TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DEPANNAGE SYSTEME [18 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3619
code de profession, voir observation
OBS

3619: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System.

OBS

The member is responsible for: coordinating and administering the overall operation of the Automated Criminal Intelligence Information System (ACIIS); developing and implementing provincial ACIIS operational policy; delivering presentations on and promoting the use of ACIIS; coordinating and facilitating ACIIS training to all users; handling or coordinating all troubleshooting aspects of computer/network malfunctions to provide timely support to ACIIS users; performing ACIIS audits at municipal police services, provincial agencies and Royal Canadian Mounted Police (RCMP) ACIIS units; and ensuring quality control of the ACIIS database by reviewing, adding, modifying and deleting records maintained by ACIIS agencies.

Terme(s)-clé(s)
  • ACIIS Co-ordinator/Trainer
  • ACIIS Coordinator and Trainer
  • ACIIS Co-ordinator and Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator/Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator/Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator and Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator and Trainer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3619
code de profession, voir observation
OBS

3619 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

SARC : Système automatisé de renseignements criminels.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et administrer l'exploitation globale du Système automatisé de renseignements criminels(SARC) ;élaborer et mettre en œuvre des politiques opérationnelles provinciales relativement au SARC; faire des présentations au sujet du SARC et en faire la promotion; coordonner et faciliter la formation de tous les utilisateurs du SARC; gérer ou coordonner tous les aspects du dépannage informatique et des défaillances du réseau dans le but d’offrir un soutien rapide aux utilisateurs du SARC; effectuer des vérifications du SARC dans les services de police municipaux, les organismes provinciaux et les services du SARC de la Gendarmerie royale du Canada(GRC) ;s’assurer du contrôle de la qualité de la base de données du SARC en révisant, en ajoutant, en modifiant et en supprimant des dossiers conservés par les services utilisateurs du SARC.

OBS

coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnateur-instructeur du SARC; coordonnatrice-instructrice du SARC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur-formateur au SARC» (ou «coordonnatrice-formatrice au SARC») est préférable, car «instructeur» (ou «instructrice») est plutôt l’équivalent d’«instructor».

Terme(s)-clé(s)
  • coordonnateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
  • coordonnatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels
  • coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
  • coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
  • coordinateur-formateur au SARC
  • coordinatrice-formatrice au SARC
  • coordinateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
  • coordinatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
  • coordinateur-instructeur du SARC
  • coordinatrice-instructrice du SARC
  • coordinateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
  • coordinatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

dépannage du système.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
OBS

Public Works and Government Services Canada

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
OBS

Système de dépannage utilisé par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique] de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Informatics
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Air Force Command and Control Information System Help Desk; AFCCIS Help Desk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Informatique
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Service de dépannage-Système d’information de commandement et de contrôle de la Force aérienne; Serv Dép SICCFA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Service de dépannage Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

The medium variants will include standard and long wheel-base cargo models (both with and without material handling equipment), tractor, dump truck, wrecker, chassis and long wheel-base chassis.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

Les premiers, à empattement standard ou long seront de type fret(avec ou sans système de levage), tracteur, dépannage ou livrés châssis nu, ou encore équipés d’une cabine extensibles ou d’une citerne.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
OBS

The DA representative to the Individual Training Management Information System (ITMIS) Functional Application System Manager/LCAN organization. The DASM is responsible to the DA to ensure that the ITMIS application meets the business needs of the DA. The DASM is the control point for all DA-generated changes and problem tracking.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Représentant du l'autorité du Ministère auprès du service du gestionnaire des systèmes d’application fonctionnelle(GSAF)/LCAN du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Il est chargé par l'autorité du Ministère de voir à ce que les applications du SIGII répondent aux besoins reliés à l'AM. Le GSAM assure le contrôle de toutes les opérations de dépannage et de modification qui touchent l'AM.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
OBS

The MA representative to the Individual Training Management Information System (ITMIS) Functional Application System Manager (FASM)/LCAM organization. The MASM is responsible to the MA to ensure that the ITMIS application meets the business needs of the MA. The MASM is the control point for all MA-generated changes and problem tracking.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Ce gestionnaire représente les autorités de gestion auprès du service du gestionnaire des systèmes d’application fonctionnelle(GSAF)/LCAM du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII). Il doit à la satisfaction de l'AG, voir à ce que le SIGII réponde aux besoins opérationnels de l'AG. Le GSAG est le point de contrôle de toutes les opérations de dépannage et de modification qui touchent l'AG.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

The medium variants will include standard and long wheel-base cargo models (both with and without material handling equipment), tractor, dump truck, wrecker, chassis and long wheel-base chassis.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Les premiers, à empattement standard ou long seront de type fret(avec ou sans système de levage), tracteur, dépannage ou livrés châssis nu, ou encore équipés d’une cabine extensibles ou d’une citerne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

2APN.59.5.9.e

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

ibid. f dépannage du système 106jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

2APN59. 5.0.e

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ibid. f dépannage du système 106jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

2APN59.5.9.e

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ibid. f dépannage du système l06jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

2APN59.5.9.e

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ibid. f dépannage du système 106jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

2APN59.5.9.e

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ibid. f dépannage du système 106jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

dépannage du système

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry
OBS

2APN.59.5.9.e

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

ibid. f dépannage du système 106jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

2APN59.5.9.e

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ibid. f dépannage du système l06jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

2APN 59.5.9.e

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ibid. f dépannage du système 106jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

2APN50.5.9.e

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

ibid. f dépannage du système l06jp. 30. 05. 74

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :