TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DENTELE SCIE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- perforated stamp
1, fiche 1, Anglais, perforated%20stamp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- indented postage stamp 2, fiche 1, Anglais, indented%20postage%20stamp
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A postage stamp perforated with the distinctive marks of the individual or firm using it. 2, fiche 1, Anglais, - perforated%20stamp
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When small portions of paper are removed it [the stamp] is termed perforated. 3, fiche 1, Anglais, - perforated%20stamp
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
When an interior row is missed there will be two vertical rows imperforate between, the left row stamps will be perforated horizontally, and the right row will be perforated only at the right side. [CABST, 1979, p. 387.] 4, fiche 1, Anglais, - perforated%20stamp
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- perforated postage stamp
- indented stamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 1, La vedette principale, Français
- timbre dentelé
1, fiche 1, Français, timbre%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- timbre perforé 2, fiche 1, Français, timbre%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
- timbre-poste dentelé 3, fiche 1, Français, timbre%2Dposte%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
- timbre-poste perforé 3, fiche 1, Français, timbre%2Dposte%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
perforé, percé, piquage : désigne les trous effectués dans la marge des timbres pour en faciliter la séparation. C'est l'opération de perforation qui transforme le timbre non dentelé en timbre dentelé. En général les trous effectués sont ronds. Sur les timbres, au type Napoléon III non dentelé, divers perçages ont été réalisés avant l'apparition du premier timbre dentelé(percé en ligne, en scie, en arc, etc.). 4, fiche 1, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
dentelé, dentelure, perforation : c’est la perforation des bords du timbre dont le but est de faciliter la séparation des timbres. On raconte qu’un employé des chemins de fer Irlandais eut le premier l’idée de denteler les timbres, après avoir vu à l’œuvre une perforatrice de ticket. [...] Un timbre dentelé est caractérisé par le nombre de dents sur deux centimètres. Exemple : dentelé 13 ou dentelé 13[astérisque]14. Un petit instrument appelé odontomètre permet de mesurer le nombre de dents. Dans leur grande majorité les timbres classiques de France sont dentelés 14[astérisque]13½. 4, fiche 1, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
L’ensemble des dents constitue la dentelure et les timbres sont dits dentelés. 5, fiche 1, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un timbre dentelé doit posséder «toutes ses dents». Une dent courte ou absente peut diminuer sensiblement la valeur du timbre. 4, fiche 1, Français, - timbre%20dentel%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- portable bandsaw mill
1, fiche 2, Anglais, portable%20bandsaw%20mill
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- portable band sawmill 2, fiche 2, Anglais, portable%20band%20sawmill
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mobile equipment which includes a machine equipped with 1, 2, or 3 band saws in the shape of an endless belt. 3, fiche 2, Anglais, - portable%20bandsaw%20mill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scierie à ruban mobile
1, fiche 2, Français, scierie%20%C3%A0%20ruban%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- scierie à ruban volante 2, fiche 2, Français, scierie%20%C3%A0%20ruban%20volante
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble transportable comprenant une scie équipée de une à trois lames constituées d’un ruban dentelé sans fin. 2, fiche 2, Français, - scierie%20%C3%A0%20ruban%20mobile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- band mill
1, fiche 3, Anglais, band%20mill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bandmill 2, fiche 3, Anglais, bandmill
correct
- log band mill 3, fiche 3, Anglais, log%20band%20mill
correct
- band-saw mill 4, fiche 3, Anglais, band%2Dsaw%20mill
correct
- band saw 5, fiche 3, Anglais, band%20saw
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a machine on which 1, 2, or 3 such band saws [an endless belt-like strip of steel, toothed along one or both edges and running uni-directionally between two pulleys] are mounted. 1, fiche 3, Anglais, - band%20mill
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... the saw is used in cutting woodwork; also used for metal work. 6, fiche 3, Anglais, - band%20mill
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- band saw mill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scie à ruban
1, fiche 3, Français, scie%20%C3%A0%20ruban
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- scie à lame-ruban 2, fiche 3, Français, scie%20%C3%A0%20lame%2Druban
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Scie comprenant entre une et trois lames épousant la forme d’un ruban dentelé sans fin. 3, fiche 3, Français, - scie%20%C3%A0%20ruban
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- milled coin
1, fiche 4, Anglais, milled%20coin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
milled: Struck by machine rather than by hand. 1, fiche 4, Anglais, - milled%20coin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term is commonly and incorrectly used instead of "reeded", "serrated", or "rimmed". Originally it was meant to distinguish "machine-struck" from "hammered by hand". 1, fiche 4, Anglais, - milled%20coin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pièce frappée à la machine
1, fiche 4, Français, pi%C3%A8ce%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
frappé à la machine : déjà, le terme «milled» signifiait frappé à la machine plutôt qu'au marteau. Aujourd’hui, il sert indistinctement de générique pour désigner tout ce qui est frappé à l'aide d’une machine. Avec le temps, on en est venu à l'utiliser surtout en rapport avec le cordon et la tranche de pièces; il y a donc lieu de le rendre par l'équivalent approprié, soit «cannelé», c'est-à-dire dont la tranche est marquée de rainures verticales à têtes rondes, «dentelé» ou «biseauté», dont les rainures sont à têtes en dents de scie, ou encore «cordonné», dont le bord est relevé. 1, fiche 4, Français, - pi%C3%A8ce%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scalloped-edged knife 1, fiche 5, Anglais, scalloped%2Dedged%20knife
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- serrated knife 1, fiche 5, Anglais, serrated%20knife
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
another most useful and efficient knife is the serrated or scalloped-edged knife. 1, fiche 5, Anglais, - scalloped%2Dedged%20knife
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couteau dentelé
1, fiche 5, Français, couteau%20dentel%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
on dira scie à pain dans le cas d’une lame de couteau dentelé. 1, fiche 5, Français, - couteau%20dentel%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


