TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DENTELE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spur
1, fiche 1, Anglais, spur
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pointed device secured to a rider's heel and used to urge on the horse. 2, fiche 1, Anglais, - spur
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éperon
1, fiche 1, Français, %C3%A9peron
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arceau métallique terminé par une pointe ou une molette, qui s’adapte au talon de la botte d’un cavalier pour piquer les flancs de sa monture et la stimuler. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9peron
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certains éperons possèdent un petit disque dentelé et mobile, la molette. Les éperons sont plus ou moins sévères selon que les dents des molettes sont plus ou moins longues et pointues. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9peron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En sports équestres, le port des éperons est obligatoire en dressage et au concours complet. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9peron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espuela
1, fiche 1, Espagnol, espuela
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strict blue-eyed-grass
1, fiche 2, Anglais, strict%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strict blue-eyed grass 2, fiche 2, Anglais, strict%20blue%2Deyed%20grass
correct
- mountain blue-eyed-grass 3, fiche 2, Anglais, mountain%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct
- mountain blue-eyed grass 4, fiche 2, Anglais, mountain%20blue%2Deyed%20grass
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Iridaceae. 5, fiche 2, Anglais, - strict%20blue%2Deyed%2Dgrass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bermudienne montagnarde
1, fiche 2, Français, bermudienne%20montagnarde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bermudienne des montagnes 2, fiche 2, Français, bermudienne%20des%20montagnes
correct, nom féminin
- herbe aux yeux bleus 2, fiche 2, Français, herbe%20aux%20yeux%20bleus
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La fleur de la bermudienne est petite et délicate, d’un bleu mauve avec le cœur jaune. Elle posséde six(6) pétales au bout dentelé se terminant en une fine pointe. 3, fiche 2, Français, - bermudienne%20montagnarde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Iridaceae. 4, fiche 2, Français, - bermudienne%20montagnarde
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
herbe aux yeux bleus : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Sisyrinchium angustifolium. 4, fiche 2, Français, - bermudienne%20montagnarde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sagittal border of parietal bone
1, fiche 3, Anglais, sagittal%20border%20of%20parietal%20bone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sagittal border of parietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Anglais, - sagittal%20border%20of%20parietal%20bone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.013: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 3, Anglais, - sagittal%20border%20of%20parietal%20bone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bord sagittal de l'os pariétal
1, fiche 3, Français, bord%20sagittal%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bord supérieur dentelé de l'os pariétal qui s’articule avec le bord correspondant du pariétal opposé pour former la suture sagittale. 1, fiche 3, Français, - bord%20sagittal%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bord sagittal de l’os pariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - bord%20sagittal%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.013 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - bord%20sagittal%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- broad arrow
1, fiche 4, Anglais, broad%20arrow
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- broad arrowhead 2, fiche 4, Anglais, broad%20arrowhead
correct
- pheon 2, fiche 4, Anglais, pheon
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
… the bell … while covered in a fine green patina, still clearly displays the Royal Navy "broad arrow" that marks it as property of the British government, and which also appears on the Franklin artifacts that were found on land during the 2014 Victoria Strait Expedition. 1, fiche 4, Anglais, - broad%20arrow
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The village of Penshurst in Kent, for example, contains the "Penshurst Arms" and, as the name implies, it bears the "pheon" (an inverted broad arrowhead) of the historically famous Sidney family ... 2, fiche 4, Anglais, - broad%20arrow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- phéon
1, fiche 4, Français, ph%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fer de lance, dard, flèche, ou pique, avec pointe aigüe et dont le rangier est barbelé ou dentelé. 2, fiche 4, Français, - ph%C3%A9on
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La cloche est intacte et, en général, en très bon état. Deux marquages en relief, présentés lorsque la cloche en bronze a été coulée, apparaissent sur l’artéfact, soit un «phéon» de la Royal Navy, signe de propriété du gouvernement britannique, ainsi que la date «1845». 3, fiche 4, Français, - ph%C3%A9on
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Heráldica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pheon
1, fiche 4, Espagnol, pheon
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Figura semejante a la punta de flecha, característica de la heráldica británica [...] 1, fiche 4, Espagnol, - pheon
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- perforated stamp
1, fiche 5, Anglais, perforated%20stamp
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- indented postage stamp 2, fiche 5, Anglais, indented%20postage%20stamp
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A postage stamp perforated with the distinctive marks of the individual or firm using it. 2, fiche 5, Anglais, - perforated%20stamp
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When small portions of paper are removed it [the stamp] is termed perforated. 3, fiche 5, Anglais, - perforated%20stamp
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
When an interior row is missed there will be two vertical rows imperforate between, the left row stamps will be perforated horizontally, and the right row will be perforated only at the right side. [CABST, 1979, p. 387.] 4, fiche 5, Anglais, - perforated%20stamp
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- perforated postage stamp
- indented stamp
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 5, La vedette principale, Français
- timbre dentelé
1, fiche 5, Français, timbre%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- timbre perforé 2, fiche 5, Français, timbre%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
- timbre-poste dentelé 3, fiche 5, Français, timbre%2Dposte%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
- timbre-poste perforé 3, fiche 5, Français, timbre%2Dposte%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
perforé, percé, piquage : désigne les trous effectués dans la marge des timbres pour en faciliter la séparation. C'est l'opération de perforation qui transforme le timbre non dentelé en timbre dentelé. En général les trous effectués sont ronds. Sur les timbres, au type Napoléon III non dentelé, divers perçages ont été réalisés avant l'apparition du premier timbre dentelé(percé en ligne, en scie, en arc, etc.). 4, fiche 5, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
dentelé, dentelure, perforation : c'est la perforation des bords du timbre dont le but est de faciliter la séparation des timbres. On raconte qu'un employé des chemins de fer Irlandais eut le premier l'idée de denteler les timbres, après avoir vu à l'œuvre une perforatrice de ticket. [...] Un timbre dentelé est caractérisé par le nombre de dents sur deux centimètres. Exemple :dentelé 13 ou dentelé 13[ astérisque] 14. Un petit instrument appelé odontomètre permet de mesurer le nombre de dents. Dans leur grande majorité les timbres classiques de France sont dentelés 14[ astérisque] 13½. 4, fiche 5, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
L’ensemble des dents constitue la dentelure et les timbres sont dits dentelés. 5, fiche 5, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un timbre dentelé doit posséder «toutes ses dents». Une dent courte ou absente peut diminuer sensiblement la valeur du timbre. 4, fiche 5, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cretan brake
1, fiche 6, Anglais, Cretan%20brake
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
'Rivertoniana': a listed name of no botanical standing for Pteris cretica cultivar. 1, fiche 6, Anglais, - Cretan%20brake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fougère de table dentelée
1, fiche 6, Français, foug%C3%A8re%20de%20table%20dentel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fougère originaire des régions tropicales, largement cultivée pour le commerce, famille des Ptéridacées. Le cultivar «Rivertoniana» ressemble beaucoup au cultivar «Gautheri» ses larges folioles dentelées et plumeuses ressemblent à des fanes de carottes. «Rivertoniana» est plus dentelé et plumeux que «Gautheri». 2, fiche 6, Français, - foug%C3%A8re%20de%20table%20dentel%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- emboliform nucleus
1, fiche 7, Anglais, emboliform%20nucleus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Emboliform nucleus. One of the four cerebellar nuclei (emboliform, dentate, globose, and fastigial), the emboliform nucleus receives input from paramedian areas of the cerebellar cortex. 1, fiche 7, Anglais, - emboliform%20nucleus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- noyau emboliforme
1, fiche 7, Français, noyau%20emboliforme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est constitué d’une substance grise périphérique, le cortex cérébelleux et d’une substance blanche centrale au sein de laquelle sont situés dans chaque hémisphère les noyaux du cervelet : noyau dentelé, noyau emboliforme, noyau globuleux, noyau fastigial. 1, fiche 7, Français, - noyau%20emboliforme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fastigial nucleus
1, fiche 8, Anglais, fastigial%20nucleus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The fastigial nucleus is the most medially located of the cerebellar nuclei. It receives input from the vermis and from cerebellar afferents that carry vestibular, proximal somatosensory, auditory, and visual information. 1, fiche 8, Anglais, - fastigial%20nucleus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- noyau fastigial
1, fiche 8, Français, noyau%20fastigial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il est constitué d’une substance grise périphérique, le cortex cérébelleux et d’une substance blanche centrale au sein de laquelle sont situés dans chaque hémisphère les noyaux du cervelet : noyau dentelé, noyau emboliforme, noyau globuleux, noyau fastigial. 1, fiche 8, Français, - noyau%20fastigial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dentate nucleus
1, fiche 9, Anglais, dentate%20nucleus
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dentate nucleus. The largest of the four deep cerebellar nuclei (dentate, emboliform, globose, and fastigial), the dentate receives projections from the cerebellar cortex and the pontocerebellar fibers. 1, fiche 9, Anglais, - dentate%20nucleus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- noyau dentelé
1, fiche 9, Français, noyau%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il est constitué d’une substance grise périphérique, le cortex cérébelleux et d’une substance blanche centrale au sein de laquelle sont situés dans chaque hémisphère les noyaux du cervelet : noyau dentelé, noyau emboliforme, noyau globuleux, noyau fastigial. 1, fiche 9, Français, - noyau%20dentel%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- globose nucleus
1, fiche 10, Anglais, globose%20nucleus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Globose nucleus. One of the four cerebellar nuclei (emboliform, dentate, globose, and fastigial), the globose nucleus receives input from the vermis of the cerebellum. 1, fiche 10, Anglais, - globose%20nucleus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- noyau globuleux
1, fiche 10, Français, noyau%20globuleux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il est constitué d’une substance grise périphérique, le cortex cérébelleux et d’une substance blanche centrale au sein de laquelle sont situés dans chaque hémisphère les noyaux du cervelet : noyau dentelé, noyau emboliforme, noyau globuleux, noyau fastigial. 1, fiche 10, Français, - noyau%20globuleux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- border of a stamp 1, fiche 11, Anglais, border%20of%20a%20stamp
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marge d'un timbre-poste
1, fiche 11, Français, marge%20d%27un%20timbre%2Dposte
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
marge : Espace non imprimé qui encadre un timbre non dentelé. 1, fiche 11, Français, - marge%20d%27un%20timbre%2Dposte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-01-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Harvesting Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pickway
1, fiche 12, Anglais, pickway
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Balsam fir gum is harvested using a handmade tool called a "pickway" ... There are several different models, but all have either one upright outward-pointing tooth or a series of smaller teeth. 1, fiche 12, Anglais, - pickway
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques de récolte
Fiche 12, La vedette principale, Français
- picoué
1, fiche 12, Français, picou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un picoué est constitué d’un bec dentelé en acier servant à percer les vésicules [des sapins] et d’un goulot se fixant à une bouteille [...] À l'aide du bec dentelé du picoué, on perce la vésicule. D'une viscosité comparable à l'huile végétale, la gomme jaunâtre coule dans le goulot du picoué, puis tombe dans une bouteille. 2, fiche 12, Français, - picou%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hand Tools
- Roofs (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- roofing shovel 1, fiche 13, Anglais, roofing%20shovel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage à main
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pelle à bardeaux
1, fiche 13, Français, pelle%20%C3%A0%20bardeaux
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Outil dentelé comprenant une pièce de métal à 90 degrés dont on se sert pour détacher et retirer les bardeaux d’une toiture. [Renseignements et équivalent français obtenus de la quincaillerie Gagnon, à Ville Mont-Royal. Terme proposé par analogie avec «pelle à charbon, à ordures, à poussière, à tarte »attestés dans le Petit Robert]. 1, fiche 13, Français, - pelle%20%C3%A0%20bardeaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- external oblique muscle of the abdomen
1, fiche 14, Anglais, external%20oblique%20muscle%20of%20the%20abdomen
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- external oblique 2, fiche 14, Anglais, external%20oblique
correct
- musculus obliquus externus abdominis 3, fiche 14, Anglais, musculus%20obliquus%20externus%20abdominis
latin
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A muscle originating on the outer surfaces of the lower eight ribs which inserts onto the iliac crest. 1, fiche 14, Anglais, - external%20oblique%20muscle%20of%20the%20abdomen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grand oblique de l'abdomen
1, fiche 14, Français, grand%20oblique%20de%20l%27abdomen
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- muscle grand oblique de l'abdomen 1, fiche 14, Français, muscle%20grand%20oblique%20de%20l%27abdomen
correct, nom masculin
- musculus obliquus externus abdominis 1, fiche 14, Français, musculus%20obliquus%20externus%20abdominis
latin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Muscle large et mince de la paroi antéro-latérale de l'abdomen, qui s’insère sur le bord inférieur des huit dernières côtes, où il s’entrecroise avec les ramifications du muscle grand dentelé. 1, fiche 14, Français, - grand%20oblique%20de%20l%27abdomen
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- seratus anterior
1, fiche 15, Anglais, seratus%20anterior
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- seratus anterior muscle 2, fiche 15, Anglais, seratus%20anterior%20muscle
correct
- anterior serratus muscle 3, fiche 15, Anglais, anterior%20serratus%20muscle
correct
- musculus serratus anterior 3, fiche 15, Anglais, musculus%20serratus%20anterior
latin
- musculus serratus magnus 2, fiche 15, Anglais, musculus%20serratus%20magnus
latin
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A muscle that arises by digitations from the outer surface of the anterior angles of the upper eight or nine ribs. 3, fiche 15, Anglais, - seratus%20anterior
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- costoscapularis
- serratus magnus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 15, La vedette principale, Français
- muscle grand dentelé
1, fiche 15, Français, muscle%20grand%20dentel%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- muscle dentelé antérieur 2, fiche 15, Français, muscle%20dentel%C3%A9%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- musculus serratus anterior 1, fiche 15, Français, musculus%20serratus%20anterior
latin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Muscle de la paroi latérale du thorax détaché de la lèvre antérieure du bord spinal de l’omoplate, qui se termine par des digitations depuis la première côte jusqu’à la dixième côte. 1, fiche 15, Français, - muscle%20grand%20dentel%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«muscle grand dentelé» : Selon certains auteurs, ce terme appartiendrait à l'ancienne nomenclature. 3, fiche 15, Français, - muscle%20grand%20dentel%C3%A9
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- grand dentelé
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
- Geological Research and Exploration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Texas-type core drill
1, fiche 16, Anglais, Texas%2Dtype%20core%20drill
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Texas-type corer 1, fiche 16, Anglais, Texas%2Dtype%20corer
proposition
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Texas core drill
- Texas corer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carottier type Texas
1, fiche 16, Français, carottier%20type%20Texas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carottier d’autrefois constitué d’un tube dentelé. 1, fiche 16, Français, - carottier%20type%20Texas
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
- Sculpture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gradine
1, fiche 17, Anglais, gradine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- claw chisel 2, fiche 17, Anglais, claw%20chisel
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
gradine. A toothed chisel used by sculptors. 3, fiche 17, Anglais, - gradine
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
gradine. Tool of a sculptor to do the rough work; the cutting edge is provided with teeth. 4, fiche 17, Anglais, - gradine
Record number: 17, Textual support number: 3 DEF
claw chisel - A stoneworking chisel with the blade fashioned into small teeth. It is used for shaping and leaves striations in the stone surface. 2, fiche 17, Anglais, - gradine
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- zahneisen gradine
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
- Sculpture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gradine
1, fiche 17, Français, gradine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- grandine 2, fiche 17, Français, grandine
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Outil de sculpteur pour dégrossir; le tranchant est garni de dents 3, fiche 17, Français, - gradine
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Ciseau très effilé et dentelé dont se servent les sculpteurs et les tailleurs de pierre. 4, fiche 17, Français, - gradine
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En principe, la gradine utilisée pour dégrossir le parement du marbre est munie de 4 dents; lorsqu’elle en a 6, on l’appelle gradine à grains d’orge [...] 4, fiche 17, Français, - gradine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- serrated finish
1, fiche 18, Anglais, serrated%20finish
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Finish which is notched on the edges. 1, fiche 18, Anglais, - serrated%20finish
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fini dentelé
1, fiche 18, Français, fini%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fini denté 2, fiche 18, Français, fini%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Denté ou dentelé. Garni de dents : outil denté, spatule dentelée. 3, fiche 18, Français, - fini%20dentel%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Anatomy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- serratus ventralis muscle
1, fiche 19, Anglais, serratus%20ventralis%20muscle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Anatomie animale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- muscles dentelés ventraux
1, fiche 19, Français, muscles%20dentel%C3%A9s%20ventraux
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- muscles grands dentelés 1, fiche 19, Français, muscles%20grands%20dentel%C3%A9s
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Muscle dentelé du cou et muscle dentelé ventral du thorax. 1, fiche 19, Français, - muscles%20dentel%C3%A9s%20ventraux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- graining
1, fiche 20, Anglais, graining
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- reeding 1, fiche 20, Anglais, reeding
correct, nom
- striations 1, fiche 20, Anglais, striations
nom, pluriel, moins fréquent
- milling 1, fiche 20, Anglais, milling
à éviter, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A series of regular grooved lines on the edge of modern coins and of most coins struck in gold, silver, and nickel, originally as a safeguard against clipping. 1, fiche 20, Anglais, - graining
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"Graining" is the technical term for the reeded edge of most modern coins. The word is rather indiscriminately used to describe two edges which, although similar in appearance, are produced by completely dissimilar processes: the "(vertically) reeded edge" and the "obliquely reeded edge". 1, fiche 20, Anglais, - graining
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
"Milling" is commonly but incorrectly used as a synonym for "graining" or "reeding". 1, fiche 20, Anglais, - graining
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cannelures
1, fiche 20, Français, cannelures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- stries 1, fiche 20, Français, stries
nom féminin, pluriel, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rainures parallèles creusées sur la tranche des pièces de monnaie donnant un pourtour régulièrement dentelé. À arêtes arrondies, elles sont habituellement perpendiculaires aux deux faces de la pièce et plus ou moins rapprochées les unes des autres. On les obtient par l'emploi d’une virole dite cannelée, c'est-à-dire dont l'intérieur présente, en négatif, le profil de la cannelure à obtenir, profil qu'épouse le métal du flan lors de la frappe. 1, fiche 20, Français, - cannelures
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L’introduction de cette technique à partir du XVIe siècle avait pour but de préserver les pièces du rognage. Dans le même dessein, les tranches ont été cordonnées ou marquées de légendes. Purement esthétiques sur les pièces de collection, les cannelures, sur les monnaies modernes, aident les personnes aveugles à identifier les dénominations sur les pièces de monnaie courante. 1, fiche 20, Français, - cannelures
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-12-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hand Tools
- Beekeeping
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- uncapping knife
1, fiche 21, Anglais, uncapping%20knife
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An implement with a sharp blade usually heated by steam, hot water or electricity to remove the cappings from combs before extracting. 2, fiche 21, Anglais, - uncapping%20knife
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
After the bees have evaporated the water until the honey is of the desired consistency and sealed in the cells, the combs are removed, the cells uncapped [the wax caps are taken off] with the uncapping knife, and the honey extracted. 3, fiche 21, Anglais, - uncapping%20knife
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage à main
- Élevage des abeilles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- couteau à désoperculer
1, fiche 21, Français, couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Couteau à lame, droite ou courbée à son extrémité, affûtée des deux côtés(pour gauchers ou droitiers), à tranchant lisse ou dentelé et destiné à ôter les opercules de cire qui ferment les alvéoles pleines de miel. 2, fiche 21, Français, - couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de couteaux chauffants (à la vapeur, à l’électricité) rend plus facile ce travail. 3, fiche 21, Français, - couteau%20%C3%A0%20d%C3%A9soperculer
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Cría de abejas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cuchillo desoperculador
1, fiche 21, Espagnol, cuchillo%20desoperculador
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] el cuchillo desoperculador en frío, [...] no altera las propiedades de la miel porque no existe un calentamiento de la misma. 1, fiche 21, Espagnol, - cuchillo%20desoperculador
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- portable bandsaw mill
1, fiche 22, Anglais, portable%20bandsaw%20mill
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- portable band sawmill 2, fiche 22, Anglais, portable%20band%20sawmill
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mobile equipment which includes a machine equipped with 1, 2, or 3 band saws in the shape of an endless belt. 3, fiche 22, Anglais, - portable%20bandsaw%20mill
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 22, La vedette principale, Français
- scierie à ruban mobile
1, fiche 22, Français, scierie%20%C3%A0%20ruban%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- scierie à ruban volante 2, fiche 22, Français, scierie%20%C3%A0%20ruban%20volante
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble transportable comprenant une scie équipée de une à trois lames constituées d’un ruban dentelé sans fin. 2, fiche 22, Français, - scierie%20%C3%A0%20ruban%20mobile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- winged scapula
1, fiche 23, Anglais, winged%20scapula
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- scapula alata 2, fiche 23, Anglais, scapula%20alata
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Condition wherein the medial border of the scapula protrudes away from the thorax; the protrusion is posterior and lateral, as the scapula rotates out; caused by paralysis of the serratus anterior muscle. 1, fiche 23, Anglais, - winged%20scapula
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- scapula alata
1, fiche 23, Français, scapula%20alata
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Décollement «en aile d’ange» du bord interne de l'omoplate qui bascule en s’écartant du gril costal postérieur, résultant d’une paralysie, essentiellement du grand dentelé. 1, fiche 23, Français, - scapula%20alata
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Forme pluriel : scapulae alatae. 2, fiche 23, Français, - scapula%20alata
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- scapulae alatae
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- escápula alada
1, fiche 23, Espagnol, esc%C3%A1pula%20alada
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- latticed
1, fiche 24, Anglais, latticed
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cannelées
1, fiche 24, Français, cannel%C3%A9es
adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les abaisses de pâte sont dites «cannelées» lorsqu'elles sont découpées avec un coupe-pâte dentelé [...]. 1, fiche 24, Français, - cannel%C3%A9es
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Larousse Gastronomique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- diamond point chisel 1, fiche 25, Anglais, diamond%20point%20chisel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See record "diamond point hammer." 2, fiche 25, Anglais, - diamond%20point%20chisel
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- diamond-point chisel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ciseau grain d'orge
1, fiche 25, Français, ciseau%20grain%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ciseau grains d'orge 2, fiche 25, Français, ciseau%20grains%20d%27orge
correct, nom masculin
- gradine à grains d'orge 3, fiche 25, Français, gradine%20%C3%A0%20grains%20d%27orge
correct, nom masculin
- grain d'orge 4, fiche 25, Français, grain%20d%27orge
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tige de fer terminée à l’une de ses extrémités par un tranchant à grosses dents pointues pour la taille de la pierre. 1, fiche 25, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
gradine : Ciseau très effilé et dentelé dont se servent les sculpteurs et les tailleurs de pierre. 3, fiche 25, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec le «marteau grain d’orge» (voir cette fiche). 5, fiche 25, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- gradine à grain d'orge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- diamond point hammer 1, fiche 26, Anglais, diamond%20point%20hammer
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- diamond point dressing hammer 1, fiche 26, Anglais, diamond%20point%20dressing%20hammer
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
See record "diamond point chisel." 1, fiche 26, Anglais, - diamond%20point%20hammer
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- diamond-point hammer
- diamond-point dressing hammer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grain d'orge
1, fiche 26, Français, grain%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- marteau grain d'orge 2, fiche 26, Français, marteau%20grain%20d%27orge
correct, nom masculin
- marteau grains d'orge 3, fiche 26, Français, marteau%20grains%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Marteau de tailleur de pierre, dentelé à dents pointues, servant à dégrossir les parements en pierre ferme. 4, fiche 26, Français, - grain%20d%27orge
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le «ciseau grain d’orge» (voir cette fiche). 5, fiche 26, Français, - grain%20d%27orge
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des grains-d’orge. 3, fiche 26, Français, - grain%20d%27orge
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- band mill
1, fiche 27, Anglais, band%20mill
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bandmill 2, fiche 27, Anglais, bandmill
correct
- log band mill 3, fiche 27, Anglais, log%20band%20mill
correct
- band-saw mill 4, fiche 27, Anglais, band%2Dsaw%20mill
correct
- band saw 5, fiche 27, Anglais, band%20saw
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... a machine on which 1, 2, or 3 such band saws [an endless belt-like strip of steel, toothed along one or both edges and running uni-directionally between two pulleys] are mounted. 1, fiche 27, Anglais, - band%20mill
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... the saw is used in cutting woodwork; also used for metal work. 6, fiche 27, Anglais, - band%20mill
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- band saw mill
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- scie à ruban
1, fiche 27, Français, scie%20%C3%A0%20ruban
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- scie à lame-ruban 2, fiche 27, Français, scie%20%C3%A0%20lame%2Druban
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Scie comprenant entre une et trois lames épousant la forme d’un ruban dentelé sans fin. 3, fiche 27, Français, - scie%20%C3%A0%20ruban
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-07-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- serrated leading edge 1, fiche 28, Anglais, serrated%20leading%20edge
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
of a simulated jet engine compressor with blades having serrated leading edges. 1, fiche 28, Anglais, - serrated%20leading%20edge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bord d'attaque dentelé
1, fiche 28, Français, bord%20d%27attaque%20dentel%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
d’aubes de rotor à bord d’attaque dentelé. 2, fiche 28, Français, - bord%20d%27attaque%20dentel%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- serrated
1, fiche 29, Anglais, serrated
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- serrate 2, fiche 29, Anglais, serrate
correct, adjectif
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
notched or toothed on the edge .... 2, fiche 29, Anglais, - serrated
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dentelé
1, fiche 29, Français, dentel%C3%A9
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- strié 2, fiche 29, Français, stri%C3%A9
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Qui présente des pointes en forme de dents [...] 3, fiche 29, Français, - dentel%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dentelé; strié : termes acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 29, Français, - dentel%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- milled coin
1, fiche 30, Anglais, milled%20coin
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
milled: Struck by machine rather than by hand. 1, fiche 30, Anglais, - milled%20coin
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term is commonly and incorrectly used instead of "reeded", "serrated", or "rimmed". Originally it was meant to distinguish "machine-struck" from "hammered by hand". 1, fiche 30, Anglais, - milled%20coin
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pièce frappée à la machine
1, fiche 30, Français, pi%C3%A8ce%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
frappé à la machine : déjà, le terme «milled» signifiait frappé à la machine plutôt qu'au marteau. Aujourd’hui, il sert indistinctement de générique pour désigner tout ce qui est frappé à l'aide d’une machine. Avec le temps, on en est venu à l'utiliser surtout en rapport avec le cordon et la tranche de pièces; il y a donc lieu de le rendre par l'équivalent approprié, soit «cannelé», c'est-à-dire dont la tranche est marquée de rainures verticales à têtes rondes, «dentelé» ou «biseauté», dont les rainures sont à têtes en dents de scie, ou encore «cordonné», dont le bord est relevé. 1, fiche 30, Français, - pi%C3%A8ce%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tooth
1, fiche 31, Anglais, tooth
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bretteler
1, fiche 31, Français, bretteler
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bretter 2, fiche 31, Français, bretter
correct, voir observation
- layer 3, fiche 31, Français, layer
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bretteler, bretter : Tailler(la pierre) avec un instrument dentelé qui trace des stries sur sa surface. 4, fiche 31, Français, - bretteler
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Bretteler : Dresser le parement d’une pierre au moyen d’une laye. 3, fiche 31, Français, - bretteler
Record number: 31, Textual support number: 3 DEF
Bretter, bretteler : Dresser le parement des pierres, ou un enduit grossier, avec une brette. 5, fiche 31, Français, - bretteler
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Laye : Marteau de tailleur de pierre tendre, dit aussi marteau bretté, dont un tranchant au moins est denté. 3, fiche 31, Français, - bretteler
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
La «brette» ou «bretture» ou «marteau bretté» désignait autrefois la laye, marteau à deux pannes dentées et tranchantes, utilisé par les tailleurs de pierre pour égaliser un parement bouchardé avant sa finition à la ripe. 5, fiche 31, Français, - bretteler
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Bretter : Synonyme de bretteler, mais avec la signification de bien marquer volontairement les dentures en taillant la pierre. 3, fiche 31, Français, - bretteler
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- escodar 1, fiche 31, Espagnol, escodar
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- jagged line
1, fiche 32, Anglais, jagged%20line
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Thick freehand lines are used for short breaks, and the jagged line for wood parts. 1, fiche 32, Anglais, - jagged%20line
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 32, La vedette principale, Français
- trait dentelé
1, fiche 32, Français, trait%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pour les lignes courtes, on utilise le trait fort dessiné à main levée et, pour le bois, on utilise le trait dentelé. 1, fiche 32, Français, - trait%20dentel%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- margin 1, fiche 33, Anglais, margin
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In most cases, the design of a stamp is framed by a white border, or margin. (Paper Gold, 1976, p. 33). 2, fiche 33, Anglais, - margin
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
- Timbres et oblitération
Fiche 33, La vedette principale, Français
- marge
1, fiche 33, Français, marge
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Espace qui encadre le sujet d’un timbre non dentelé [...] 1, fiche 33, Français, - marge
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] le découpage étant pratiqué à l’origine par les préposés, avec des ciseaux, on trouve naturellement des marges dissymétriques, courtes ou très courtes. 1, fiche 33, Français, - marge
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Une marge d’environ deux millimètres séparait chaque timbre de ses voisins. (La philatélie, 1981, page 34). 2, fiche 33, Français, - marge
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- scalloped-edged knife 1, fiche 34, Anglais, scalloped%2Dedged%20knife
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- serrated knife 1, fiche 34, Anglais, serrated%20knife
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
another most useful and efficient knife is the serrated or scalloped-edged knife. 1, fiche 34, Anglais, - scalloped%2Dedged%20knife
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- couteau dentelé
1, fiche 34, Français, couteau%20dentel%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
on dira scie à pain dans le cas d’une lame de couteau dentelé. 1, fiche 34, Français, - couteau%20dentel%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Cutlery Manufacture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- serrated-cutting edge
1, fiche 35, Anglais, serrated%2Dcutting%20edge
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- serrated edge 2, fiche 35, Anglais, serrated%20edge
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Variations included hollow-, flat- or taper-ground blades ... and even a few models ... with serrated or scalloped edges more like those of a bread knife. 2, fiche 35, Anglais, - serrated%2Dcutting%20edge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Coutellerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tranchant dentelé
1, fiche 35, Français, tranchant%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'un de nos couteaux avait un tranchant festonné(...) et un autre, un tranchant dentelé(...) un peu comme celui d’un couteau à pain. 1, fiche 35, Français, - tranchant%20dentel%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Cutlery Manufacture
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- scalloped-cutting edge
1, fiche 36, Anglais, scalloped%2Dcutting%20edge
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- scalloped edge 2, fiche 36, Anglais, scalloped%20edge
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Variations included hollow-, flat- or taper-ground blades ... and even a few models ... with serrated or scalloped edges more like those of a bread knife. 2, fiche 36, Anglais, - scalloped%2Dcutting%20edge
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Coutellerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tranchant festonné
1, fiche 36, Français, tranchant%20festonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'un de nos couteaux avait un tranchant festonné(...) et un autre, un tranchant dentelé(...) un peu comme celui d’un couteau à pain. 1, fiche 36, Français, - tranchant%20festonn%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1982-05-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Road Transport
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- homopolar motor 1, fiche 37, Anglais, homopolar%20motor
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport routier
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- moteur homopolaire 1, fiche 37, Français, moteur%20homopolaire
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La machine homopolaire constitue un type particulier de machine synchrone dans laquelle l'enroulement triphasé ainsi que l'enroulement d’excitation alimenté en courant continu se trouvent montés sur la partie fixe de la machine. Le rotor dentelé provoque, lorsqu'il tourne dans l'enroulement triphasé du stator, des fluctuations du flux magnétique, donnant lieu à une tension. La partie tournante est en acier massif, et ne comporte aucun enroulement, de sorte qu'elle permet l'emploi de très grandes vitesses de rotation. 1, fiche 37, Français, - moteur%20homopolaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


