TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESIGNATION MODELE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Language
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- n-gram model
1, fiche 1, Anglais, n%2Dgram%20model
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An n-gram model is a language model that is used to estimate the probability of a sequence of speech units, such as the likelihood of one word following another. An n-gram model uses the previous n-1 words in a sentence to predict the probability of the next word. 1, fiche 1, Anglais, - n%2Dgram%20model
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
n-gram model: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - n%2Dgram%20model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle de n-grammes
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20de%20n%2Dgrammes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les modèles de n-grammes [sont fondés sur l’hypothèse] que la probabilité d’apparition d’un mot dépend seulement des n-1 mots qui [...] précèdent [ce mot.] 1, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20de%20n%2Dgrammes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
modèle de n-grammes :désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20de%20n%2Dgrammes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- modelo de N-gramas
1, fiche 1, Espagnol, modelo%20de%20N%2Dgramas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una primera aproximación a la modelización del lenguaje, de uso muy extendido, que podemos llamar estocástica, consiste en modelizar las concatenaciones posibles de unidades lingüísticas o semánticas a través de probabilidades (obtenidas a partir de su frecuencia de aparición) de ocurrencia de secuencias de unidades lingüísticas o semánticas de longitud fija (N). A estas secuencias se les suele denominar con el nombre de N-gramas [...] y a estos modelos se les denominó modelos de N-gramas. 1, fiche 1, Espagnol, - modelo%20de%20N%2Dgramas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- query-likelihood model
1, fiche 2, Anglais, query%2Dlikelihood%20model
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] query-likelihood model ... considers the query as being generated from an "ideal" document that satisfies the user's information need. The model estimates the likelihood of each document in the collection being the ideal document, and ranks the documents accordingly. 1, fiche 2, Anglais, - query%2Dlikelihood%20model
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
query-likelihood model: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 2, Anglais, - query%2Dlikelihood%20model
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modèle de vraisemblance de requête
1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20de%20vraisemblance%20de%20requ%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une extension du modèle de vraisemblance de requête, appelée le modèle structuré de langue, [...] constitue le modèle de recherche par défaut du système Indri. 1, fiche 2, Français, - mod%C3%A8le%20de%20vraisemblance%20de%20requ%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
modèle de vraisemblance de requête :désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 2, Français, - mod%C3%A8le%20de%20vraisemblance%20de%20requ%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- modelo de "query likelihood"
1, fiche 2, Espagnol, modelo%20de%20%5C%22query%20likelihood%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La primera aproximación al uso de modelos de lenguaje para construir funciones de ranking fue propuesta en 1998 en el trabajo desarrollado por Ponte y Croft [...] Este primer modelo denominado "query likelihood" era tan efectivo como aproximaciones más tradicionales como VSM [modelo de espacio vectorial]. La aproximación en la que se fundamenta esta nueva función de ranking es ordenar los documentos según la probabilidad de que la consulta introducida por el usuario hubiera sido generada a partir de los modelos de lenguaje correspondientes a cada uno de los documentos de la colección. 1, fiche 2, Espagnol, - modelo%20de%20%5C%22query%20likelihood%5C%22
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acoustic model
1, fiche 3, Anglais, acoustic%20model
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Current speech recognition systems typically include an acoustic model and a language model. The acoustic model is used to generate hypotheses regarding which sound subword units (e.g., phonemes) correspond to speech based on the acoustic features of the speech. 1, fiche 3, Anglais, - acoustic%20model
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acoustic model: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 3, Anglais, - acoustic%20model
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle acoustique
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si l’information acoustique véhiculée par de tels descripteurs est moins explicite que celle correspondant aux descripteurs prosodiques par exemple, cette information s’avère cependant utile et est intégrée dans les modèles acoustiques construits par les algorithmes d’apprentissage. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20acoustique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
modèle acoustique :désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20acoustique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- modelo acústico
1, fiche 3, Espagnol, modelo%20ac%C3%BAstico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los modelos acústicos tratan de representar los sonidos de la lengua. Son independientes de la aplicación, aunque a veces se adaptan a [esta], y se entrenan a partir de corpus orales fonéticamente equilibrados. 1, fiche 3, Espagnol, - modelo%20ac%C3%BAstico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard military pattern vehicle
1, fiche 4, Anglais, standard%20military%20pattern%20vehicle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SMP vehicle 2, fiche 4, Anglais, SMP%20vehicle
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A vehicle specifically designed for military applications and which is not a standard commercial vehicle. 3, fiche 4, Anglais, - standard%20military%20pattern%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Standard military pattern vehicles exclude] armoured fighting vehicles and armoured personnel carriers. 3, fiche 4, Anglais, - standard%20military%20pattern%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
standard military pattern vehicle: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - standard%20military%20pattern%20vehicle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- véhicule de modèle militaire réglementaire
1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- véhicule MMR 2, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20MMR
correct, nom masculin
- véhicule de modèle militaire normalisé 3, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
- véhicule MMN 4, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20MMN
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Véhicule qui est conçu spécialement pour des applications militaires et qui n’est pas un véhicule habituellement offert sur le marché. 5, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Les véhicules de modèle militaire réglementaire ne comprennent pas] les véhicules blindés de combat et de transport de troupes. 5, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
véhicule de modèle militaire réglementaire :désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20mod%C3%A8le%20militaire%20r%C3%A9glementaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- connectionist model
1, fiche 5, Anglais, connectionist%20model
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A computational model for intelligent activities in which pieces of information are collectively represented by a network of a great number of simple processing elements that communicate by exchanging simple messages, and complex computations are carried out through parallel processing distributed among a great number of such elements. 2, fiche 5, Anglais, - connectionist%20model
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Connectionist models are for instance applied in knowledge representation, pattern recognition, computer vision, natural-language understanding, learning[,] and motion control. 2, fiche 5, Anglais, - connectionist%20model
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
connectionist model: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 5, Anglais, - connectionist%20model
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- modèle connexionniste
1, fiche 5, Français, mod%C3%A8le%20connexionniste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Modèle informatique des activités intelligentes dans lequel les éléments d’information sont représentés collectivement par un réseau d’un grand nombre d’unités de traitement élémentaires qui communiquent en échangeant des messages simples et où des calculs complexes sont effectués par un traitement réparti entre un grand nombre d’unités fonctionnant en parallèle. 2, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20connexionniste
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les modèles connexionnistes sont appliqués, par exemple, en représentation des connaissances, reconnaissance des formes, vision par ordinateur, compréhension du langage naturel, apprentissage[,] et commande de mouvements. 2, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20connexionniste
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
modèle connexionniste :désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 5, Français, - mod%C3%A8le%20connexionniste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- modelo conexionista
1, fiche 5, Espagnol, modelo%20conexionista
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hierarchical model
1, fiche 6, Anglais, hierarchical%20model
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hierarchical data model 2, fiche 6, Anglais, hierarchical%20data%20model
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A data model ... whose pattern of structure is based on a tree structure. 3, fiche 6, Anglais, - hierarchical%20model
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hierarchical model: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 6, Anglais, - hierarchical%20model
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modèle hiérarchique
1, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- modèle de données hiérarchique 2, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20de%20donn%C3%A9es%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Modèle de données [...] dont la structure suit une structure en réseau. 3, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20hi%C3%A9rarchique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
modèle hiérarchique :désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 4, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20hi%C3%A9rarchique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- modelo jerárquico
1, fiche 6, Espagnol, modelo%20jer%C3%A1rquico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Modelling (Mathematics)
- Ecosystems
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- production model
1, fiche 7, Anglais, production%20model
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A model] that considers the biomass of the stock as a whole, that is, it does not take into consideration the age or size structure of the stock. 2, fiche 7, Anglais, - production%20model
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Production models track the changes in a species' population biomass due to fishing, human interactions, and natural causes of death. These models can easily incorporate environmental changes over time, such as temperature, which can influence animal growth and reproduction. 3, fiche 7, Anglais, - production%20model
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This kind of model is only applied in analyses that consider fishing level changes, as it does not allow the analysis of the effects of changes in the exploitation pattern, on catches and biomasses. 2, fiche 7, Anglais, - production%20model
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
production model: designation usually used in the plural. 4, fiche 7, Anglais, - production%20model
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- production models
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Modélisation (Mathématique)
- Écosystèmes
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modèle de production
1, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Modèle qui considère] le stock dans sa totalité, soit, [il] ne [fait] pas cas de la structure du stock par âges ou longueurs. 2, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20de%20production
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les modèles de production, puisqu’ils considèrent la biomasse dans sa totalité et ne font pas cas de la structure par âges ou longueurs, ne peuvent qu’être utilisés dans les pêches pour analyser les effets de changements du niveau de pêche et non pas du régime d’exploitation. 2, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20de%20production
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
modèle de production :désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20de%20production
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- modèles de production
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- model alternative dispute resolution clause
1, fiche 8, Anglais, model%20alternative%20dispute%20resolution%20clause
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- model dispute resolution clause 2, fiche 8, Anglais, model%20dispute%20resolution%20clause
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
… one of the main advantages of using a model dispute resolution clause furnished by the selected administering entity … is that it obviates the need to draft language dealing with a wide range of issues bearing on the dispute resolution process. 3, fiche 8, Anglais, - model%20alternative%20dispute%20resolution%20clause
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle de clause de résolution des différends
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20de%20clause%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
modèle de clause de résolution des différends :désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20de%20clause%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- model negotiation clause
1, fiche 9, Anglais, model%20negotiation%20clause
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modèle de clause de négociation
1, fiche 9, Français, mod%C3%A8le%20de%20clause%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
modèle de clause de négociation :désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 9, Français, - mod%C3%A8le%20de%20clause%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft serial number
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20serial%20number
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- serial number 2, fiche 10, Anglais, serial%20number
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the case of an aircraft, the aircraft identification plate shall have the following information permanently etched, engraved or stamped on it, namely: the name of the manufacturer and, if the manufacturer is an entity, its legal name; the manufacturer's model designation described in the type certificate or equivalent document; the type certificate number or equivalent designation; and the aircraft serial number. 3, fiche 10, Anglais, - aircraft%20serial%20number
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- serial number of the aircraft
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- numéro de série de l'aéronef
1, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- numéro de série 2, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un aéronef, les renseignements suivants doivent être gravés ou estampés en permanence sur la plaque d’identification d’aéronef : le nom du constructeur et, s’il s’agit d’un organisme, sa dénomination sociale; la désignation de modèle du constructeur précisée dans le certificat de type ou un document équivalent; le numéro du certificat de type ou une désignation équivalente; [et] le numéro de série de l'aéronef. 3, fiche 10, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- número de serie de la aeronave
1, fiche 10, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20aeronave
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Agriculture
- Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acreage loss model
1, fiche 11, Anglais, acreage%20loss%20model
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acreage loss model: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 11, Anglais, - acreage%20loss%20model
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Agriculture
- Assurances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- modèle des pertes de superficie
1, fiche 11, Français, mod%C3%A8le%20des%20pertes%20de%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
modèle des pertes de superficie :désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 11, Français, - mod%C3%A8le%20des%20pertes%20de%20superficie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tapered-wing aircraft
1, fiche 12, Anglais, tapered%2Dwing%20aircraft
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Later model PA28 aircraft were identified by the "1" in the model designation such as the PA28-151, -161 etc., and have the tapered wing configuration; these aircraft models incorporate only the bead "In" configuration on the titled skin surfaces. 2, fiche 12, Anglais, - tapered%2Dwing%20aircraft
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avion à aile effilée
1, fiche 12, Français, avion%20%C3%A0%20aile%20effil%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les modèles plus récents de PA28 sont identifiés par le chiffre «1 »dans la désignation de modèle, comme les PA28-151,-161 etc., et ils possèdent une aile effilée; les revêtements des gouvernes mentionnées en titre de ces derniers appareils sont fabriqués exclusivement avec des bourrelets à configuration «intérieure ». 2, fiche 12, Français, - avion%20%C3%A0%20aile%20effil%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2000-08-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Security Devices
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- prototype source
1, fiche 13, Anglais, prototype%20source
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Original of a model of a sealed source which serves as a pattern for the manufacture of all sealed sources identified by the same model designation. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 13, Anglais, - prototype%20source
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
prototype source: term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - prototype%20source
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radioprotection
- Dispositifs de sécurité
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- source prototype
1, fiche 13, Français, source%20prototype
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Exemplaire original d’un type de source servant de modèle à la fabrication de toutes les sources identifiées par la même désignation de type. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 13, Français, - source%20prototype
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
source prototype : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 13, Français, - source%20prototype
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insulated Transmission Cabling
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mineral-insulated cable
1, fiche 14, Anglais, mineral%2Dinsulated%20cable
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A cable having bare solid conductors supported and insulated by a highly compressed refractory material enclosed in a liquid- and gas-tight metal tube sheathing. 1, fiche 14, Anglais, - mineral%2Dinsulated%20cable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term includes both the regular type (MI) and the light-weight type (LWMI) unless otherwise qualified. 1, fiche 14, Anglais, - mineral%2Dinsulated%20cable
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by CSA. 2, fiche 14, Anglais, - mineral%2Dinsulated%20cable
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Canalisations isolées (Électricité)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- câble à isolant minéral
1, fiche 14, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20isolant%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- câble à isolation minérale 2, fiche 14, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20isolation%20min%C3%A9rale
correct, nom masculin
- câble IM 2, fiche 14, Français, c%C3%A2ble%20IM
correct, nom masculin
- câble IM 2, fiche 14, Français, c%C3%A2ble%20IM
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Câble à plusieurs conducteurs nus et pleins, retenus et isolés au moyen d’une substance réfractaire comprimée. Le tout est enveloppé d’un tube métallique étanche aux liquides et aux gaz. 1, fiche 14, Français, - c%C3%A2ble%20%C3%A0%20isolant%20min%C3%A9ral
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La fiabilité est une qualité que seuls les câbles à isolation minérale Pyrotenax peuvent garantir. [...] Optez pour les câbles IM Pyrotenax pour tous vos circuits électriques de sécurité des occupants [...] 2, fiche 14, Français, - c%C3%A2ble%20%C3%A0%20isolant%20min%C3%A9ral
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne à la fois le câble de modèle normal(MI) ainsi que le câble sous enveloppe légère(LWMI), sauf autre désignation. 1, fiche 14, Français, - c%C3%A2ble%20%C3%A0%20isolant%20min%C3%A9ral
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ACNOR. 3, fiche 14, Français, - c%C3%A2ble%20%C3%A0%20isolant%20min%C3%A9ral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 1994-11-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sampling certificate
1, fiche 15, Anglais, sampling%20certificate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- leak test sampling certificate 1, fiche 15, Anglais, leak%20test%20sampling%20certificate
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Leak Test Sampling Certificate Requirements. A sampling certificate shall contain the following information: a) sampler (name, address, and telephone number); b) licensee ...; c) sealed source identification (make, model, isotope, serial number of sealed source ...; d) brief description of sampling method; e) sample container identification ...; f) sampling date; g) signature of sampler. 1, fiche 15, Anglais, - sampling%20certificate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- certificat d'échantillonnage
1, fiche 15, Français, certificat%20d%27%C3%A9chantillonnage
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le certificat d’échantillonnage doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée(marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]; d) une brève description de la méthode d’échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...]; g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur. 1, fiche 15, Français, - certificat%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 1994-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- measuring certificate
1, fiche 16, Anglais, measuring%20certificate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- leak test measuring certificate 1, fiche 16, Anglais, leak%20test%20measuring%20certificate
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Leak Test Measuring Certificate Requirements. A measuring certificate shall contain the following information: a) measurer (name, address, and telephone number); b) licensee ... c) cross reference to leak test sampling certificate; d) brief description of measuring method; e) date of last calibration and verification check of measuring equipment; f) local radiation background as indicated by measuring equipment; g) sample measurement value; h) calculation and evaluation of sample measurement ... i) test evaluation ... j) measuring date; k) signature of measurer. 1, fiche 16, Anglais, - measuring%20certificate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- certificat de mesure
1, fiche 16, Français, certificat%20de%20mesure
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de mesure doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée(marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]) ;d) une brève description de la méthode d’échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...] g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur. 1, fiche 16, Français, - certificat%20de%20mesure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-11-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Lasers and Masers
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- laser spot-tracker
1, fiche 17, Anglais, laser%20spot%2Dtracker
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The current AAS-38B combines the laser designator/ranger of the AAS-38A with a laser spot-tracker and an 8-12 zoom capability. 1, fiche 17, Anglais, - laser%20spot%2Dtracker
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Masers et lasers
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- système de poursuite automatique et de marquage laser
1, fiche 17, Français, syst%C3%A8me%20de%20poursuite%20automatique%20et%20de%20marquage%20laser
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La version la plus récente AAS-38B regroupe l'ensemble de télémétrie/désignation laser du modèle-38A, un système de poursuite automatique du marquage laser et un zoom 8-12. 1, fiche 17, Français, - syst%C3%A8me%20de%20poursuite%20automatique%20et%20de%20marquage%20laser
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-05-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Forces
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- suffix letter
1, fiche 18, Anglais, suffix%20letter
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Aircraft). A model change or modification to the basic aircraft where such change significantly alters the aircraft's function or capability. Suffix letters, when assigned, are allotted in consecutive order commencing with the letter A. To avoid confusion, the letters I and O are not used and the letter D is reserved for dual-seat versions of single-seat aircraft. The suffix letter comes directly after the type designation, without space or punctuation 1, fiche 18, Anglais, - suffix%20letter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lettre suffixe
1, fiche 18, Français, lettre%20suffixe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Aéronefs). Un changement du modèle ou une modification apportée à l'aéronef original qui modifie considérablement les fonctions ou les capacités de l'aéronef. Il faut assigner les lettres suffixes, suivant l'ordre alphabétique, en commençant par la lettre A. Afin d’éviter toute confusion, les lettres I et O ne sont pas employées et la lettre D est réservée aux variantes à deux places de monoplaces. La lettre suffixe s’inscrit directement après la désignation du type, sans espace ni ponctuation 1, fiche 18, Français, - lettre%20suffixe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Travel Agencies
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- service identifier
1, fiche 19, Anglais, service%20identifier
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Optional Service Information. .... (service identifier - ZE is Hertz). 1, fiche 19, Anglais, - service%20identifier
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Agences de voyage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- nom de prestation
1, fiche 19, Français, nom%20de%20prestation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Désignation d’une prestation : enseigne d’un lieu d’hébergement, de spectacles, d’activités de loisirs, nom d’un navire, type ou modèle de moyen de transport, etc. 1, fiche 19, Français, - nom%20de%20prestation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Restaurants
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- juice bar 1, fiche 20, Anglais, juice%20bar
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Milk bar: a counter or a room having a counter where milk drinks and ice cream are served. 2, fiche 20, Anglais, - juice%20bar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
Fiche 20, La vedette principale, Français
- juterie
1, fiche 20, Français, juterie
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Comptoir spécialisé dans la vente et la consommation sur place de jus de fruits et de légumes. 1, fiche 20, Français, - juterie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette expression est formée sur le modèle de la désignation d’établissements similaires : friterie(...), croissanterie(...) Pour des raisons d’euphonie, la dérivation se fait à partir du radical verbal jut(er). 1, fiche 20, Français, - juterie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :