TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESARRIMER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Freight
- Airborne Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extraction parachute
1, fiche 1, Anglais, extraction%20parachute
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary parachute used to release lashings, pull cargo out of an aircraft or deploy one or more cargo parachutes. 1, fiche 1, Anglais, - extraction%20parachute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extraction parachute: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - extraction%20parachute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fret aérien
- Forces aéroportées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parachute extracteur
1, fiche 1, Français, parachute%20extracteur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parachute auxiliaire utilisé pour désarrimer et sortir une cargaison d’un aéronef, ou pour déployer un ou plusieurs parachutes de charge. 1, fiche 1, Français, - parachute%20extracteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parachute extracteur : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 1, Français, - parachute%20extracteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas de extracción
1, fiche 1, Espagnol, paraca%C3%ADdas%20de%20extracci%C3%B3n
correct, nom masculin, invariable
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paracaídas auxiliar empleado para liberar, extraer y desplegar cargas desde un avión en vuelo y para la apertura de los paracaídas de carga. 1, fiche 1, Espagnol, - paraca%C3%ADdas%20de%20extracci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unload
1, fiche 2, Anglais, unload
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désarrimer
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sarrimer
correct, verbe, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
désarrimer : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie(ponts). 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sarrimer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bolt catcher assembly
1, fiche 3, Anglais, bolt%20catcher%20assembly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rétracteur du boulon d'arrimage
1, fiche 3, Français, r%C3%A9tracteur%20du%20boulon%20d%27arrimage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui permet de désarrimer les ailes de l'antenne et de permettre ainsi leur déploiement; le mouvement initial est déclenché par une impulsion pyrotechnique. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9tracteur%20du%20boulon%20d%27arrimage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rétracteur du boulon d’arrimage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9tracteur%20du%20boulon%20d%27arrimage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :