TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DEPANNAGE [100 fiches]

Fiche 1 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Le coût selon le marché. En gros, il faut donc noter que plusieurs critères influencent le coût de revient pour ce genre de prestation. Au-delà de ces critères, le prix des prestations d’un serrurier est influencé surtout par le type de dépannage qu'il va opérer. Entre déblocage d’une porte simple ou blindée, changement de clé ou de serrure, prestation nocturne ou en journée, le coût des dépannages varie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The maintenance carried out after occurrence of a failure, or detection of a fault, in order to restore a functional unit to a state in which it can perform a required function.

OBS

corrective maintenance: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Maintenance effectuée après une défaillance ou après détection d’une anomalie, dans le but de remettre une unité fonctionnelle dans un état qui lui permet d’accomplir une fonction requise.

OBS

maintenance corrective : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

maintenance corrective; dépannage : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation(CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Trabajo de mantenimiento que se hace en el equipo de computación, para reparar algún mal funcionamiento o avería de la máquina.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Dépannage à distance, par téléphone, par Internet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • School Equipment
CONT

Students should be able to get help when using a lesson. This help is of two types: procedural and informational. ... Informational help assists with the content being studied. This includes accessing more detailed descriptions, more examples or sample problems, or explanations worded more simply. While a lesson should always provide procedural help, provision for informational help depends on the nature and difficulty of the lesson.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

[Ensemble des] indices servant à résoudre un problème ainsi que des fonctions favorisant l’apprentissage, tels un dictionnaire, une calculatrice, une table de conversion, un tableau d’éléments chimiques, un module de conjugaison des verbes, un bloc-notes, etc.

CONT

L’aide pédagogique se présente aussi sous la forme de conseils ou de textes supplémentaires servant à résoudre un problème ou à faire un exercice, et sous la forme d’indices aidant l’élève à trouver la solution d’un problème. L’aide pédagogique, ce peut être l’énoncé d’une règle de grammaire ou une référence à un guide pédagogique ou à un volume de référence. Tout didacticiel de qualité comprend un fichier d’aide.

CONT

En cas de problèmes pédagogiques, un chapitre de dépannage pédagogique éviterait bien des maux de tête. Celui-ci pourrait contenir une liste des problèmes, à saveur pédagogique, possibles et leurs solutions. Si les solutions sont compliquées, une procédure à suivre aurait l'avantage d’en simplifier la résolution.

CONT

L’élève a-t-il accès à une fonction d’aide pédagogique dans le déroulement du logiciel?

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Combat Support
CONT

The new and modern fleet of armoured combat support vehicles (ACSV) will provide ambulances, mobile repair and vehicle recovery vehicles, as well as engineer support vehicles and command posts, for both domestic and international operations.

OBS

armoured battlefield support vehicle; ABSV: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • armored battlefield support vehicle
  • armored combat support vehicle

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

Le nouveau parc moderne de véhicules blindés de soutien au combat(VBSC) est constitué d’ambulances, de véhicules de réparation mobile et de véhicules de dépannage, ainsi que de véhicules de soutien du génie et de postes de commandement, aux fins d’exécution d’opérations nationales et internationales.

OBS

véhicule blindé d’appui tactique : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A cheque provided by the credit card issuer and drawn on [a] credit card account.

CONT

Convenience cheques are intended to allow card holders to make purchases in stores where their cards aren't honoured.

Terme(s)-clé(s)
  • convenience check

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Les chèques de dépannage permettent aux clients de régler des achats là où leur carte n’ est pas acceptée en tirant un chèque sur leur compte de carte de crédit.

CONT

Pour renforcer la sécurité entourant les chèques de dépannage, la banque oblige maintenant les détenteurs de carte à ajouter des renseignements sur les chèques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Decision-Making Process
  • Sociology of Human Relations
  • Customer Relations
Universal entry(ies)
FON503
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course, intended for customer service representatives and help desk agents, provides guidance on how to identify and resolve conflict, negotiate with customers, and develop strategies to better manage time and stress. Participants will benefit from helpful insights into how a positive approach and attitude can benefit customer interactions and lead to more satisfactory conclusions with clients.

OBS

FON503: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Processus décisionnel
  • Sociologie des relations humaines
  • Relations avec la clientèle
Entrée(s) universelle(s)
FON503
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre, qui s’adresse aux représentants du service à la clientèle et aux agents qui travaillent dans les bureaux de dépannage, offre une orientation sur la façon de déceler et de résoudre des conflits, de négocier avec les clients, et de trouver des stratégies permettant de mieux gérer le temps et le stress. Les participants profiteront de conseils utiles qui leur permettront de découvrir comment une approche et une attitude positives peuvent favoriser les interactions avec les clients et entraîner une conclusion satisfaisante.

OBS

FON503 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3619
code de profession, voir observation
OBS

3619: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System.

OBS

The member is responsible for: coordinating and administering the overall operation of the Automated Criminal Intelligence Information System (ACIIS); developing and implementing provincial ACIIS operational policy; delivering presentations on and promoting the use of ACIIS; coordinating and facilitating ACIIS training to all users; handling or coordinating all troubleshooting aspects of computer/network malfunctions to provide timely support to ACIIS users; performing ACIIS audits at municipal police services, provincial agencies and Royal Canadian Mounted Police (RCMP) ACIIS units; and ensuring quality control of the ACIIS database by reviewing, adding, modifying and deleting records maintained by ACIIS agencies.

Terme(s)-clé(s)
  • ACIIS Co-ordinator/Trainer
  • ACIIS Coordinator and Trainer
  • ACIIS Co-ordinator and Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator/Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator/Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator and Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator and Trainer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3619
code de profession, voir observation
OBS

3619 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

SARC : Système automatisé de renseignements criminels.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et administrer l'exploitation globale du Système automatisé de renseignements criminels(SARC) ;élaborer et mettre en œuvre des politiques opérationnelles provinciales relativement au SARC; faire des présentations au sujet du SARC et en faire la promotion; coordonner et faciliter la formation de tous les utilisateurs du SARC; gérer ou coordonner tous les aspects du dépannage informatique et des défaillances du réseau dans le but d’offrir un soutien rapide aux utilisateurs du SARC; effectuer des vérifications du SARC dans les services de police municipaux, les organismes provinciaux et les services du SARC de la Gendarmerie royale du Canada(GRC) ;s’assurer du contrôle de la qualité de la base de données du SARC en révisant, en ajoutant, en modifiant et en supprimant des dossiers conservés par les services utilisateurs du SARC.

OBS

coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnateur-instructeur du SARC; coordonnatrice-instructrice du SARC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur-formateur au SARC» (ou «coordonnatrice-formatrice au SARC») est préférable, car «instructeur» (ou «instructrice») est plutôt l’équivalent d’«instructor».

Terme(s)-clé(s)
  • coordonnateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
  • coordonnatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels
  • coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
  • coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
  • coordinateur-formateur au SARC
  • coordinatrice-formatrice au SARC
  • coordinateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
  • coordinatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
  • coordinateur-instructeur du SARC
  • coordinatrice-instructrice du SARC
  • coordinateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
  • coordinatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
  • Road Safety

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
  • Sécurité routière
CONT

L'approche de la voie de secours est la voie d’accès au lit d’arrêt, mais elle est aussi l'aire que le véhicule de dépannage utilisera pour dégager du lit d’arrêt un véhicule qui s’y sera enlisé.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Tracked Vehicles (Military)
DEF

A recovery vehicle based on chassis, engine, drive train and armour plating of an armoured fighting vehicle or armoured personnel carrier.

OBS

armoured recovery vehicle; ARV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • armored recovery vehicle

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
DEF

Véhicule de dépannage produit à partir du châssis, du moteur, de la transmission et du blindage d’un véhicule blindé de combat ou d’un transport de troupes blindé.

OBS

véhicule blindé de dépannage; VBD : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

véhicule blindé de dépannage; ARV : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Equipment Maintenance
OBS

wheeled maintenance and recovery vehicle; WMRV: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Maintenance du matériel terrestre
OBS

véhicule de maintenance et de dépannage, à roues; VMDR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Applications of Automation
CONT

Robotic technologists use their knowledge of electrical, electronic, and mechanical systems to assist engineers in the development and production of automated equipment. They are also responsible for repairing and maintaining robotics machinery and components.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Automatisation et applications
DEF

Personne qui participe à l’installation, à l’entretien, à l’essai et à la réparation de systèmes automatisés de fabrication industrielle tels que les robots, les systèmes de contrôle et de commande par ordinateur et le matériel connexe.

OBS

Elle s’occupe, entre autres, d’interconnecter les équipements, de régler les chaînes de montage et de moderniser les systèmes. Elle effectue également des tests de contrôle, de l'entretien préventif et du dépannage en vue d’assurer le bon fonctionnement d’une chaîne d’assemblage robotisée et de prévoir ou de corriger toute défaillance éventuelle. Elle doit installer le matériel conformément aux plans d’ingénierie et veiller à la sécurité des installations.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Terme(s)-clé(s)
  • motorcoach mechanic
  • motorcoach technician

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Mécanicien d’autocars. [Ce] mécanicien effectue l'entretien et le dépannage des autocars. Il assure le bon fonctionnement des moteurs et de tous les organes des véhicules. Il réalise les contrôles prévus dans un programme de maintenance : circuit pneumatique, amortisseurs, plaquettes de frein, compression du moteur, tensions des chaînes et courroies[, etc. ]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

L’Association pour l’intégration sociale (AIS) est un organisme communautaire sans but lucratif qui a vu le jour à Rouyn-Noranda en décembre 1976 et [a été] constitué en 1981 sous l’appellation de Comité de parents d’enfants handicapés[. L’organisme] regroupait principalement des parents d’enfants vivant avec une déficience intellectuelle. En 1992, le Comité change de dénomination pour devenir l’actuelle Association pour l’intégration sociale. Depuis ce temps, l’AIS ne cesse de continuer la lutte pour l’intégration sociale des personnes handicapées intellectuelles [ou] physiques.

OBS

Mission [:] regrouper les parents d’enfants handicapés(physiques [ou] intellectuels) ;promouvoir les intérêts et la qualité de vie des personnes handicapées; offrir aux membres des activités récréatives, culturelles et sociales; donner de l'information aux parents sur les services existants; créer et développer les services et ressources nécessaires pour la réussite de l'intégration des personnes handicapées dans tous les domaines de la vie communautaire; créer et développer une maison de répit dépannage pour les personnes handicapées principalement dans la MRC [municipalité régionale de comté] de Rouyn-Noranda.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Carrefour communautaire de Chibougamau est un organisme local mis sur pied en 2001 qui offre des services de cuisines collectives et de cuisines de dépannage. L'objectif du Carrefour communautaire est d’accroître l'autonomie des gens défavorisés sur le plan économique, physique et émotionnel, d’améliorer leur situation financière, leur qualité de vie et celle de leur famille et d’assurer un rôle de sensibilisation et d’éducation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hoisting and Lifting
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

The characteristic feature of any jib crane is the jib (American: boom), an arm which enables the load to be raised or lowered at some distance from the centre-line of the crane.

OBS

The term "crane" is a generic that covers at least three broad categories of hoisting machines: jib cranes (in French "grues et potences"), overhead cranes (in French "ponts roulants"), and "gantry cranes" (in French "portiques").

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Levage
  • Grues (Levage)
DEF

Ouvrier ou mécanicien qui manœuvre une grue.

CONT

La plupart du temps, le grutier est chargé de participer au montage et au démontage de la grue, à son entretien, à la vérification de sa bonne marche et, éventuellement, à son dépannage.

OBS

[...] une grue se compose d’un châssis, d’une flèche et d’un treuil. [...] Cette flèche doit être relevée ou abaissée pour faire varier l’angle ou la portée.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2017-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004468
code de profession, voir observation
OBS

004468: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing technical and operational services, preventative maintenance, emergency troubleshooting and repair, and developing custom solutions, in support of operational devices and intercept systems used in the activities supporting the Special "I" program; liaising with technical staff from various telecommunication service providers to arrange for telecommunication services; performing the physical installation and configuration of devices and articulating practices & procedures of these operational devices to the installer staff.

Terme(s)-clé(s)
  • Intercepts Field Support Specialist

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004468
code de profession, voir observation
OBS

004468 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir des services techniques et opérationnels, d’entretien préventif, de dépannage et de réparation urgente, et élaborer des solutions adaptées au soutien des appareils opérationnels et des systèmes d’interception utilisés dans les activités de soutien au programme des Affaires spéciales I; communiquer avec le personnel technique de divers fournisseurs de services de télécommunications afin d’obtenir des services de télécommunications; procéder à l'installation et à la configuration des appareils et expliquer aux installateurs les pratiques et les procédures applicables à ces appareils opérationnels.

OBS

expert en assistance locale pour les interceptions; experte en assistance locale pour les interceptions : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste du soutien local des interceptions» est préférable, car «expert en assistance» (ou «experte en assistance») est plutôt l’équivalent d’«assistance expert».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2017-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004467
code de profession, voir observation
OBS

004467: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: supervising and directing technical staff engaged in implementing and maintaining activities that support the Special "I" program; providing leadership in the development of best practices, procedures, and documentation detailing the implementation, configuration, testing, operations, and support of operational devices and intercept systems; identifying and justifying alternatives for replacement equipment, network components, computer upgrades, security and backup software, and related sources of supply; guiding, coaching, and mentoring personnel on work practices, policies, procedures, and processes. providing technical and operational services, preventative maintenance, emergency troubleshooting and repair, and developing custom solutions, in support of operational devices and intercept systems used in activities that support the Special "I" program; liaising with technical staff from various telecommunication service providers to arrange for telecommunication services; and performing the physical installation and configuration of devices, and articulating practices and procedures of these operational devices to the installer staff.

Terme(s)-clé(s)
  • Intercepts Field Support Supervisor
  • Intercept Field Support Superviser
  • Intercepts Field Support Superviser

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004467
code de profession, voir observation
OBS

004467 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : superviser et diriger le personnel technique chargé de mettre en œuvre et d’exécuter des activités en soutien au programme des Affaires spéciales I; diriger l'élaboration de pratiques exemplaires, de procédures et de documentation concernant la mise en œuvre, la configuration, la mise à l'essai, le fonctionnement et le soutien de systèmes d’interception et d’appareils opérationnels; trouver et justifier des solutions de rechange pour le matériel, les composantes de réseau, les mises à niveau d’ordinateur, les logiciels de sécurité et de sauvegarde et des sources d’approvisionnement connexes; guider, former et encadrer le personnel relativement aux politiques, aux procédures, aux processus et aux pratiques de travail en vigueur; fournir des services techniques et opérationnels, de maintenance préventive et de réparation et de dépannage urgents, et développer des solutions personnalisées à l'appui des systèmes d’interception et des appareils opérationnels utilisés dans les activités de soutien du programme des Affaires spéciales I; communiquer avec le personnel technique de divers fournisseurs de services de télécommunications afin d’obtenir des services de télécommunications; effectuer l'installation physique et la configuration d’appareils opérationnels et expliquer aux installateurs les pratiques et les procédures applicables à ces appareils.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Continuing Education
CONT

Produce a list of resource materials you intend to collect for the subject matter, for instructional development, and for the operation and programming of your computer. ... Have your computer available, and collect manuals and reference guides for it and the programming language you intend to use.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Éducation permanente
CONT

Documentation accompagnant le didacticiel. [...] La documentation d’accompagnement est habituellement composée de quatre guides : manuel de référence [...]; guide de l’enseignant [...]; guide de l’élève [...]; guide d’activités pédagogiques [...]

CONT

Manuel de référence(mise en route et fonctionnement).-Ce guide indique les opérations à effectuer pour le démarrage du programme. Il comprend : la configuration informatique minimale exigée; les instructions pour lancer le logiciel; les instructions pour faire une copie de sécurité; les instructions pour lier le logiciel à un autre logiciel(transfert de données ou de fichiers) s’il y a lieu; les instructions de dépannage; la description des fonctions; la manœuvre et des exemples de pages-écrans(menus).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Testing and Debugging
CONT

The Keysight 5006A high-accuracy signature analyzer troubleshoots digital circuits for applications ... The analyzer finds faults by tracing signal flow and measuring signatures (16-bit cyclic redundancy codes generated for blocks of data) that are compared to printouts or computer-stored signatures. Errors are quickly detected by comparing signatures, not entire bit streams.

Terme(s)-clé(s)
  • signature analyser

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Test et débogage
DEF

Appareil qui assure le dépannage des circuits logiques complexes en localisant les séquences erronées dans les ensembles à microprocesseurs.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

dépannage du système.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Electronic Defects and Failures

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Défectuosités et pannes (Électronique)
DEF

Moyen universel de remédier aux lacunes de conformation et de fonction.

OBS

Les rubriques d’un tableau de dépannage s’intitulent de la façon suivante : trouble, problem, symptom/probable cause, cause/solution, remedy/qui se traduisent de préférence par : anomalie/cause probable, cause/correctif.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A [person] who operates and maintains wind turbines.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

[Personne chargée] d’effectuer la mise en service, la maintenance électrique et mécanique, l'analyse des pannes et le dépannage des éoliennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Máquinas rotativas eléctricas - tipos
  • Energía eólica
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The process of tracing and correcting a fault in machinery, equipment, hardware or software, for example.

OBS

Troubleshooting is used in a variety of specialized fields such as electronics, engineering, informatics, mechanics and transportation.

Terme(s)-clé(s)
  • trouble shooting

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Le dépannage, qui consiste à trouver et à corriger les défauts, se fait dans plusieurs domaines spécialisés dont l'électronique, l'ingénierie, l'informatique, la mécanique et le transport.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
CONT

Localización y reparación de averías. La revisión y tratamiento del aparato se compone de una primera intervención de localización de averías. Tras detectar la avería en el televisor, se sustituye el material defectuoso [...]. En algunos casos es necesaria una actualización del software o una adaptación del sistema para mejorar el rendimiento.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
OBS

Public Works and Government Services Canada

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
OBS

Système de dépannage utilisé par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Provides lodging for homeless men with drug/alcohol issues.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La Ressource d’aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Luskville(RADAT) est une maison d’hébergement pour hommes itinérants et vivant des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie. La ressource est située à Luskville et dessert tout le territoire de l'Outaouais. Les services comprennent, d’une part, une maison d’accueil et de traitement pour les personnes désireuses de mettre fin à leur consommation. Ceci est la maison de première étape. La maison de deuxième étape, quant à elle, permet l'intégration à différents programmes de travail(cuisine, chauffeur, maintenance, réponse au téléphone, sécurité du soir).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)
DEF

Organisme de dépannage, de planification budgétaire et d’entraide. Mise sur pied de groupes de cuisines collectives.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Informatics
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Air Force Command and Control Information System Help Desk; AFCCIS Help Desk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Informatique
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Service de dépannage-Système d’information de commandement et de contrôle de la Force aérienne; Serv Dép SICCFA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Service de dépannage Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Organization
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation sociale
  • Industrie de l'alimentation
OBS

La Mie de l'Entraide a comme mission d’offrir un dépannage alimentaire. L'organisme a 5 cuisines collectives dont une pour les personnes diabétiques. Elle offre le projet "la boîte à lunch "pour les étudiants des familles ainsi que le projet "Manger Mieux "qui consiste à cuisiner des repas santé pour personnes seules.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Comme Centre de Jour depuis 1986, la Soupière de l'Amitié poursuit ses services de soupe populaire, de banque alimentaire, de dépannage d’urgence et de prévention auprès des élèves du primaire tout en misant sur son volet d’accompagnement, de responsabilisation et de réintégration sociale.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

The Informatics Service Desk (ISD) was formed by combining the former Informatics Help Desk and the Enterprise Desktop Support Services (EDSS). Information obtained from the Informatics Technology Services Division, of Statistics Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • ISD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Le Centre de services informatiques(CSI) est issu de la fusion entre l'ancien Dépannage informatique et les Services de soutien des postes de travail du Bureau(SSPTB). Information obtenue auprès de la Division des services de technologie informatique de Statistique Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • CSI
  • Services de soutien aux postes de travail du Bureau

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Isolation of a failure to the required level so as to be able to reconfigure. That is, to isolate a failure to a "component" so that is may be disabled or switched off and the system reconfigured without that component.

OBS

Paper read by J.C. Ostagaard, Air Force Avionics Laboratory, at the "45th Agard Avionics Symposium", Ottawa, 1983.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Les consignes relatives à la localisation des pannes et au dépannage doivent faciliter la remise aux tolérances d’emploi, en explorant aussi directement que possible les parties internes concernées de l'équipement sans altérer les autres parties.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Cyclisme
CONT

Sous bonne escorte(voitures et motos de police, fourgonnettes aux couleurs de l'USEP et de la MAE, véhicules de la Croix-Rouge, voitures radio, fourgon de dépannage), un peloton de 450 cyclistes emprunte le circuit du départ de l'étape du Tour de France 2000 à DAX.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Ciclismo
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Procedures for fault isolation and fault rectification must facilitate return of components to "in-service" limits by going as directly as possible to specific areas within the component without disturbing other areas.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Les consignes relatives à la localisation des pannes et au dépannage doivent faciliter la remise aux tolérances d’emploi, en explorant aussi directement que possible les parties internes concernées de l'équipement sans altérer les autres parties.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2009-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Information Technology (Informatics)
  • Air Forces
OBS

Help Desk Supervisor; Help Desk Supr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Forces aériennes
OBS

Superviseur du service de dépannage; Superv Svc Dépan : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2009-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Information Technology (Informatics)
  • Air Forces
OBS

The position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Help Desk Administrator; Help Desk Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre du poste et sa forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Administrateur du service de dépannage; Admin Svc Dépan : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2009-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

Activities in response to breakdowns or detected defects.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Maintenance effectuée après défaillance.

CONT

L’intervention du service peut être réglée par la survenance des pannes : l’entretien curatif, avec la réparation rapide des organes défaillants auquel il oblige, est un mode d’organisation traditionnel, mais aléatoire.

CONT

Types d’entretien. Entretien curatif(ou dépannage). C'est, historiquement, le plus ancien; la panne déclenche la demande de remise en état.

OBS

Maintenance : Ensemble des actions permettant de maintenir ou de rétablir un bien dans un état spécifié ou en mesure d’assurer un service déterminé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
DEF

Todo aquel trabajo que corrige defectos de los elementos constructivos, para restablecerlos a sus condiciones normales de servicio.

OBS

mantenimiento correctivo: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2009-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Computer Hardware
  • Software
DEF

The property of a piece of equipment or of a computer system that can be fixed and kept up to date easily.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Matériel informatique
  • Logiciels
DEF

Facilité avec laquelle il est possible de procéder à l’entretien préventif ou curatif du matériel ou du logiciel de façon à assurer leur plus haut degré de fiabilité.

OBS

La maintenance du matériel comprend le dépannage, le repérage des pièces défectueuses, leur remplacement et les réglages nécessaires. La maintenance du logiciel comprend les essais et l'intégration de modifications aux programmes pour en corriger les erreurs ou pour assurer leur mise à jour face à l'évolution des matériels et des systèmes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2009-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Defects and Failures
DEF

For a stated period in the life of a functional unit, the average time required for corrective maintenance.

OBS

mean repair time: deprecated according to ISO standard 2382/XIV, 1978.

OBS

mean time to repair; MTTR: term, abbreviation, and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Défectuosités et pannes (Électronique)
DEF

Pour une période déterminée de la vie d’une unité fonctionnelle, temps moyen pour le dépannage.

OBS

temps moyen de dépannage : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique(CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Defectos y fallas electrónicos
DEF

Duración media del tiempo invertido en la reparación de un sistema, unidad o dispositivo que ha sufrido alguna avería.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Convenience check fee. This fee falls into the balance transfer fee & cash advance fee category. It is charged when you use one of those "convenience checks" that are attached to your credit card documents when it arrives in the mail.

OBS

The preferred Canadian spelling is "cheque," not "check."

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais de traitement d’un chèque émis par un organisme de cartes de crédit et tiré sur le compte de carte de crédit du client.

CONT

Frais de chèque de dépannage : Des frais de 5 $ s’appliquent aux chèques faits à l'ordre d’un commerçant à l'extérieur du Canada.

OBS

[Lorsqu’un client utilise un chèque de commodité] la transaction est traitée comme une avance de fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
  • Trucking (Road Transport)
DEF

[A] spiral-shaped open hook used to move vehicles over short distances.

OBS

[It] is bolted to either the rear or the front of the chassis frame.

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
  • Camionnage
DEF

Crochet ouvert, en forme de vrille, servant à déplacer un véhicule sur de très courtes distances.

OBS

1. Ne pas confondre crochet de dépannage et crochet d’attelage. 2. Le crochet de dépannage est boulonné à l'avant ou à l'arrière du cadre de châssis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
  • Transporte por camión
DEF

Gancho abierto en forma de barrena que se usa para mover un vehículo por distancias muy cortas.

OBS

1. No se debe confundir con gancho de seguridad» y gancho para remolque. 2. El gancho de seguridad está fijado con pernos a la parte delantera o trasera del bastidor del chasis.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

The medium variants will include standard and long wheel-base cargo models (both with and without material handling equipment), tractor, dump truck, wrecker, chassis and long wheel-base chassis.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

Les premiers, à empattement standard ou long seront de type fret(avec ou sans système de levage), tracteur, dépannage ou livrés châssis nu, ou encore équipés d’une cabine extensibles ou d’une citerne.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals (where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Pour les biens, équipements, systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement(dans les ca s où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, manuels de fonctionnement, dessins de construction, schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2007-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Trucking (Road Transport)
  • Trailers and Hauling
DEF

Hook fitted with a locking device and mounted on the rearmost chassis frame crossmember of a drawbar tractor. It hooks into the pintle eye of a drawbar or hitch tongue.

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Camionnage
  • Remorques et remorquage
DEF

Crochet muni d’un dispositif de verrouillage fixé à la traverse arrière d’un porteur-remorqueur, dans lequel l’anneau placé au bout du timon d’attelage ou de la flèche d’attelage vient s’emboîter.

OBS

Ne pas confondre crochet d’attelage et crochet de dépannage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acoplamientos (Componentes mecánicos)
  • Transporte por camión
  • Camiones con remolque y remolque
DEF

Gancho con mecanismo de cierre que se fija al travesaño trasero de un camión tractor, en el que se encaja el aro colocado en el extremo de la barra o aguilón del remolque.

OBS

No debe confundirse con el gancho de remolque y el gancho de seguridad.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motorized Sports
  • Cycling
DEF

An automobile wheel held for emergency use.

OBS

wheel: A round frame or disk that can turn on a pin or shaft in its centre.

OBS

While touring, a cyclist unaccompanied by a tour van will usually bring a "spare tire" (called a "spare") and an air pump instead of a "spare wheel" (also called a "spare").

OBS

The term "spare" means a "spare wheel" in competitive cycling and a "spare tire" in touring.

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage
  • Sports motorisés
  • Cyclisme
DEF

En sport cycliste, roue que l’équipe de soutien emporte en réserve dans le convoi d’approvisionnement pour un remplacement rapide en cas de crevaison. En déplacement sur route, roue de réserve pouvant servir en cas de crevaison.

OBS

Par «roue» on entend le disque complet avec rayons ou centre plein(pour certaines épreuves), bandage et pneu déjà gonflé, qui se pose rapidement en cas de crevaison au cours d’une course cycliste. La roue de rechange d’un véhicule automobile est aussi appelée «petite roue» vu qu'elle ne sert que de dépannage en attendant le remplacement adéquat du pneu endommagé.

OBS

En randonnée, un cycliste non accompagné d’un convoi d’approvisionnement emporte habituellement un «pneu de rechange» (appelé «rechange») et une pompe à air; en compétition cycliste, le convoi transporte plusieurs roues de rechange, plus faciles à remplacer qu’un pneu seul.

OBS

Le terme «rechange» signifie une roue de rechange en sport cycliste et un pneu de rechange en randonnée cycliste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por camión
  • Deportes motorizados
  • Ciclismo
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
CONT

Troubleshooting live electrical equipment can be dangerous. A major cause of accidents involving electrical contact comes from the failure to identify the hazards associated with live electrical equipment and wiring.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
CONT

Il est interdit aux personnes qui entreprennent des travaux d’essai, de dépannage ou de réglage sur du matériel électrique de raccorder ou de rattacher un instrument, ou la connexion d’essai ou la sonde de celui-ci, à du matériel électrique sous tension avant d’avoir pris des dispositions pour que le matériel d’essai [...] puisse être utilisé en toute sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Courbe représentant la valeur de la dose absorbée par le produit en différents points en fonction de leur distance par rapport à la source.

OBS

L'établissement de courbes de pénétration fait partie du contrôle des performances des ionisateurs principalement des accélérateurs d’électrons. Ce contrôle est effectué avant la mise en service de l'appareil, après chaque opération majeure d’entretien-maintenance, après chaque intervention de dépannage et à intervalles réguliers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Managing a national election across six time zones made it a long day at Elections Canada, where help desk specialists, managers and enquiries officers were on high alert for the 15 hours that polls were open somewhere in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

La journée s’annonce longue à Élections Canada : les gestionnaires, les agents de renseignements et les spécialistes des bureaux de dépannage y seront sur le qui-vive durant les 15 heures où le vote se déroulera d’un bout à l'autre du pays, sur six fuseaux horaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

The following vehicle shall follow at least 10 metres behind the rider, shall never overtake him nor draw up level with him. In the case of a breakdown, breakdown service may be rendered only with the rider and vehicle stationary and the following vehicle shall not hinder anyone else.

CONT

Neutral support: The support given to a rider by a neutral party, i.e. a mechanic in a follow vehicle.

CONT

Neutral service car: Will give any rider a spare bike or wheel if his own team car is not nearby.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le véhicule suiveur doit se tenir au moins à 10 mètres derrière le coureur, ne jamais le dépasser, ni venir à sa hauteur. En cas d’avarie, le dépannage n’ est autorisé qu'à l'arrêt et le véhicule suiveur ne doit gêner quiconque.

OBS

Règlement UCI du sport cycliste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
  • Juegos y competiciones (Deportes)
CONT

Para las pruebas de la categoría elite y sub.-23, será obligatorio tener coche neutro debidamente equipado con ruedas de recambio, herramientas y mecánico.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Electronic Defects and Failures
OBS

engineering time: The total machine "down time" necessary for routine testing and for machine servicing measures. This includes all test time needed following breakdown and the subsequent repair or preventive servicing.

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Défectuosités et pannes (Électronique)
OBS

pour entretien ou dépannage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
  • Defectos y fallas electrónicos
DEF

Tiempo de reparación y corrección necesario para el mantenimiento del equipo de computación.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
  • Emergency Management
CONT

A spokesman for a group of foreigners struggling to help the people of Bethlehem ... has told the Tablet; "We understand they are beginning to suffer psychological breakdown without food or medicine and forced to listen to sound grenades and other ghastly noises coming from a crane ... . Bethlehem is a disaster town. Children are suffering serious psychological disorders now and during the brief curfews Bethlehem women, usually so proud, desperately beg for bread in the streets during this window of opportunity to feed their families."

CONT

This paper examines the housing recovery policy carried out in Kobe, a disaster city heavily damaged by the Great Hanshin Earthquake of 17 January 1995.

OBS

disaster area: An area officially declared to be the scene of an emergency created by a disaster and therefore qualified to receive certain types of governmental aid (as emergency loans and relief supplies).

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
  • Gestion des urgences
CONT

La Ville de Marseille a courageusement maintenu sa participation à la Journée «En ville, sans ma voiture!» malgré une procédure de classement en «ville sinistrée». Le mardi 19 septembre 2000, un orage centennal s’est abattu sur la ville, occasionnant des dégradations très importantes sur les biens publics, ainsi que pour les commerces et les particuliers(3 victimes, 20 000 foyers privés d’électricité...). [...] Dès 7 h du matin, conformément au cahier des charges du Ministère, le périmètre a été interdit à la circulation avec cependant des mesures particulières pour les véhicules d’intervention des sociétés de nettoyage et de dépannage électricité/plomberie.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Rental Agencies
DEF

A business which provides manpower for peak load period temporary help.

OBS

stopgap: a person ... serving as a temporary substitute for another.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Entreprises de location
DEF

Service qui s’acquitte du surcroît de travail d’un bureau ou d’une entreprise ou fournit à l’occasion du personnel de remplacement.

OBS

«Service de dépannage» et «pis-aller» : équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • National Accounting
CONT

... We have developed a typology for services which organizes the service sector into three subsectors - dynamic, traditional, and nonmarket services.

CONT

The third subsector includes education services (schools, colleges, and universities; libraries, museums, and archives), health services (hospitals; doctors and dentists; medical laboratories), social services (day care, meal services, and crisis centres; psychologists and social workers; religious organizations), public administration.

OBS

This classification scheme is organized according to Statistics Canada's Standard Industrial Classification (1980).

Terme(s)-clé(s)
  • nonmarket service
  • non-market service

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Comptabilité nationale
CONT

Les services non marchands sont des activités dont la prise en charge ne peut être que collective car ils ne donnent pas lieu à une facturation individualisée des usagers.

CONT

[...] nous avons mis au point une classification des services comprenant trois sous-secteurs, soit les services dynamiques, traditionnels et non commerciaux. Ce dernier englobe les services éducatifs(écoles, collèges et universités; bibliothèques, musées et archives), services de santé(hôpitaux; médecins et dentistes; laboratoires médicaux), services sociaux(garderies, services de repas et centres de dépannage; psychologues et travailleurs sociaux; organismes religieux), administration publique.

OBS

Ce système de classification est structuré conformément à la classification type des industries de Statistique Canada (1980).

Terme(s)-clé(s)
  • service non commercial
  • service non marchand

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
  • Contabilidad nacional
Terme(s)-clé(s)
  • servicio no comercial
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Cycling
DEF

[A station] along the course where repairs can be made.

Terme(s)-clé(s)
  • pits

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Cyclisme
CONT

Enfin, le poste de dépannage, l'aire de lavage sont placés à moins de 100 mètres du parking des coureurs. Les vélos et accessoires pourront être acheminés sur place sans difficulté pour les mécaniciens et sans gêne pour les participants de l'épreuve.

Terme(s)-clé(s)
  • postes de dépannage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Ciclismo
Terme(s)-clé(s)
  • boxes
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Road Networks
OBS

Reader's Digest. Get set to take the road! Carefree driving anywhere across Canada is yours for the asking, with this indispensable reference. Truly like having six "essential" guides in one, you'll discover: the ultimate road atlas, providing highly detailed overview maps of roadways, so you can find your destination easily and safely; a handy trip planner that lets you save kilometers, time and money in advance; a fascinating touring guide that suggests breathtaking stopover sights, interesting things to do and fun places for the whole family; a key to major cities that helps you get in and around 43 urban centers with no traffic hassels; a hard-working travel companion with recommendations for places to stay, recreation and more, plus a pratical handbook that prepares you for the unexpected, such as roadside emergencies and first aid.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réseaux routiers
OBS

Sélection du Reader's Digest. Parcourez tout le pays en excellente compagnie! Voici le compagnon indispensable de tous vos voyages au Canada. Préparez vos déplacements à l'aide du planificateur. Suivez votre itinéraire grâce aux 127 doubles pages des plus récentes cartes routières avec volet dissimulant un guide touristique de la région illustré. Ce guide présenté dans l'ordre géographique d’ouest en est couvre tout, des autoroutes aux routes secondaires, des chemins de fer aux aéroports en passant par les centres d’informations touristiques. Obtenez tous les renseignements sur les choses à voir et à faire, sur l'hébergement et les événements à ne pas manquer. En plus, un manuel de dépannage vous donne de précieux conseils en cas de pépin!

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
DEF

Travelling crane equipped with a mechanism for travelling while in operation and for moving from site to site.

OBS

self-propelled: Pertaining to a vehicle given motion by means of a self-contained motor.

OBS

Self-propelled cranes used in industrial materials handling are properly designated as industrial mobile cranes, as distinguished from truck and wagon cranes. They are popularly known in the steel industry as tractor cranes, and are also known as crane trucks, the emphasis being on the vehicle for the reason that many early installations were attachments on motor vehicle trucks.

OBS

self-propelled crane: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
DEF

Engin automobile de dépannage, de déblaiement et de sauvetage comportant une grue actionnée par le moteur du véhicule.

OBS

Noter que le camion-grue ne comporte qu’une seule cabine.

OBS

automoteur : Qui est muni d’un moteur et peut ainsi se déplacer par lui-même.

OBS

grue automotrice : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le CN.

Terme(s)-clé(s)
  • auto-grue

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
Terme(s)-clé(s)
  • hot line
  • hot-line

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
DEF

Service d’assistance ou éventuellement de dépannage, accessible à distance par un moyen de télécommunication.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
CONT

For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals (where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Pour les biens, les équipements, les systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement(dans les cas où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, des manuels de fonctionnement, des dessins de construction, des schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Help Desk: terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Section du Service de soutien des opérations technologiques qui se nommait auparavant le Bureau d’aide.

OBS

Service de dépannage : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Service de dépannage.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Un des six services de base du Service des délégués commerciaux. A remplacé le service «Information sur les entreprises locales». Les autres sont : aperçu du potentiel de marché, recherche de contacts clés, renseignements pour les visites, rencontre personnelle et dépannage.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

GEDS features an online help menu, complete with trouble-shouting and tips to conduct searches faster and easier. GEDS also allows for feedback from users. Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

le SAGE offre de l'aide en ligne complète comportant un volet dépannage ainsi que des trucs aidant à faire les recherches plus rapidement et plus facilement. Le SAGE permet aussi à ses utilisateurs de communiquer leurs commentaires. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

The industry's leading consulting and testing organization is conducting an in-depth study to develop a quantitative model for the Total Cost of Application Ownership (TCA).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

Les ordinateurs légers s’inscrivent si bien dans la tendance du TCO qu'on parle de plus en plus de TCA(Total Cost of Applications-Coût total des applications). En misant sur l'exécution des applications sur des serveurs distants, les usagers sur ordinateur client léger n’ ont donc plus à s’occuper des tâches de mises à niveau, configuration, dépannage, etc., ce qui permet de réaliser des économies substantielles.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Roue de secours de dimension réduite et destinée uniquement au dépannage.

OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
OBS

The 2500 service call centre is not a help desk for users.

Terme(s)-clé(s)
  • 2500 service call center

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Le numéro de téléphone 2500 du Centre d’appels de service n’ est pas le numéro de téléphone du service de dépannage.

OBS

Souvent, les employés des Services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] à l’immeuble Tupper, dont tous les numéros de téléphone commencent par 736, écrivent seulement dans leurs textes les quatre derniers chiffres du numéro de téléphone (2500) au lieu du numéro au complet (736-2500).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • IT Security
CONT

Following the system reboot, executing an infected program will result in a cascading effect of the cursor down the screen. The next .COM file executed will then result in the hard disk being accessed followed by the system hanging.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Sécurité des TI
CONT

Moyennant quelques dizaines de francs pour douze interventions, les abonnées victimes d’un «blocage» de leur micro-ordinateur pourront appeler un opérateur de CAL et bénéficier d’un dépannage à distance.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1998-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
OBS

Dépannage.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Testing and Debugging

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Test et débogage
OBS

Service de dépannage à Santé Canada; garder le terme anglais «open call» utilisé, par exemple, pour le courrier électronique.

OBS

Direction des services de gestion de l’information, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

The illustrated tool and equipment manual issued by the airframe manufacturer shall contain all the special tools and equipment (including testing equipment), recommended by the airframe, engine, component and accessory manufacturer that are required for the servicing, trouble shooting and repair of the airframe, engine, components and accessories.

Terme(s)-clé(s)
  • I.T.E.M.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Le manuel illustré des outillages et équipements publié par l'avionneur doit contenir tous les outillages et équipements spéciaux(y compris les équipements d’essais), recommandés par l'avionneur, le motoriste et les fabricants d’équipements ou d’accessoires, qui sont nécessaires à l'entretien courant, au dépannage et à la réparation de la cellule, du moteur, des équipements et des accessoires.

Terme(s)-clé(s)
  • M.I.O.E.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
Terme(s)-clé(s)
  • 7 x 24 environment

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

En informatique, se dit du travail pour des systèmes qui fonctionnent 24 heures par jour, sept jours par semaine et pour lesquels des services de dépannage doivent être prévus en tout temps!

Terme(s)-clé(s)
  • dans un environnement 7 jours 24 heures

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1997-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telephone Services
OBS

Source(s): National Service Call Centre, Business Case

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Services téléphoniques
OBS

dépannage

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1996-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Trailers and Hauling
DEF

Metal pin inserted vertically into a towing clevis.

OBS

Used to attach a tow bar or tow cable to a disabled vehicle, and can be mounted at either end of the vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Remorques et remorquage
DEF

Axe de métal inséré verticalement dans une chape de remorquage.

OBS

La goupille de remorquage sert d’attache à une barre ou à un câble de dépannage pour déplacer les véhicules en panne et peut être montée à l'avant ou à l'arrière du véhicule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Camiones con remolque y remolque
DEF

Eje metálico que se inserta verticalmente en el gancho de seguridad del tractor.

OBS

El pivote de remolque se utiliza para acoplar una barra o un cable de emergencia que sirve para mover vehículos averiados y puede estar montado en la parte anterior o posterior del vehículo.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Electronic Defects and Failures
  • Informatics
CONT

... can be purchased at a cost of $22.00 including a one year Support Desk and Software subscription.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Défectuosités et pannes (Électronique)
  • Informatique
CONT

[...] il coûte 22 $ à l'achat et comprend les services de dépannage et les mises à jour du logiciel pendant un an.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Partitioned commercial vehicle body installed on a light vehicle for use as a mobile repair shop by plumbers, electricians and other tradesmen.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Carrosserie de véhicule industriel compartimentée, montée sur un véhicule de faible tonnage, pouvant servir d’atelier de dépannage mobile.

OBS

Cette carrosserie est utilisée, par exemple, par les électriciens et les plombiers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Carrocería de vehículo industrial con compartimientos montado sobre un vehículo de tonelaje bajo y que puede servir de taller de reparaciones móvil.

OBS

Electricistas y fontaneros utilizan esta carrocería.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Phraseology
CONT

... a description of the back-up arrangements for processing which should include information similar to that provided for the primary processing arrangements. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie
CONT

... une description des modalités de dépannage concernant le traitement des données, comportant des renseignements analogues à ceux qui ont été prévus pour les modalités de traitement principales. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
OBS

The MA representative to the Individual Training Management Information System (ITMIS) Functional Application System Manager (FASM)/LCAM organization. The MASM is responsible to the MA to ensure that the ITMIS application meets the business needs of the MA. The MASM is the control point for all MA-generated changes and problem tracking.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Ce gestionnaire représente les autorités de gestion auprès du service du gestionnaire des systèmes d’application fonctionnelle(GSAF)/LCAM du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Il doit à la satisfaction de l'AG, voir à ce que le SIGII réponde aux besoins opérationnels de l'AG. Le GSAG est le point de contrôle de toutes les opérations de dépannage et de modification qui touchent l'AG.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
OBS

The DA representative to the Individual Training Management Information System (ITMIS) Functional Application System Manager/LCAN organization. The DASM is responsible to the DA to ensure that the ITMIS application meets the business needs of the DA. The DASM is the control point for all DA-generated changes and problem tracking.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Représentant du l'autorité du Ministère auprès du service du gestionnaire des systèmes d’application fonctionnelle(GSAF)/LCAN du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Il est chargé par l'autorité du Ministère de voir à ce que les applications du SIGII répondent aux besoins reliés à l'AM. Le GSAM assure le contrôle de toutes les opérations de dépannage et de modification qui touchent l'AM.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

To open a problem ticket.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

Le Service de dépannage ouvre un dossier-problème lorsqu'on lui signale un problème.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

Démonstration de dépannage technique.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1995-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

dépannage

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1995-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Nom d’une section qui fait du dépannage informatique à CIC(Centre d’Immigration Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
DEF

IBM

Français

Domaine(s)
  • Électronique
DEF

Enregistreur de signaux logiques destiné à l'étude de mise au point et de dépannage des circuits logiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrónica
Conserver la fiche 82

Fiche 83 1994-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
OBS

Pièce d’un véhicule de dépannage utilisé pendant la guerre de Corée.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

The medium variants will include standard and long wheel-base cargo models (both with and without material handling equipment), tractor, dump truck, wrecker, chassis and long wheel-base chassis.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Les premiers, à empattement standard ou long seront de type fret(avec ou sans système de levage), tracteur, dépannage ou livrés châssis nu, ou encore équipés d’une cabine extensibles ou d’une citerne.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features: advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg ... lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes : carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide : 17 695 kg; masse totale max. : 30 391 kg; capacité du bras : 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu : 7031 kg; distance franchissable : 483 km; vitesse max. sur route : 87 km/h.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features: advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg; boom capacity ... lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes : carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide : 17 695 kg; masse totale max. : 30 391 kg; capacité du bras : 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu : 7 031 kg; distance franchissable : 483 km; vitesse max. sur route : 87 km/h.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features: advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg ... lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes : carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide : 17 695 kg; masse totale max. : 30 391 kg; capacité du bras : 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu : 7031 kg; distance franchissable : 483 km; vitesse max. sur route : 87 km/h.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features: advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg; boom capacity 18 144 Icg; lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes : carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide : 17 695 kg; masse totale max. : 30 391 kg; capacité du bras : 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu : 7 031 kg; distance franchissable : 483 km; vitesse max. sur route : 87 km/h.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1992-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Carrosserie de véhicule industriel compartimentée, montée sur un véhicule de faible tonnage, pouvant servir d’atelier de dépannage mobile.

OBS

Cette carrosserie est utilisée, par exemple, par les électriciens et les plombiers.

OBS

Les équivalents français ont été approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l’Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d’Etat.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1992-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Air Transport Personnel and Services

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

L'embarquement s’effectue selon le code suivant : A : passagers en mission de dépannage d’avion(AOG) et mise en place urgente d’équipage(...)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
OBS

Source(s) : Titre officiel obtenu du service de dépannage informatique d’AAC [Agriculture et Agro-alimentaire Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1991-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

Permettant d’ancrer au sol le véhicule de dépannage.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1990-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
OBS

Il est question de la fiche technique du char de dépannage de la famille Centurion.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1990-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
CONT

... un treuil dont la puissance (30 t) peut être triplée grâce à des poulies coupées.

OBS

Il est question du char de dépannage de la famille Centurion.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

équipe de dépannage-Terme uniformisé par le CUTA-Hélicoptères.

OBS

Petite équipe technique s’occupant de remédier rapidement aux anomalies techniques d’un appareil.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
CONT

The Canadian Portland Cement Association reports on unshrinkable fill for utility trenches in streets.

CONT

Long used in Manitoba and Alberta, unshrinkable fill is designed to reduce the waste caused when low quality utility cut restorations shorten the life of street pavement.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
OBS

Par exemple, tranchée creusée pour recevoir une conduite.

OBS

"Utility pole" : poteau des services publics.

OBS

"Cut and fill" : tranchée et remblai.

OBS

"Bâtiment de servitude" : bateau destiné au service des ports (...)

OBS

Nous proposons ces solutions à des fins de dépannage, les termes "utility trench" et "utility cut" étant, selon nous, des problèmes de traduction et non de véritables unités terminologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1988-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Si le conducteur fait appel à un garage de petite-importance, c'est(...) un mécanicien qui se déplacera et effectuera le dépannage sur la route.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

2APN.59.5.9.e

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

ibid. f dépannage du système 106jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1984-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism Publicity

Français

Domaine(s)
  • Stimulation du tourisme
DEF

ensemble de services d’accueil variés(ravitaillement, dépannage pour les voyageurs; orientation, documentation pour les touristes; activités culturelles, équipements sportifs pour la population).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1983-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Installations de télécommunications
CONT

Testeur de bus destiné aussi bien aux laboratoires d’étude qu'aux services de test et de dépannage.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :