TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESARMEZ [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- make safe
1, fiche 1, Anglais, make%20safe
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A command issued to an individual or crew to make their personal or crew-served weapon or weapons safe. 2, fiche 1, Anglais, - make%20safe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
make safe: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 1, Anglais, - make%20safe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
make safe: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - make%20safe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désarmez
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sarmez
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sûreté 2, fiche 1, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné à un individu ou à un équipage pour que les sûretés soient mises sur les armes personnelles ou les armes collectives. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9sarmez
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
désarmez; sûreté : Ces désignations doivent être écrites en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sarmez
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
désarmez : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sarmez
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
sûreté : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sarmez
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- empty guns
1, fiche 2, Anglais, empty%20guns
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - empty%20guns
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désarmez les pièces
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sarmez%20les%20pi%C3%A8ces
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordre émis par l’officier responsable du déplacement pour s’assurer que les pièces ne sont pas chargées. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sarmez%20les%20pi%C3%A8ces
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
désarmez les pièces : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9sarmez%20les%20pi%C3%A8ces
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9sarmez%20les%20pi%C3%A8ces
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- désarmer les pièces
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :