TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DEPANNER [12 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

An artificial covering of hair for the head, worn to conceal baldness or to cover the inadequacy of the natural hair, as a part of professional, ceremonial, or formerly of fashionable, costume ..., or as a disguise ...

OBS

wig: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

La perruque. C'est une coiffure entière de faux cheveux. Elle a pour but de camoufler une alopécie temporaire ou permanente et de dépanner une personne en lui procurant rapidement une coiffure; elle permet également un changement de couleur et de style.

OBS

perruque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3932
code de profession, voir observation
OBS

3932: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: reviewing and troubleshooting information management systems and recommending solutions; analyzing and evaluating the effectiveness of client services; and reporting on trends and developments which may affect information management systems.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3932
code de profession, voir observation
OBS

3932 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner et dépanner les systèmes de gestion de l'information et recommander des solutions; analyser et évaluer l'efficacité des services à la clientèle; signaler les tendances et les faits nouveaux qui peuvent avoir des répercussions sur les systèmes de gestion de l'information.

Terme(s)-clé(s)
  • soutien à la clientèle - analyste

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Transport
Universal entry(ies)
2271
code de système de classement, voir observation
OBS

Air pilots fly fixed wing aircraft and helicopters to provide air transportation and other services such as crop spraying and aerial surveying. Flight engineers assist air pilots with monitoring, troubleshooting and maintenance of aircraft systems and with pre- and post-flight inspections. Flying instructors teach flying techniques and procedures to student and licensed pilots. Air pilots, flight engineers and flight instructors are employed by airline and air freight companies, flying schools and by other public- and private-sector aircraft operators.

OBS

2271: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport aérien
Entrée(s) universelle(s)
2271
code de système de classement, voir observation
OBS

Les pilotes aériens conduisent des avions à voilure fixe et des hélicoptères pour assurer le transport aérien et d’autres services, tels que la pulvérisation des cultures et les levés aériens. Les mécaniciens de bord aident les pilotes à surveiller, à dépanner et à entretenir les systèmes d’avions, et à mener des vérifications pré-vol et après-vol. Les instructeurs enseignent les techniques de vol aux élèves pilotes et aux pilotes autorisés. Les pilotes, les mécaniciens de bord et les instructeurs de vol travaillent pour des compagnies aériennes ou de fret aérien, des écoles de pilotage et d’autres opérateurs d’aéronefs des secteurs public et privé.

OBS

2271 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
  • Garages and Service Stations
DEF

A set of two cables designed to temporarily draw power from the battery of a second car when the battery in one's own car is too weak to get it started.

OBS

jumber cables: this term seems more adequate to describe cables used by robbers to bypass the ignition switch in an automobile they want to start without the key.

OBS

booster cables; jumper cables: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • booster cable
  • jumper cable

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
  • Garages et stations-service
DEF

Permet de coupler deux batteries et de dépanner [...] une voiture dont la batterie est à plat.

OBS

Câble est au singulier dans la première expression car on l’emploie dans le sens de «ensemble de conducteurs»; dans les deux autres expressions on lui donne le sens de «gros conducteur isolé» et, puisqu’il y en a deux, c’est pluriel.

OBS

câble(s) volant(s) correspond à une notion beaucoup plus générale que le câble de démarrage.

OBS

câbles d’appoint; câbles volants : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • câbles de démarrage
  • câble d'appoint
  • câble volant

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

The Maintenance Manual shall provide sufficient information to enable a mechanic who is unfamiliar with the aircraft to service, trouble shoot and repair all systems and units, and to remove and replace any unit normally requiring such action on the line or in the hangar.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Le manuel d’entretien doit donner suffisamment d’informations pour permettre à un mécanicien non familiarisé avec l'aéronef, d’assurer l'entretien courant, de dépanner et d’effectuer les réparations concernant tous les circuits et équipements et d’assurer la dépose et le remplacement des équipements pour lesquels ces opérations sont normalement nécessaires, soit en piste, soit au hangar.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Transportation Insurance
DEF

A garage where stolen cars are dismantled so that their parts can be sold separately.

OBS

chop shop: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Assurance transport
OBS

cannibaliser : Démonter(un appareil) pour fournir des pièces de rechange à un autre. Cannibaliser un véhicule pour en dépanner un autre.

OBS

atelier de cannibalisation : terme retrouvé dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

For example, a form template is typically implemented as a list of fields, each with a corresponding set of attributes such as: field name, security, masking codes, validation routines, help text, etc.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Texte qui apparaît à l'écran sur demande, et qui permet de se dépanner.

CONT

Par exemple, un modèle de formulaire représente généralement une liste de champs dont les attributs incluent le nom du champ, des données sur la sécurité et la validation, les codes de masquage, le programme de validation et le texte d’aide.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Información visualizada cuando el usuario oprime la tecla de Ayuda.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Systems
  • Aeroindustry
CONT

The main body of the spacecraft is a flat cylinder 2.5 meters in diameter and 1.2 meters high. In the upper end of this cylinder there is a circular equipment shelf with an area of 4.37 square meters on which all of the scientific instruments and electronic subsystems are mounted.

Français

Domaine(s)
  • Ensembles électroniques
  • Constructions aéronautiques
CONT

Après avoir atteint les résultats d’apprentissage en formation professionnelle, les personnes diplômées des programmes des six étapes de Technologie du génie électronique seront prêtes a concevoir, analyser, dépanner, modifier, entretenir et réparer des circuits, du matériel, des composants, des systèmes et des sous-systèmes électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A method of determining the location and/or nature of a fault in digital system by input of test sequences of binary digits and inspection of the resulting output sequences (signatures) of binary digits. The theory is that of sequential circuits.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Technique qui permet de dépanner rapidement les appareils à microprocesseur jusqu'au niveau du composant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Método para determinar la posición y, o naturaleza de un fallo en un sistema digital por el ingreso de secuencias de prueba y la inspección de las secuencias (signaturas) de salida resultantes. La teoría es la de los circuitos secuenciales.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Camping and Caravanning
DEF

A camping area which provides temporary accommodation for visitors when there is no camping site available in the park or in adjacent public or private campgrounds.

OBS

Terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Camping et caravaning
DEF

Aire de camping servant à dépanner les visiteurs lorsqu'il n’ y a plus d’emplacement de camping disponible dans le parc ou les terrains de camping publics ou privés situés à proximité.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

an examination in which students are allowed to bring into the examination room, or consult any reference material they wish.

DEF

a written examination during which an examinee is permitted to consult references (as a text book, dictionary, or anthology) to answer questions calling for organization, analysis, or judgment, rather than memorization.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

L'examen avec «volume ouvert» diminue la tension chez les élèves. De plus, il s’adapte à peu près à n’ importe quelle situation de mesure du rendement scolaire, même dans le domaine des attitudes, Il favorise le recours à des tâches impliquant des processus mentaux complexes. Puisque l'étudiant dispose du volume. Le professeur se doit d’axer son questionnaire sur des aspects tels que la compréhension, l'application, l'analyse, la synthèse et l'évaluation. Par contre, cette formule risque de réduire les efforts d’étude chez les élèves. Ils négligent la mémorisation et la compréhension en se fiant trop sur le volume pour les dépanner. Les connaissances tendent à devenir plus superficielles et les notes de cours, moins à point.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Nouveau programme relié à la caisse d’assistance au personnel militaire et qui consiste à consentir aux militaires des prêts inférieurs à la somme de mille dollars pour les dépanner en cas de besoin. Ce titre est mentionné dans le manuel de la Caisse d’assistance au personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :