TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DENTS SCIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sawfish
1, fiche 1, Anglais, sawfish
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large, tropical, mainly marine fish related to the rays, with an elongated flattened snout that bears large blunt teeth along each side. 1, fiche 1, Anglais, - sawfish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Pristidae. 2, fiche 1, Anglais, - sawfish
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poisson-scie
1, fiche 1, Français, poisson%2Dscie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les poissons-scies se distinguent par le prolongement osseux de leur museau, appelé rostre, qui mesure jusqu'à deux mètres et comporte une vingtaine de dents longues de deux centimètres, disposées perpendiculairement, ce qui donne au tout l'apparence d’une scie. 1, fiche 1, Français, - poisson%2Dscie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Pristidae. 2, fiche 1, Français, - poisson%2Dscie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pez sierra
1, fiche 1, Espagnol, pez%20sierra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Pristidae. 2, fiche 1, Espagnol, - pez%20sierra
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- saw-sharpening horse
1, fiche 2, Anglais, saw%2Dsharpening%20horse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
saw-sharpening horse: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - saw%2Dsharpening%20horse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc à affûter les dents de scie
1, fiche 2, Français, banc%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20dents%20de%20scie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banc à affûter les dents de scie : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - banc%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20dents%20de%20scie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- card clothing
1, fiche 3, Anglais, card%20clothing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- carding-cloth 2, fiche 3, Anglais, carding%2Dcloth
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A material comprising a base structure and wires, pins, or spikes protruding from one face. 3, fiche 3, Anglais, - card%20clothing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
card clothing: designation standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - card%20clothing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garniture de carde
1, fiche 3, Français, garniture%20de%20carde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les fils rigides à dents de scie pour garnitures de carde ont différents profils et formes de dents. 2, fiche 3, Français, - garniture%20de%20carde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
garniture de carde : désignation normalisée par l’ISO. 3, fiche 3, Français, - garniture%20de%20carde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
- Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pan de verre
1, fiche 4, Anglais, pan%20de%20verre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- window wall 2, fiche 4, Anglais, window%20wall
correct
- glass wall 3, fiche 4, Anglais, glass%20wall
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
By removing the dependency between the openings and the supporting structure, reinforced concrete created the possibility of the façade being entirely constituted by a continuous glass frame: the "pan de verre." 4, fiche 4, Anglais, - pan%20de%20verre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
- Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pan de verre
1, fiche 4, Français, pan%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rideau de verre 2, fiche 4, Français, rideau%20de%20verre
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type de mur-rideau dans lequel le verre constitue l’élément apparent essentiel. 2, fiche 4, Français, - pan%20de%20verre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour les bâtiments à usage industriel, commercial ou sportif, les éléments de façade sont de grandes dimensions et l'on peut distinguer : les façades-rideaux industrielles [...]; les simples bardages qui ne comportent pas d’isolant thermique; les pans de verre constitués de vastes vitrages montés sur une ossature apparente en bois, métallique, en béton, ou «s’autocontreventant» par une implantation en dents de scie(aéroports) qui permet ainsi de supprimer l'ossature de montage. 3, fiche 4, Français, - pan%20de%20verre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Paredes y mamparas
- Arquitectura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pared acristalada
1, fiche 4, Espagnol, pared%20acristalada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Pests (Crops)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wheat stem sawfly
1, fiche 5, Anglais, wheat%20stem%20sawfly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Animaux nuisibles aux cultures
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cèphe du blé
1, fiche 5, Français, c%C3%A8phe%20du%20bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le cèphe du blé, Cephus cinctus, ressemble à une petite abeille. La femelle pique avec son ovipositoire en dents de scie la tige du blé, juste sous l'épi, et y dépose ses œufs. Les jeunes larves se développent rapidement et creusent, en mangeant, un canal jusqu'au nœud le plus bas de la tige; là, elles creusent un anneau qui atteint presque l'extérieur. Elles filent ensuite de délicats cocons où elles restent dans un état torpide jusqu'au printemps, époque à laquelle elles se transforment en nymphes. Parvenues à l'état adulte, elles quittent enfin brièvement la tige du blé pour répéter le cycle. 2, fiche 5, Français, - c%C3%A8phe%20du%20bl%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pinking shears
1, fiche 6, Anglais, pinking%20shears
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pinking scissors 1, fiche 6, Anglais, pinking%20scissors
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Are used to finish the edge of seams so they will not ravel. 1, fiche 6, Anglais, - pinking%20shears
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ciseaux à denteler
1, fiche 6, Français, ciseaux%20%C3%A0%20denteler
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ciseaux à cranter 2, fiche 6, Français, ciseaux%20%C3%A0%20cranter
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les ciseaux à denteler ont une de leurs lames taillée en zigzag, ce qui permet de couper un tissu en dents de scie régulières. Ce crantage évite de surfiler sans risque d’effilochage. 2, fiche 6, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20denteler
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 7, Anglais, curve
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The continuous image of the unit interval. 2, fiche 7, Anglais, - curve
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A one-dimensional continuum of points in space of two or more dimensions. 3, fiche 7, Anglais, - curve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 7, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lieu des positions successives d’un point qui se meut dans un plan ou dans un espace tridimensionnel. On distingue deux catégories majeures : les courbes aléatoires (calculables point par point) et les courbes déterministes (calculables à partir d’un point initial). 2, fiche 7, Français, - courbe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les noms des différentes courbes évoquent leur forme : cardioïde(cœur), caustique(en langues de flamme ou en dents de scie), chaînette, conchoïde(coquille), cycloïde(pétales), ellipse, ellipsoïde, focale, hélice, hyperbole, lemniscate de Bernoulli(ruban), néphroïde(rein), parabole, sinusoïde, spirale. 2, fiche 7, Français, - courbe
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
la courbe s’approche, la courbe s’auto-évite, la courbe s’autointersecte, la courbe bifurque, la courbe borne une aire, la courbe se contorsionne, la courbe converge, la courbe croise, la courbe se définit, la courbe se déroule, la courbe se développe, la courbe diverge, la courbe s’emboîte, la courbe s’enroule, la courbe enveloppe, la courbe s’évite, la courbe s’infléchit, la courbe intersecte, la courbe ondule, la courbe passe par les nœuds, la courbe se poursuit, la courbe prend de l’épaisseur, la courbe se referme, la courbe remplit un plan, la courbe représente une évolution, la courbe spirale, la courbe tourne, la courbe se transforme, la courbe traverse 2, fiche 7, Français, - courbe
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
calculer une courbe, construire une courbe, contenir une courbe, définir une courbe, dessiner une courbe, développer une courbe, engendrer une courbe, entourer une courbe, fabriquer artificiellement une courbe, former une courbe, fusionner une courbe, générer une courbe, produire une courbe, suivre une courbe, tracer une courbe 2, fiche 7, Français, - courbe
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
courbe à contact, courbe à dérivée, courbe à rebroussement, courbe à tangente, courbe d’accumulation, courbe de remplissage, courbe de solidarité, courbe de transition de phase, courbe du dragon, courbe en C, courbe en cloche, courbe en escalier, courbe en flèche, courbe en flocon de neige, courbe en serpentin. 2, fiche 7, Français, - courbe
Record number: 7, Textual support number: 4 PHR
allure de courbe, enveloppe de courbe, foyer de courbe, rebroussement de courbe 2, fiche 7, Français, - courbe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Oceanography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- underwater glider
1, fiche 8, Anglais, underwater%20glider
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Underwater gliders are buoyancy-driven devices; they alternately reduce and expand displaced volume to dive and climb through the ocean. 2, fiche 8, Anglais, - underwater%20glider
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
underwater acoustic glider 3, fiche 8, Anglais, - underwater%20glider
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Océanographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- planeur sous-marin
1, fiche 8, Français, planeur%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les planeurs sous‐marins [...] sont des robots autonomes qui se présentent sous la forme de torpilles de longueur 1, 50 m environ et de poids 50 à 60 kg. Ils sont équipés d’ailes leur permettant de planer dans la colonne d’eau jusqu'à des profondeurs de 1000 m, en suivant des trajectoires en dents de scie dans le plan vertical. 2, fiche 8, Français, - planeur%20sous%2Dmarin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- zigzag graph
1, fiche 9, Anglais, zigzag%20graph
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- slope-curve chart 1, fiche 9, Anglais, slope%2Dcurve%20chart
correct
- zigzag chart 1, fiche 9, Anglais, zigzag%20chart
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A very informal title, the term zigzag graph is descriptive (...) It is also commonly known as a slope-curve chart (...) A simple zigzag [or sawtooth] curve is made by drawing a line directly from each plotted point to the next. This curve suggests that changes from point to point are gradual or continuous and it is usually the best way to show that data have "carryover" from one time to the next. 1, fiche 9, Anglais, - zigzag%20graph
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- graphique en dents de scie
1, fiche 9, Français, graphique%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Graphiques en dents de scie. S’ appliquent à l'étude de phénomènes dont la valeur ou le niveau résulte de variations de sens inverses intervenues entre deux mesures, variations dont on veut connaître la valeur. L'application type est l'étude d’un stock par rapport aux entrées et aux sorties. 1, fiche 9, Français, - graphique%20en%20dents%20de%20scie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La notion GRAPHIQUE EN DENTS DE SCIE est d’un emploi rare dans les sources anglaises, alors qu'on y fait couramment appel dans les sources françaises. 2, fiche 9, Français, - graphique%20en%20dents%20de%20scie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coping saw
1, fiche 10, Anglais, coping%20saw
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A type of handsaw that has a narrow blade, usually about 1/8 inch (3 millimeters) wide, held taut by a U-shaped frame equipped with a handle, used for shaping and cutout work. 2, fiche 10, Anglais, - coping%20saw
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 10, La vedette principale, Français
- scie à chantourner
1, fiche 10, Français, scie%20%C3%A0%20chantourner
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Scie à monture métallique, de très petite dimension, à lame orientable, réservée au sciage cintré de finition. 2, fiche 10, Français, - scie%20%C3%A0%20chantourner
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La scie à chantourner est une scie montée de petite dimension(15 à 17 cm), de structure semblable à celle de la scie de marqueterie. Elle comporte une lame fixe et étroite(2 à 4 mm) retenue sous tension par un cadre en métal rigide(11, 5 à 16, 5 cm de profond), en forme de U et muni d’une poignée de bois; des goupilles fixent les extrémités de la lame aux chaperons de métal qui donnent à la lame son orientation. [...] Sa denture très fine est triangulaire couchée, et ne coupe donc que dans un sens, mais on peut faire pointer les dents vers la poignée ou à l'opposé, selon le travail à exécuter. On utilise cette scie à chantourner soit pour l'exécution des courbes de très petit diamètre(moulures, p. ex.) que l'on ne peut réaliser avec la scie baïonnette [...] 1, fiche 10, Français, - scie%20%C3%A0%20chantourner
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sierra caladora
1, fiche 10, Espagnol, sierra%20caladora
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Serrucho que se utiliza para cortar molduras curvas. 1, fiche 10, Espagnol, - sierra%20caladora
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La hoja de la sierra, estrecha, se sujeta al arco de la herramienta por medio de unas espigas. 1, fiche 10, Espagnol, - sierra%20caladora
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hand Tools
- Plywood
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- veneer saw
1, fiche 11, Anglais, veneer%20saw
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- veneer-cutting saw 2, fiche 11, Anglais, veneer%2Dcutting%20saw
correct
- veneering saw 2, fiche 11, Anglais, veneering%20saw
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage à main
- Contreplaqués
Fiche 11, La vedette principale, Français
- scie à placage
1, fiche 11, Français, scie%20%C3%A0%20placage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- scie de placage 1, fiche 11, Français, scie%20de%20placage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Scie à renfort de bois, de petite dimension, réservée à la coupe de feuilles de placage. 1, fiche 11, Français, - scie%20%C3%A0%20placage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La scie à placage est une scie renforcée d’ébéniste, formée d’une poignée sur la face verticale de laquelle est rivée une lame(10 à 15 cm), dont la rive dentée est légèrement convexe. Les dents sont très fines et disposées pour travailler dans les deux sens : la moitié des dents est orientée vers la droite, l'autre moitié vers la gauche. C'est une scie qui tranche le bois sans le déchirer, et on l'utilise pour le débit des feuilles de placage [...] et pour les travaux de marqueterie [...] 1, fiche 11, Français, - scie%20%C3%A0%20placage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Madera contrachapada
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sierra para chapado
1, fiche 11, Espagnol, sierra%20para%20chapado
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sierra circular que se utiliza para cortar chapados. 1, fiche 11, Espagnol, - sierra%20para%20chapado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Waves
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sawtooth waveform
1, fiche 12, Anglais, sawtooth%20waveform
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sawtooth wave 2, fiche 12, Anglais, sawtooth%20wave
correct
- sawtooth oscillation 2, fiche 12, Anglais, sawtooth%20oscillation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A voltage or current waveform which rises linearlly to its peak value and then drops rapidly back to its starting level. The sawtooth waveform is used extensively for sweep or scanning in oscilloscopes and television equipment. 1, fiche 12, Anglais, - sawtooth%20waveform
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- saw-tooth waveform
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Ondes radioélectriques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dent de scie
1, fiche 12, Français, dent%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- onde en dents de scie 2, fiche 12, Français, onde%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
- forme d'onde en dents de scie 2, fiche 12, Français, forme%20d%27onde%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
- courant en dents de scie 3, fiche 12, Français, courant%20en%20dents%20de%20scie
nom masculin
- signal en dents de scie 1, fiche 12, Français, signal%20en%20dents%20de%20scie
nom masculin
- tension en dents de scie 1, fiche 12, Français, tension%20en%20dents%20de%20scie
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour faire dévier le faisceau électronique, [...] il faut fournir aux organes de déflexion des courants(lorsqu'il s’agit de bobines) ou des tensions(s’il s’agit de plaques électrostatiques) croissant linéairement depuis le début d’un cycle de ligne, ou d’un cycle de trame, et reprenant, à la fin de ces cycles, leur valeur initiale aussi rapidement que possible. La forme de tels signaux est dite en dents de scie. 1, fiche 12, Français, - dent%20de%20scie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- onda en diente de sierra
1, fiche 12, Espagnol, onda%20en%20diente%20de%20sierra
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- onda diente de sierra 1, fiche 12, Espagnol, onda%20diente%20de%20sierra
nom féminin, Mexique
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Corriente o tensión de variación periódica, cuyo ciclo comprende un intervalo de variación lineal en función del tiempo (variación proporcional al tiempo), y un intervalo, más corto, en el cual la corriente o la tensión retorna a su valor inicial. 1, fiche 12, Espagnol, - onda%20en%20diente%20de%20sierra
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shaded-zone chart
1, fiche 13, Anglais, shaded%2Dzone%20chart
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The shaded-zone chart. Differences between two trends may be stressed by shading the area or zone between them. 1, fiche 13, Anglais, - shaded%2Dzone%20chart
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
When plotting two trends on a regular amount scale where differences in the trends are to be stressed, use two distinctive patterns of shading to show these differences. 1, fiche 13, Anglais, - shaded%2Dzone%20chart
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- graphique en banderole
1, fiche 13, Français, graphique%20en%20banderole
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On commencera donc par fixer pour chaque mois les prévisions de production et on représentera la succession par un graphique en dents de scie tracé en pointillé, puis mensuellement, on fera figurer le total de la production correspondante, on obtiendra ainsi un autre diagramme en dents de scie(mais en traits pleins). On déterminera alors des zones d’écarts que l'on hachurera diversement selon que [ces écarts] sont positifs ou négatifs. En raison de son aspect, ce graphique est dénommé en banderole. 1, fiche 13, Français, - graphique%20en%20banderole
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ripsaw
1, fiche 14, Anglais, ripsaw
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rip saw 2, fiche 14, Anglais, rip%20saw
correct
- ripper 2, fiche 14, Anglais, ripper
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any saw with teeth specially designed for cutting along the grain. 3, fiche 14, Anglais, - ripsaw
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The teeth of a ripsaw are chisel shaped. These teeth have a straight front and sever the fibers at one place only. They do not score either side of the cut. 4, fiche 14, Anglais, - ripsaw
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- scie à refendre
1, fiche 14, Français, scie%20%C3%A0%20refendre
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- scie pour débit longitudinal 2, fiche 14, Français, scie%20pour%20d%C3%A9bit%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Scie dont la lame est dotée de dents qui scient dans le fil du bois. 3, fiche 14, Français, - scie%20%C3%A0%20refendre
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les dents d’une scie à refendre ont la forme d’un ciseau à bois. Toutes les dents sont plates avec des tranchants parallèles. 4, fiche 14, Français, - scie%20%C3%A0%20refendre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Herramientas (Construcción)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sierra de corte al hilo
1, fiche 14, Espagnol, sierra%20de%20corte%20al%20hilo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sierra de dientes gruesos, en forma de borde de formón, que se utiliza para aserrar madera a lo largo de la fibra. 1, fiche 14, Espagnol, - sierra%20de%20corte%20al%20hilo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ora serrata
1, fiche 15, Anglais, ora%20serrata
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The serrated extremity of the optic part of the retina, located a little behind the ciliary body and marking the limits of the percipient portion of the membrane. 2, fiche 15, Anglais, - ora%20serrata
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ora serrata
1, fiche 15, Français, ora%20serrata
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Limite antérieure en dents de scie de la rétine située à environ 8, 5 mm du limbe. 2, fiche 15, Français, - ora%20serrata
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- ora serrata
1, fiche 15, Espagnol, ora%20serrata
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Límite anterior de la retina, está formada por un borde dentado adyacente a la pars plana, y está localizada a 6 mm por detrás del limbo esclerocorneal del lado nasal y a 7 mm del lado temporal. 1, fiche 15, Espagnol, - ora%20serrata
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cross-cut blade
1, fiche 16, Anglais, cross%2Dcut%20blade
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
10" Carbide tip cross-cut blade. 1, fiche 16, Anglais, - cross%2Dcut%20blade
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lame à tronçonner
1, fiche 16, Français, lame%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une scie circulaire. Pour couper les planches de bois. Munie d’une lame à tronçonner de 60 dents à pointes au carbure. 1, fiche 16, Français, - lame%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- double-conical saw
1, fiche 17, Anglais, double%2Dconical%20saw
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- taper-ground saw 2, fiche 17, Anglais, taper%2Dground%20saw
correct
- taper saw 2, fiche 17, Anglais, taper%20saw
correct
- splitting saw 2, fiche 17, Anglais, splitting%20saw
correct, voir observation
- double-swage set saw 2, fiche 17, Anglais, double%2Dswage%20set%20saw
correct, voir observation
- double swage-set saw 3, fiche 17, Anglais, double%20swage%2Dset%20saw
correct
- double-swage saw 2, fiche 17, Anglais, double%2Dswage%20saw
correct, voir observation
- double-conical blade 4, fiche 17, Anglais, double%2Dconical%20blade
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A swage-set circular saw whose plate tapers, i.e. decreases gradually in thickness, on both sides from near the centre (collar) to the rim. 2, fiche 17, Anglais, - double%2Dconical%20saw
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
splitting saw; double-swage set saw; double-swage saw: terms used in the Commonwealth. 5, fiche 17, Anglais, - double%2Dconical%20saw
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lame de scie circulaire biconique
1, fiche 17, Français, lame%20de%20scie%20circulaire%20biconique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie circulaire à dents avoyées par écrasement, caractérisée par l'amincissement progressif du disque de chaque côté, depuis le centre(collier) jusqu'aux jantes. 2, fiche 17, Français, - lame%20de%20scie%20circulaire%20biconique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Aserradura de la madera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sierra cónica doble
1, fiche 17, Espagnol, sierra%20c%C3%B3nica%20doble
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- M-toothed saw
1, fiche 18, Anglais, M%2Dtoothed%20saw
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- M-toothed blade 2, fiche 18, Anglais, M%2Dtoothed%20blade
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hand-operated web saw with M-shaped teeth separated by flat-bottomed gullets, used for cross-cutting. 1, fiche 18, Anglais, - M%2Dtoothed%20saw
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lame de scie à dents en M
1, fiche 18, Français, lame%20de%20scie%20%C3%A0%20dents%20en%20M
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie rigide maniable à la main et comportant des dents en forme de M, séparées par des parties droites appelées gencives. Cette scie est employée pour le tronçonnage. 1, fiche 18, Français, - lame%20de%20scie%20%C3%A0%20dents%20en%20M
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Hand Tools
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fine pitch
1, fiche 19, Anglais, fine%20pitch
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pitch: The rate or inclination of the teeth of a saw. 2, fiche 19, Anglais, - fine%20pitch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Outillage à main
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pas fin
1, fiche 19, Français, pas%20fin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pas : Pour une lame de scie dont toutes les dents sont du même type, distance entre les pointes de deux dents consécutives. 2, fiche 19, Français, - pas%20fin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wavy-set teeth
1, fiche 20, Anglais, wavy%2Dset%20teeth
correct, voir observation, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Universal shank jig saw blade ... Wavy set tooth type. 1, fiche 20, Anglais, - wavy%2Dset%20teeth
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
wavy-set teeth: term rarely used in the singular (wavy-set tooth). 2, fiche 20, Anglais, - wavy%2Dset%20teeth
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- wavy-set tooth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 20, La vedette principale, Français
- denture ondulée
1, fiche 20, Français, denture%20ondul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme denture réfère à l'ensemble des dents d’une roue dentée, d’une crémaillère, d’une scie. 2, fiche 20, Français, - denture%20ondul%C3%A9e
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- voie ondulée
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- saw blade
1, fiche 21, Anglais, saw%20blade
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Band, circular, hack saw blade. 2, fiche 21, Anglais, - saw%20blade
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lame de scie
1, fiche 21, Français, lame%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lame en plaque d’acier plus ou moins rigide comportant sur sa ou ses rives une denture qui sert à couper. 2, fiche 21, Français, - lame%20de%20scie
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Lame(de scie) à dents fines. 2, fiche 21, Français, - lame%20de%20scie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- curved teeth
1, fiche 22, Anglais, curved%20teeth
correct, voir observation, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
curved teeth: rarely used in the singular (curved tooth). 1, fiche 22, Anglais, - curved%20teeth
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- curved tooth
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 22, La vedette principale, Français
- denture en crochet
1, fiche 22, Français, denture%20en%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
denture : Ensemble des dents(roue dentée, crémaillère ou scie). 2, fiche 22, Français, - denture%20en%20crochet
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- denture à crochets
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hand Tools
- Industrial Tools and Equipment
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- teeth
1, fiche 23, Anglais, teeth
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- teething 2, fiche 23, Anglais, teething
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage industriel
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- denture
1, fiche 23, Français, denture
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dents(roue dentée, crémaillère, scie). 2, fiche 23, Français, - denture
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- slope toothing
1, fiche 24, Anglais, slope%20toothing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- slope toothing profile
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 24, La vedette principale, Français
- denture couchée
1, fiche 24, Français, denture%20couch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Denture couchée, affûtage croisé permettant les coupes en long [...] 2, fiche 24, Français, - denture%20couch%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
denture : Ensemble des dents d’une scie. 3, fiche 24, Français, - denture%20couch%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- saw-toothed crest
1, fiche 25, Anglais, saw%2Dtoothed%20crest
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To the north, far beyond the line of dark-green firs that stand close to the shimmering water, and beyond the Frazer River, is a lofty range of snow-clad mountains with saw-toothed crest marked against a blue background. 2, fiche 25, Anglais, - saw%2Dtoothed%20crest
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
saw-toothed crest: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 25, Anglais, - saw%2Dtoothed%20crest
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- saw toothed crest
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- crête en dents de scie
1, fiche 25, Français, cr%C3%AAte%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Grande étendue étroite de terrain en altitude présentant des projections similaires à des dents de scie. 2, fiche 25, Français, - cr%C3%AAte%20en%20dents%20de%20scie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
crête en dents de scie : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 25, Français, - cr%C3%AAte%20en%20dents%20de%20scie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
- Television (Radioelectricity)
- Electrical Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sweep generator
1, fiche 26, Anglais, sweep%20generator
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- time-base generator 2, fiche 26, Anglais, time%2Dbase%20generator
correct
- sawtooth generator 3, fiche 26, Anglais, sawtooth%20generator
correct
- sweep oscillator 4, fiche 26, Anglais, sweep%20oscillator
correct
- ramp generator 5, fiche 26, Anglais, ramp%20generator
correct
- time-base oscillator 6, fiche 26, Anglais, time%2Dbase%20oscillator
moins fréquent
- timing-axis oscillator 4, fiche 26, Anglais, timing%2Daxis%20oscillator
correct
- sawtooth wave generator 7, fiche 26, Anglais, sawtooth%20wave%20generator
correct
- sawtooth-wave generator 8, fiche 26, Anglais, sawtooth%2Dwave%20generator
moins fréquent
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An electronic circuit that generates a voltage or current, usually recurrent, as a prescribed function of time; the resulting waveform is used as a time base to be applied to the deflection system of an electron-beam device, such as a cathode-ray tube. 9, fiche 26, Anglais, - sweep%20generator
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A sweep generator produces signals that are somewhat different from the ones that a standard generator puts out, in that it sweeps the frequencies up and down. 10, fiche 26, Anglais, - sweep%20generator
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- time base generator
- timing axis oscillator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
- Télévision (Radioélectricité)
- Électrotechnique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- générateur de base de temps
1, fiche 26, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20base%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- générateur de balayage 1, fiche 26, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20balayage
correct, nom masculin
- générateur de rampe 2, fiche 26, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rampe
correct, nom masculin
- générateur en dents de scie 3, fiche 26, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20en%20dents%20de%20scie
proposition, nom masculin
- base de temps 4, fiche 26, Français, base%20de%20temps
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un générateur de rampe fournit une tension en «dents de scie». 5, fiche 26, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20base%20de%20temps
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bien qu’il ne soit pas correct, le terme «base de temps» est fréquemment utilisé. 3, fiche 26, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20base%20de%20temps
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Electrotecnia
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- generador de diente de sierra
1, fiche 26, Espagnol, generador%20de%20diente%20de%20sierra
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sawtooth roof
1, fiche 27, Anglais, sawtooth%20roof
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- saw tooth roof 2, fiche 27, Anglais, saw%20tooth%20roof
correct
- saw-tooth roof 2, fiche 27, Anglais, saw%2Dtooth%20roof
correct
- sawteeth roof 3, fiche 27, Anglais, sawteeth%20roof
- shed 4, fiche 27, Anglais, shed
nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A roof composed of two or more parallel simple roofs resembling in section the teeth of a saw and ordinarily having one slope of each member steeper than the other to receive glazing. 5, fiche 27, Anglais, - sawtooth%20roof
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sawtooth roof: term standardized by ISO. 6, fiche 27, Anglais, - sawtooth%20roof
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- saw teeth roof
- saw-teeth roof
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- toiture à redents
1, fiche 27, Français, toiture%20%C3%A0%20redents
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- toiture à redans 2, fiche 27, Français, toiture%20%C3%A0%20redans
correct, nom féminin, normalisé
- toiture en dents de scie 3, fiche 27, Français, toiture%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
- toit en dents de scie 4, fiche 27, Français, toit%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom masculin
- dents-de-scie 5, fiche 27, Français, dents%2Dde%2Dscie
correct, nom masculin, pluriel
- shed 6, fiche 27, Français, shed
à éviter, anglicisme, nom masculin
- toiture à sheds 7, fiche 27, Français, toiture%20%C3%A0%20sheds
à éviter, voir observation, nom féminin
- toiture en sheds 8, fiche 27, Français, toiture%20en%20sheds
à éviter, nom féminin
- toiture shed 9, fiche 27, Français, toiture%20shed
à éviter, nom féminin
- comble en sheds 10, fiche 27, Français, comble%20en%20sheds
à éviter, nom masculin
- couverture en sheds 11, fiche 27, Français, couverture%20en%20sheds
à éviter, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Toiture à redents, en dents de scie, constituée par des combles à pentes inégales. 3, fiche 27, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[La toiture à sheds comporte] deux versants, dont l’un, en général exposé au nord dans l’hémisphère boréal, comporte un vitrage et présente une pente plus forte que l’autre versant. 12, fiche 27, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Selon le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse[,] «shed» est synonyme de «toiture à redents». Par contre, selon l’Arrêté du 16 juillet 1984 relatif à l’enrichissement du vocabulaire de l’urbanisme et du logement (FULBU, 1984) «toiture à sheds» ne doit pas être employé. 13, fiche 27, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
toiture à redans : terme normalisé par l’ISO. 14, fiche 27, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
dents-de-scie : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2006. 15, fiche 27, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- underdog
1, fiche 28, Anglais, underdog
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- box man 2, fiche 28, Anglais, box%20man
correct
- pit man 3, fiche 28, Anglais, pit%20man
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit" - hence the reference to "pit saw." The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut. 1, fiche 28, Anglais, - underdog
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- renard
1, fiche 28, Français, renard
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d’adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d’une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d’un chapeau à larges bords ou tout simplement d’un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d’un cadre en bois d’environ 1, 50 m de long sur 1 m de large, munie d’une poignée aux deux transversales, et d’une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients. 1, fiche 28, Français, - renard
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- top dog
1, fiche 29, Anglais, top%20dog
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- topdog 1, fiche 29, Anglais, topdog
correct
- tiller man 2, fiche 29, Anglais, tiller%20man
correct
- top man 3, fiche 29, Anglais, top%20man
- top power 3, fiche 29, Anglais, top%20power
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit" - hence the reference to "pit saw." The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog". The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut. 1, fiche 29, Anglais, - top%20dog
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chevrier
1, fiche 29, Français, chevrier
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le chevrier grimpait à pieds déchaux sur le tronc. Contre le froid, contre les échardes et pour conserver le plus d’adhérence, il avait enfilé des chaussettes à la semelle renforcée d’une toile de chanvre. Au sol, le renard lui faisait face, jambes écartées. Il était couvert d’un chapeau à larges bords ou tout simplement d’un vieux sac de toile, pour éviter de recevoir trop de sciure dans les yeux. La grande scie de long était formée d’un cadre en bois d’environ 1, 50 m de long sur 1 m de large, munie d’une poignée aux deux transversales, et d’une lame fixée en son milieu, raidie par un tendeur ou des coins. Les dents de la lame étaient crochues, elles ne mordaient le bois qu'en descendant. C'était donc le renard qui sciait; le chevrier remontait la scie, en l'écartant légèrement de l'entaille et la guidait en fixant son regard sur le trait de scie. Il progressait en reculant. Le travail était équitablement réparti entre compagnons, chaque poste avait ses avantages et surtout ses inconvénients. 1, fiche 29, Français, - chevrier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
- Radiation Protection
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pulse shape selector
1, fiche 30, Anglais, pulse%20shape%20selector
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The block diagram of a radiometer with semiconductor detectors for the measurement of alpha particles is described. The discrimination is attained by introduction of a pulse amplitude selector in the narrow zone corresponding to the position of the spectral lines of the emitter. The high stability of the response is attained by use of a system for the self-stabilization of the energy characteristics [...] A pulse shape selector is used for reduction of the background level resulting from [a] noise. (trauth). 1, fiche 30, Anglais, - pulse%20shape%20selector
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Physique atomique
- Radioprotection
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sélecteur de forme
1, fiche 30, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20forme
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On dessine le tableau avant du GBF [générateur de tension variable] utilisé en repérant bien : le bouton arrêt-marche; la sortie et la masse; le sélecteur de forme de signal, sinusoïdal, dents de scie et créneaux; le sélecteur de gamme de fréquence et le bouton de réglage de la fréquence dans la gamme; les deux gammes de niveau de sortie(2 et 20 V) et le bouton de réglage dans la gamme [...] 1, fiche 30, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20forme
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lickerin
1, fiche 31, Anglais, lickerin
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A part of the feed mechanism of the card. 2, fiche 31, Anglais, - lickerin
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[The lickerin, which] consists of a hollow, metal roll with a spirally grooved surface containing a special saw-toothed wire ... opens up the tufts of the picker lap as it is fed to the card and transfers the fibres to the main cylinder. 2, fiche 31, Anglais, - lickerin
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tambour briseur
1, fiche 31, Français, tambour%20briseur
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie du mécanisme d’alimentation de la carde. 1, fiche 31, Français, - tambour%20briseur
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Le briseur en gros qui consiste] en un rouleau(tambour) creux en métal dont la surface est garnie de rayures en spirale et d’un fil métallique spécial en forme de dents de scie [...] sert à ouvrir les touffes de la nappe produite par le batteur qui alimente la carde et à transférer les fibres vers le cylindre principal. 1, fiche 31, Français, - tambour%20briseur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- driver
1, fiche 32, Anglais, driver
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- driver stage 2, fiche 32, Anglais, driver%20stage
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An electronic circuit which provides the input for another electronic circuit, especially the amplifier stage preceding the output stage of a transmitter or receiver. 2, fiche 32, Anglais, - driver
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- étage d'attaque
1, fiche 32, Français, %C3%A9tage%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- étage pilote 2, fiche 32, Français, %C3%A9tage%20pilote
nom masculin
- étage de commande 2, fiche 32, Français, %C3%A9tage%20de%20commande
nom masculin
- excitateur 2, fiche 32, Français, excitateur
nom masculin
- étage d'amplification 2, fiche 32, Français, %C3%A9tage%20d%27amplification
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Étage amplificateur fournissant la puissance nécessaire au fonctionnement d’un étage suivant. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9tage%20d%27attaque
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'étage dit d’attaque assure la mise en forme des impulsions de commande de l'étage final. En association avec une diode de récupération, il fournit le courant en dents de scie nécessaire à la déviation horizontale du faisceau cathodique. 3, fiche 32, Français, - %C3%A9tage%20d%27attaque
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- line tilt correction
1, fiche 33, Anglais, line%20tilt%20correction
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A sawtooth waveform, recurring at line frequency, introduced into the picture signal to compensate for inherent amplitude distortion in the camera output. 2, fiche 33, Anglais, - line%20tilt%20correction
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- signal de correction linéaire de ligne
1, fiche 33, Français, signal%20de%20correction%20lin%C3%A9aire%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Signal périodique à la fréquence de ligne, en forme de dents de scie, utilisé pour corriger la distorsion de luminance due au tube analyseur. 1, fiche 33, Français, - signal%20de%20correction%20lin%C3%A9aire%20de%20ligne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- señal lineal de corrección de línea
1, fiche 33, Espagnol, se%C3%B1al%20lineal%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- north light roof
1, fiche 34, Anglais, north%20light%20roof
correct, spécifique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- northlight roof 2, fiche 34, Anglais, northlight%20roof
correct, spécifique
- north-light roof 3, fiche 34, Anglais, north%2Dlight%20roof
correct, spécifique
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A pitched roof with unequal slopes, of which the steeper is glazed and arranged in such a way as to receive light from the north. 1, fiche 34, Anglais, - north%20light%20roof
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
A sloping factory roof having one gentle slope without glazing, and a glazed roof pointing north. In the temperate zone it has a slope to admit more daylight, but in the subtropics it is usually vertical to exclude direct sunlight .... In the southern hemisphere a southlight roof is used instead. 2, fiche 34, Anglais, - north%20light%20roof
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
See record "sawtooth roof." 4, fiche 34, Anglais, - north%20light%20roof
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- toiture à redents
1, fiche 34, Français, toiture%20%C3%A0%20redents
correct, nom féminin, générique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- toiture à redans 2, fiche 34, Français, toiture%20%C3%A0%20redans
correct, voir observation, nom féminin, moins fréquent, générique
- toiture en dents de scie 3, fiche 34, Français, toiture%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin, générique
- shed 4, fiche 34, Français, shed
voir observation, nom masculin, générique
- toiture à sheds 2, fiche 34, Français, toiture%20%C3%A0%20sheds
voir observation, nom féminin, générique
- toiture shed 5, fiche 34, Français, toiture%20shed
voir observation, nom féminin, générique
- toiture en sheds 6, fiche 34, Français, toiture%20en%20sheds
voir observation, nom féminin, générique
- comble en sheds 7, fiche 34, Français, comble%20en%20sheds
voir observation, nom masculin, générique
- couverture en sheds 8, fiche 34, Français, couverture%20en%20sheds
voir observation, nom féminin, générique
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Série de toitures à deux versants, dont l’un, en général exposé au nord dans l’hémisphère boréal, comporte un vitrage et présente une pente plus forte que l’autre versant. 2, fiche 34, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L’avantage essentiel des toitures sheds est qu’il est assez facile de se protéger contre l’irruption des rayons solaires directs; il suffit [...] de placer les vitrages du côté nord dans l’hémisphère nord et du côté sud dans l’hémisphère sud et de les incliner en fonction de la latitude du lieu considéré. 5, fiche 34, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Toiture à redents, en dents de scie, constituée par des combles à pentes inégales. 3, fiche 34, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
shed. Comble à redents successifs, parallèles, à pente forte d’un côté et moyenne ou faible de l’autre, en usage surtout pour les toitures de locaux industriels (ateliers, entrepôts) ou agricoles; en général, les faces à pente raide sont vitrées et exposées au nord pour éviter l’effet de serre. 6, fiche 34, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Selon LAROG «shed» est synonyme de «toiture à redents». Par contre, selon l’Arrêté du 16 juillet 1984 relatif à l’enrichissement du vocabulaire de l’urbanisme et du logement (FULBU) «toiture à sheds» ne doit pas être employé. 9, fiche 34, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
shed (anglicisme). 3, fiche 34, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
shed ... Le nom français approprié est toiture à redents. 6, fiche 34, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Redent : (on écrit parfois redan). 3, fiche 34, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Wood Sawing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tooth setter
1, fiche 35, Anglais, tooth%20setter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tooth setting tool 2, fiche 35, Anglais, tooth%20setting%20tool
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to set the teeth of a saw blade by orienting them in order to make a kerf larger than the blade body. 3, fiche 35, Anglais, - tooth%20setter
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Sciage du bois
Fiche 35, La vedette principale, Français
- appareil d'avoyage
1, fiche 35, Français, appareil%20d%27avoyage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Appareil employé pour donner de la voie à une lame de scie en orientant ses dents afin qu'elles procurent un trait de scie plus large que le corps de la lame. 2, fiche 35, Français, - appareil%20d%27avoyage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- handheld tooth setter
1, fiche 36, Anglais, handheld%20tooth%20setter
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A manual instrument used to set the teeth of a saw blade by orienting them in order to make a kerf larger than the blade body. 2, fiche 36, Anglais, - handheld%20tooth%20setter
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- hand-held tooth setter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 36, La vedette principale, Français
- appareil d'avoyage manuel
1, fiche 36, Français, appareil%20d%27avoyage%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Appareil portatif employé pour donner de la voie à une lame de scie en donnant une orientation aux dents afin de procurer un trait de scie plus large que le corps de la lame. 2, fiche 36, Français, - appareil%20d%27avoyage%20manuel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Chireix array
1, fiche 37, Anglais, Chireix%20array
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Chireix-Mesny antenna 2, fiche 37, Anglais, Chireix%2DMesny%20antenna
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An array consisting of a group of superimposed conductors, each having the form of a right-angled saw-tooth, the straight sides of each "tooth" being half a wavelength. 1, fiche 37, Anglais, - Chireix%20array
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rideau Chireix-Mesny
1, fiche 37, Français, rideau%20Chireix%2DMesny
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- rideau en dents de scie 1, fiche 37, Français, rideau%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Rideau d’antennes constitué par un ensemble de conducteurs superposés, chacun étant en forme de dents de scie à angle droit dont les éléments rectilignes ont une longueur d’une demi-longueur d’onde. 1, fiche 37, Français, - rideau%20Chireix%2DMesny
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- alineación Chireix
1, fiche 37, Espagnol, alineaci%C3%B3n%20Chireix
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- saw set
1, fiche 38, Anglais, saw%20set
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- saw set pliers 2, fiche 38, Anglais, saw%20set%20pliers
correct
- set gauge 3, fiche 38, Anglais, set%20gauge
correct
- spider 3, fiche 38, Anglais, spider
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to give set to sawteeth. 4, fiche 38, Anglais, - saw%20set
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- set gage
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pince à avoyer
1, fiche 38, Français, pince%20%C3%A0%20avoyer
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tourne-à-gauche 2, fiche 38, Français, tourne%2D%C3%A0%2Dgauche
correct, nom masculin, invariable
- tourne à gauche 3, fiche 38, Français, tourne%20%C3%A0%20gauche
nom masculin, invariable
- pince à donner de la voie 4, fiche 38, Français, pince%20%C3%A0%20donner%20de%20la%20voie
nom féminin
- jauge d'avoyage 5, fiche 38, Français, jauge%20d%27avoyage
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sorte de tenaille utilisée pour donner de la voie aux scies. 6, fiche 38, Français, - pince%20%C3%A0%20avoyer
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Tourne à gauche : À la limite, la scie ne coupe presque plus [...] Il faut donc redonner de la voie à la scie, en écartant à nouveau les dents les unes des autres [...] On utilise, pour ce faire, un outil qu'on appelle improprement un tourne à gauche mais qui, en fait, est une pince à avoyer. 3, fiche 38, Français, - pince%20%C3%A0%20avoyer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
avoyer : Donner de la voie à une scie pour que le trait de scie soit plus large que le corps de la lame, afin d’éviter le frottement ou le coincement de celle-ci.(On avoie une scie en inclinant ses dents alternativement à droite et à gauche.) 6, fiche 38, Français, - pince%20%C3%A0%20avoyer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 39, Anglais, pitch
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- tooth pitch 2, fiche 39, Anglais, tooth%20pitch
- tooth spacing 3, fiche 39, Anglais, tooth%20spacing
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In a saw having teeth of uniform type, the distance (circumferential for circular saws and linear for others) between the points of teeth of similar type. 4, fiche 39, Anglais, - pitch
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
pitch: term standardized by ISO. 5, fiche 39, Anglais, - pitch
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 39, Français, pas
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pas d'une lame de scie 2, fiche 39, Français, pas%20d%27une%20lame%20de%20scie
nom masculin
- pas de la denture 3, fiche 39, Français, pas%20de%20la%20denture
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Écartement de la denture d’une lame de scie [distance entre les pointes de deux dents consécutives]. 2, fiche 39, Français, - pas
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
pas : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 39, Français, - pas
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- paso de la sierra
1, fiche 39, Espagnol, paso%20de%20la%20sierra
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- chain guide
1, fiche 40, Anglais, chain%20guide
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- guide bar 2, fiche 40, Anglais, guide%20bar
correct
- chain blade 3, fiche 40, Anglais, chain%20blade
correct
- guide blade 3, fiche 40, Anglais, guide%20blade
correct
- guide plate 3, fiche 40, Anglais, guide%20plate
correct, États-Unis
- bar 4, fiche 40, Anglais, bar
- chain bar 3, fiche 40, Anglais, chain%20bar
à éviter
- cutter bar 3, fiche 40, Anglais, cutter%20bar
à éviter
- cutting bar 3, fiche 40, Anglais, cutting%20bar
à éviter
- sword 3, fiche 40, Anglais, sword
à éviter
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The stiff metal plate round whose grooved perimeter the linked cutters of a chain saw are driven. 3, fiche 40, Anglais, - chain%20guide
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
chain guide: term standardized by ISO. 5, fiche 40, Anglais, - chain%20guide
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- guide-chaîne
1, fiche 40, Français, guide%2Dcha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique solide et épaisse marquée d’une rainure sur tout son contour, sur laquelle glissent les maillons d’une chaîne de tronçonneuse. 2, fiche 40, Français, - guide%2Dcha%C3%AEne
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Tronçonneuse [...] Elle est constituée d’une chaîne faite de maillons portant des dents coupantes, entraînées à grande vitesse, généralement par un moteur à deux temps [...] Un guide-chaîne en forme de lame allongée constitue le support de la scie. 3, fiche 40, Français, - guide%2Dcha%C3%AEne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- guía de la cadena
1, fiche 40, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20la%20cadena
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La guía de la cadena asegura un alineamiento preciso de la cadena con la rueda, reduciendo el desgaste y prolongando la vida útil de la cadena. 1, fiche 40, Espagnol, - gu%C3%ADa%20de%20la%20cadena
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- rift saw
1, fiche 41, Anglais, rift%20saw
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- wing saw 1, fiche 41, Anglais, wing%20saw
correct, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A circular saw having 4 or more arms that project radially from the plate and carry the cutting teeth, generally of the inserted type. 1, fiche 41, Anglais, - rift%20saw
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The spaces between the arms serve to receive and remove the sawdust, i.e. function like gullets. 1, fiche 41, Anglais, - rift%20saw
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 41, La vedette principale, Français
- lame de scie circulaire à ailettes
1, fiche 41, Français, lame%20de%20scie%20circulaire%20%C3%A0%20ailettes
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie circulaire comportant quatre bras ou davantage, disposés radialement autour du disque central et qui portent des dents traçantes, généralement amovibles. 1, fiche 41, Français, - lame%20de%20scie%20circulaire%20%C3%A0%20ailettes
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les espaces entre les bras ont pour but de recevoir et d’éliminer la sciure, c.-à-d. qu'ils fonctionnent comme des creux de dents [...] type de lame de scie principalement utilisé pour découper des lames de plancher à partir de bois délignés. 1, fiche 41, Français, - lame%20de%20scie%20circulaire%20%C3%A0%20ailettes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- sierra discontinua
1, fiche 41, Espagnol, sierra%20discontinua
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- double cut blade
1, fiche 42, Anglais, double%20cut%20blade
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- double-cutting band-saw 2, fiche 42, Anglais, double%2Dcutting%20band%2Dsaw
correct
- double band-saw 2, fiche 42, Anglais, double%20band%2Dsaw
vieilli
- double-cut band-saw 2, fiche 42, Anglais, double%2Dcut%20band%2Dsaw
vieilli
- double-edge band-saw 2, fiche 42, Anglais, double%2Dedge%20band%2Dsaw
vieilli
- double-edged band-saw 2, fiche 42, Anglais, double%2Dedged%20band%2Dsaw
vieilli
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A wide band-saw toothed along both edges, for sawing on both the forward and backward travel of the log carriage. 2, fiche 42, Anglais, - double%20cut%20blade
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lame de scie bicoupe
1, fiche 42, Français, lame%20de%20scie%20bicoupe
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie à ruban portant des dents sur ses deux rives, et permettant de scier à chaque mouvement avant et arrière du chariot. 1, fiche 42, Français, - lame%20de%20scie%20bicoupe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- sierra de cinta doble
1, fiche 42, Espagnol, sierra%20de%20cinta%20doble
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- single-conical saw
1, fiche 43, Anglais, single%2Dconical%20saw
correct, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- swage saw 1, fiche 43, Anglais, swage%20saw
correct, voir observation
- bevel saw 1, fiche 43, Anglais, bevel%20saw
correct
- single-swage-set saw 1, fiche 43, Anglais, single%2Dswage%2Dset%20saw
correct
- single-swage saw 1, fiche 43, Anglais, single%2Dswage%20saw
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A swage-set circular saw whose plate is wholly flat on one side but, save for the central portion (collar), tapers, i.e. decreases gradually in thickness, to the rim on the other. 1, fiche 43, Anglais, - single%2Dconical%20saw
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
swage saw: term used in the Commonwealth. 2, fiche 43, Anglais, - single%2Dconical%20saw
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lame de scie circulaire plan-conique
1, fiche 43, Français, lame%20de%20scie%20circulaire%20plan%2Dconique
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie circulaire à dents avoyées par écrasement, et dont le disque central comporte une face parfaitement plane tandis que l'autre s’amincit progressivement vers sa périphérie, sauf dans sa portion centrale(collier). 1, fiche 43, Français, - lame%20de%20scie%20circulaire%20plan%2Dconique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sierra cónica simple
1, fiche 43, Espagnol, sierra%20c%C3%B3nica%20simple
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- peg-raker saw
1, fiche 44, Anglais, peg%2Draker%20saw
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any saw having cutting teeth in pairs, each pair separated by a raker tooth. 1, fiche 44, Anglais, - peg%2Draker%20saw
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- peg raker saw
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lame de scie à dents traçantes et rabot
1, fiche 44, Français, lame%20de%20scie%20%C3%A0%20dents%20tra%C3%A7antes%20et%20rabot
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie comportant des dents à la fois traçantes et coupantes groupées par paires, chaque paire étant séparée de l'autre par une dent rabot. 1, fiche 44, Français, - lame%20de%20scie%20%C3%A0%20dents%20tra%C3%A7antes%20et%20rabot
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sierra con dientes limpiadores
1, fiche 44, Espagnol, sierra%20con%20dientes%20limpiadores
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- planer saw
1, fiche 45, Anglais, planer%20saw
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- novelty saw 1, fiche 45, Anglais, novelty%20saw
correct, vieilli
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A hollow-ground circular saw having teeth of a special design, commonly sets of 4 peg teeth and one raker, so as to produce a particularly smooth cut. 1, fiche 45, Anglais, - planer%20saw
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lame de scie circulaire Novelty
1, fiche 45, Français, lame%20de%20scie%20circulaire%20Novelty
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie circulaire doublement concave comportant des dents spécialement dessinées; le plus souvent ce sont des séries de quatre dents traçantes séparées par une dent rabot de façon à produire une coupe douce. 1, fiche 45, Français, - lame%20de%20scie%20circulaire%20Novelty
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- sierra circular con diente limpiador
1, fiche 45, Espagnol, sierra%20circular%20con%20diente%20limpiador
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- peg-tooth saw
1, fiche 46, Anglais, peg%2Dtooth%20saw
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- peg saw 1, fiche 46, Anglais, peg%20saw
correct
- peg-tooth blade 2, fiche 46, Anglais, peg%2Dtooth%20blade
- peg blade 2, fiche 46, Anglais, peg%20blade
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A circular or web saw having triangular-shaped teeth, i.e. peg teeth ... generally used for cross-cutting as distinct from ripping. 1, fiche 46, Anglais, - peg%2Dtooth%20saw
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- peg tooth saw
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 46, La vedette principale, Français
- lame de scie à dents isocèles
1, fiche 46, Français, lame%20de%20scie%20%C3%A0%20dents%20isoc%C3%A8les
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie circulaire, ou alternative, comportant des dents à profil triangulaire(dents isocèles), que l'on utilise généralement pour faire du sciage en travers, par ex. du tronçonnage, et non du sciage en long. 1, fiche 46, Français, - lame%20de%20scie%20%C3%A0%20dents%20isoc%C3%A8les
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Aserradura de la madera
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sierra con dientes triangulares
1, fiche 46, Espagnol, sierra%20con%20dientes%20triangulares
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- sierra con dientes trazadores 1, fiche 46, Espagnol, sierra%20con%20dientes%20trazadores
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- set block
1, fiche 47, Anglais, set%20block
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- setting anvil 2, fiche 47, Anglais, setting%20anvil
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A steel block with a bevelled edge against which the teeth of a saw are hammered in spring-setting. 1, fiche 47, Anglais, - set%20block
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 47, La vedette principale, Français
- enclume
1, fiche 47, Français, enclume
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- bloc d'avoyage 2, fiche 47, Français, bloc%20d%27avoyage
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] masse inerte en acier trempé dont une arête active possède un chanfrein nommé biseau. La profondeur du chanfrein détermine la longueur de la cuillère d’écrasement. 1, fiche 47, Français, - enclume
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'écrasement des dents(de la lame d’une scie) s’opère entre une enclume et un marteau appelé «excentrique». 1, fiche 47, Français, - enclume
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- triscador
1, fiche 47, Espagnol, triscador
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- raker tooth
1, fiche 48, Anglais, raker%20tooth
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- clearer tooth 1, fiche 48, Anglais, clearer%20tooth
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A square-fronted saw tooth carrying no set, interposed between groups of other teeth, e.g. peg teeth, so as to remove from the kerf the sawdust these produce. 1, fiche 48, Anglais, - raker%20tooth
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dent rabotante
1, fiche 48, Français, dent%20rabotante
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- dent-racloir 2, fiche 48, Français, dent%2Dracloir
correct, nom féminin
- dent-rabot 3, fiche 48, Français, dent%2Drabot
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dent de lame de scie, à face d’attaque ni biseautée, ni avoyée, placée entre des groupes d’autres catégories de dents(par ex. des dents traçantes) afin d’évacuer du trait de scie la sciure que les dernières dents on produite. 4, fiche 48, Français, - dent%20rabotante
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- dent racloir
- dent rabot
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- diente limpiador
1, fiche 48, Espagnol, diente%20limpiador
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- out-of-round
1, fiche 49, Anglais, out%2Dof%2Dround
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Of a circular saw whose tooth points do not rotate, and therefore will not track, in a true circle. 2, fiche 49, Anglais, - out%2Dof%2Dround
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- out of round
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 49, La vedette principale, Français
- excentré
1, fiche 49, Français, excentr%C3%A9
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Qualifie notamment une lame de scie circulaire dont les têtes des dents ne tracent pas un cercle parfait en tournant. 1, fiche 49, Français, - excentr%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- diente avanzado
1, fiche 49, Espagnol, diente%20avanzado
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tipped
1, fiche 50, Anglais, tipped
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- tipped-tooth 1, fiche 50, Anglais, tipped%2Dtooth
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Of saws, generally circular saws, whose teeth have tips of tungsten carbide or other specially hardened material. 1, fiche 50, Anglais, - tipped
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Widia and Wimet were early types. 1, fiche 50, Anglais, - tipped
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 50, La vedette principale, Français
- embouté
1, fiche 50, Français, embout%C3%A9
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une lame de scie dont les dents ont eu leur pointe garnie d’éléments brasés ou déposés par toute autre méthode-chalumeau ou arc électrique. 1, fiche 50, Français, - embout%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les types les plus connus dans les pays de langue anglaise sont : widia et wimet; et en France la stellite, d’où le terme qui désigne l’opération de stellitage. 1, fiche 50, Français, - embout%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- de dientes recargables
1, fiche 50, Espagnol, de%20dientes%20recargables
correct
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- spring-set
1, fiche 51, Anglais, spring%2Dset
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- spring set 2, fiche 51, Anglais, spring%20set
correct
- bevelled-dressed 1, fiche 51, Anglais, bevelled%2Ddressed
correct, États-Unis
- bevelled-dress 1, fiche 51, Anglais, bevelled%2Ddress
correct, États-Unis
- briar-dressed 1, fiche 51, Anglais, briar%2Ddressed
correct, États-Unis
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Of a saw whose teeth are set by bending them out of the plane of the disk, band, web, etc., alternately to each side. 1, fiche 51, Anglais, - spring%2Dset
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Effected by a saw set ... or by a set block and hammer. 1, fiche 51, Anglais, - spring%2Dset
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- avoyé par torsion
1, fiche 51, Français, avoy%C3%A9%20par%20torsion
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
avoyage par torsion : Action qui consiste à tordre les dents d’une lame de scie vers l'extérieur du plan de la lame, alternativement d’un côté et de l'autre. 2, fiche 51, Français, - avoy%C3%A9%20par%20torsion
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] dent [...] avoyée par torsion. 2, fiche 51, Français, - avoy%C3%A9%20par%20torsion
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- inserted-tooth saw
1, fiche 52, Anglais, inserted%2Dtooth%20saw
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- insert-tooth saw 1, fiche 52, Anglais, insert%2Dtooth%20saw
correct
- inserted-tooth blade 2, fiche 52, Anglais, inserted%2Dtooth%20blade
- insert-tooth blade 2, fiche 52, Anglais, insert%2Dtooth%20blade
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A circular rip saw with teeth (termed bits) fitted into sockets in the rim by means of holders. 1, fiche 52, Anglais, - inserted%2Dtooth%20saw
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- insert tooth saw
- inserted tooth saw
- inserted tooth blade
- insert tooth blade
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lame de scie circulaire à dents amovibles
1, fiche 52, Français, lame%20de%20scie%20circulaire%20%C3%A0%20dents%20amovibles
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- lame de scie circulaire à dents rapportées 1, fiche 52, Français, lame%20de%20scie%20circulaire%20%C3%A0%20dents%20rapport%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie circulaire en acier allié ayant des dents amovibles réparties sur son pourtour. 1, fiche 52, Français, - lame%20de%20scie%20circulaire%20%C3%A0%20dents%20amovibles
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Scie circulaire. ] Deux types de lames de scie sont utilisées : a) les lames monoblocs [...] b) les lames à dents rapportées [...] 2, fiche 52, Français, - lame%20de%20scie%20circulaire%20%C3%A0%20dents%20amovibles
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- abuttings
1, fiche 53, Anglais, abuttings
pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- buttings 1, fiche 53, Anglais, buttings
pluriel
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- aboutés
1, fiche 53, Français, about%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bois aboutés 1, fiche 53, Français, bois%20about%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les aboutés, ou bois aboutés, désignent de façon générale les demi-produits tels que tasseaux, lattes, lambris, profilés, moulures, etc. constitués d’éléments collés bout à bout par des liaisons d’allongement(entures) en dents de scie, avant leur usinage ou leur moulurage. 1, fiche 53, Français, - about%C3%A9s
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-11-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Hand Tools
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- saw tooth
1, fiche 54, Anglais, saw%20tooth
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- saw jag 2, fiche 54, Anglais, saw%20jag
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Curved, ped, scriber saw tooth. 3, fiche 54, Anglais, - saw%20tooth
Record number: 54, Textual support number: 2 PHR
Saw tooth front face. 3, fiche 54, Anglais, - saw%20tooth
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage industriel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dent de scie
1, fiche 54, Français, dent%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Élément de la partie coupante d’une lame de scie; l'ensemble des dents constitue la denture. 2, fiche 54, Français, - dent%20de%20scie
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Dent (de scie) à crochet, isocèle. 3, fiche 54, Français, - dent%20de%20scie
Record number: 54, Textual support number: 2 PHR
Face avant, face d’attaque d’une dent de scie. 3, fiche 54, Français, - dent%20de%20scie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- solid-tooth saw
1, fiche 55, Anglais, solid%2Dtooth%20saw
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Saws without inserted teeth are termed solid-tooth saws. 1, fiche 55, Anglais, - solid%2Dtooth%20saw
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 55, La vedette principale, Français
- lame à dents fixes
1, fiche 55, Français, lame%20%C3%A0%20dents%20fixes
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- lame monobloc 2, fiche 55, Français, lame%20monobloc
correct, nom féminin
- lame de scie circulaire à dents fixes 3, fiche 55, Français, lame%20de%20scie%20circulaire%20%C3%A0%20dents%20fixes
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie circulaire dotée de dents taillées dans le pourtour du disque. 4, fiche 55, Français, - lame%20%C3%A0%20dents%20fixes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- single-cutting band-saw
1, fiche 56, Anglais, single%2Dcutting%20band%2Dsaw
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- single-cutting band saw 2, fiche 56, Anglais, single%2Dcutting%20band%20saw
correct
- single cut mill 3, fiche 56, Anglais, single%20cut%20mill
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A wide band-saw toothed along one edge only. 1, fiche 56, Anglais, - single%2Dcutting%20band%2Dsaw
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 56, La vedette principale, Français
- scie à ruban monocoupe
1, fiche 56, Français, scie%20%C3%A0%20ruban%20monocoupe
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- scie à ruban à denture unilatérale 2, fiche 56, Français, scie%20%C3%A0%20ruban%20%C3%A0%20denture%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Scie à ruban dont la lame porte des dents sur une de ses deux rives seulement. 2, fiche 56, Français, - scie%20%C3%A0%20ruban%20monocoupe
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Wood Sawing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- swage-set
1, fiche 57, Anglais, swage%2Dset
correct, adjectif
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- swage set 2, fiche 57, Anglais, swage%20set
correct, adjectif
- square dress 1, fiche 57, Anglais, square%20dress
correct
- square dressed 3, fiche 57, Anglais, square%20dressed
correct
- swaged 1, fiche 57, Anglais, swaged
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Of a saw whose teeth are set by spreading the tips to a width greater than the thickness of the saw disk, band web, etc. 1, fiche 57, Anglais, - swage%2Dset
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Effected by a swage(r) ... 1, fiche 57, Anglais, - swage%2Dset
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Sciage du bois
Fiche 57, La vedette principale, Français
- avoyé par écrasement
1, fiche 57, Français, avoy%C3%A9%20par%20%C3%A9crasement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
avoyage par écrasement. Action qui consiste à élargir l'extrémité coupante des dents d’une scie à une dimension supérieure à celle de l'épaisseur de la lame de scie. Une telle dent est dite avoyée par écrasement, cette action est réalisée à l'aide d’une machine à avoyer ou d’un appareil appelé «appareil à écraser». 1, fiche 57, Français, - avoy%C3%A9%20par%20%C3%A9crasement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- serriform
1, fiche 58, Anglais, serriform
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Resembling the notched edge of a saw; serrated. 2, fiche 58, Anglais, - serriform
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In entomology, refers to the shape of insect antennae. 3, fiche 58, Anglais, - serriform
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 58, La vedette principale, Français
- serriforme
1, fiche 58, Français, serriforme
correct, adjectif
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une antenne dont l'ensemble des segments a l'apparence de dents de scie. 1, fiche 58, Français, - serriforme
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- open string
1, fiche 59, Anglais, open%20string
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- open stringer 1, fiche 59, Anglais, open%20stringer
correct
- cut string 1, fiche 59, Anglais, cut%20string
correct
- bridgeboard 2, fiche 59, Anglais, bridgeboard
correct, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
String of stair consisting of a notched board for supporting the treads and risers of a wooden strairway. 2, fiche 59, Anglais, - open%20string
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The term "bridgeboard" may be restricted to wooden stairway. 3, fiche 59, Anglais, - open%20string
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 59, La vedette principale, Français
- limon à crémaillère
1, fiche 59, Français, limon%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- limon en crémaillère 2, fiche 59, Français, limon%20en%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom masculin
- limon à l'anglaise 3, fiche 59, Français, limon%20%C3%A0%20l%27anglaise
correct, nom masculin
- crémaillère 4, fiche 59, Français, cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’appui taillée en dents de scie sur laquelle reposent les extrémités latérales des marches et des contremarches d’un escalier. 5, fiche 59, Français, - limon%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L’escalier peut être réalisé sur un limon central ou sur deux limons à crémaillère; c’est-à-dire découpés en partie supérieure selon le profil des marches et des contremarches. 6, fiche 59, Français, - limon%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- zanca de cremallera
1, fiche 59, Espagnol, zanca%20de%20cremallera
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- zanca a la inglesa 2, fiche 59, Espagnol, zanca%20a%20la%20inglesa
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Zanca construida de tal manera que los bordes de las huellas vuelan sobre una cremallera. 3, fiche 59, Espagnol, - zanca%20de%20cremallera
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- southlight roof
1, fiche 60, Anglais, southlight%20roof
correct, spécifique
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- south-light roof 2, fiche 60, Anglais, south%2Dlight%20roof
spécifique
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Northlight roof. A sloping factory roof having one gentle slope without glazing, and a glazed roof face pointing north. In the temperate zone it has a slope to admit more daylight, but in the subtropics it is usually vertical to exclude direct sunlight.... In the southern hemisphere a southlight roof is used instead. 1, fiche 60, Anglais, - southlight%20roof
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
See record "sawtooth roof." 3, fiche 60, Anglais, - southlight%20roof
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- toiture à redents
1, fiche 60, Français, toiture%20%C3%A0%20redents
correct, nom féminin, générique
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- toiture à redans 2, fiche 60, Français, toiture%20%C3%A0%20redans
correct, voir observation, nom féminin, moins fréquent, générique
- toiture en dents de scie 3, fiche 60, Français, toiture%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin, générique
- shed 4, fiche 60, Français, shed
voir observation, nom masculin, générique
- toiture à sheds 2, fiche 60, Français, toiture%20%C3%A0%20sheds
voir observation, nom féminin, générique
- toiture shed 5, fiche 60, Français, toiture%20shed
voir observation, nom féminin, générique
- comble en sheds 6, fiche 60, Français, comble%20en%20sheds
voir observation, nom masculin, générique
- couverture en sheds 7, fiche 60, Français, couverture%20en%20sheds
voir observation, nom féminin, générique
- toiture en sheds 8, fiche 60, Français, toiture%20en%20sheds
voir observation, nom féminin, générique
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Série de toitures à deux versants, dont l’un, en général exposé au nord dans l’hémisphère boréal, comporte un vitrage et présente une pente plus forte que l’autre versant. 2, fiche 60, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L’avantage essentiel des toitures sheds est qu’il est assez facile de se protéger contre l’irruption des rayons solaires directs; il suffit [...] de placer les vitrages du côté nord dans l’hémisphère nord et du côté sud dans l’hémisphère sud et de les incliner en fonction de la latitude du lieu considéré. 5, fiche 60, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Toiture à redents, en dents de scie, constituée par des combles à pentes inégales. 3, fiche 60, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
shed. Comble à redents successifs, parallèles, à pente forte d’un côté et moyenne ou faible de l’autre, en usage surtout pour les toitures de locaux industriels (ateliers, entrepôts) ou agricoles; en général, les faces à pente raide sont vitrées et exposées au nord [hémisphère nord] pour éviter l’effet de serre. 8, fiche 60, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Selon LAROG «shed» est synonyme de «toiture à redents». Par contre, selon l’Arrêté du 16 juillet 1984 relatif à l’enrichissement du vocabulaire de l’urbanisme et du logement (FULBU) «toiture à sheds» ne doit pas être employé. 9, fiche 60, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
shed (anglicisme). 3, fiche 60, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Redent : (on écrit parfois redan). 3, fiche 60, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
shed [...] Le nom français approprié est toiture à redents. 8, fiche 60, Français, - toiture%20%C3%A0%20redents
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sawtooth dirt trap
1, fiche 61, Anglais, sawtooth%20dirt%20trap
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Consists of small, adjacent surge chambers along the runner so positioned that the longitudinal section of the latter looks like sawteeth (...) 1, fiche 61, Anglais, - sawtooth%20dirt%20trap
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- piège à crasses en dents de scie
1, fiche 61, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20crasses%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Succession de petites chambres de détente placées le long d’un canal de telle sorte que la coupe longitudinale de la partie de ce dernier rappelle la configuration des dents d’une lame de scie(...) 1, fiche 61, Français, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20crasses%20en%20dents%20de%20scie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-08-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- prop
1, fiche 62, Anglais, prop
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- steel prop 2, fiche 62, Anglais, steel%20prop
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Underground supporting post set across the lode, seam, bed, another opening. 3, fiche 62, Anglais, - prop
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Lamellar prop, lower prop member, outer prop member, rigid-extensible prop, saw tooth prop system, self- locking prop, triangular prop system, tubular prop, upper prop member. 4, fiche 62, Anglais, - prop
Record number: 62, Textual support number: 2 PHR
Prop density, -drawing shift, extensibility, setting device, spacing, system, friction prop yoke. 4, fiche 62, Anglais, - prop
Record number: 62, Textual support number: 3 PHR
Prop prenetrates roof or floor. 4, fiche 62, Anglais, - prop
Record number: 62, Textual support number: 4 PHR
Dynamometer prop system, friction, immediate-bearing, locking wedge friction prop, portable testing press for prop. 4, fiche 62, Anglais, - prop
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- étançon
1, fiche 62, Français, %C3%A9tan%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de soutènement constitué de deux cylindres coulissant l’un dans l’autre, mis en extension jusqu’au contact du toit et du mur. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[...] Dans un étançon mécanique ou à friction, la position en extension est maintenue grâce au serrage d’un coin avec une serrure assurant une grande résistance de friction au coulissage. Dans un étançon hydraulique, l’ensemble de deux cylindres, de section circulaire, constitue un vérin hydraulique coulissant à pression déterminée. 3, fiche 62, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Étançon à auto-serrage, à autoserrage, à lamelles, à portance, à portance immédiate, à portance rapide, à vis, en doubles dents de scie. 4, fiche 62, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 62, Textual support number: 2 PHR
Étançon dynamométrique, extensible, rigide, tubulaire. 4, fiche 62, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 62, Textual support number: 3 PHR
Architecture d’un étançon en dents de scie, architecture d’un étançon en triangle, arrangement d’un étançon en triangle, coin de serrage, clavette de serrage, densité, déploiement, distance, extenseur, fût, poinçon, poste de reprise, presse d’essai portative, serrure(de, d’un, des, entre, pour) étançon. 4, fiche 62, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Record number: 62, Textual support number: 4 PHR
L’étançon poinçonne. 4, fiche 62, Français, - %C3%A9tan%C3%A7on
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- serrated
1, fiche 63, Anglais, serrated
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Indented with many shallow crosscuts. 1, fiche 63, Anglais, - serrated
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
As serrated pliers, toothed as a saw blade. 1, fiche 63, Anglais, - serrated
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dentelé
1, fiche 63, Français, dentel%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Qui présente des dents, des indentations, en dents de scie. 1, fiche 63, Français, - dentel%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- serrated coin
1, fiche 64, Anglais, serrated%20coin
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Originally, a coin having a toothed edge. Now, a coin having any edge design other than a "reeded" one. 1, fiche 64, Anglais, - serrated%20coin
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- pièce dentelée
1, fiche 64, Français, pi%C3%A8ce%20dentel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- pièce biseautée 1, fiche 64, Français, pi%C3%A8ce%20biseaut%C3%A9e
correct, nom féminin
- pièce à tranche dentelée 1, fiche 64, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tranche%20dentel%C3%A9e
correct, nom féminin
- pièce à tranche biseautée 1, fiche 64, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tranche%20biseaut%C3%A9e
correct, nom féminin
- pièce à tranche en dents de scie 1, fiche 64, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tranche%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie dont la tranche est marquée de rainures parallèles en forme de dents de scie. 1, fiche 64, Français, - pi%C3%A8ce%20dentel%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de tranche est rarement utilisé maintenant; on tend à utiliser «tranche dentelée» ou «biseautée» comme générique pour tous les patrons de tranche autres que les cannelures ou stries. 1, fiche 64, Français, - pi%C3%A8ce%20dentel%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- serrations
1, fiche 65, Anglais, serrations
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A series of notches on the edge of a coin forming a toothed edge. 1, fiche 65, Anglais, - serrations
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Misnomer applied to certain border patterns, sometimes to the edge of a silver coin. The term is mostly used as a generic for any edge pattern other than reeded. 1, fiche 65, Anglais, - serrations
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- indentation
1, fiche 65, Français, indentation
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- dentelure 1, fiche 65, Français, dentelure
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Échancrures en forme de dents de scie qui visent à protéger la tranche des monnaies du rognage et à rendre la contrefaçon difficile. 1, fiche 65, Français, - indentation
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, ces termes tendent à désigner tout genre de stries autres que les cannelures verticales ou obliques. 1, fiche 65, Français, - indentation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- milled coin
1, fiche 66, Anglais, milled%20coin
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
milled: Struck by machine rather than by hand. 1, fiche 66, Anglais, - milled%20coin
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The term is commonly and incorrectly used instead of "reeded", "serrated", or "rimmed". Originally it was meant to distinguish "machine-struck" from "hammered by hand". 1, fiche 66, Anglais, - milled%20coin
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pièce frappée à la machine
1, fiche 66, Français, pi%C3%A8ce%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
frappé à la machine : déjà, le terme «milled» signifiait frappé à la machine plutôt qu'au marteau. Aujourd’hui, il sert indistinctement de générique pour désigner tout ce qui est frappé à l'aide d’une machine. Avec le temps, on en est venu à l'utiliser surtout en rapport avec le cordon et la tranche de pièces; il y a donc lieu de le rendre par l'équivalent approprié, soit «cannelé», c'est-à-dire dont la tranche est marquée de rainures verticales à têtes rondes, «dentelé» ou «biseauté», dont les rainures sont à têtes en dents de scie, ou encore «cordonné», dont le bord est relevé. 1, fiche 66, Français, - pi%C3%A8ce%20frapp%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Kieswetter curve
1, fiche 67, Anglais, Kieswetter%20curve
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- courbe de Kieswetter
1, fiche 67, Français, courbe%20de%20Kieswetter
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Courbe hyperbolique autoaffine en dents de scie, obtenue par l'application itérative de quatre transformations affines sur deux triangles de dimension donnée. 2, fiche 67, Français, - courbe%20de%20Kieswetter
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- gullet 1, fiche 68, Anglais, gullet
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The taper file tapers towards the point, is usually single cut and has edges that are set and cut for filing the gullet between saw teeth. 1, fiche 68, Anglais, - gullet
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gorge
1, fiche 68, Français, gorge
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le tiers-point, effilé vers la pointe, est en général une lime à taille simple dont les chants sont taillés de manière à faciliter le limage des gorges entre les dents de scie. 1, fiche 68, Français, - gorge
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- evener 1, fiche 69, Anglais, evener
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dresseuse
1, fiche 69, Français, dresseuse
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
outil d’affûteur employé pour égaliser les dents coupantes d’une lame de scie. 1, fiche 69, Français, - dresseuse
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- single cut blade 1, fiche 70, Anglais, single%20cut%20blade
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- single-cutting saw blade 1, fiche 70, Anglais, single%2Dcutting%20saw%20blade
- single-cutting saw 1, fiche 70, Anglais, single%2Dcutting%20saw
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 70, La vedette principale, Français
- lame monocoupe
1, fiche 70, Français, lame%20monocoupe
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- lame à denture simple 1, fiche 70, Français, lame%20%C3%A0%20denture%20simple
correct, nom féminin
- lame de scie à denture unilatérale 1, fiche 70, Français, lame%20de%20scie%20%C3%A0%20denture%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie portant des dents sur une de ses deux rives seulement. 1, fiche 70, Français, - lame%20monocoupe
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Hand Tools
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- crosscut saw
1, fiche 71, Anglais, crosscut%20saw
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A saw] used for cutting across or against the grain of the wood. The teeth of a good crosscut saw are filed at a 65° angle and are set evenly; the space between each tooth is about half the thickness of the blade. The upper halves of the teeth are set alternately to the right and left to ensure proper clearance. 1, fiche 71, Anglais, - crosscut%20saw
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage à main
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- scie à tronçonner
1, fiche 71, Français, scie%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les scies à tronçonner coupent transversalement(sens contraire aux fibres du bois). Les dents d’une scie à tronçonner sont pointues et biseautées. Les pointes coupent le bois comme des couteaux, en laissant deux traits parallèles, tandis que l'intérieur des pointes cisaille le bois et le réduit en bran de scie. Les dents sont avoyées, alternativement de gauche à droite, afin d’éviter le coincement de la lame dans le trait. 2, fiche 71, Français, - scie%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
La scie à tronçonner. Tronçonner signifie :«couper en travers des fibres du bois». [...] Elle [scie à tronçonner] s’en [scie à refendre] distingue d’ailleurs par son nombre de dents plus élevé, soit de 7 à 11 au pouce. [...] Plus [les dents] sont biseautées, plus l'outil est tranchant. Les tailles les plus courantes vont de 20 à 26 pouces, mais on en trouve aussi des modèles de plus petites dimensions. 3, fiche 71, Français, - scie%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- jointer saw 1, fiche 72, Anglais, jointer%20saw
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dresseuse
1, fiche 72, Français, dresseuse
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Outil d’affûteur employé pour le dressage parfait des dents coupantes d’une lame de scie, et pour le calibrage exact de la hauteur et de la forme des dents dégorgeantes. 2, fiche 72, Français, - dresseuse
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-08-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Television (Radioelectricity)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- timing circuit
1, fiche 73, Anglais, timing%20circuit
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- base de temps
1, fiche 73, Français, base%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Oscillateur de relaxation fournissant les tensions ou intensités nécessaires au balayage des oscilloscopes ou des tubes de télévision. 2, fiche 73, Français, - base%20de%20temps
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ces tensions sont en forme de dents de scie, pour assurer une déviation du faisceau électronique linéaire en fonction du temps, et un retour instantané à la position initiale. 2, fiche 73, Français, - base%20de%20temps
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- buttress thread
1, fiche 74, Anglais, buttress%20thread
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- breech-block thread 2, fiche 74, Anglais, breech%2Dblock%20thread
correct
- breech block thread 3, fiche 74, Anglais, breech%20block%20thread
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A screw thread whose forward face is perpendicular to the screw axis and whose back face is at an angle to the axis, so that the thread is both efficient in transmitting power and strong. 4, fiche 74, Anglais, - buttress%20thread
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The buttress or breech-block thread is designed for transmitting an exceptionally high pressure in one direction only. In its original form the pressure flank was perpendicular to the thread axis, and the trailing flank sloped at 45°. To simplify the cutting of the face, modern practice is to give the pressure flank a 7° slope. This form of thread is applicable for assembled tubular members because of the small radial thrust. Buttress threads are used on breech mechanisms of large guns and for airplane propeller hubs. 2, fiche 74, Anglais, - buttress%20thread
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- filet en dents de scie
1, fiche 74, Français, filet%20en%20dents%20de%20scie
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- filet à scie 2, fiche 74, Français, filet%20%C3%A0%20scie
nom masculin
- filet en dent de scie 2, fiche 74, Français, filet%20en%20dent%20de%20scie
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[...] le filet en dents de scie ou "butée" peut supporter une charge dans une seule direction, en s’appuyant sur la surface perpendiculaire à l'axe. 1, fiche 74, Français, - filet%20en%20dents%20de%20scie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1988-06-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- rubber bur 1, fiche 75, Anglais, rubber%20bur
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bavure de gomme
1, fiche 75, Français, bavure%20de%20gomme
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Usure en dents de scie des sculptures de la bande de roulement avec légère bavure de gomme sur l'épaule(...) 1, fiche 75, Français, - bavure%20de%20gomme
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ragged bone ends
1, fiche 76, Anglais, ragged%20bone%20ends
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[During an autopsy] Ragged bone ends should be looked for and covered with towels or bone wax. 1, fiche 76, Anglais, - ragged%20bone%20ends
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 76, La vedette principale, Français
- os dont les extrémités sont en dents de scie
1, fiche 76, Français, os%20dont%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20sont%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- extrémités des os en dents de scie 2, fiche 76, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9s%20des%20os%20en%20dents%20de%20scie
proposition, nom féminin
- bouts d'os en dents de scie 2, fiche 76, Français, bouts%20d%27os%20en%20dents%20de%20scie
proposition, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Faire attention aux os dont les extrémités sont en dents de scie; prendre soin de les recouvrir d’une serviette ou de les enduire de cire. 1, fiche 76, Français, - os%20dont%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20sont%20en%20dents%20de%20scie
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1987-10-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cloth
1, fiche 77, Anglais, cloth
correct, verbe
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
To cover (carding equipment) with cardclothing. 1, fiche 77, Anglais, - cloth
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- garnir
1, fiche 77, Français, garnir
correct, verbe
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Recouvrir la carde d’une garniture; celle-ci est une bande faite de fils rigides à dents de scie ou pointes. 2, fiche 77, Français, - garnir
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
(...) une carde comprend des organes d’entrée constitués par un ou plusieurs cylindres rotatifs, garnis de fines pointes métalliques inclinées (...) A la suite se trouve l’organe principal [e la carde] le grand tambour, également garni de pointes métalliques inclinées. 3, fiche 77, Français, - garnir
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Graphic Reproduction
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- saw-toothed effect
1, fiche 78, Anglais, saw%2Dtoothed%20effect
proposition
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- saw-tooth effect 1, fiche 78, Anglais, saw%2Dtooth%20effect
proposition
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Production graphique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- effet "dent de scie"
1, fiche 78, Français, effet%20%5C%22dent%20de%20scie%5C%22
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Technique de design en emballage consistant à accentuer la présentation visuelle d’un produit grâce à l'impression de dents de scie géantes sur l'étiquette. 2, fiche 78, Français, - effet%20%5C%22dent%20de%20scie%5C%22
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les dents de scie apparaissant sur le paquet de cigarettes Marlboro. 2, fiche 78, Français, - effet%20%5C%22dent%20de%20scie%5C%22
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- dent de scie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sawtooth curve
1, fiche 79, Anglais, sawtooth%20curve
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In a macrosonic or high-intensity sound wave (e.g., that due to an explosion) a disturbance that starts out with a symmetrical profile ... will soon develop a steepening of the wave front, which will then take the form of a sawtooth curve if the excess pressure at a given instant is plotted as a function of distance in the direction of the wave propagation. 1, fiche 79, Anglais, - sawtooth%20curve
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- courbe en dents de scie
1, fiche 79, Français, courbe%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
(...) dans une onde de forte intensité, une déformation qui, à l'origine, était symétrique se propage avec un front de plus en plus avancé.(...) Le résultat peut être la formation d’une courbe en dents de scie(...), dans laquelle(...) il y a des variations considérables de pression sur un espace très réduit. 1, fiche 79, Français, - courbe%20en%20dents%20de%20scie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-05-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Household Articles - Various
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tomato knife
1, fiche 80, Anglais, tomato%20knife
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Articles ménagers divers
Fiche 80, La vedette principale, Français
- couteau à tomates
1, fiche 80, Français, couteau%20%C3%A0%20tomates
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un petit outillage diversifié complète cette coutellerie :(...) le couteau à tomates(à très fines dents de scie) ;(...) 2, fiche 80, Français, - couteau%20%C3%A0%20tomates
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- break the teeth
1, fiche 81, Anglais, break%20the%20teeth
verbe
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 81, La vedette principale, Français
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Rompre les dents d’une scie. 1, fiche 81, Français, - %C3%A9denter
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- piercing saw
1, fiche 82, Anglais, piercing%20saw
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- jeweller's piercing saw 1, fiche 82, Anglais, jeweller%27s%20piercing%20saw
correct
- light weight fret saw 2, fiche 82, Anglais, light%20weight%20fret%20saw
correct, États-Unis, rare
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A small frame saw intended for cutting curved shapes in thin metal and other materials. A narrow blade, 3-5 in long, is held in a light metal frame which is sometimes adjustable to take different lengths of blade. 3, fiche 82, Anglais, - piercing%20saw
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 82, La vedette principale, Français
- scie de bijoutier
1, fiche 82, Français, scie%20de%20bijoutier
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- scie à chantourner de bijoutier 1, fiche 82, Français, scie%20%C3%A0%20chantourner%20de%20bijoutier
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La scie à chantourner du bijoutier est une scie montée, de très petite dimension(8 à 13 cm). De structure semblable à celle de la scie à découper, le CADRE en est cependant moins profond(7 à 9 cm) et peut, dans certains modèles EXTENSIBLES(...) s’adapter à des lames de différentes longueurs; sa lame, très fine, peut avoir jusqu'à 32 dents au cm, et est fixée à la monture à l'aide de vis à ailettes. Le menuisier utilise cette scie pour l'exécution de sciages courbes, dans de minces feuilles de métal(acier, cuivre, bronze) qui servent d’éléments de décoration. 1, fiche 82, Français, - scie%20de%20bijoutier
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- flooring saw
1, fiche 83, Anglais, flooring%20saw
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- inside start saw 2, fiche 83, Anglais, inside%20start%20saw
correct, États-Unis, rare
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A special hand saw with a blade 14-18 in long. the lower edge is often convex, and the teeth are sometimes carried round the curved toe of the saw and along the back. Used by electricians, gas fitters, plumbers, and other tradesmen for cutting out a section of floor board or partition. The curved end of the saw enables a particular board to be sawn across without damaging its neighbour. 3, fiche 83, Anglais, - flooring%20saw
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 83, La vedette principale, Français
- scie défonceuse
1, fiche 83, Français, scie%20d%C3%A9fonceuse
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Scie à main de petite dimension, réservée au sectionnement de lames de parquets. 1, fiche 83, Français, - scie%20d%C3%A9fonceuse
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La scie défonceuse est une scie à main particulière, de petite dimension(30 à 36 cm) : les deux rives de la lame sont munies de dents. De plus, le bout de la lame est pointu et le dos, qui est convexe à cet endroit, permet à l'ouvrier de commencer le trait de scie au milieu d’une pièce de bois. On utilise la scie défonceuse pour sectionner des lames de parquets, ayant déjà été posées, sans endommager les lames avoisinantes(lors de réparations de plomberie, p. ex.). 1, fiche 83, Français, - scie%20d%C3%A9fonceuse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- adjustable bow frame
1, fiche 84, Anglais, adjustable%20bow%20frame
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- sliding frame 1, fiche 84, Anglais, sliding%20frame
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Piercing saw ... A narrow blade, 3-5 in long, is held in a light metal frame which (...) is sometimes adjustable to take different lengths of blade. 2, fiche 84, Anglais, - adjustable%20bow%20frame
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cadre extensible
1, fiche 84, Français, cadre%20extensible
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La scie à chantourner du bijoutier est une scie montée, de très petite dimension(8 à 13 cm). De structure semblable à celle de la scie à découper, le CADRE en est cependant moins profond(7 à 9 cm) et peut, dans certains modèles extensibles(...) s’adapter à des lames de différentes longueurs; sa lame, très fine, peut avoir jusqu'à 32 dents au cm, et est fixée à la monture à l'aide de vis à ailettes. 1, fiche 84, Français, - cadre%20extensible
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- buck saw
1, fiche 85, Anglais, buck%20saw
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- bucksaw 2, fiche 85, Anglais, bucksaw
correct
- woodcutter's saw 1, fiche 85, Anglais, woodcutter%27s%20saw
correct
- wood saw 2, fiche 85, Anglais, wood%20saw
correct
- firewood saw 1, fiche 85, Anglais, firewood%20saw
correct, archaïque
- billet saw 1, fiche 85, Anglais, billet%20saw
correct, archaïque
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A bow-type saw with a saw blade 24-30 in. long, held in a wooden frame with one side-piece extended to form the handle. It differs from the usual Bow saw in having a rigid blade which cannot be turned, for it is intended for cross-cutting firewood, etc. 3, fiche 85, Anglais, - buck%20saw
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 85, La vedette principale, Français
- scie à bûches
1, fiche 85, Français, scie%20%C3%A0%20b%C3%BBches
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- scie à bûches savoyarde 1, fiche 85, Français, scie%20%C3%A0%20b%C3%BBches%20savoyarde
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Scie à monture de bois, de dimension moyenne, à lame fixe, réservée au sciage droit de débit premier à travers les fibres du bois. La scie à bûches est une scie à monture de grande dimension(60 à 90 cm) ;elle diffère cependant des autres scies montées en ce que l'un des bras est plus long que l'autre, et tient lieu de poignée. Ses dents triangulaires symétriques travaillent dans les deux sens. C'est une scie de travers très robuste qu'on utilise surtout pour le tronçonnage(logging) et la coupe de bois de chauffage. 1, fiche 85, Français, - scie%20%C3%A0%20b%C3%BBches
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- grauped teeth
1, fiche 86, Anglais, grauped%20teeth
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- American teeth 1, fiche 86, Anglais, American%20teeth
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 86, La vedette principale, Français
- denture rabotante épanouie
1, fiche 86, Français, denture%20rabotante%20%C3%A9panouie
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- denture américaine 1, fiche 86, Français, denture%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La lame [de la scie passe-partout] est le plus souvent munie d’une denture rabotante épanouie(grauped teeth), dite [américaine](American teeth), caractérisée par l'alternance de dents coupantes(cutting teeth) et rabotantes(raker teeth), ce qui permet de détacher, dans les deux sens du mouvement, des petits copeaux, au lieu de broyer le bois en sciure fine(on distingue plusieurs variantes de ce type de denture). 1, fiche 86, Français, - denture%20rabotante%20%C3%A9panouie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Hand Tools
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fine bench work
1, fiche 87, Anglais, fine%20bench%20work
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outillage à main
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sciage de précision
1, fiche 87, Français, sciage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La scie d’encadreur est une scie renforcée de menuisier de dimension petite(25 à 40 cm). Sa lame rectangulaire à denture fine(de 5 à 6 dents au cm) est munie, à l'une de ses extrémités, d’une poignée fermée(closed handle). On l'utilise pour le sciage de précision(fine bench work) à travers les fibres du bois(découpage de queues, exécution de rainures à queues, arasements, etc.). C'est une scie d’assemblage(joining saw). 1, fiche 87, Français, - sciage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- gullet teeth
1, fiche 88, Anglais, gullet%20teeth
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- briar teeth 1, fiche 88, Anglais, briar%20teeth
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Pit saw teeth are raked one way to cut only on the down stroke, and are spaced at 5/8-1 in. They are called gullet or briar teeth owing to the hollow cut away in front of each tooth; this, it is said, allows more room for the sawdust. 2, fiche 88, Anglais, - gullet%20teeth
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 88, La vedette principale, Français
- dents en gorge
1, fiche 88, Français, dents%20en%20gorge
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[La scie de long] porte beaucoup de voie : ses dents dites [en gorge] gullet teeth; briar teeth sont espacées et profondes, crochues et inclinées, et ne travaillent que dans un sens, soit lorsqu'on tire la scie vers le bas(...) 2, fiche 88, Français, - dents%20en%20gorge
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- serpentine rouletting 1, fiche 89, Anglais, serpentine%20rouletting
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
percé en serpentin; serpentine roulette: The cuts form a serpentine of wavy lines. 1, fiche 89, Anglais, - serpentine%20rouletting
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
serpentine roulette: This roulette is made on a machine with curved cutters alternately faced opposite so that the finished roulette is a sinuous or undulating line. 1, fiche 89, Anglais, - serpentine%20rouletting
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
... it [rouletting] is further differentiated by the pattern of the cutting: serpentine, scalloped (or "en arcs"), saw-toothed (or "en scie"), straight-line (or "en ligne"), etc. 2, fiche 89, Anglais, - serpentine%20rouletting
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 89, La vedette principale, Français
- perçage en serpentin
1, fiche 89, Français, per%C3%A7age%20en%20serpentin
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les perçages en arcs, en zigzag, en serpentin et en dents de scie, que la désignation suffit à expliquer [...] donnent à certains timbres un aspect spectaculaire [...] 1, fiche 89, Français, - per%C3%A7age%20en%20serpentin
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- scalloped rouletting 1, fiche 90, Anglais, scalloped%20rouletting
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- rouletting en arcs 1, fiche 90, Anglais, rouletting%20en%20arcs
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
scalloped roulette: A roulette in which the cutting blades are in the form of tiny arcs. All blades face the same way and are set in line so that the roulette is a series of concave arcs on one stamp and convex arcs on the adjoining stamp ... 1, fiche 90, Anglais, - scalloped%20rouletting
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
... it [rouletting] is further differentiated by the pattern of the cutting: serpentine, scalloped (or "en arcs"), saw-toothed (or "en scie"), straight-line (or "en ligne"), etc. 2, fiche 90, Anglais, - scalloped%20rouletting
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 90, La vedette principale, Français
- perçage en serpentin
1, fiche 90, Français, per%C3%A7age%20en%20serpentin
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] Les perçages en arcs, en zigzag, en serpentin et en dents de scie, que la désignation suffit à expliquer [...] donnent à certains timbres un aspect spectaculaire [...] 1, fiche 90, Français, - per%C3%A7age%20en%20serpentin
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1985-09-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- shear cut end
1, fiche 91, Anglais, shear%20cut%20end
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 91, La vedette principale, Français
- extrémité lisse
1, fiche 91, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- coupe franche 1, fiche 91, Français, coupe%20franche
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d’un sac que l'on a coupée pour éliminer le dentelage, appelé aussi dents de scie. 1, fiche 91, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20lisse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1985-08-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- saw cut comb
1, fiche 92, Anglais, saw%20cut%20comb
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The best type of comb is saw cut. Each individual tooth is cut into the comb, leaving no rough or sharp edges. Saw cut combs can be made of plastic, but the best type is made of vulcanite (hard rubber), or, if you can afford it, horn, ivory, or tortoise shell. 1, fiche 92, Anglais, - saw%20cut%20comb
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 92, La vedette principale, Français
- peigne à dents de scie
1, fiche 92, Français, peigne%20%C3%A0%20dents%20de%20scie
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le meilleur peigne est à dents de scie, puisque chacune des dents est alors taillée à même le peigne. Les peignes à dents de scie sont généralement faits de plastique; ceux en vulcanite(caoutchouc dur) leur sont supérieurs; encore meilleurs sont ceux en corne, en ivoire ou en écaille de tortue si, bien sûr, vous pouvez vous les offrir(...) 1, fiche 92, Français, - peigne%20%C3%A0%20dents%20de%20scie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 93, Anglais, set
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Sidewise deflection in opposite directions of the alternate teeth of a saw. 1, fiche 93, Anglais, - set
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 93, La vedette principale, Français
- voie d'une scie
1, fiche 93, Français, voie%20d%27une%20scie
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Écartement vers l'extérieur des dents de la scie. «Donner de la voie à une scie». 1, fiche 93, Français, - voie%20d%27une%20scie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1983-05-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- time-releasing tablet 1, fiche 94, Anglais, time%2Dreleasing%20tablet
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- comprimé programmable 1, fiche 94, Français, comprim%C3%A9%20programmable
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[Oros est] le premier comprimé programmable. Il diffuse, au fur et à mesure des besoins, la substance active comme les formes thérapeutiques dites retard. A la différence de ces derniers, avec Oros on évite une médication en dents de scie. Beaucoup de médicaments d’un seul coup, puis plus rien jusqu'à la prochaine prise. 1, fiche 94, Français, - comprim%C3%A9%20programmable
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1983-05-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- audiobabytester 1, fiche 95, Anglais, audiobabytester
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- audiobabytester de Jouve Médioni 1, fiche 95, Français, audiobabytester%20de%20Jouve%20M%C3%A9dioni
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Dernier apparu, l'audiobabytester de Jouve Médioni produit des sons en dents de scie hululés avec une gamme de fréquence s’étendant de 250 à 8000 Hz. 1, fiche 95, Français, - audiobabytester%20de%20Jouve%20M%C3%A9dioni
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
L’audiobabyster de Jouve Médioni est une variante technique de l’audiobabymètre. 2, fiche 95, Français, - audiobabytester%20de%20Jouve%20M%C3%A9dioni
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1979-03-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Radio Waves
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- microwave signal spectrum analyzer 1, fiche 96, Anglais, microwave%20signal%20spectrum%20analyzer
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Microwave: An electromagnetic wave which has a wavelength between about 0.3 and 30 centimeters, corresponding to frequencies of 1-100 gigahertz; however, there are no sharp boundaries distinguishing microwaves from infrared and radio waves. 2, fiche 96, Anglais, - microwave%20signal%20spectrum%20analyzer
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Spectrum analyzer. A device which sweeps over a portion of the radio-frequency spectrum, responds to signals whose frequencies lie within the swept band, and displays them in relative magnitude and frequency on a cathode-ray-tube screen. In essence, it is a superheterodyne receiver having a local oscillator whose frequency is varied cyclically, usually at the power-line frequency. 3, fiche 96, Anglais, - microwave%20signal%20spectrum%20analyzer
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Ondes radioélectriques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- analyseur de spectres hyperfréquences 1, fiche 96, Français, analyseur%20de%20spectres%20hyperfr%C3%A9quences
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Analyse de spectres hyperfréquences.(...) Les analyseurs de spectres donnent directement une vue panoramique de l'amplitude en fonction de la fréquence sur l'écran d’un oscillographe.(...) Principe des analyseurs.(...) l'appareil(...) est essentiellement un récepteur superhétérodyne à bande passante très étroite. Ce récepteur explore automatiquement une bande de fréquences donnée grâce à un balayage linéaire, en dents de scie, de l'oscillateur local, synchronisé avec celui de l'oscilloscope. 2, fiche 96, Français, - analyseur%20de%20spectres%20hyperfr%C3%A9quences
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Hyperfréquences. Ce terme désigne le domaine de fréquences des ondes électromagnétiques situé entre un gigahertz (...) et quelques centaines de gigahertz (...) 3, fiche 96, Français, - analyseur%20de%20spectres%20hyperfr%C3%A9quences
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Wood Sawing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- saw gauge 1, fiche 97, Anglais, saw%20gauge
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Sciage du bois
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dresseuse
1, fiche 97, Français, dresseuse
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Outil d’affûteur employé pour égaliser les dents coupantes d’une lame de scie. 1, fiche 97, Français, - dresseuse
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- gullet tooth 1, fiche 98, Anglais, gullet%20tooth
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 98, La vedette principale, Français
- dent à gencives
1, fiche 98, Français, dent%20%C3%A0%20gencives
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Dent de scie dont l'intervalle entre la dent suivante est à fond rectiligne ou circulaire; par opposition aux dents droites qui n’ ont pas d’espace entre elles. 1, fiche 98, Français, - dent%20%C3%A0%20gencives
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- stone-plane 1, fiche 99, Anglais, stone%2Dplane
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- rabotin
1, fiche 99, Français, rabotin
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Outil formé d’un bloc de bois garni de dents de scie, et qui sert à raboter ou nettoyer la pierre 1, fiche 99, Français, - rabotin
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- serrated 1, fiche 100, Anglais, serrated
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
means toothed or indented with triangular incisions in the sumner of a saw. 1, fiche 100, Anglais, - serrated
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 100, La vedette principale, Français
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(B Héraldique) Se dit de tout ce qui est découpé en dents de scie et d’un seul coté. 1, fiche 100, Français, - dench%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


