TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DENTIER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- denture
1, fiche 1, Anglais, denture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
denture: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - denture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dentier
1, fiche 1, Français, dentier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dentier : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - dentier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- denture case
1, fiche 2, Anglais, denture%20case
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
denture case: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - denture%20case
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîte à dentier
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20dentier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boîte à dentier : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20dentier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- denture brush
1, fiche 3, Anglais, denture%20brush
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
denture brush: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - denture%20brush
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brosse à dentier
1, fiche 3, Français, brosse%20%C3%A0%20dentier
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brosse à dentier : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - brosse%20%C3%A0%20dentier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- relining
1, fiche 4, Anglais, relining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The resurfacing of] the tissue side of a denture with new material so that it will fit more accurately. 2, fiche 4, Anglais, - relining
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Relining a denture involves an impression of your gums. The denture is refitted to this impression using a new acrylic base. In certain cases a soft lining can be utilized, normally in the lower denture. Remember, that relining is meant to tighten a denture and not change it, or your appearance. 3, fiche 4, Anglais, - relining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- regarnissage
1, fiche 4, Français, regarnissage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Réfection de la partie interne d’une prothèse dentaire amovible(dentier) désajustée ou instable, avec des matériaux neufs, dans le but d’améliorer l'adaptation de la prothèse. 2, fiche 4, Français, - regarnissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reline
1, fiche 5, Anglais, reline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Replacement of the tissue surface of the denture. 1, fiche 5, Anglais, - reline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- regarnissage d'un dentier
1, fiche 5, Français, regarnissage%20d%27un%20dentier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réfection de la surface tissulaire(intrados) d’un dentier désajusté, dans le but d’obtenir une meilleure adaptation. 1, fiche 5, Français, - regarnissage%20d%27un%20dentier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- restricted dental treatment 1, fiche 6, Anglais, restricted%20dental%20treatment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
That service required in an emergency for the relief of pain and acute infection, or simple repair of broken dentures, but not including replacement or addition of component parts. QRO 35. 04 1, fiche 6, Anglais, - restricted%20dental%20treatment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soins dentaires restreints 1, fiche 6, Français, soins%20dentaires%20restreints
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les soins d’urgence requis pour le soulagement de la douleur et d’une infection aigue, ou la réparation d’un dentier brisé, à l'exclusion toutefois du remplacement ou de l'addition d’une partie intégrante. QRO 35. 04 1, fiche 6, Français, - soins%20dentaires%20restreints
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tamper 1, fiche 7, Anglais, tamper
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- refouloir
1, fiche 7, Français, refouloir
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil pour pousser le matériel à l'intérieur du moule où le dentier est placé-Dr. Coté. Matériel de bureau et de laboratoires de dentiste. Licence générale d’exportation no Ex. 2 Décrets mi-juin 1955 1, fiche 7, Français, - refouloir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


