dans le délai de 2 heures. 3, fiche 92, Français, - joint%20de%20construction
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
joint de construction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick. 4, fiche 92, Français, - joint%20de%20construction
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
joint de construction; joint de fin de journée : termes proposés par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 92, Français, - joint%20de%20construction
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- junta de construcción
1, fiche 92, Espagnol, junta%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- days' sales outstanding 1, fiche 93, Anglais, days%27%20sales%20outstanding
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
days' sales outstanding; DSO: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 93, Anglais, - days%27%20sales%20outstanding
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- délai moyen de recouvrement des créances clients
1, fiche 93, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances%20clients
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- délai moyen de rotation des créances clients 1, fiche 93, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20rotation%20des%20cr%C3%A9ances%20clients
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
délai moyen de recouvrement des créances clients; délai moyen de rotation des créances clients : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 93, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances%20clients
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- road classification standard
1, fiche 94, Anglais, road%20classification%20standard
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- road standard class 2, fiche 94, Anglais, road%20standard%20class
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In the first part, socio-economic costs were calculated for a winter using different road classification standards. Both action times and starting times were varied for salted and unsalted roads. 2, fiche 94, Anglais, - road%20classification%20standard
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 94, La vedette principale, Français
- catégorie de routes
1, fiche 94, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20routes
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Dans le premier volet, les coûts socio-économiques pour un hiver ont été calculés en considérant différentes catégories de route. Les temps d’intervention et le délai avant intervention ont été différents pour les routes salées et les routes non salées. 1, fiche 94, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20routes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- cetane number
1, fiche 95, Anglais, cetane%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- cetane rating 2, fiche 95, Anglais, cetane%20rating
correct, uniformisé
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A measure of the ignition characteristics of diesel fuel. 3, fiche 95, Anglais, - cetane%20number
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The cetane number is the percentage volume of cetane in a mixture with alpha-methylnaphthalene that has identical ignition characteristics to the diesel fuel under test. 3, fiche 95, Anglais, - cetane%20number
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The higher the cetane number, the more easily the fuel is ignited. 4, fiche 95, Anglais, - cetane%20number
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
cetane number: term standardized by ISO. 5, fiche 95, Anglais, - cetane%20number
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
cetane number; cetane rating: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 95, Anglais, - cetane%20number
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- indice de cétane
1, fiche 95, Français, indice%20de%20c%C3%A9tane
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Échelle utilisée pour exprimer l’aptitude à l’auto-inflammation d’un combustible diesel. 2, fiche 95, Français, - indice%20de%20c%C3%A9tane
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'indice de cétane est d’autant plus élevé que le délai d’inflammation est court. 3, fiche 95, Français, - indice%20de%20c%C3%A9tane
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
indice de cétane : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 95, Français, - indice%20de%20c%C3%A9tane
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
indice de cétane : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 95, Français, - indice%20de%20c%C3%A9tane
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- índice de cetano
1, fiche 95, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20cetano
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- número de cetano 2, fiche 95, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20cetano
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Índice que caracteriza la capacidad de encendido del gasóil. 1, fiche 95, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20cetano
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Informatics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- knows
1, fiche 96, Anglais, knows
correct, voir observation, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
REDUCING THE GAP BETWEEN THE KNOWS AND THE KNOW-NOTS. In the race to lay claim to knowledge, "the global gap between haves and have-nots, between knows and know-nots, is widening" warns the Human Development Report 1999, commissioned by the United Nations Development Programme ... The Internet, the worldwide computer link-up, is "the fastest-growing tool of communication ever," with the number of users expected to grow from 150 million today to more than 700 million in 2001 ... Information and communications technology are tremendous tools for development and can open a fast track to knowledge-based growth.... 1, fiche 96, Anglais, - knows
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural. 2, fiche 96, Anglais, - knows
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Informatique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- nantis
1, fiche 96, Français, nantis
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Curieusement, la course aux profits immédiats par les nantis, qui exploitent les bénéfices du capital, de la spéculation boursière plutôt que les bénéfices du travail pour lesquels on aurait besoin de la main-d’œuvre maintenant désœuvrée, met en péril la planète de la même manière que la croissance non contrôlée de la population, que les ressources alimentaires ne pourront dans un délai très court plus nourrir. 1, fiche 96, Français, - nantis
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Souvent au pluriel. 2, fiche 96, Français, - nantis
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- fire alarm
1, fiche 97, Anglais, fire%20alarm
correct, générique
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- alarm 1, fiche 97, Anglais, alarm
correct, générique
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A signal given on the breaking out of a fire. 2, fiche 97, Anglais, - fire%20alarm
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
Aound or signal giving notice of danger or calling attention to some event or condition. 2, fiche 97, Anglais, - fire%20alarm
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Only one fire company will respond to the first alarm. 2, fiche 97, Anglais, - fire%20alarm
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- alerte d'incendie
1, fiche 97, Français, alerte%20d%27incendie
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- alerte en cas d'incendie 1, fiche 97, Français, alerte%20en%20cas%20d%27incendie
correct, nom féminin, spécifique
- alerte au feu 2, fiche 97, Français, alerte%20au%20feu
correct, nom féminin, spécifique
- alerte 3, fiche 97, Français, alerte
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Déclenchement d’un dispositif préparatoire de sécurité. 2, fiche 97, Français, - alerte%20d%27incendie
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'alarme a pour objet de déclencher, dans le délai le plus court, l'intervention des secours intérieurs et de donner l'alerte. L'alerte a pour objet d’appeler immédiatement les secours extérieurs, les sapeurs-pompiers. 4, fiche 97, Français, - alerte%20d%27incendie
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
L’alarme est donnée par un des premiers témoins, tandis que l’alerte est déclenchée par le stationnaire. 2, fiche 97, Français, - alerte%20d%27incendie
Record number: 97, Textual support number: 3 CONT
Appel : on désigne par appel les messages dont procèdent l’alarme et l’alerte. 4, fiche 97, Français, - alerte%20d%27incendie
Record number: 97, Textual support number: 4 CONT
Le responsable (personne ou service) qui a reçu l’appel doit : déclencher immédiatement l’alarme en mettant en œuvre les dispositifs prévus sur place, dans le cadre des consignes d’incendie, et déclencher immédiatement l’alerte (appel aux sapeurs-pompiers). 4, fiche 97, Français, - alerte%20d%27incendie
Record number: 97, Textual support number: 5 CONT
En dehors des liaisons téléphoniques, d’autres moyens matériels donnent l’alarme et l’alerte : les boutons d’alarme répartis dans les locaux et reliés au standard; les avertisseurs d’incendie (avec bris de glace) reliés au standard de l’établissement, et, dans certains cas, au centre de sapeurs-pompiers; les détecteurs automatiques d’incendie, de gaz et de fumée qui déclenchent des signaux sonores et lumineux, transmettent des messages préétablis, provoquent l’arrêt d’appareils ou de machines, déclenchent des appareils automatiques d’extinction. 4, fiche 97, Français, - alerte%20d%27incendie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Environmental Management
- Waste Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- phasing out
1, fiche 98, Anglais, phasing%20out
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of reducing or phasing out the export of hazardous waste or prescribed non-hazardous waste for final disposal, the Minister may require an exporter, or a class of exporters, of hazardous waste to (a) submit to the Minister ... a plan in accordance with the regulations ... 1, fiche 98, Anglais, - phasing%20out
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 98, Anglais, - phasing%20out
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion des déchets
Fiche 98, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 98, Français, suppression
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
En vue de la réduction ou de la suppression des exportations de déchets dangereux ou de déchets non dangereux visés par règlement destinés à l'élimination définitive, le ministre peut enjoindre à tout exportateur ou catégorie d’exportateurs de déchets dangereux de lui remettre, avec la notification prévue à l'alinéa 185(1) a) et dans tout autre délai réglementaire, un plan conforme au règlement et de le mettre en œuvre. 1, fiche 98, Français, - suppression
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 98, Français, - suppression
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Banking
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- clearance time 1, fiche 99, Anglais, clearance%20time
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
clearance time: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 99, Anglais, - clearance%20time
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Banque
Fiche 99, La vedette principale, Français
- délai de traitement d'un chèque
1, fiche 99, Français, d%C3%A9lai%20de%20traitement%20d%27un%20ch%C3%A8que
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- délai de recouvrement d'un chèque 1, fiche 99, Français, d%C3%A9lai%20de%20recouvrement%20d%27un%20ch%C3%A8que
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
délai de traitement d’un chèque; délai de recouvrement d’un chèque : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 99, Français, - d%C3%A9lai%20de%20traitement%20d%27un%20ch%C3%A8que
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- corporate settlement
1, fiche 100, Anglais, corporate%20settlement
États-Unis
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
corporate settlement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 100, Anglais, - corporate%20settlement
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 100, La vedette principale, Français
- délai de règlement du marché
1, fiche 100, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A8glement%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- règlement du marché 1, fiche 100, Français, r%C3%A8glement%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
délai de règlement du marché; règlement du marché : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 100, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A8glement%20du%20march%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :