TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DENTELLIERE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lacemaker's cushion
1, fiche 1, Anglais, lacemaker%27s%20cushion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lacemaker's cushion: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - lacemaker%27s%20cushion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coussin de dentellière
1, fiche 1, Français, coussin%20de%20dentelli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coussin de dentellière : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - coussin%20de%20dentelli%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Maltese lace
1, fiche 2, Anglais, Maltese%20lace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fine bobbin lace of silk. 2, fiche 2, Anglais, - Maltese%20lace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chiefly made from cream-colored silk (although other threads are known), this lace from Malta is characterized by the same trails and plaits as Beds [Bedfordshire lace], but differs in making frequent use of a distinctive cross in cloth stitch, called a Maltese or St. John's cross. The leaves in this lace tend to be wide and fat, much more so than any other of the related laces such as Beds and Beds-Maltese. 3, fiche 2, Anglais, - Maltese%20lace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dentelle de Maltes
1, fiche 2, Français, dentelle%20de%20Maltes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dentelle à fils continus [qui] se caractérise précisément par le fil de soie naturelle qu'utilise la dentellière. 1, fiche 2, Français, - dentelle%20de%20Maltes
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les dentelles de Maltes sont lustrées, souples et fort agréables au toucher. Elles se composent de nombreuses fleurs en points d’esprit. Ordinairement, un motif géométrique se répète continuellement tout au long du travail et laisse voir ce signe précis : «la croix de Malte». Cette dentelle ressemble à la dentelle Cluny, toutefois le fond est composé de cordes de deux et non pas obligatoirement de tresses. 1, fiche 2, Français, - dentelle%20de%20Maltes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La dentelle de Maltes se fait aux fuseaux. 1, fiche 2, Français, - dentelle%20de%20Maltes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- needle point lace
1, fiche 3, Anglais, needle%20point%20lace
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- needlepoint lace 2, fiche 3, Anglais, needlepoint%20lace
correct
- needlepoint 3, fiche 3, Anglais, needlepoint
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A lace] executed with a needle on a sheet of paper or parchment bearing the design. 2, fiche 3, Anglais, - needle%20point%20lace
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dentelle à l'aiguille
1, fiche 3, Français, dentelle%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dentelle faite à l'aiguille 2, fiche 3, Français, dentelle%20faite%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les dentelles à l'aiguille sont exécutées sur un parchemin piqué suivant le dessin à reproduire; la dentellière utilise un fil de lin blanc avec lequel elle réalise toutes les variantes du point de feston. Le parchemin est ensuite cousu sur une double épaisseur de toile. La première opération(la trace) consiste à faire les contours sur lesquels viennent se rattacher les points de dentelle(réseau, rempli, brodes, modes). 1, fiche 3, Français, - dentelle%20%C3%A0%20l%27aiguille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les plus appréciées des dentelles à l’aiguille sont : la dentelle de Venise [et] la dentelle reticella [...]. 1, fiche 3, Français, - dentelle%20%C3%A0%20l%27aiguille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 4, Anglais, filling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remplissage
1, fiche 4, Français, remplissage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Travail de la dentellière qui consiste à orner les motifs de dentelle en utilisant le point appelé rempli. 1, fiche 4, Français, - remplissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


