TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DELAI FIXE [34 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Recourir à un comité de la Commission de la fonction publique du Canada en vue de formuler son opposition à une nomination.

CONT

Lorsque, en vertu de la présente loi, une personne est nommée ou est sur le point de l'être et qu'elle est choisie à cette fin au sein de la Fonction publique a) à la suite d’un concours restreint, chaque candidat non reçu, ou b) sans concours, chaque personne dont les chances d’avancement, de l'avis de la Commission, sont ainsi amoindries, peut, dans le délai que fixe la Commission, en appeler de la nomination à un comité établi par la Commission pour faire une enquête [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Traslado del personal
  • Función pública
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment
CONT

Coaching consists of assignments which will assist individuals to become aware of their deficiencies and provide opportunities to overcome [them] under the guidance of a competent person.

OBS

As part of the Correctional Career Management Program, supervisors and managers are provided with a coaching workshop ... on practical ways of implementing ... development coaching, on-the-job or performance coaching and career coaching.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
DEF

Fonction consistant à fournir à une personne des conseils divers sur la façon d’approfondir et de parfaire ses qualités naturelles, ses connaissances et ses habiletés dans la préparation d’un examen ou d’un concours.

CONT

L'accompagnement ne consiste aucunement à transmettre un savoir. Il sert à motiver l'apprenant et à permettre à l'apprenant de s’approprier, à son rythme et selon son profil, son parcours de formation. Il assure la prise en charge de la problématique du stagiaire et la réponse en terme de solution simple, dans un délai fixé.

OBS

L’usage du terme «accompagnement de carrière» est à privilégier au gouvernement du Canada.

OBS

Selon certains auteurs, le terme «coaching» est un anglicisme. Toutefois, ce terme est couramment utilisé par les spécialistes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

Le taux de la redevance pour dépassement du délai de séjour sur les embranchements particuliers est fixé : par période indivisible de 24 heures pour les embranchements desservis plusieurs fois par jour.

CONT

Délai de séjour des wagons et redevances pour retard. [...] Ce délai varie suivant que les embranchements sont desservis une seule fois ou plusieurs fois par jour. [...] Le délai de séjour des wagons est de 22 heures, y compris les heures de nuit, mais non compris les jours non ouvrables.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The perpetuity period during which an interest must vest is a life in being, plus twenty-one years. In addition, actual periods of gestation, both at the beginning and at the end of the period may extend the period. (Anger & Honsberger, 2nd ed.,1985, p. 446).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Comme le terme anglais, l'équivalent français désigne par ellipse le délai que fixe la règle d’interdiction de perpétuités.

OBS

délai de perpétuité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Drying time - When applied by spray to produce a dry film [to a certain thickness], the paint shall dry hard in 1 h.

OBS

specified: Except as specified [previously], and unless otherwise specified, commercial packing and marking shall be acceptable.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Délai fixé par un contrat ou par une spécification dans lequel doit s’inscrire la durée de séchage. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

délai de séchage contractuel : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
DEF

The process or operation of making wares or other material products by hand or by machinery.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
DEF

Ensemble des opérations successives aboutissant à la réalisation matérielle d’un produit.

OBS

La fabrication d’un produit est dite sur commande lorsqu’elle n’est mise en œuvre que si l’entreprise reçoit une commande correspondante. En revanche, la fabrication sur stock consiste à produire des biens qui sont destinés à alimenter le stock plutôt qu’à être directement vendus ou livrés

PHR

Automatiser, exécuter la fabrication, lancer (en) fabrication.

PHR

Fabrication discrète, robotisée, unitaire.

PHR

Fabrication hors-chaîne, sur chaîne, à très long cycle, par lots, fabrication (en, de) (grande, moyenne, petite) série.

PHR

Automatisation, optimisation de la fabrication, contraintes, coût, cycle, délai, document, îlot, lancement, nomenclature de fabrication, mise en fabrication, ordonnancement(fixe) des fabrications, reproductibilité dans la fabrication, schéma d’articulation des fabrications.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Foreign Trade
DEF

Change in the agreed conditions of a credit or loan that favour the borrower, due to this party being unable to comply with its commitments or take advantage of market circumstances. The restructuring tends to involve extended payment terms, moratoria, interest rate reductions, setting up of grace periods, or the change from a variable to a fixed rate of interest.

CONT

Banks have had and will continue to have opportunities to restructure their portfolio of loans to designated countries by such means as debt auctions, debt purchases, debt swaps and debt refinancing. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • debt workout

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Commerce extérieur
DEF

Changement dans les conditions convenues d’un crédit ou d’un prêt de façon favorable pour le débiteur, étant donné l'impossibilité financière et patrimoniale de celui-ci profite de la conjoncture du marché. La restructuration inclut normalement le délai de paiements, le moratoire, la réduction du taux d’intérêt, l'établissement de périodes de grâce, le changement d’intérêt variable à fixe, etc.

CONT

Les banques continuent de restructurer leur portefeuille de prêts consentis aux pays désignés par la vente de titres aux enchères, l’acquisition de titres, les swaps de titres et la restructuration de ces dettes. [Bureau du surintendant des institutions financières].

OBS

restructuration de la dette : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Comercio exterior
DEF

Cambio en las condiciones pactadas de un crédito o préstamo de forma favorable para el deudor, debido a la imposibilidad financiera y patrimonial de éste para cumplir sus compromisos, o porque éste aprovecha la coyuntura del mercado. La reestructuración suele incluir aplazamiento de pagos, moratoria, reducción del tipo de interés, establecimiento de períodos de gracia o cambio de interés variable a fijo.

OBS

reestructuración de la deuda: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Law of Contracts (common law)
DEF

Said when the due date of a debt, contract or obligation is fixed as of commencement.

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Se dit lorsque l’échéance d’une dette, d’un contrat ou d’une obligation est, depuis le début, fixée à un jour concret.

CONT

Valeur de remboursement à délai fixe.

OBS

à date fixe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Derecho de contratos (common law)
DEF

Se dice cuando el vencimiento de una deuda, contrato u obligación está fijado en un día concreto desde el principio.

OBS

a fecha fija: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Taxation
CONT

A report for each fiscal year of the Territories, called the Territorial Accounts, shall be laid before the Council by the Commissioner on or before such day following the termination of the fiscal year as the Council may fix, and the Council shall consider the report.

Terme(s)-clé(s)
  • Territorial Account

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Fiscalité
CONT

Au cours de chaque exercice, dans le délai fixé par le Conseil, le commissaire présente à celui-ci un rapport sur le présent exercice, intitulé «comptes des territoires»; le Conseil procède à son examen.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Digital information, such as video and digitized voice, that must be represented by a continuous stream of bits.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Classe de service ATM destinée aux applications en temps réel, la voix et la vidéo, nécessitant une bande passante fixe et un faible délai de cellule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Gráficos de computadora
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Labour Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The manner and timeframe in which to make a complaint are determined by the PSST [Public Service Staffing Tribunal].

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Droit du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le TDFP [Tribunal de la dotation de la fonction publique] détermine les modalités et le délai fixé(ou à respecter) pour porter plainte.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Air Transport
OBS

dwell-time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • dwell time

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Transport aérien
CONT

La douane fixe la durée maximale d’entreposage en fonction des besoins du commerce et, dans le cas de marchandises non périssables, ne fixe pas de délai inférieur à un an.

OBS

durée de l’entreposage : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Transporte aéreo
CONT

El plazo de almacenamiento temporal, es decir, el plazo que tiene el consignatario para solicitar un destino aduanero varía de un país a otro. Incluso, dentro de algunos países, el plazo varía según se trate de tráfico marítimo, terrestre o aéreo; también puede ser distinto si los locales están dentro o fuera del recinto del puerto o aeropuerto.

OBS

tiempo de permanencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The next question to ask yourself is how do you learn? If lectures put you to sleep, you most likely don't learn well by listening, which means an instructor-led class is probably not the best choice. If, on the other hand, you can't make yourself study on your own, the structure of an instructor-led class might be exactly what you need. If you learn better by reading a book, either self-study or online training might be the best choice.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Formation en salle de classe dirigée par un instructeur. La forme la plus traditionnelle de formation : programme défini, cahier d’exercices du participant, exposés didactiques, démonstrations, discussions et exercices. L'instructeur guide le groupe, dirige les activités d’apprentissage et fixe un délai pour couvrir le contenu du cours. L'interactivité dépend de la conception du cours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
  • Public Service
CONT

Regulations adopted by the [Public Service Commission] sets the length of [an] appeal period of 14 days from the day on which notice of the appointment in question was given.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Fonction publique
CONT

Un règlement adopté par la Commission [de la fonction publique] fixe la durée [d’un] délai d’appel à 14 jours à compter de celui où on a donné avis de la nomination.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
CONT

New security ... Where the judge does not so direct, security to the same amount as is required in the case of a new petition, and subject to the like conditions, shall be given on behalf of the substituted petitioner before he proceeds with his petition; and it shall be given within a time, after the order of substitution, to be fixed in the order or otherwise.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Nouveau cautionnement [...] Lorsque le juge ne rend pas l'ordonnance en ce sens, un cautionnement est donné, au même montant exigé que dans le cas d’une nouvelle requête et sous réserve des mêmes conditions, pour le compte du requérant remplaçant avant qu'il ne soit donné suite à sa requête; ce cautionnement doit être remis dans un délai fixé par ordonnance ou autrement, après l'ordonnance de remplacement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Naval Mines
DEF

In naval mine warfare, an explosive device laid in the water with the intention of damaging or sinking ships or of deterring shipping from entering an area. The term does not include devices attached to the bottoms of ships or to harbour installations by personnel operating underwater, nor does it include devices which explode immediately on expiration of a predetermined time after laying.

OBS

mine: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Mines marines
DEF

En guerre des mines sur mer, engin explosif mouillé en vue d’endommager ou de couler des navires, ou d’interdire une zone au trafic maritime. Ce terme ne s’applique pas aux engins fixés à la coque des navires ou aux installations portuaires par du personnel opérant sous l'eau, ni aux engins explosant spontanément à l'issue d’un délai fixé à l'avance, compté à partir de l'instant de leur mouillage.

OBS

mine : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Minas marinas
DEF

En guerra de minas naval, ingenio explosivo dejado en el agua con la intención de dañar o hundir embarcaciones o disuadirlas de entrar en una zona determinada. Este término no incluye los ingenios pegados al fondo de los barcos o a las instalaciones portuarias por personal que trabaja bajo el agua, ni los equipos que explotan, de forma inmediata o al transcurrir un intervalo de tiempo determinado desde su colocación.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • National and International Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Notice of Emergency Order ... A notice of an emergency order given under subsection 47(2) of the Act shall be sent in accordance with rule 7 to every person named in or subject to it, and shall include (a) a copy of the order; and (b) any time limit for complying with the order. [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité nationale et internationale
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Avis d’ordonnance en situation d’urgence. [...] L'avis d’une ordonnance en situation d’urgence donné aux termes du paragraphe 47(2) de la Loi est envoyé conformément à l'article 7 aux personnes nommées dans l'ordonnance ou visées par celle-ci et comprend les renseignements suivants : a) une copie de l'ordonnance; b) tout délai fixé pour s’y conformer. [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

preset delay: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

délai fixé d’avance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

retardo preestablecido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Rules of Court
CONT

... the conciliation officer shall ... within fourteen days after the date of the appointment or within the longer period ... allowed by the Minister, report to the Minister ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Règles de procédure
CONT

Il incombe ensuite au conciliateur [...] dans les quatorze jours qui suivent la date de sa nomination ou dans le délai supérieur [...] que fixe le ministre, de faire rapport à celui-ci [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A change to a COMSEC end item that the COMSEC authority requires to be completed and reported by a specified date.

OBS

In NATO, this type of modification should not be confused with a modification that is optional to the COMSEC authority, but has been ruled mandatory by a given nation. The latter modification may have an installation deadline established and controlled solely by the nation's COMSEC authority.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Modification d’un article terminal COMSEC pour laquelle l’autorité COMSEC requiert application et compte rendu avant une date spécifiée.

OBS

À l'OTAN, ce type de modification ne doit pas être confondu avec une modification qui est facultative pour l'autorité COMSEC, mais qu'une nation donnée a rendu obligatoire. Cette dernière modification peut avoir un délai d’installation fixé et contrôlé seulement par l'autorité COMSEC de la nation.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Notice of forfeiture (3) Where any fish or other thing is seized under this Act and proceedings relating to the fish or thing are commenced by way of the ticketing procedure described in subsection (1), the fishery officer, fishery guardian or inspector who completes the ticket shall give written notice to the accused that if the accused pays the fine prescribed by regulation within the period set out in the ticket, the fish or thing, or any proceeds realized from its disposition, shall thereupon be forfeited to Her Majesty.

OBS

Fisheries Act (Chapter F-14).

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Préavis de confiscation(3) En cas de saisie de poisson ou d’autres objets sous le régime de la présente loi, dans le cadre de poursuites introduites à l'égard de ceux-ci par remise d’un formulaire de contravention en conformité avec le présent article, l'agent des pêches, le garde-pêche ou l'inspecteur qui remplit le formulaire est tenu de remettre à l'accusé un avis précisant que sur paiement de l'amende réglementaire dans le délai fixé, le poisson, les objets saisis ou le produit de leur aliénation seront confisqués au profit de Sa Majesté.

OBS

Loi sur les pêches (Chapitre F- 14).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

A requirement to hire or promote a fixed and arbitrary number of persons during a given period.

OBS

Employment equity.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Obligation d’embaucher ou de promouvoir un nombre fixe et arbitraire de personnes dans un délai donné.

OBS

Équité en emploi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Each of a number of periods that make up a variable interest loan during which new rates of interest are fixed. The borrower generally has the option to choose the length of the period with its corresponding rate or not to avail himself of the loan for that period, however, once the period and the rate have been fixed, he must avail himself of the total amount of the loan for that period. When the period finishes, a new period is agreed and so on until final expiry is reached.

OBS

rollover period: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Chacune des périodes d’un crédit avec un taux d’intérêt variable dans laquelle on fixe un nouveau taux. L'emprunteur peut généralement choisir la durée de la période à son taux correspondant ou de ne pas disposer de celui-ci. Une fois la période et le taux fixés il doit disposer de la totalité du crédit pendant cette période. À la fin de la période, il choisit à nouveau un délai, jusqu'à parvenir à l'échéance finale.

OBS

période de crédit renouvelable : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
DEF

Cada uno de los períodos de un crédito con tipo de interés variable en el que se fija un nuevo tipo. El prestatario tiene opción generalmente a elegir la duración del período a su tipo correspondiente o a no disponer de él. Una vez fijado el período y el tipo tiene que disponer del total del crédito durante ese período. Al acabarlo vuelve a elegir plazo, hasta llegar al vencimiento final.

OBS

período del crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

A guarantee that provides cover against possible customs duties. They are frequently used when goods are imported temporarily into a country. The beneficiary can then claim under the guarantee if the goods are not re-exported within the prescribed time limit.

OBS

A type of bank guarantee.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Garantie qui assure les taxes douanières. On l'emploie beaucoup lorsque des marchandises sont importées provisoirement et le garant est recherché lorsque la réexportation n’ a pas lieu dans le délai fixé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Garantía que proporciona cobertura contra posibles derechos de aduana, frecuentemente usados cuando se importan bienes temporalmente.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Production Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion de la production
DEF

Délai fixé pour accomplir un ensemble d’opérations de transformation de matériaux depuis leur réception jusqu'à la finition.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

Departments are encouraged to establish standards of timeliness for each step in the processing of an invoice.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

Les ministères sont invités à établir des normes précisant le délai fixé pour chaque étape du traitement d’une facture.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
DEF

Merchandise returned by a purchaser to the vendor.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Article ayant généralement fait l’objet d’un achat récent, qui est retourné par l’acheteur ou vendeur pour remboursement ou échange, selon la bonne volonté du vendeur.

OBS

Le terme retour désigne particulièrement les marchandises, matières ou fournitures renvoyées à un fournisseur soit parce qu'elles ne sont pas conformes à la commande, qu'elles présentent des défauts de fabrication ou qu'elles ont été endommagées pendant le transport, soit parce que, livrées à condition, les marchandises n’ ont pas été vendues, soit parce que le fournisseur a envoyé plusieurs produits à un client pour qu'il choisisse celui qui lui convient le mieux et retourne les autres. On entend par reprise l'action de reprendre ce qu'on avait laissé, vendu ou donné; ainsi, dans un accord de reprise des invendus, le fournisseur s’engage à reprendre, à l'expiration du délai fixé, les marchandises que l'acheteur n’ aura pas pu vendre.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Délai fixé pour accomplir un ensemble d’opérations de transformation de matières premières.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1992-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Classification des travaux par ordre d’urgence : L'ordre d’urgence des travaux est indiqué de façon conventionnelle par la couleur des nomenclatures et bons de travail. Ces documents sont exécutés en trois couleurs : Vert : cette couleur est réservée au groupe P, pièces de rechange, pour lequel les délais d’exécution n’ ont pas une urgence capitale;-jaune : cette couleur est attribuée aux travaux normaux pour lesquels un délai assez large a été fixé, soit par le demandeur soit par l'entretien,-rouge : cette couleur est réservée aux travaux urgents ou à délai strictement impératif. À délai identique, les bons rouges auront priorité sur les bons jaunes, lesquels auront à leur tour priorité sur les verts.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

certain

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

A une date précise et non dans un certain délai. Devant les juridictions d’exception, l'assignation est toujours délivrée à jour fixe, en ce sens qu'elle porte mention du jour et de l'heure auxquels l'affaire sera appelée à l'audience et où les parties sont prêtes à plaider.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1991-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Fixed period withdrawal plan. Here a specified amount of capital and dividends is withdrawn over a determined period of time with the intent that all capital will be exhausted when the plan ends. Amounts withdrawn can be adjusted to compensate for the investment experience of the fund, while still attempting to reduce the holding to zero at the plan's end.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le plan de retrait à délai fixe. Avec cette catégorie de plans, un montant donné de capital et de dividendes est retiré pendant une certaine période de façon qu'il ne reste plus de capital à la fin du plan. Les sommes retirées peuvent être rajustées suivant les résultats obtenus par le fonds tout en essayant de réduire quand même le capital à zéro à la fin de la période donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Vente à terme conclue à un prix et dans des conditions déterminés, mais susceptible dans un délai fixé d’être dénoncée, en tout ou partie, soit par le vendeur, soit par l'acheteur.

OBS

Cette faculté est souvent assortie du paiement d’un dédit par la partie qui a dénoncé la vente, soit en tout état de cause, soit si l’option n’est pas levée à l’échéance.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Life expectancy adjusted withdrawal plan. This type of plan is a variation of a fixed period withdrawal plan. Payments to the planholder are designed to deplete the entire investment by the end of the plan, while providing as high an income as possible during the planholder's expected lifetime. However, to accomplish this, the amount withdrawn on each date is based on periods of time which are continually readjusted to the changing life expectancy of the planholder taken from mortality tables.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le plan de retraits rajustés selon l'espérance de vie. Cette catégorie de plans est une variation des plans de retrait à délai fixe. Les paiements sont effectués de façon à épuiser la totalité de l'investissement à la fin du plan, tout en fournissant le revenu le plus élevé possible au souscripteur, de son vivant. Toutefois, pour ce faire, le montant retiré à chaque date fixée est basé sur des périodes qui sont continuellement rajustées en fonction de l'espérance de vie du souscripteur selon des tables de mortalité.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

le congé doit être donné dans le délai fixé par l'usage des lieux.(Larousse commercial)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :