TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DENTURE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mixed dentition
1, fiche 1, Anglais, mixed%20dentition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transitional dentition 1, fiche 1, Anglais, transitional%20dentition
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] combination of primary and permanent teeth, usually present between ages 6 and 12 years when primary teeth are being replaced ... 1, fiche 1, Anglais, - mixed%20dentition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- denture mixte
1, fiche 1, Français, denture%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Denture mixte. De l'âge de 6 ans(date d’apparition de la première dent permanente) jusqu'à la chute de la dernière dent temporaire(11-12 ans), des dents temporaires et permanentes cohabitent au sein des arcades dentaires. 1, fiche 1, Français, - denture%20mixte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deciduous dentition
1, fiche 2, Anglais, deciduous%20dentition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- primary dentition 2, fiche 2, Anglais, primary%20dentition
correct
- first dentition 3, fiche 2, Anglais, first%20dentition
correct
- temporary dentition 3, fiche 2, Anglais, temporary%20dentition
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The deciduous dentition is made up of primary teeth in humans. ... The primary or deciduous dentition consists of 20 teeth, each quadrant containing two incisors, one canine, and two molars ... 4, fiche 2, Anglais, - deciduous%20dentition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
deciduous dentition: designation that reflects the Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Anglais, - deciduous%20dentition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- denture temporaire
1, fiche 2, Français, denture%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- denture déciduale 2, fiche 2, Français, denture%20d%C3%A9ciduale
correct, nom féminin
- denture primaire 3, fiche 2, Français, denture%20primaire
correct, nom féminin
- denture lactéale 1, fiche 2, Français, denture%20lact%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La denture lactéale, ou denture temporaire, comporte 20 dents [...] 4, fiche 2, Français, - denture%20temporaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
denture déciduale : désignation qui reflète la Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Français, - denture%20temporaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dentición temporal
1, fiche 2, Espagnol, dentici%C3%B3n%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- dentición de leche 2, fiche 2, Espagnol, dentici%C3%B3n%20de%20leche
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El hombre tiene una doble dentición. La dentición temporal emerge en los primeros años de la vida y tiene una duración limitada a los años en que el crecimiento craneofacial y corporal es más intenso. 1, fiche 2, Espagnol, - dentici%C3%B3n%20temporal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- permanent dentition
1, fiche 3, Anglais, permanent%20dentition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- secondary dentition 2, fiche 3, Anglais, secondary%20dentition
correct
- adult dentition 3, fiche 3, Anglais, adult%20dentition
correct, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The permanent dentition is composed of 32 teeth with 16 in each arch. There are eight teeth in each quadrant, composed of two incisors (central and lateral), a canine, two premolars, and three molars. 4, fiche 3, Anglais, - permanent%20dentition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
permanent dentition: designation that reflects the Terminologia Anatomica. 5, fiche 3, Anglais, - permanent%20dentition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- denture permanente
1, fiche 3, Français, denture%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- denture définitive 2, fiche 3, Français, denture%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
- denture secondaire 3, fiche 3, Français, denture%20secondaire
correct, nom féminin
- denture de l'adulte 4, fiche 3, Français, denture%20de%20l%27adulte
correct, nom féminin, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La denture permanente de l'être humain comprend 32 dents, également réparties sur les deux mâchoires. 4, fiche 3, Français, - denture%20permanente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
denture permanente : désignation qui reflète la Terminologia Anatomica. 5, fiche 3, Français, - denture%20permanente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dentición permanente
1, fiche 3, Espagnol, dentici%C3%B3n%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La vigilancia y manejo adecuado de la etapa de recambio favorecerá la consecución de una oclusión correcta en la dentición permanente. 1, fiche 3, Espagnol, - dentici%C3%B3n%20permanente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- external-tooth lock-washer
1, fiche 4, Anglais, external%2Dtooth%20lock%2Dwasher
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- external tooth lock washer 2, fiche 4, Anglais, external%20tooth%20lock%20washer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An external tooth lock washer has teeth that extend radially outward to bite into the bearing surface. Like internal tooth lock washers, they are designed to prevent a nut or bolt head from loosening with the strut action of the teeth. They work best with larger screw or bolt heads. External tooth lock washers provide maximum torsional resistance. 2, fiche 4, Anglais, - external%2Dtooth%20lock%2Dwasher
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
external-tooth lock-washer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - external%2Dtooth%20lock%2Dwasher
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- external-tooth lockwasher
- external tooth lockwasher
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rondelle à denture extérieure
1, fiche 4, Français, rondelle%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rondelle éventail 1, fiche 4, Français, rondelle%20%C3%A9ventail
correct, nom féminin, uniformisé
- rondelle de sécurité à crans extérieurs 2, fiche 4, Français, rondelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20crans%20ext%C3%A9rieurs
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rondelle à denture extérieure; rondelle éventail : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - rondelle%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arandela de abanico
1, fiche 4, Espagnol, arandela%20de%20abanico
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la arandela contribuye a asegurar la inmovilidad relativa de las dos piezas entre las que se interpone, una de las cuales es generalmente una tuerca. Las arandelas, empleadas con dicho fin, suelen tener formas especiales apropiadas para frenar o imposibilitar el desenroscamiento de las tuercas: arandela de muelle [...]; arandela cónica; arandela de abanico, etc. 1, fiche 4, Espagnol, - arandela%20de%20abanico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- toothing
1, fiche 5, Anglais, toothing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The complete set of teeth of a toothed component. 1, fiche 5, Anglais, - toothing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
toothing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - toothing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- denture
1, fiche 5, Français, denture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dents d’un organe denté. 1, fiche 5, Français, - denture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
denture : terme et définition normalisés par l'ISO 2, fiche 5, Français, - denture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- internal gear pair
1, fiche 6, Anglais, internal%20gear%20pair
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A gear pair in which one gear is an internal gear. 1, fiche 6, Anglais, - internal%20gear%20pair
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
internal gear pair: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - internal%20gear%20pair
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- engrenage intérieur
1, fiche 6, Français, engrenage%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engrenage dont l'une des roues est une roue à denture intérieure. 1, fiche 6, Français, - engrenage%20int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
engrenage intérieur : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 6, Français, - engrenage%20int%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- helical toothing
1, fiche 7, Anglais, helical%20toothing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The helical toothing allows the teeth to mesh gradually which results in a smoother transmission of forces so that vibrations and noise are further reduced. 1, fiche 7, Anglais, - helical%20toothing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- denture hélicoïdale
1, fiche 7, Français, denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Denture hélicoïdale. Ce type de denture présente l'avantage d’être plus silencieux que la denture droite, en créant moins de vibrations. Les dentures hélicoïdales permettent également d’augmenter la conduite de la transmission, en faisant en sorte que le nombre de dents simultanément en contact devienne constant, ce qui permet de transmettre des efforts plus importants et surtout d’atténuer les vibrations et les bruits. 1, fiche 7, Français, - denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- external gear pair
1, fiche 8, Anglais, external%20gear%20pair
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A gear pair in which both gears are external gears. 1, fiche 8, Anglais, - external%20gear%20pair
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
external gear pair: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - external%20gear%20pair
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 8, La vedette principale, Français
- engrenage extérieur
1, fiche 8, Français, engrenage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Engrenage dont les deux roues sont des roues à denture extérieure. 1, fiche 8, Français, - engrenage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
engrenage extérieur : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - engrenage%20ext%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Animal Anatomy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- homodont
1, fiche 9, Anglais, homodont
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Relating to a] type of dentition where the teeth are all similar, indicative of a uniform diet. 2, fiche 9, Anglais, - homodont
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Os et articulations
- Anatomie animale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- homodonte
1, fiche 9, Français, homodonte
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la denture des vertébrés, quand toutes les dents ont même forme et même taille [...] 1, fiche 9, Français, - homodonte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Animal Anatomy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- heterodont
1, fiche 10, Anglais, heterodont
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Having the teeth differentiated into incisors, canines, and molars. 2, fiche 10, Anglais, - heterodont
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Os et articulations
- Anatomie animale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hétérodonte
1, fiche 10, Français, h%C3%A9t%C3%A9rodonte
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit des vertébrés dont la denture comporte des dents diversifiées dans leur forme et leur fonction. 2, fiche 10, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rodonte
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La plupart des mammifères sont hétérodontes. 2, fiche 10, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rodonte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
- Anatomía animal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- heterodonto
1, fiche 10, Espagnol, heterodonto
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Con distintos tipos de dientes. 1, fiche 10, Espagnol, - heterodonto
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- indexable handle
1, fiche 11, Anglais, indexable%20handle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poignée débrayable
1, fiche 11, Français, poign%C3%A9e%20d%C3%A9brayable
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les poignées débrayables sont utilisées pour des opérations de blocage ou de serrage lorsque l'angle de manœuvre du levier est limité pour des raisons d’encombrement. Pour positionner la poignée, il faut soulager le levier de façon à désengager la denture de l'élément de serrage et la reporter en position désirée. 1, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e%20d%C3%A9brayable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- facewidth
1, fiche 12, Anglais, facewidth
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The width over the toothed part of the gear ... 1, fiche 12, Anglais, - facewidth
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
facewidth: term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - facewidth
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- largeur de denture
1, fiche 12, Français, largeur%20de%20denture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Largeur de la partie dentée de la roue [...] 1, fiche 12, Français, - largeur%20de%20denture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
largeur de denture : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - largeur%20de%20denture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Gears and Friction Wheels
- Pumps
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- internal gear pump
1, fiche 13, Anglais, internal%20gear%20pump
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A pump with two or more internal gears. 2, fiche 13, Anglais, - internal%20gear%20pump
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
internal gear pump: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 13, Anglais, - internal%20gear%20pump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Engrenages et roues de friction
- Pompes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pompe à engrenages intérieurs
1, fiche 13, Français, pompe%20%C3%A0%20engrenages%20int%C3%A9rieurs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pompe munie de deux ou plusieurs pignons à denture intérieure. 2, fiche 13, Français, - pompe%20%C3%A0%20engrenages%20int%C3%A9rieurs
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pompe à engrenages intérieurs : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - pompe%20%C3%A0%20engrenages%20int%C3%A9rieurs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Pumps
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- external gear pump
1, fiche 14, Anglais, external%20gear%20pump
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A pump with two or more external gears. 2, fiche 14, Anglais, - external%20gear%20pump
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
external gear pump: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 14, Anglais, - external%20gear%20pump
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Pompes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pompe à engrenages extérieurs
1, fiche 14, Français, pompe%20%C3%A0%20engrenages%20ext%C3%A9rieurs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pompe munie de deux ou plusieurs pignons à denture extérieure. 2, fiche 14, Français, - pompe%20%C3%A0%20engrenages%20ext%C3%A9rieurs
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pompe à engrenages extérieurs : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - pompe%20%C3%A0%20engrenages%20ext%C3%A9rieurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ring gear
1, fiche 15, Anglais, ring%20gear
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In a planetary gear train, the extreme gear with internal teeth. 2, fiche 15, Anglais, - ring%20gear
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ring gear: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - ring%20gear
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ring gear: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 15, Anglais, - ring%20gear
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couronne de train planétaire
1, fiche 15, Français, couronne%20de%20train%20plan%C3%A9taire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- couronne 2, fiche 15, Français, couronne
correct, nom féminin, uniformisé
- couronne planétaire 3, fiche 15, Français, couronne%20plan%C3%A9taire
nom féminin
- couronne dentée 3, fiche 15, Français, couronne%20dent%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans un train planétaire, roue extrême à denture intérieure. 4, fiche 15, Français, - couronne%20de%20train%20plan%C3%A9taire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
couronne de train planétaire : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 15, Français, - couronne%20de%20train%20plan%C3%A9taire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
couronne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 15, Français, - couronne%20de%20train%20plan%C3%A9taire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- internal gear
1, fiche 16, Anglais, internal%20gear
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- internal gear ring 2, fiche 16, Anglais, internal%20gear%20ring
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A gear of which the tip surface is internal to the root surface. 3, fiche 16, Anglais, - internal%20gear
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
internal gear: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 16, Anglais, - internal%20gear
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
internal gear: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 16, Anglais, - internal%20gear
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 16, La vedette principale, Français
- roue à denture intérieure
1, fiche 16, Français, roue%20%C3%A0%20denture%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- couronne à denture intérieure 2, fiche 16, Français, couronne%20%C3%A0%20denture%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Roue dont la denture a sa surface de tête située à l'intérieur de sa surface de pied. 3, fiche 16, Français, - roue%20%C3%A0%20denture%20int%C3%A9rieure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
couronne à denture intérieure : terme recommandé par l'Office de la langue française. 4, fiche 16, Français, - roue%20%C3%A0%20denture%20int%C3%A9rieure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
roue à denture intérieure : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 16, Français, - roue%20%C3%A0%20denture%20int%C3%A9rieure
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
couronne à denture intérieure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 16, Français, - roue%20%C3%A0%20denture%20int%C3%A9rieure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- silent chain
1, fiche 17, Anglais, silent%20chain
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- inverted tooth chain 2, fiche 17, Anglais, inverted%20tooth%20chain
correct
- inverted-tooth chain 3, fiche 17, Anglais, inverted%2Dtooth%20chain
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A type of chain with teeth on its links that mesh with teeth in the sprockets of a chain drive. 3, fiche 17, Anglais, - silent%20chain
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Silent chain is designed for use on high-speed drives. It is preferable to roller chain for this function. Silent chain consists of a series of toothed link-plates assembled on pin connectors. 4, fiche 17, Anglais, - silent%20chain
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
silent chain: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 17, Anglais, - silent%20chain
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chaîne silencieuse
1, fiche 17, Français, cha%C3%AEne%20silencieuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chaîne à denture inversée 2, fiche 17, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20denture%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
- chaîne à dents inversées 3, fiche 17, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20dents%20invers%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Par rapport à une chaîne traditionnelle d’une largueur de 13 mm de largeur et d’un pas de 3/8" pour la plus couramment utilisée, la chaîne à denture inversée développée par INA [marque de commerce du groupe Schaeffler] ne dépasse pas 10, 5 mm de largeur. Pour une masse réduite, elle présente une résistance à la fatigue et à l'usure nettement supérieure. Elle est constituée de plaques réalisées par découpage fin et, entre les plaques articulées, vient s’intercaler une plaque médiane serrante. Ce type d’assemblage renforce la solidité de l'ensemble, tout en limitant la déformation des axes. La résistance à l'usure est également améliorée par la qualité supérieure de l'articulation. 4, fiche 17, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’équivalent français «chaîne silencieuse» est recommandé par l’Office québécois de la langue française. 5, fiche 17, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
chaîne silencieuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 17, Français, - cha%C3%AEne%20silencieuse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- overlap length
1, fiche 18, Anglais, overlap%20length
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A length equal to the product of the facewidth and the tangent of the base helix angle. 2, fiche 18, Anglais, - overlap%20length
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
overlap length: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 18, Anglais, - overlap%20length
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- longueur de recouvrement
1, fiche 18, Français, longueur%20de%20recouvrement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Longueur égale au produit de la largeur de denture par la tangente de l'angle d’hélice de base. 2, fiche 18, Français, - longueur%20de%20recouvrement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
longueur de recouvrement : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 18, Français, - longueur%20de%20recouvrement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- planetary gearset
1, fiche 19, Anglais, planetary%20gearset
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- planetary train 2, fiche 19, Anglais, planetary%20train
correct
- planetary gear train 2, fiche 19, Anglais, planetary%20gear%20train
correct
- planetary gears 3, fiche 19, Anglais, planetary%20gears
correct, uniformisé
- planetary gear 4, fiche 19, Anglais, planetary%20gear
- planetary gear system 5, fiche 19, Anglais, planetary%20gear%20system
correct, uniformisé
- planetary-gear system 6, fiche 19, Anglais, planetary%2Dgear%20system
- epicyclic gear train 7, fiche 19, Anglais, epicyclic%20gear%20train
- planet pinion set 7, fiche 19, Anglais, planet%20pinion%20set
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A gearset comprised of a sun gear, a ring gear, and several planet gears. 8, fiche 19, Anglais, - planetary%20gearset
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A planetary gear train is a mechanism consisting of an assembly of meshed gears: the sun gear, the planet carrier, and the ring gear. The automatic transmission in an automobile uses the planetary gear train to transmit power from the engine to the wheels at various controllable speeds and torques. The transmission of power is varied by locking one or the other of the three gears. 9, fiche 19, Anglais, - planetary%20gearset
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
planetary gearset; planetary gears; planetary gear system: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 10, fiche 19, Anglais, - planetary%20gearset
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- planetary gear set
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- train épicycloïdal
1, fiche 19, Français, train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- train planétaire 2, fiche 19, Français, train%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin, uniformisé
- répartiteur épicycloïdal 3, fiche 19, Français, r%C3%A9partiteur%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
nom masculin
- répartiteur de couple 3, fiche 19, Français, r%C3%A9partiteur%20de%20couple
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’engrenages comportant : une roue centrale ou planétaire, des pignons intermédiaires ou satellites montés sur un porte-satellites, une couronne à denture intérieure. 3, fiche 19, Français, - train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
train épicycloïdal; train planétaire : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 19, Français, - train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Wheels (Mechanical Components)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- external teeth
1, fiche 20, Anglais, external%20teeth
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fit the gearwheel set on the cardan shaft so that the top of a tooth in the external teeth of the gearwheel is vertically over the mark on the cardan shaft. 2, fiche 20, Anglais, - external%20teeth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Roues (Composants mécaniques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- denture extérieure
1, fiche 20, Français, denture%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Placer le jeu d’engrenages sur l'arbre à cardan de sorte qu'un sommet de dent de la denture extérieure de la roue dentée soit à la verticale au-dessus de la marque de l'arbre à cardan. 1, fiche 20, Français, - denture%20ext%C3%A9rieure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sun gear
1, fiche 21, Anglais, sun%20gear
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sun wheel 2, fiche 21, Anglais, sun%20wheel
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The wheel around which a planet-wheel turns. 3, fiche 21, Anglais, - sun%20gear
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- roue solaire
1, fiche 21, Français, roue%20solaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- planétaire intérieur 2, fiche 21, Français, plan%C3%A9taire%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- soleil 3, fiche 21, Français, soleil
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Dans un train planétaire, ] roue intérieure à denture extérieure. 4, fiche 21, Français, - roue%20solaire
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les trains épicycloïdaux sont formés d’un système de roues dentées et de porte satellites. Les roues dentées centrales sont coaxiales avec le porte satellites et l’axe central du mécanisme de transmission. Les satellites sont des roues dentées qui tournent sur le porte satellites et qui sont engrenés avec le planétaire intérieur ou entre eux. 5, fiche 21, Français, - roue%20solaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
roue solaire : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 21, Français, - roue%20solaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- coping saw
1, fiche 22, Anglais, coping%20saw
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of handsaw that has a narrow blade, usually about 1/8 inch (3 millimeters) wide, held taut by a U-shaped frame equipped with a handle, used for shaping and cutout work. 2, fiche 22, Anglais, - coping%20saw
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 22, La vedette principale, Français
- scie à chantourner
1, fiche 22, Français, scie%20%C3%A0%20chantourner
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Scie à monture métallique, de très petite dimension, à lame orientable, réservée au sciage cintré de finition. 2, fiche 22, Français, - scie%20%C3%A0%20chantourner
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La scie à chantourner est une scie montée de petite dimension(15 à 17 cm), de structure semblable à celle de la scie de marqueterie. Elle comporte une lame fixe et étroite(2 à 4 mm) retenue sous tension par un cadre en métal rigide(11, 5 à 16, 5 cm de profond), en forme de U et muni d’une poignée de bois; des goupilles fixent les extrémités de la lame aux chaperons de métal qui donnent à la lame son orientation. [...] Sa denture très fine est triangulaire couchée, et ne coupe donc que dans un sens, mais on peut faire pointer les dents vers la poignée ou à l'opposé, selon le travail à exécuter. On utilise cette scie à chantourner soit pour l'exécution des courbes de très petit diamètre(moulures, p. ex.) que l'on ne peut réaliser avec la scie baïonnette [...] 1, fiche 22, Français, - scie%20%C3%A0%20chantourner
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sierra caladora
1, fiche 22, Espagnol, sierra%20caladora
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Serrucho que se utiliza para cortar molduras curvas. 1, fiche 22, Espagnol, - sierra%20caladora
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La hoja de la sierra, estrecha, se sujeta al arco de la herramienta por medio de unas espigas. 1, fiche 22, Espagnol, - sierra%20caladora
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shave
1, fiche 23, Anglais, shave
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Gear shaving is used for finishing and for improving profile accuracy. Shaving is accomplished by using both rotary and rack-type cutters whose teeth are serrated with many small notches or cutting edges. The axis of the cutters is set at a slight angle to the axis of the workpiece so that, as the two are rolled together, the notched cutter teeth shave the gear teeth. ... Usually only gears of machinable hardness are shaved ... 1, fiche 23, Anglais, - shave
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- raser
1, fiche 23, Français, raser
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- shaver 2, fiche 23, Français, shaver
voir observation
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La pression de contact peut être appliquée [...] tangentiellement avec rasage d’un seul flanc [qui] permet une certaine modification locale de la denture en agissant sur le couple de freinage(opéré sur la roue ou sur l'outil, selon que l'organe moteur est l'outil ou la roue rasée). 1, fiche 23, Français, - raser
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
machine à raser. 1, fiche 23, Français, - raser
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
rasage : [...] une superfinition consistant à enlever une faible surépaisseur (quelques centièmes de mm) laissée au taillage [des engrenages] par un véritable raclage. 1, fiche 23, Français, - raser
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
shaver : Effectuer une opération de finition qui consiste en un raclage des dentures dont se détachent des paillettes très minces. 2, fiche 23, Français, - raser
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Les engrenages taillés à partir d’ébauches forgées en acier de cémentation ont des flancs de filets rectifiés ou shavés. 2, fiche 23, Français, - raser
Record number: 23, Textual support number: 4 CONT
[Nous] sommes venus à connaissance de votre demande de renseignements au sujet de vos machines à shaver. 2, fiche 23, Français, - raser
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
«shaver» : D’après le CILF, préférer «raser». 3, fiche 23, Français, - raser
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- orthodontics
1, fiche 24, Anglais, orthodontics
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The dental specialty that focuses on the development, prevention, and correction of irregularities of the teeth, bite, and jaw. 1, fiche 24, Anglais, - orthodontics
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- orthodontie
1, fiche 24, Français, orthodontie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Spécialité qui permet de corriger les malpositions dentaires et les malformations des mâchoires afin de redonner une denture fonctionnelle et esthétique. 1, fiche 24, Français, - orthodontie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ortodoncia
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ortodoncia
1, fiche 24, Espagnol, ortodoncia
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rama de la odontología que estudia el crecimiento y desarrollo craneofacial, la prevención y el tratamiento de las maloclusiones y otras anomalías dento-faciales. 1, fiche 24, Espagnol, - ortodoncia
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Dental Surgery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pulpotomy
1, fiche 25, Anglais, pulpotomy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pulp amputation 2, fiche 25, Anglais, pulp%20amputation
correct
- partial pulpectomy 2, fiche 25, Anglais, partial%20pulpectomy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The removal of a portion of the pulp structure of a tooth, usually the coronal portion. 3, fiche 25, Anglais, - pulpotomy
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pulpotomy involves removal of damages or inflamed tissue to the level of clinically healthy pulp, followed by calcium hydroxide dressing and glass ionomer cement and composite restoration. Pulpectomy involves removal of the entire pulp, cleaning and shaping the root canal, and obturation with a sealer and gutta percha points followed by crown restoration. 4, fiche 25, Anglais, - pulpotomy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chirurgie dentaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pulpotomie
1, fiche 25, Français, pulpotomie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pulpectomie partielle 2, fiche 25, Français, pulpectomie%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Soins endodontiques. Nous privilégions particulièrement la pulpotomie au détriment du coiffage ou de la pulpectomie(exception faite pour la seconde molaire temporaire), ces derniers étant très aléatoires en denture temporaire. 1, fiche 25, Français, - pulpotomie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cirugía dental
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- pulpotomia
1, fiche 25, Espagnol, pulpotomia
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- amputación de la pulpa 1, fiche 25, Espagnol, amputaci%C3%B3n%20de%20la%20pulpa
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Extirpación quirúrgica de una parte de la pulpa, con el objeto de mantener la vitalidad de la parte restante, mediante una protección adecuada. 1, fiche 25, Espagnol, - pulpotomia
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- right-hand spiral 1, fiche 26, Anglais, right%2Dhand%20spiral
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- à denture hélicoïdale à droite
1, fiche 26, Français, %C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale%20%C3%A0%20droite
uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
engrenage. 1, fiche 26, Français, - %C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale%20%C3%A0%20droite
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
à denture hélicoïdale à droite : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 26, Français, - %C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale%20%C3%A0%20droite
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- left-hand spiral 1, fiche 27, Anglais, left%2Dhand%20spiral
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Fiche 27, La vedette principale, Français
- à denture hélicoïdale à gauche
1, fiche 27, Français, %C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale%20%C3%A0%20gauche
uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
engrenage. 1, fiche 27, Français, - %C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale%20%C3%A0%20gauche
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
À denture hélicoïdale à gauche : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, fiche 27, Français, - %C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale%20%C3%A0%20gauche
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- working tooth 1, fiche 28, Anglais, working%20tooth
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dent traceuse
1, fiche 28, Français, dent%20traceuse
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- dent traçante 1, fiche 28, Français, dent%20tra%C3%A7ante
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
dent de scie : Élément de la partie coupante d’une lame de scie dont l'ensemble est appelé «denture». 1, fiche 28, Français, - dent%20traceuse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- side-set teeth
1, fiche 29, Anglais, side%2Dset%20teeth
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Don't use saw blades having side-set teeth. Saw teeth ideally should be ground with zero degree rake and be of uniform height and shape. 1, fiche 29, Anglais, - side%2Dset%20teeth
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
side-set teeth: term rarely used in the singular (side-set tooth). 2, fiche 29, Anglais, - side%2Dset%20teeth
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- side set teeth
- side set tooth
- side-set tooth
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dépouille latérale
1, fiche 29, Français, d%C3%A9pouille%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dépouille latérale» de la denture d’une lame de scie, désigne l'écart latéral donné par l'avoyage à la pointe d’une dent par rapport à la face correspondante de la lame de scie, qu'il s’agisse d’une scie à ruban, d’une scie circulaire ou d’une scie alternative. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9pouille%20lat%C3%A9rale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hand Tools
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gullet depth
1, fiche 30, Anglais, gullet%20depth
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- height of tooth 2, fiche 30, Anglais, height%20of%20tooth
correct
- depth of gullet 3, fiche 30, Anglais, depth%20of%20gullet
- tooth depth 3, fiche 30, Anglais, tooth%20depth
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Of saws, the perpendicular distance from the bottom of the gullet to a line joining the two adjacent teeth. 2, fiche 30, Anglais, - gullet%20depth
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage industriel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- profondeur de la gorge
1, fiche 30, Français, profondeur%20de%20la%20gorge
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- hauteur de la dent 1, fiche 30, Français, hauteur%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'on parle de la denture des lames de scies, la distance entre le fond du creux de la dent et la ligne joignant deux têtes de dents consécutives s’appelle «hauteur de la dent» ou «profondeur du creux de la dent». 2, fiche 30, Français, - profondeur%20de%20la%20gorge
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- profondeur du creux de la dent
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wavy-set teeth
1, fiche 31, Anglais, wavy%2Dset%20teeth
correct, voir observation, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Universal shank jig saw blade ... Wavy set tooth type. 1, fiche 31, Anglais, - wavy%2Dset%20teeth
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
wavy-set teeth: term rarely used in the singular (wavy-set tooth). 2, fiche 31, Anglais, - wavy%2Dset%20teeth
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- wavy-set tooth
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 31, La vedette principale, Français
- denture ondulée
1, fiche 31, Français, denture%20ondul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le terme denture réfère à l'ensemble des dents d’une roue dentée, d’une crémaillère, d’une scie. 2, fiche 31, Français, - denture%20ondul%C3%A9e
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- voie ondulée
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- saw blade
1, fiche 32, Anglais, saw%20blade
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Band, circular, hack saw blade. 2, fiche 32, Anglais, - saw%20blade
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lame de scie
1, fiche 32, Français, lame%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lame en plaque d’acier plus ou moins rigide comportant sur sa ou ses rives une denture qui sert à couper. 2, fiche 32, Français, - lame%20de%20scie
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Lame (de scie) à dents fines. 2, fiche 32, Français, - lame%20de%20scie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- curved teeth
1, fiche 33, Anglais, curved%20teeth
correct, voir observation, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
curved teeth: rarely used in the singular (curved tooth). 1, fiche 33, Anglais, - curved%20teeth
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- curved tooth
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 33, La vedette principale, Français
- denture en crochet
1, fiche 33, Français, denture%20en%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
denture : Ensemble des dents(roue dentée, crémaillère ou scie). 2, fiche 33, Français, - denture%20en%20crochet
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- denture à crochets
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- regular tooth
1, fiche 34, Anglais, regular%20tooth
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- standard tooth 1, fiche 34, Anglais, standard%20tooth
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- regular teeth
- normal teeth
- standard teeth
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- denture normale
1, fiche 34, Français, denture%20normale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- denture conventionnelle 1, fiche 34, Français, denture%20conventionnelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Denture ayant un angle de coupe de 0° et des creux exactement circulaires. 1, fiche 34, Français, - denture%20normale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ce type de denture peut comporter un avoyage toutes dents, un avoyage par groupe ou un avoyage ondulé. 1, fiche 34, Français, - denture%20normale
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- denture moyenne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- slope toothing
1, fiche 35, Anglais, slope%20toothing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- slope toothing profile
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 35, La vedette principale, Français
- denture couchée
1, fiche 35, Français, denture%20couch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Denture couchée, affûtage croisé permettant les coupes en long [...] 2, fiche 35, Français, - denture%20couch%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
denture : Ensemble des dents d’une scie. 3, fiche 35, Français, - denture%20couch%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- denturist
1, fiche 36, Anglais, denturist
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- denturologist 2, fiche 36, Anglais, denturologist
correct
- denture therapist 3, fiche 36, Anglais, denture%20therapist
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Duties involve the taking of impressions or bite registrations for the purpose of making, producing, constructing, repairing any complete lower or upper prosthetic denture to be filled to an edentulous arch. 4, fiche 36, Anglais, - denturist
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
"denturist": According to Gregg Frederick, of the Denturists Association of Ontario, this neologism tends to be used more often. 5, fiche 36, Anglais, - denturist
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dentisterie prothétique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- denturologiste
1, fiche 36, Français, denturologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- denturologue 1, fiche 36, Français, denturologue
correct, nom masculin et féminin, Ontario
- prothésiste dentaire 2, fiche 36, Français, proth%C3%A9siste%20dentaire
nom masculin et féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Personne qualifiée qui conçoit, fabrique, pose et répare des prothèses dentaires, en mesurant les mâchoires du client, prenant des empreintes, faisant des moules, et fabriquant ou faisant fabriquer les prothèses. 3, fiche 36, Français, - denturologiste
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
denturologiste : Au Québec, appellation officielle des spécialistes de la fabrication des prothèses dentaires, à partir de la prise des empreintes jusqu’à la pose. 2, fiche 36, Français, - denturologiste
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
[Le terme denturologiste] est mal formé puisque denture ne désigne pas la prothèse, mais bien les dents elles-mêmes. 2, fiche 36, Français, - denturologiste
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Prótesis dental
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- protesista dental
1, fiche 36, Espagnol, protesista%20dental
nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- double-helical gears
1, fiche 37, Anglais, double%2Dhelical%20gears
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- herringbone gears 1, fiche 37, Anglais, herringbone%20gears
correct, pluriel
- double-helical gear pair 2, fiche 37, Anglais, double%2Dhelical%20gear%20pair
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Two mating double helical gears. 2, fiche 37, Anglais, - double%2Dhelical%20gears
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Double-helical gears: each have both right-hand and left-hand helical teeth, and operate on parallel axes. 1, fiche 37, Anglais, - double%2Dhelical%20gears
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
double- helical gear pair: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 37, Anglais, - double%2Dhelical%20gears
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 37, La vedette principale, Français
- engrenage à chevrons
1, fiche 37, Français, engrenage%20%C3%A0%20chevrons
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Engrenage constituée de deux roues à denture hélicoïdale double(à chevrons). 2, fiche 37, Français, - engrenage%20%C3%A0%20chevrons
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Engrenage: mécanisme élémentaire constitué de deux organes dentés, mobiles autour d’axes de position relative invariable, et dont l’un entraîne l’autre par l’action des dents successivement en contact. 3, fiche 37, Français, - engrenage%20%C3%A0%20chevrons
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
engrenage à chevrons : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 37, Français, - engrenage%20%C3%A0%20chevrons
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- double helical gear
1, fiche 38, Anglais, double%20helical%20gear
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical gear having part of the facewidth with right-hand teeth and left-hand teeth, with or without a gap between them. 2, fiche 38, Anglais, - double%20helical%20gear
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
double helical gear: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 38, Anglais, - double%20helical%20gear
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 38, La vedette principale, Français
- roue à chevrons
1, fiche 38, Français, roue%20%C3%A0%20chevrons
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Roue cylindrique dont une portion de la largeur de denture est à denture à droite et l'autre à denture à gauche, avec ou sans solution de continuité entre elles. 2, fiche 38, Français, - roue%20%C3%A0%20chevrons
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Engrenage: mécanisme élémentaire constitué de deux organes dentés, mobiles autour d’axes de position relative invariable, et dont l’un entraîne l’autre par l’action des dents successivement en contact. 3, fiche 38, Français, - roue%20%C3%A0%20chevrons
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
roue à chevrons : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 38, Français, - roue%20%C3%A0%20chevrons
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Mechanical Construction
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- helical gear pair
1, fiche 39, Anglais, helical%20gear%20pair
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
helical gear: a cylindrical gear whose tooth traces are helices. 2, fiche 39, Anglais, - helical%20gear%20pair
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Construction mécanique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- engrenage hélicoïdal
1, fiche 39, Français, engrenage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- engrenage cylindrique à denture hélicoïdale 2, fiche 39, Français, engrenage%20cylindrique%20%C3%A0%20denture%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
roue hélicoïdale : roue cylindrique dont les lignes de flanc de référence sont des hélices. 3, fiche 39, Français, - engrenage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent français «engrenage cylindrique à denture hélicoïdale» est recommandé par l'Office de la langue française. 2, fiche 39, Français, - engrenage%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fur Farming
- Mammals
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- muskrat of Newfoundland
1, fiche 40, Anglais, muskrat%20of%20Newfoundland
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Ondatra zibethicus obscurus 2, fiche 40, Anglais, Ondatra%20zibethicus%20obscurus
latin
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Ondatra zibethicus obscurus (Bangs), 1894 (...). The muskrat of Newfoundland, characterized by a weaker skull and shorter tooth row. 1, fiche 40, Anglais, - muskrat%20of%20Newfoundland
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Newfoundland muskrat
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Élevage des animaux à fourrure
- Mammifères
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rat musqué de Terre-Neuve 1, fiche 40, Français, rat%20musqu%C3%A9%20de%20Terre%2DNeuve
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Ondatra zibethicus obscurus 2, fiche 40, Français, Ondatra%20zibethicus%20obscurus
latin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Ondatra zibethicus obscurus(Bangs), 1894(...). Rat musqué de Terre-Neuve; crâne moins développé et denture plus courte. 1, fiche 40, Français, - rat%20musqu%C3%A9%20de%20Terre%2DNeuve
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ondatra zibethicus obscurus (Bangs) 3, fiche 40, Français, - rat%20musqu%C3%A9%20de%20Terre%2DNeuve
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-05-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bunodont
1, fiche 41, Anglais, bunodont
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Said of] teeth that have separate conical elevations (cusps) on the crown. 2, fiche 41, Anglais, - bunodont
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Such teeth are typical to mammal that subsist on a mixed diet. 2, fiche 41, Anglais, - bunodont
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bunodonte
1, fiche 41, Français, bunodonte
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’]un type de denture des mammifères caractérisée par la présence de dents brachyodontes pourvues de quatre tubercules arrondis. 2, fiche 41, Français, - bunodonte
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les dents jugales «brachyodontes», à croissance limitée, appartiennent à deux types fonctionnels d’après la forme de leurs tubercules ou cuspides. [L’un d’eux,] le type bunodonte est caractérisé par des tubercules arrondis, conférant à la couronne une allure mamelonnée [...] 3, fiche 41, Français, - bunodonte
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 42, Anglais, clamp
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A surgical device for holding and compressing vessels or a structure in order to prevent hemorrhage or the escape of contents during the progress of an operation. Also designed to bring together several isolated objects or anatomic structures by pressing, fastening, or binding them firmly. 2, fiche 42, Anglais, - clamp
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
There are many varieties of clamps, often bearing the name of their inventor: Allis clamp; Cope's clamp; Crafoord clamp; Crile's clamp; De Bakey bulldog clamp; Doyen's clamp; Fogarty clamp; Gant's clamp; Gaskell's clamp; Glover bulldog clamp; Goldblatt's clamp; Gussenbauer's clamp; Joseph's clamp; Kelly clamp; Kocher clamp; Michel's clamp; Mikulicz clamp; Ochsner clamp; Payr pylorus clamp; Pott's clamp; Rankin clamp; Satinsky-Debakey Vascular Clamp fo Vena Cava; etc. 2, fiche 42, Anglais, - clamp
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
anastomosis, bone, bulldog, cannula, cardiovascular, cartilage, dental, examination/operating table, pedicle, penile, postmortem, rectal, skull, surgical, test tube, towel, tubing, umbilical cord, urological, vascular clamp. 2, fiche 42, Anglais, - clamp
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- clamp
1, fiche 42, Français, clamp
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Instrument chirurgical en forme de pince, muni d’un cran d’arrêt, à deux branches métalliques droites ou courbes, dont les mors, rigides ou souples, sont armés d’une denture atraumatique et antidérapante. Cet instrument sert à comprimer les parois d’un conduit ou d’une cavité, soit pour empêcher une hémorragie, soit pour maintenir provisoirement en bonne position opératoire un organe. 2, fiche 42, Français, - clamp
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs variétés de clamps, portant fréquemment le nom de leur inventeur : clamp de Cope; clamp de Crile; clamp de Doyen; clamp de Gant; clamp de Goldblatt; clamp de Gussenbauer; clamp de Michel; clamp de Mikulicz-Radecki; clamp de Payr; clamp de Rankin; clamp presse-tube de Weiss; clamp à bronches de Price-Thomas; etc. 2, fiche 42, Français, - clamp
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- clamp
1, fiche 42, Espagnol, clamp
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pinzas de forcipresión utilizadas en cirugía digestiva para coprostasis o aplastamiento del estómago o intestino, en cirugía vascular para la hemostasia de vasos importantes y en cirugía pulmonar para compresión de los órganos tubulares del hilio. 1, fiche 42, Espagnol, - clamp
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- yaw ring
1, fiche 43, Anglais, yaw%20ring
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- yaw bearing 2, fiche 43, Anglais, yaw%20bearing
correct
- slewing ring 3, fiche 43, Anglais, slewing%20ring
correct
- slew ring 4, fiche 43, Anglais, slew%20ring
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An external gear ring located in a wind turbine yaw mechanism and used for rotating the nacelle windward. 5, fiche 43, Anglais, - yaw%20ring
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 43, La vedette principale, Français
- couronne d'orientation
1, fiche 43, Français, couronne%20d%27orientation
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- couronne de rotation 2, fiche 43, Français, couronne%20de%20rotation
correct, nom féminin
- couronne du dispositif d'orientation 3, fiche 43, Français, couronne%20du%20dispositif%20d%27orientation
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Couronne à denture externe logée dans le mécanisme d’orientation d’une nacelle d’éolienne, utilisée pour réaliser le mouvement de rotation de celle-ci face au vent. 4, fiche 43, Français, - couronne%20d%27orientation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- internal gear rotor
1, fiche 44, Anglais, internal%20gear%20rotor
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 44, La vedette principale, Français
- couronne à denture intérieure
1, fiche 44, Français, couronne%20%C3%A0%20denture%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
couronne à denture intérieure : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 2, fiche 44, Français, - couronne%20%C3%A0%20denture%20int%C3%A9rieure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hand Tools
- Culture of Fruit Trees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- grafter saw
1, fiche 45, Anglais, grafter%20saw
correct, Grande-Bretagne
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- grafting saw 1, fiche 45, Anglais, grafting%20saw
correct, États-Unis
- grafter 2, fiche 45, Anglais, grafter
correct, États-Unis
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
a fine-toothed, pointed, narrow bladed hand-saw, used in sawing off limbo and stocks for the insertion of grafts. 3, fiche 45, Anglais, - grafter%20saw
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Outillage à main
- Arboriculture fruitière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- scie à greffer
1, fiche 45, Français, scie%20%C3%A0%20greffer
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Scie à main de petite dimension, réservée au débit à travers les fibres du bois. 1, fiche 45, Français, - scie%20%C3%A0%20greffer
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La scie à greffer est une scie à main de travers, de petite dimension(25 à 35 cm), à denture fine. 1, fiche 45, Français, - scie%20%C3%A0%20greffer
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Fruticultura
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- serrucho para injertar
1, fiche 45, Espagnol, serrucho%20para%20injertar
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- sierra para injertar 1, fiche 45, Espagnol, sierra%20para%20injertar
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- inner cone
1, fiche 46, Anglais, inner%20cone
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The cone at the inner end of the facewidth whose generators are perpendicular to those of the reference cone. 1, fiche 46, Anglais, - inner%20cone
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
inner cone: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - inner%20cone
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cône complémentaire interne
1, fiche 46, Français, c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire%20interne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- cône interne 2, fiche 46, Français, c%C3%B4ne%20interne
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cône dont les génératrices sont perpendiculaires à celles du cône de référence à l'extrémité interne de la largeur de denture. 1, fiche 46, Français, - c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire%20interne
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
cône interne : Qualificatif désignant celui des cônes complémentaires qui délimite la largeur de denture du côté le plus rapproché du sommet, et applicable à tous les autres termes définis à partir de ce cône. 2, fiche 46, Français, - c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire%20interne
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cône complémentaire interne : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 46, Français, - c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire%20interne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mean cone
1, fiche 47, Anglais, mean%20cone
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- middle cone 2, fiche 47, Anglais, middle%20cone
correct
- middle complementary cone 2, fiche 47, Anglais, middle%20complementary%20cone
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The cone at mid-facewidth, whose generators are perpendicular to those of the reference cone. 1, fiche 47, Anglais, - mean%20cone
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mean cone: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 47, Anglais, - mean%20cone
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cône complémentaire moyen
1, fiche 47, Français, c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire%20moyen
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- cône moyen 2, fiche 47, Français, c%C3%B4ne%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cône dont les génératrices sont perpendiculaires à celles du cône de référence au milieu de la largeur de denture. 3, fiche 47, Français, - c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire%20moyen
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
cône moyen : qualificatif désignant celui des cônes complémentaires qui partage la largeur de denture en deux demi-segments égaux, et applicable à tous les autres termes définis à partir de ce cône. 4, fiche 47, Français, - c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire%20moyen
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cône complémentaire moyen : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 47, Français, - c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire%20moyen
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- basic rack
1, fiche 48, Anglais, basic%20rack
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An imaginary rack having the standard basic rack tooth profile in the normal section. 1, fiche 48, Anglais, - basic%20rack
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
basic rack: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 48, Anglais, - basic%20rack
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 48, La vedette principale, Français
- crémaillère de référence
1, fiche 48, Français, cr%C3%A9maill%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Crémaillère fictive dont la section droite est définie par le tracé de référence. 2, fiche 48, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Tracé de la crémaillère de référence. C'est une section, normale à la denture, d’une roue de diamètre infiniment grand(crémaillère), dont le profil sert de base à la définition d’un système d’engrenages cylindrique à denture droite ou hélicoïdale. 3, fiche 48, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
crémaillère de référence : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 48, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- root relief
1, fiche 49, Anglais, root%20relief
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The intentional modification of the profiles of gear teeth, involving removal of material near their roots. 2, fiche 49, Anglais, - root%20relief
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
root relief: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 49, Anglais, - root%20relief
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 49, La vedette principale, Français
- dépouille de pied
1, fiche 49, Français, d%C3%A9pouille%20de%20pied
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Modification intentionnelle de la forme de profil de la denture aux dépens de l'épaisseur de matière, au pied. 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9pouille%20de%20pied
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
dépouille de pied : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 49, Français, - d%C3%A9pouille%20de%20pied
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tip relief
1, fiche 50, Anglais, tip%20relief
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The intentional modification of the profiles of gear teeth, involving removal of material near their tips . 1, fiche 50, Anglais, - tip%20relief
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
tip relief: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - tip%20relief
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dépouille de tête
1, fiche 50, Français, d%C3%A9pouille%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Modification intentionnelle de la forme du profil de la denture aux dépens de l'épaisseur de matière, à la tête. 2, fiche 50, Français, - d%C3%A9pouille%20de%20t%C3%AAte
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
dépouille de tête : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 50, Français, - d%C3%A9pouille%20de%20t%C3%AAte
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Mechanical Construction
- Wheels (Mechanical Components)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- external gear
1, fiche 51, Anglais, external%20gear
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A gear of which the tip surface is external to the root surface. 2, fiche 51, Anglais, - external%20gear
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In order to avoid any ambiguity, especially in the case of bevel gears, consider the section of both surfaces by a plane perpendicular to the axis of the gears. 2, fiche 51, Anglais, - external%20gear
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A rack is considered to be an external gear. 2, fiche 51, Anglais, - external%20gear
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
external gear: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 51, Anglais, - external%20gear
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Construction mécanique
- Roues (Composants mécaniques)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- roue à denture extérieure
1, fiche 51, Français, roue%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- roue extérieure 2, fiche 51, Français, roue%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Roue dont la denture a sa surface de tête située à l'extérieur de sa surface de pied. 3, fiche 51, Français, - roue%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter toute ambiguïté, notamment dans le cas de roues coniques, considérer la section des deux surfaces par un plan perpendiculaire à l’axe de la roue. 3, fiche 51, Français, - roue%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Une crémaillère est considérée comme une roue à denture extérieure. 3, fiche 51, Français, - roue%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
roue extérieure : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 51, Français, - roue%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
roue à denture extérieure : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 51, Français, - roue%20%C3%A0%20denture%20ext%C3%A9rieure
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- reference surface
1, fiche 52, Anglais, reference%20surface
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An imaginary conventional surface relative to which the dimensions of the teeth of a gear are defined. 2, fiche 52, Anglais, - reference%20surface
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
reference surface: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 52, Anglais, - reference%20surface
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 52, La vedette principale, Français
- surface de référence
1, fiche 52, Français, surface%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Surface conventionnelle et imaginaire par rapport à laquelle sont définies les dimensions de la denture d’une roue. 1, fiche 52, Français, - surface%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
surface de référence : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 52, Français, - surface%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- overlap ratio
1, fiche 53, Anglais, overlap%20ratio
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the overlap angle divided by the angular pitch, or the quotient of the facewidth divided by the axial pitch. 2, fiche 53, Anglais, - overlap%20ratio
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
overlap ratio: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 53, Anglais, - overlap%20ratio
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rapport de recouvrement
1, fiche 53, Français, rapport%20de%20recouvrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Quotient de l'angle de recouvrement par le pas angulaire, ou de la largeur de denture par le pas axial. 1, fiche 53, Français, - rapport%20de%20recouvrement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rapport de recouvrement : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 53, Français, - rapport%20de%20recouvrement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tooth flank
1, fiche 54, Anglais, tooth%20flank
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The part of the surface of a tooth which lies between the tip surface and the root surface. 1, fiche 54, Anglais, - tooth%20flank
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tooth flank: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - tooth%20flank
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 54, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 54, Français, flanc
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- flanc de la dent 2, fiche 54, Français, flanc%20de%20la%20dent
correct, nom masculin
- flanc de denture 3, fiche 54, Français, flanc%20de%20denture
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Portion de la surface d’une dent comprise entre la surface de tête et la surface de pied. 4, fiche 54, Français, - flanc
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Jeu des flancs de denture; 0, 15 à 0, 35mm. 3, fiche 54, Français, - flanc
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
flanc : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 54, Français, - flanc
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Construction Tools
- Wood Sawing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- inverted blade 1, fiche 55, Anglais, inverted%20blade
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
skill saw (blade inverted). 1, fiche 55, Anglais, - inverted%20blade
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Sciage du bois
Fiche 55, La vedette principale, Français
- lame à denture inversée
1, fiche 55, Français, lame%20%C3%A0%20denture%20invers%C3%A9e
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- lame à coupe inversée 2, fiche 55, Français, lame%20%C3%A0%20coupe%20invers%C3%A9e
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La scie sauteuse. [...] Lame à denture inversée : La coupe s’effectue lors de la descente de la lame ce qui évite les éclats en surface de panneaux, ce qui fait d’elle la lame idéale pour la mélamine. Attention : N'utilisez pas le mouvement pendulaire avec ce type de lame. 3, fiche 55, Français, - lame%20%C3%A0%20denture%20invers%C3%A9e
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Choix d’une scie sauteuse : Quels critères prendre en compte ? [...] Le mouvement pendulaire (la lame recule pour remonter) : diminue l’usure de la lame et l’échauffement du matériau mais augmente les vibrations et interdit d’utiliser une lame à coupe inversée pour attaquer un décor par la face visible. 2, fiche 55, Français, - lame%20%C3%A0%20denture%20invers%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Paleontology
- Mammals
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Triconodontidae
1, fiche 56, Anglais, Triconodontidae
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- triconodontidae 2, fiche 56, Anglais, triconodontidae
correct, pluriel
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Extinct marsupials of the Jurassic Period having triconodont teeth. 2, fiche 56, Anglais, - Triconodontidae
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
"Triconodontidae" has historically been used as a tooth taxon, including all triconodonts having molars with three roughly equal primary cusps. 1, fiche 56, Anglais, - Triconodontidae
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Paléontologie
- Mammifères
Fiche 56, La vedette principale, Français
- triconodontes
1, fiche 56, Français, triconodontes
nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les Triconodontes groupent des genres du Jurassique caractérisés par une denture complète, comportant des incisives, des canines, des prémolaires et surtout des molaires à 3 denticules alignés. 1, fiche 56, Français, - triconodontes
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Triconodontidés
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 57, Anglais, pitch
correct, nom, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- tooth pitch 2, fiche 57, Anglais, tooth%20pitch
- tooth spacing 3, fiche 57, Anglais, tooth%20spacing
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In a saw having teeth of uniform type, the distance (circumferential for circular saws and linear for others) between the points of teeth of similar type. 4, fiche 57, Anglais, - pitch
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
pitch: term standardized by ISO. 5, fiche 57, Anglais, - pitch
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 57, Français, pas
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- pas d'une lame de scie 2, fiche 57, Français, pas%20d%27une%20lame%20de%20scie
nom masculin
- pas de la denture 3, fiche 57, Français, pas%20de%20la%20denture
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Écartement de la denture d’une lame de scie [distance entre les pointes de deux dents consécutives]. 2, fiche 57, Français, - pas
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
pas : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 57, Français, - pas
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- paso de la sierra
1, fiche 57, Espagnol, paso%20de%20la%20sierra
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- clustered teeth saw 1, fiche 58, Anglais, clustered%20teeth%20saw
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- cluster saw 2, fiche 58, Anglais, cluster%20saw
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
clustered teeth (of a saw): [in French:] denture américaine. 3, fiche 58, Anglais, - clustered%20teeth%20saw
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- scie à denture américaine
1, fiche 58, Français, scie%20%C3%A0%20denture%20am%C3%A9ricaine
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Outils à main de bûcheronnage. [...] scie bahco montée avec une lame de 81 cm à denture américaine trempée, revenue et traitée anti-rouille. 2, fiche 58, Français, - scie%20%C3%A0%20denture%20am%C3%A9ricaine
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Scie à bûche denture américaine 76 cm. 3, fiche 58, Français, - scie%20%C3%A0%20denture%20am%C3%A9ricaine
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
L'abattage est le premier stade de l'exploitation et, pendant des dizaines de siècles, il s’est effectué de la même façon avec des outils tels que la serpe, la hache, la cognée, puis la scie passe-partout. Les premières modifications portèrent sur la denture de la scie passe-partout(la denture américaine remplaçant la denture isocèle). 4, fiche 58, Français, - scie%20%C3%A0%20denture%20am%C3%A9ricaine
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- reference cylinder
1, fiche 59, Anglais, reference%20cylinder
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The reference surface of a worm on which the nominal thread dimensions are defined. 1, fiche 59, Anglais, - reference%20cylinder
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminology of worm gear geometry. 2, fiche 59, Anglais, - reference%20cylinder
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
reference cylinder: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - reference%20cylinder
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cylindre de référence
1, fiche 59, Français, cylindre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Surface de référence de la vis sur laquelle sont définies les dimensions nominales de denture de la vis considérées isolément. 1, fiche 59, Français, - cylindre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la géométrie des engrenages à vis. 2, fiche 59, Français, - cylindre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
cylindre de référence : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 59, Français, - cylindre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Hand Tools
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- web saw
1, fiche 60, Anglais, web%20saw
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- web 2, fiche 60, Anglais, web
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A flat, straight, strip of steel, toothed along one or both edges, used for sawing - in contrast to an endless band or chain, to a cylinder or to a circular plate, i.e. a disk. 3, fiche 60, Anglais, - web%20saw
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
It may be stretched taut, as in bow saws and frame saws, or unstretched, as in many types of hand saw. 3, fiche 60, Anglais, - web%20saw
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Outillage à main
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lame de scie droite
1, fiche 60, Français, lame%20de%20scie%20droite
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Lame d’acier plate et droite ± rigide comportant une denture sur une ou sur ses deux rives et qui, animée d’un mouvement alternatif, peut scier du bois. 1, fiche 60, Français, - lame%20de%20scie%20droite
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à des lames de scie à ruban, ou circulaire, ou à des scies cylindriques, ou à des scies à chaînes. 1, fiche 60, Français, - lame%20de%20scie%20droite
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- hoja de sierra
1, fiche 60, Espagnol, hoja%20de%20sierra
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tongue thrust
1, fiche 61, Anglais, tongue%20thrust
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A tongue thrust refers to an abnormal or irregular swallowing pattern. This pattern is characterized by the tongue protruding between the anterior incisors during speaking, swallowing, and when the tongue is at rest. 1, fiche 61, Anglais, - tongue%20thrust
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- thrusting
- tongue thrusting
- thrust
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pulsion linguale
1, fiche 61, Français, pulsion%20linguale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- poussée linguale 1, fiche 61, Français, pouss%C3%A9e%20linguale
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Parafonction consistant en une pression exercée par la langue sur la denture, au cours de la déglutition. 1, fiche 61, Français, - pulsion%20linguale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- angular stomatitis
1, fiche 62, Anglais, angular%20stomatitis
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- perlèche 2, fiche 62, Anglais, perl%C3%A8che
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Superficial erosions and fissuring of the commissures of the lips, the causes and contributing factors of which include candidiasis, streptococcal or staphylococcal infection, overclosure of an edentulous mouth, ariboflavinosis, and excess salivation with drooling at the corners of the lips. 1, fiche 62, Anglais, - angular%20stomatitis
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The term "angular stomatitis" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 62, Anglais, - angular%20stomatitis
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- perlèche
1, fiche 62, Français, perl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Toute atteinte inflammatoire de la commissure labiale, d’origine bactérienne, mécanique(anomalie de la denture), mycosique(Candida albicans), allergique ou nutritionnelle. 1, fiche 62, Français, - perl%C3%A8che
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- boquera
1, fiche 62, Espagnol, boquera
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Hand Tools
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- metal slitting saw
1, fiche 63, Anglais, metal%20slitting%20saw
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- plain metal slitting saw 2, fiche 63, Anglais, plain%20metal%20slitting%20saw
- solid metal slitting saw 3, fiche 63, Anglais, solid%20metal%20slitting%20saw
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A milling cutter similar to a circular saw blade but sometimes with side teeth as well as teeth around the circumference; used for deep slotting and sinking in cuts. 4, fiche 63, Anglais, - metal%20slitting%20saw
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Metal slitting saw with drive boles, with bub, with side chip clearance, without keyway. 5, fiche 63, Anglais, - metal%20slitting%20saw
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
Flat metal slitting saw. 5, fiche 63, Anglais, - metal%20slitting%20saw
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Outillage à main
- Fraisage (Usinage)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fraise-scie
1, fiche 63, Français, fraise%2Dscie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Fraise mince qui possède en général, pour un même diamètre, plus de dents qu’une fraise ordinaire. [...] peut avoir des dents alternées en chevrons et aussi des dents sur le côté. 2, fiche 63, Français, - fraise%2Dscie
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Fraise-scie à denture latérale, avec trous d’entraînement, sans rainure de clavetage. 3, fiche 63, Français, - fraise%2Dscie
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- fraise à trancher
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-11-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hand Tools
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- saw tooth
1, fiche 64, Anglais, saw%20tooth
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- saw jag 2, fiche 64, Anglais, saw%20jag
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Curved, ped, scriber saw tooth. 3, fiche 64, Anglais, - saw%20tooth
Record number: 64, Textual support number: 2 PHR
Saw tooth front face. 3, fiche 64, Anglais, - saw%20tooth
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage industriel
Fiche 64, La vedette principale, Français
- dent de scie
1, fiche 64, Français, dent%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Élément de la partie coupante d’une lame de scie; l'ensemble des dents constitue la denture. 2, fiche 64, Français, - dent%20de%20scie
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Dent (de scie) à crochet, isocèle. 3, fiche 64, Français, - dent%20de%20scie
Record number: 64, Textual support number: 2 PHR
Face avant, face d’attaque d’une dent de scie. 3, fiche 64, Français, - dent%20de%20scie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- skew teeth
1, fiche 65, Anglais, skew%20teeth
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Shaping of tooth wheels with straight and skew teeth ... 2, fiche 65, Anglais, - skew%20teeth
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- triangular teeth
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 65, La vedette principale, Français
- denture triangulaire couchée
1, fiche 65, Français, denture%20triangulaire%20couch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
denture : Ensemble des dents d’une roue dentée. 2, fiche 65, Français, - denture%20triangulaire%20couch%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- coarse pitch
1, fiche 66, Anglais, coarse%20pitch
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- coarse teeth 2, fiche 66, Anglais, coarse%20teeth
correct, voir observation, pluriel
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
coarse teeth : term rarely used in the singular (coarse tooth). 3, fiche 66, Anglais, - coarse%20pitch
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- coarse tooth
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 66, La vedette principale, Français
- grosse denture
1, fiche 66, Français, grosse%20denture
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] une grosse denture pour une coupe grossière, une denture fine pour une coupe précise. 1, fiche 66, Français, - grosse%20denture
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- gros pas
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- deep saw mark 1, fiche 67, Anglais, deep%20saw%20mark
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Deep marks on the surface of the piece left by saw teeth. 2, fiche 67, Anglais, - deep%20saw%20mark
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 67, La vedette principale, Français
- trait de scie
1, fiche 67, Français, trait%20de%20scie
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Traces marquées laissées par la denture des scies sur la surface des pièces. 2, fiche 67, Français, - trait%20de%20scie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bastard cut curved tooth file 1, fiche 68, Anglais, bastard%20cut%20curved%20tooth%20file
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
When filing aluminium, lead, or babitt metal, use a bastard cut curved tooth file. 1, fiche 68, Anglais, - bastard%20cut%20curved%20tooth%20file
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 68, La vedette principale, Français
- lime à denture écouane
1, fiche 68, Français, lime%20%C3%A0%20denture%20%C3%A9couane
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Pour limer l'aluminium, le plomb ou le régule, se servir d’une lime bâtarde ou à denture écouane. 1, fiche 68, Français, - lime%20%C3%A0%20denture%20%C3%A9couane
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Cotton Industry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- saw gin
1, fiche 69, Anglais, saw%20gin
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- saw type gin 2, fiche 69, Anglais, saw%20type%20gin
correct
- saw-gin 3, fiche 69, Anglais, saw%2Dgin
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Machines for separating cotton fibers from the seeds, hulls and other impurities. 4, fiche 69, Anglais, - saw%20gin
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- saw-type gin
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industrie cotonnière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- égreneuse à scies
1, fiche 69, Français, %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20scies
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à égrener [...] le coton. 2, fiche 69, Français, - %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20scies
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'égreneuse à scies(dite saw-gin) comporte 60, 70 ou 80 scies circulaires à denture très fine, montées sur un axe et tournant à 450 tr/min. Elles pénètrent, pour une partie de leur rotation, dans un bac dont une des parois est formée de barre aux de grille placés entre les scies. Les fibres sont accrochées et entraînées par les dents de scies, alors que les graines ne peuvent passer entre les barreaux de grilles et sont arrachés. 2, fiche 69, Français, - %C3%A9greneuse%20%C3%A0%20scies
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ancylopoda
1, fiche 70, Anglais, ancylopoda
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A division of fossil miocene and pliocene ungulates of both the old and the new world having clawed feet resembling those of the edentates. 1, fiche 70, Anglais, - ancylopoda
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ancylopode
1, fiche 70, Français, ancylopode
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- chalicothéridé 1, fiche 70, Français, chalicoth%C3%A9rid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les Chalicothéridés ou Ancylopodes [...] qui vécurent de l'Éocène au Pléistocène, ressemblent aux Titanothéridés par leur taille, par leur crâne et par leur denture. [...] Les membres sont très particuliers : ils se terminent généralement par trois doigts; [...] surtout, les phalanges onguéales sont fortes et fendues comme celles qui portent les griffes chez les Édentés [...] 1, fiche 70, Français, - ancylopode
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Fish
- Paleontology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- arthrodira
1, fiche 71, Anglais, arthrodira
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The name Arthrodira means "jointed neck" These advanced preditory placoderms had a movable joint between the head (cephalic) and the thoracic (body) armor ... The mouth is interesting because as the lower jaw moved down the head shield moved up, thus giving a wide gape. Like all placoderms, they lacked teeth, instead using the sharpened edges of a bony plate as a biting surface. 1, fiche 71, Anglais, - arthrodira
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Poissons
- Paléontologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- arthrodire
1, fiche 71, Français, arthrodire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les Arthrodires forment un vaste groupe multiforme de «Poissons». [...] il est clair qu’ils sont de vrais Gnathostomes, qu’ils appartiennent aux «Elasmobranchiomorphi» [...] et qu’ils sont surtout apparentés aux Holocéphales. 2, fiche 71, Français, - arthrodire
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Exemple :«coccosteus» [...] du Dévonien moyen. Il a des «appendices pectoraux, mobiles, d’une seule pièce» [...] et une denture de «carnivore». 3, fiche 71, Français, - arthrodire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
- Processing of Mineral Products
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- holding type magnetic separator
1, fiche 72, Anglais, holding%20type%20magnetic%20separator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Holding-type separators. Material is usually fed directly onto the collecting surface, where a component of gravity acts to hold both magnetic and nonmagnetic material. 2, fiche 72, Anglais, - holding%20type%20magnetic%20separator
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- holding-type separator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Préparation des produits miniers
Fiche 72, La vedette principale, Français
- séparateur magnétique à déviation
1, fiche 72, Français, s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- séparateur à déviation 2, fiche 72, Français, s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin
- séparateur travaillant par déviation 3, fiche 72, Français, s%C3%A9parateur%20travaillant%20par%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Séparateur dans lequel le champ magnétique est utilisé pour dévier la trajectoire des fragments magnétiques [...] 4, fiche 72, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Séparateurs travaillant par déviation. Les appareils utilisés industriellement sont des séparateurs dits à rotor qui, suivant la conception du circuit magnétique, peuvent également travailler par extraction. Ils comportent un rotor denté tournant entre les pièces polaires d’un circuit magnétique. Celui-ci comprend, dans sa conception de base, une culasse magnétique avec un noyau magnétique et une ou deux bobines d’électroaimant entourant ce dernier. Les pôles magnétiques ou pièces polaires, entre lesquelles tourne le rotor soumis à une induction magnétique, peuvent avoir diverses formes(plan incliné ou vertical). La séparation a lieu dans l'intervalle(entrefer) réglable situé entre les pièces polaires avant et le rotor formant un contre-pôle. Le rotor est constitué d’un assemblage de minces tôles en métal allié, isolées les unes des autres de manière à former des arêtes rectangulaires, triangulaires ou trapézoïdales, donc des nervures, dents ou filets. L'alimentation est faite sur le rotor entre ce dernier et la pièce polaire avant. Les particules magnétiques adhèrent au rotor sous l'influence de la force magnétique et sont portées par la rotation du rotor dans une zone de champ magnétique faible où elles sont décollées par une brosse. Les particules non magnétiques quittent le système sous l'action combinée de la force centrifuge et de la force de gravité. L'entrefer et le pas de denture sont adaptés à la granulométrie du produit à traiter. 3, fiche 72, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à séparateur magnétique à extraction. 5, fiche 72, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- séparateur à haute intensité à déviation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cutting tooth
1, fiche 73, Anglais, cutting%20tooth
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- cutting teeth
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dent coupante
1, fiche 73, Français, dent%20coupante
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La lame est le plus souvent munie [...] de dents coupantes(cutting teeth) et rabotantes(raker teeth), ce qui permet de détacher, dans les deux sens du mouvement, des petits copeaux, au lieu de broyer le bois en sciure fine(on distingue plusieurs variantes de ce type de denture). 1, fiche 73, Français, - dent%20coupante
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- straight set
1, fiche 74, Anglais, straight%20set
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Straight set has one tooth offset to the right and the next to the left. It is used for cutting light nonferrous castings, thin sheet metal, tubing, and Bakelite. 2, fiche 74, Anglais, - straight%20set
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- voie normale
1, fiche 74, Français, voie%20normale
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La voie d’une lame de scie est l'inclinaison de la denture de chaque côté de son plan médian. Elle est supérieure à l'épaisseur de la lame et permet, par conséquent, d’éviter le coincement de la lame. 2, fiche 74, Français, - voie%20normale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- internal gear motor
1, fiche 75, Anglais, internal%20gear%20motor
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Motor having two or more internal gears. 1, fiche 75, Anglais, - internal%20gear%20motor
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- moteur à engrenages intérieurs
1, fiche 75, Français, moteur%20%C3%A0%20engrenages%20int%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Moteur ayant deux ou plusieurs pignons à denture intérieure. 1, fiche 75, Français, - moteur%20%C3%A0%20engrenages%20int%C3%A9rieurs
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- external gear motor
1, fiche 76, Anglais, external%20gear%20motor
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Motor having two or more external gears. 1, fiche 76, Anglais, - external%20gear%20motor
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- moteur à engrenages extérieurs
1, fiche 76, Français, moteur%20%C3%A0%20engrenages%20ext%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Moteur ayant deux ou plusieurs pignons à denture extérieure. 1, fiche 76, Français, - moteur%20%C3%A0%20engrenages%20ext%C3%A9rieurs
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- along the grain
1, fiche 77, Anglais, along%20the%20grain
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
In wood, any direction or plane approximately conformable to those of the longitudinal wood elements; if exactly conformable, (which cuts can rarely be, save over the shortest distances) the plane and direction are to the grain. 2, fiche 77, Anglais, - along%20the%20grain
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 77, La vedette principale, Français
- dans le sens des fibres du bois
1, fiche 77, Français, dans%20le%20sens%20des%20fibres%20du%20bois
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un [...] aspect [...] essentiel à la description d’une scie [...] est l'orientation du trait de scie par rapport aux fibres du bois. En effet, l'action et la denture de la lame sont différentes, selon que l'on coupe dans le sens des fibres du bois(along the grain)(trait de scie parallèle aux fibres), ou à travers celles-ci(across the grain)(trait de scie perpendiculaire aux fibres), ou encore lorsqu'on effectue des sciages courbes ou sinueux. 1, fiche 77, Français, - dans%20le%20sens%20des%20fibres%20du%20bois
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- compensating curve
1, fiche 78, Anglais, compensating%20curve
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The plane of the occlusal surfaces of bicuspids and molars which is incorporated into artificial complete dentures for the purpose of creating balance during mandibular movements. It corresponds roughly to the Curve of Spee in natural dentition. 1, fiche 78, Anglais, - compensating%20curve
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- courbe de compensation
1, fiche 78, Français, courbe%20de%20compensation
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Courbe ménagée sur les surfaces des prémolaires et des molaires, pour obtenir une occlusion équilibrée des prothèses complètes lors des mouvements mandibulaires. Elle correspond approximativement à la courbe de Spee de la denture naturelle. 1, fiche 78, Français, - courbe%20de%20compensation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- gear coupling
1, fiche 79, Anglais, gear%20coupling
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Gear couplings may be composed either of all metal parts which require constant lubrication. 1, fiche 79, Anglais, - gear%20coupling
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- accouplement à engrenages
1, fiche 79, Français, accouplement%20%C3%A0%20engrenages
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- accouplement à denture 2, fiche 79, Français, accouplement%20%C3%A0%20denture
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L’accouplement à engrenages est un type d’accouplement mécanique. 3, fiche 79, Français, - accouplement%20%C3%A0%20engrenages
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent français «accouplement à denture» est recommandé par l'Office de la langue française. 2, fiche 79, Français, - accouplement%20%C3%A0%20engrenages
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pitch circle
1, fiche 80, Anglais, pitch%20circle
spécifique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A circle the radius of which is equal to the distance from the gear axis to the pitch point. 2, fiche 80, Anglais, - pitch%20circle
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cercle primitif
1, fiche 80, Français, cercle%20primitif
correct, nom masculin, générique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Section du cylindre primitif par un plan perpendiculaire à l’axe de la roue. 2, fiche 80, Français, - cercle%20primitif
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L’équivalent français est recommandé par l’Office de la langue française. 3, fiche 80, Français, - cercle%20primitif
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Cercle primitif [...] Ce terme peut être :... de denture ou... de fonctionnement. 2, fiche 80, Français, - cercle%20primitif
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-04-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- rough file
1, fiche 81, Anglais, rough%20file
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A file may have a rough, coarse, bastard (medium coarse), second cut, smooth cut and dead smooth grade teeth. For fast removal of metal for rough work, the rough, coarse, and bastard files are used. 1, fiche 81, Anglais, - rough%20file
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 81, La vedette principale, Français
- lime rude
1, fiche 81, Français, lime%20rude
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Ces [limes] sont classées selon les caractéristiques de leur denture : rude, grossière, bâtarde(demi-rude), demi-douce, douce et extra-douce. Pour les travaux de dégrossissage où la finition importe peu, utiliser la lime rude, la lime grossière ou la lime bâtarde. 1, fiche 81, Français, - lime%20rude
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- rasp cut
1, fiche 82, Anglais, rasp%20cut
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Files are classified by their cross-section shape, their length, and the "cut" and coarseness of the teeth. ... Special-purpose shapes are usually named for their purpose, ... The common cuts of teeth are single, double, rasp, and curved. 2, fiche 82, Anglais, - rasp%20cut
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 82, La vedette principale, Français
- taille de râpe
1, fiche 82, Français, taille%20de%20r%C3%A2pe
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les limes sont classifiées selon leur coupe transversale, leur longueur et la grosseur de leurs dents. [...] Les limes de formes spéciales sont classées selon leur usage [...] selon leur denture : à taille simple, double, de râpe, à denture courbe. 1, fiche 82, Français, - taille%20de%20r%C3%A2pe
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- fine-toothed mechanical saw
1, fiche 83, Anglais, fine%2Dtoothed%20mechanical%20saw
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The pipe may be cut with a hack saw or other fine-toothed mechanical saw or a hand saw. 1, fiche 83, Anglais, - fine%2Dtoothed%20mechanical%20saw
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- scie mécanique à denture fine
1, fiche 83, Français, scie%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20denture%20fine
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux peuvent être coupés avec une scie à métaux ou une scie mécanique à denture fine ou encore avec une scie à main. 1, fiche 83, Français, - scie%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20denture%20fine
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-03-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- double-cut teeth
1, fiche 84, Anglais, double%2Dcut%20teeth
pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A flat file is rectangular in cross section and is slightly tapered towards the point in both width and thickness, and has double-cut teeth. 1, fiche 84, Anglais, - double%2Dcut%20teeth
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 84, La vedette principale, Français
- denture à taille croisée
1, fiche 84, Français, denture%20%C3%A0%20taille%20crois%C3%A9e
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La lime plate est rectangulaire et légèrement effilée vers la pointe, en largeur aussi bien qu'en épaisseur. Elle présente une denture à taille croisée et deux chants à taille simple. 1, fiche 84, Français, - denture%20%C3%A0%20taille%20crois%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-12-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- coarse half-round file 1, fiche 85, Anglais, coarse%20half%2Dround%20file
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The round backs of all coarse and bastard half-round files are double cut. 1, fiche 85, Anglais, - coarse%20half%2Dround%20file
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 85, La vedette principale, Français
- lime demi-ronde grossière
1, fiche 85, Français, lime%20demi%2Dronde%20grossi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La denture du dos arrondi des limes demi-rondes grossières et bâtardes est à taille croisée. 1, fiche 85, Français, - lime%20demi%2Dronde%20grossi%C3%A8re
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Hand Tools
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- blunt handsaw file 1, fiche 86, Anglais, blunt%20handsaw%20file
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- triangular blunt handsaw file 1, fiche 86, Anglais, triangular%20blunt%20handsaw%20file
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The blunt handsaw file is of uniform width and thickness and its teeth are similar to those of the taper file. 1, fiche 86, Anglais, - blunt%20handsaw%20file
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Outillage à main
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- lime triangulaire pour scie
1, fiche 86, Français, lime%20triangulaire%20pour%20scie
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La lime triangulaire pour scie est de largeur et d’épaisseur uniformes et sa denture ressemble à celle du tiers-point. 1, fiche 86, Français, - lime%20triangulaire%20pour%20scie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bastard half-round file 1, fiche 87, Anglais, bastard%20half%2Dround%20file
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The round backs of all course and bastard half-round files are double cut. 1, fiche 87, Anglais, - bastard%20half%2Dround%20file
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 87, La vedette principale, Français
- lime demi-ronde bâtarde
1, fiche 87, Français, lime%20demi%2Dronde%20b%C3%A2tarde
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La denture du dos arrondi des limes demi-rondes grossières et bâtardes est à taille croisée. 1, fiche 87, Français, - lime%20demi%2Dronde%20b%C3%A2tarde
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- slab milling cutter
1, fiche 88, Anglais, slab%20milling%20cutter
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- plain milling cutter 2, fiche 88, Anglais, plain%20milling%20cutter
correct
- slab cutter 2, fiche 88, Anglais, slab%20cutter
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical milling cutter with teeth on the periphery only; used for milling plain or flat surfaces. 2, fiche 88, Anglais, - slab%20milling%20cutter
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fraise à surfacer
1, fiche 88, Français, fraise%20%C3%A0%20surfacer
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- fraise-rouleau 2, fiche 88, Français, fraise%2Drouleau
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Fraise à surfacer, ou fraise-rouleau toujours construite en taille hélicoïdale, denture continue ou bien crénelée. 3, fiche 88, Français, - fraise%20%C3%A0%20surfacer
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
en roulant. 4, fiche 88, Français, - fraise%20%C3%A0%20surfacer
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Les fraises-rouleaux ou fraises à surfacer sont des fraises à une taille utilisées pour le surfaçage de côté. 5, fiche 88, Français, - fraise%20%C3%A0%20surfacer
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-07-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- back cone
1, fiche 89, Anglais, back%20cone
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The back cone of a bevel or hypoid gear is an imaginary cone tangent to the outer ends of the teeth, with its elements perpendicular to those of the pitch cone. The surface of the gear blank at the outer ends of the teeth is customarily formed to such a back cone. 1, fiche 89, Anglais, - back%20cone
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cône externe
1, fiche 89, Français, c%C3%B4ne%20externe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- cône complémentaire 2, fiche 89, Français, c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- cône complémentaire externe 2, fiche 89, Français, c%C3%B4ne%20compl%C3%A9mentaire%20externe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cône dont les génératrices sont perpendiculaires à celles du cône primitif, à l'extrémité externe(côté opposé au sommet) de la largeur de denture. 2, fiche 89, Français, - c%C3%B4ne%20externe
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Cône externe : qualificatif désignant celui des cônes complémentaires qui délimite la largeur de denture, du côté le plus éloigné du sommet, et applicable à tous les autres termes définis à partir de ce cône. Par convention, ce qualificatif est toujours sous-entendu, sauf par opposition expresse, à interne ou moyen. 1, fiche 89, Français, - c%C3%B4ne%20externe
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Cône complémentaire (sous-entendu: externe). 2, fiche 89, Français, - c%C3%B4ne%20externe
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
[Cône complémentaire] Terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 89, Français, - c%C3%B4ne%20externe
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- basic rack tooth profile
1, fiche 90, Anglais, basic%20rack%20tooth%20profile
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The rack tooth profile which is used as a basis for defining the tooth proportions of a system of involute gears. 1, fiche 90, Anglais, - basic%20rack%20tooth%20profile
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 90, Anglais, - basic%20rack%20tooth%20profile
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tracé de référence
1, fiche 90, Français, trac%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Profil de crémaillère utilisé comme base pour définir les proportions de denture d’un système de roues à développante. 1, fiche 90, Français, - trac%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 90, Français, - trac%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- left-hand teeth
1, fiche 91, Anglais, left%2Dhand%20teeth
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Teeth whose successive transverse profiles show anticlockwise displacement with increasing distance from an observer looking along the straight line generators of the reference surface. 1, fiche 91, Anglais, - left%2Dhand%20teeth
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 91, Anglais, - left%2Dhand%20teeth
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 91, La vedette principale, Français
- denture à gauche
1, fiche 91, Français, denture%20%C3%A0%20gauche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Denture dont les profils apparents successifs paraissent tourner en sens inverse d’horloge en s’éloignant d’un observateur regardant suivant les génératrices de la surface primitive de référence. 1, fiche 91, Français, - denture%20%C3%A0%20gauche
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 91, Français, - denture%20%C3%A0%20gauche
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- end relief
1, fiche 92, Anglais, end%20relief
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Progressive reduction of tooth thickness over a small part of the facewidth terminating at the end faces of the teeth in order to cut out the edges. 1, fiche 92, Anglais, - end%20relief
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 92, Anglais, - end%20relief
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 92, La vedette principale, Français
- dépouille d'extrémité
1, fiche 92, Français, d%C3%A9pouille%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Réduction progressive de l'épaisseur des dents à leurs extrémités, sur une courte portion de la largeur de denture, en vue de supprimer les arêtes. 1, fiche 92, Français, - d%C3%A9pouille%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 92, Français, - d%C3%A9pouille%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- right-hand teeth
1, fiche 93, Anglais, right%2Dhand%20teeth
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Teeth whose successive transverse profiles show clockwise displacement with increasing distance from an observer looking along the straight line generators of the reference surface. 1, fiche 93, Anglais, - right%2Dhand%20teeth
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 93, Anglais, - right%2Dhand%20teeth
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 93, La vedette principale, Français
- denture à droite
1, fiche 93, Français, denture%20%C3%A0%20droite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Denture dont les profils apparents successifs paraissent tourner en sens d’horloge en s’éloignant d’un observateur regardant suivant les génératrices de la surface primitive de référence. 1, fiche 93, Français, - denture%20%C3%A0%20droite
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 93, Français, - denture%20%C3%A0%20droite
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- reference diameter
1, fiche 94, Anglais, reference%20diameter
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The diameter of the reference circle. 1, fiche 94, Anglais, - reference%20diameter
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
By convention, the qualification "reference" may always be omitted, as understood, except when in express opposition to the qualification "working". Write the word "tooth" before "reference" when there is a risk of confusion with specially machined datum surface, also termed reference surface. 1, fiche 94, Anglais, - reference%20diameter
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 94, Anglais, - reference%20diameter
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 94, La vedette principale, Français
- diamètre primitif de référence
1, fiche 94, Français, diam%C3%A8tre%20primitif%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- diamètre primitif 2, fiche 94, Français, diam%C3%A8tre%20primitif
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Diamètre du cercle primitif de référence. 1, fiche 94, Français, - diam%C3%A8tre%20primitif%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Par convention, le qualificatif "de référence" peut toujours être sous-entendu, sauf par opposition expresse au qualificatif "de fonctionnement". Ajouter "de denture" après surface de référence, en cas de risque de confusion avec les surfaces de départ d’usinage appelées aussi "surfaces de référence". 1, fiche 94, Français, - diam%C3%A8tre%20primitif%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 94, Français, - diam%C3%A8tre%20primitif%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-01-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- fine hand saw 1, fiche 95, Anglais, fine%20hand%20saw
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- scie égoïne
1, fiche 95, Français, scie%20%C3%A9go%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
scie égoïne denture universelle; scie égoïne denture isocèle. 1, fiche 95, Français, - scie%20%C3%A9go%C3%AFne
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L’équivalent provient du catalogue Castorama, édition de 1991, p. 28. 1, fiche 95, Français, - scie%20%C3%A9go%C3%AFne
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-08-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- horizontal band saw
1, fiche 96, Anglais, horizontal%20band%20saw
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- cut off band saw 2, fiche 96, Anglais, cut%20off%20band%20saw
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A small metal-cutting band saw that can be used with the blade in a horizontal or vertical position. 1, fiche 96, Anglais, - horizontal%20band%20saw
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- horizontal bandsaw
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- scie horizontale à ruban
1, fiche 96, Français, scie%20horizontale%20%C3%A0%20ruban
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
(...) sur la scie horizontale à ruban, avant de tendre la lame, contrôler que la denture ne porte ni sur les tambours d’entraînement, ni sur les guides. 1, fiche 96, Français, - scie%20horizontale%20%C3%A0%20ruban
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- angular alignment
1, fiche 97, Anglais, angular%20alignment
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The figure on the left below is an illustration of angular alignment - the shaft axes are not parallel but intersect at the coupling. 1, fiche 97, Anglais, - angular%20alignment
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- alignement angulaire
1, fiche 97, Français, alignement%20angulaire
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Aux États-Unis, on utilise souvent des accouplements à chaîne. La chaîne est à rouleaux, ce qui donne une tolérance dans l'alignement droit et angulaire comparable à celle que fournissent les manchons à denture bombée. 1, fiche 97, Français, - alignement%20angulaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- wombat
1, fiche 98, Anglais, wombat
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Any of several stocky burrowing, herbivorous marsupial of the family Vombalidae, of Australia, about the size of a badger. 1, fiche 98, Anglais, - wombat
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 98, La vedette principale, Français
- wombat
1, fiche 98, Français, wombat
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Gros marsupial d’Australie, herbivore et terrestre, à denture évoquant celle des rongeurs, à griffes puissantes lui permettant de creuser de longs terriers. 1, fiche 98, Français, - wombat
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-12-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- backlash
1, fiche 99, Anglais, backlash
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The amount by which the width of a tooth space exceeds the thickness of the engaging tooth on the pitch circles. 1, fiche 99, Anglais, - backlash
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- jeu de denture
1, fiche 99, Français, jeu%20de%20denture
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le jeu de denture fixé par le constructeur est de l'ordre de 0, 10 à 0, 25 mm. On le mesure à l'aide d’un comparateur fixé sur le carter et dont la touche est placée perpendiculairement au flanc d’une dent de la couronne(...) 1, fiche 99, Français, - jeu%20de%20denture
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- jeu entre-dents
- battement de denture
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- tongue-thrusting appliance
1, fiche 100, Anglais, tongue%2Dthrusting%20appliance
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A habit-breaking appliance used to prevent or discourage tongue thrust, i.e. the habit of placing the tongue between the teeth while swallowing. Cf. MBIOL, 1986, vol. 3, p. 2936. 2, fiche 100, Anglais, - tongue%2Dthrusting%20appliance
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- appareil rééducateur pour poussée linguale
1, fiche 100, Français, appareil%20r%C3%A9%C3%A9ducateur%20pour%20pouss%C3%A9e%20linguale
proposition, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
poussée linguale : Parafonction consistant en une pression exercée par la langue sur la denture, au cours de la déglutition atypique et de certains tics variés, provoquant une inflammation des zones gingivales, un déplacement des dents antérieures et parfois des foyers de parodontolyse. 2, fiche 100, Français, - appareil%20r%C3%A9%C3%A9ducateur%20pour%20pouss%C3%A9e%20linguale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


