TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESIGNATION PROJET [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Hardware
- Walls and Partitions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toggle bolt
1, fiche 1, Anglais, toggle%20bolt
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- butterfly anchor 2, fiche 1, Anglais, butterfly%20anchor
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A toggle bolt, also known as a butterfly anchor, is a fastener for hanging things on hollow walls such as drywalls. Toggle bolts have wings that open inside a hollow wall, bracing against it to hold the fastener securely. The wings are much larger than the bolt they are attached to. This spreads the weight of the secured item over a larger area, increasing the weight that can be secured compared to a regular bolt. 3, fiche 1, Anglais, - toggle%20bolt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
toggle bolt: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - toggle%20bolt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Murs et cloisons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boulon à ailettes
1, fiche 1, Français, boulon%20%C3%A0%20ailettes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ancrage papillon 2, fiche 1, Français, ancrage%20papillon
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boulon à ailettes :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - boulon%20%C3%A0%20ailettes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cavel
1, fiche 2, Anglais, cavel
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cavil 2, fiche 2, Anglais, cavil
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cavel; cavil: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - cavel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- têtu
1, fiche 2, Français, t%C3%AAtu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lourd marteau de carrier pour le dégrossissage des surfaces. 2, fiche 2, Français, - t%C3%AAtu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
têtu :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - t%C3%AAtu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- martillo de punta
1, fiche 2, Espagnol, martillo%20de%20punta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hot-water dispenser
1, fiche 3, Anglais, hot%2Dwater%20dispenser
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hot water dispenser 2, fiche 3, Anglais, hot%20water%20dispenser
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Up to five hot water dispensers are provided, depending on configuration ... Water is supplied to the dispenser either by gravity or pressure from the aircraft portable water system. ... Controls are located on the forward face of the dispenser for filling, draining and heating. 3, fiche 3, Anglais, - hot%2Dwater%20dispenser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hot-water dispenser: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - hot%2Dwater%20dispenser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distributeur d'eau chaude
1, fiche 3, Français, distributeur%20d%27eau%20chaude
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Selon leur configuration, les appareils sont équipés d’au plus cinq distributeurs d’eau chaude : [...] L’alimentation se fait, par gravité ou par pression, à partir du circuit d’eau potable de l’appareil. [...] Les commandes de remplissages, de vidange et de chauffage sont situées sur le devant de l’appareil. 2, fiche 3, Français, - distributeur%20d%27eau%20chaude
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distributeur d’eau chaude :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - distributeur%20d%27eau%20chaude
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
distributeur d’eau chaude : désignation acceptée par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 3, Français, - distributeur%20d%27eau%20chaude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Distribución del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dispensador de agua caliente
1, fiche 3, Espagnol, dispensador%20de%20agua%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spark plug gap
1, fiche 4, Anglais, spark%20plug%20gap
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spark gap 2, fiche 4, Anglais, spark%20gap
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Insufficient spark plug gap can cause pre-ignition, detonation and even engine damage. Too much gap can result in a higher rate of misfires, loss of power, plug fouling and poor fuel economy. 3, fiche 4, Anglais, - spark%20plug%20gap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
spark plug gap: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - spark%20plug%20gap
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
spark gap: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 4, Anglais, - spark%20plug%20gap
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- spark-gap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écartement des électrodes
1, fiche 4, Français, %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ce qu’on appelle «écartement des électrodes», c’est la distance entre l’électrode interne et l’électrode externe de la bougie. Cette distance doit être franchie par l’étincelle d’allumage. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écartement des électrodes :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
écartement des électrodes : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Elements
- Execution of Work (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carcass
1, fiche 5, Anglais, carcass
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rough work 2, fiche 5, Anglais, rough%20work
correct, uniformisé
- fabric 3, fiche 5, Anglais, fabric
correct
- carcase 4, fiche 5, Anglais, carcase
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The loadbearing part of a structure without windows, doors, plaster, or finishes. 5, fiche 5, Anglais, - carcass
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
carcass: designation standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - carcass
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
rough work: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 5, Anglais, - carcass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Exécution des travaux de construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gros œuvre
1, fiche 5, Français, gros%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gros-œuvre 2, fiche 5, Français, gros%2D%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ouvrages d’un bâtiment qui composent son ossature et assurent sa stabilité [...] 3, fiche 5, Français, - gros%20%26oelig%3Buvre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] par opposition au second-œuvre, qui assure son étanchéité, son équipement, son isolation thermique, sa décoration, etc. 3, fiche 5, Français, - gros%20%26oelig%3Buvre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
gros œuvre : désignation normalisée par l’ISO. 4, fiche 5, Français, - gros%20%26oelig%3Buvre
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
gros œuvre :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 4, fiche 5, Français, - gros%20%26oelig%3Buvre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- obra gruesa
1, fiche 5, Espagnol, obra%20gruesa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gable dormer
1, fiche 6, Anglais, gable%20dormer
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gable dormer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 6, Anglais, - gable%20dormer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lucarne à deux versants
1, fiche 6, Français, lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] lucarne [...] à chevalet ou à fronton, elle se caractérise par un fronton triangulaire sur le devant et deux pans de toiture. 2, fiche 6, Français, - lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lucarne à deux versants :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - lucarne%20%C3%A0%20deux%20versants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ventana gablete
1, fiche 6, Espagnol, ventana%20gablete
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accordion door
1, fiche 7, Anglais, accordion%20door
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multifolding door 2, fiche 7, Anglais, multifolding%20door
correct
- accordion folding door 3, fiche 7, Anglais, accordion%20folding%20door
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A retractable door, usually fabric-faced, hung from an overhead track and folding like the bellows of an accordion. 4, fiche 7, Anglais, - accordion%20door
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
accordion door: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 7, Anglais, - accordion%20door
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte accordéon
1, fiche 7, Français, porte%20accord%C3%A9on
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Porte coulissante, qui, une fois fermée, présente une série d’angles à la manière d’un soufflet d’accordéon. 2, fiche 7, Français, - porte%20accord%C3%A9on
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
porte accordéon :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - porte%20accord%C3%A9on
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- puerta plegable
1, fiche 7, Espagnol, puerta%20plegable
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] puerta [que] se desliza en su parte superior sobre unos rulos dispuestos en un carril [y se] pliega como el fuelle de un acordeón. 1, fiche 7, Espagnol, - puerta%20plegable
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wall stringer
1, fiche 8, Anglais, wall%20stringer
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wall string 2, fiche 8, Anglais, wall%20string
correct
- wall-string 3, fiche 8, Anglais, wall%2Dstring
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
wall stringer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 8, Anglais, - wall%20stringer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faux-limon
1, fiche 8, Français, faux%2Dlimon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- faux limon 2, fiche 8, Français, faux%20limon
nom masculin
- limon de mur 3, fiche 8, Français, limon%20de%20mur
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Limon rapporté contre le mur de la cage d’un escalier [qui] peut être évidé en une fausse crémaillère dans laquelle les marches sont emboîtées, si elles ne sont pas encastrées dans la maçonnerie. 4, fiche 8, Français, - faux%2Dlimon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
faux-limon :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 8, Français, - faux%2Dlimon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- zanca interior
1, fiche 8, Espagnol, zanca%20interior
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Madero que se sujeta al muro y tiene la misma pendiente que la escalera a construir, para fijar los escalones en su parte interior. 1, fiche 8, Espagnol, - zanca%20interior
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- awning
1, fiche 9, Anglais, awning
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- canopy 2, fiche 9, Anglais, canopy
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A roof-like covering of canvas or similar material, used as a shelter from sun, rain ... 3, fiche 9, Anglais, - awning
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
awning: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - awning
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- auvent
1, fiche 9, Français, auvent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit toit en saillie aménagé au-dessus d’une fenêtre ou d’une porte pour protéger de la pluie. 2, fiche 9, Français, - auvent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
auvent :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 9, Français, - auvent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cubierta
1, fiche 9, Espagnol, cubierta
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- toldo 1, fiche 9, Espagnol, toldo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Electric Cables
- Telephone Wires and Cables
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross-sectional area
1, fiche 10, Anglais, cross%2Dsectional%20area
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When we evaluate the cross section of a cable or the nominal area, we are evaluating its electrical resistance, not measuring its actual cross-sectional area. ... in practical wiring application, it is necessary to carefully evaluate whether the selection of cross-sectional area of electrical conductors meets the project requirements according to actual use needs. 2, fiche 10, Anglais, - cross%2Dsectional%20area
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cross-sectional area: standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - cross%2Dsectional%20area
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
cable cross-sectional area, conductor cross-sectional area, wire cross-sectional area 2, fiche 10, Anglais, - cross%2Dsectional%20area
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cross sectional area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Câbles électriques
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- superficie de la section transversale
1, fiche 10, Français, superficie%20de%20la%20section%20transversale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
superficie de la section transversale :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 10, Français, - superficie%20de%20la%20section%20transversale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Conductores y resistencias
- Cables conductores (Electricidad)
- Cables e hilos telefónicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- superficie de la sección transversal
1, fiche 10, Espagnol, superficie%20de%20la%20secci%C3%B3n%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Dietetics
- Hygiene and Health
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- national school food program
1, fiche 11, Anglais, national%20school%20food%20program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The federal government is taking decisive action to launch a new national school food program to help ensure that children have the food they need to get a fair start in life, regardless of their family's circumstance. 2, fiche 11, Anglais, - national%20school%20food%20program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- national school food programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Diététique
- Hygiène et santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- programme national d'alimentation en milieu scolaire
1, fiche 11, Français, programme%20national%20d%27alimentation%20en%20milieu%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- programme national d'alimentation scolaire 2, fiche 11, Français, programme%20national%20d%27alimentation%20scolaire
correct, nom masculin
- programme national d'alimentation dans les écoles 3, fiche 11, Français, programme%20national%20d%27alimentation%20dans%20les%20%C3%A9coles
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral prend des mesures pour lancer un nouveau programme national d’alimentation scolaire afin d’assurer que les enfants ont la nourriture dont ils ont besoin pour prendre un bon départ dans la vie, peu importe leur situation familiale. 2, fiche 11, Français, - programme%20national%20d%27alimentation%20en%20milieu%20scolaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
programme national d’alimentation en milieu scolaire :désignation utilisée dans le projet de loi c-322, Loi concernant l'élaboration d’un cadre national visant l'établissement d’un programme d’alimentation en milieu scolaire. 4, fiche 11, Français, - programme%20national%20d%27alimentation%20en%20milieu%20scolaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
programme national d’alimentation scolaire : désignation utilisée dans le budget fédéral de 2024. 4, fiche 11, Français, - programme%20national%20d%27alimentation%20en%20milieu%20scolaire
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
programme national d’alimentation dans les écoles : désignation utilisée dans le budget fédéral de 2019. 4, fiche 11, Français, - programme%20national%20d%27alimentation%20en%20milieu%20scolaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organization Planning
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- project management office
1, fiche 12, Anglais, project%20management%20office
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PMO 2, fiche 12, Anglais, PMO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
project management office; PMO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - project%20management%20office
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bureau de projet
1, fiche 12, Français, bureau%20de%20projet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BP 2, fiche 12, Français, BP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bureau de gestion de projet 3, fiche 12, Français, bureau%20de%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bureau de projet; BP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - bureau%20de%20projet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bureau de gestion de projet :désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - bureau%20de%20projet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Electronic Defects and Failures
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ground fault
1, fiche 13, Anglais, ground%20fault
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- earth fault 2, fiche 13, Anglais, earth%20fault
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the earth. 2, fiche 13, Anglais, - ground%20fault
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ground fault; earth fault: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 13, Anglais, - ground%20fault
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ground fault: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 13, Anglais, - ground%20fault
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défaut à la terre
1, fiche 13, Français, d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre une partie active et la Terre. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
défaut à la terre : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
défaut à la terre :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Protección y seguridad (Electrotecnia)
- Defectos y fallas electrónicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fallo a tierra
1, fiche 13, Espagnol, fallo%20a%20tierra
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- defecto a tierra 1, fiche 13, Espagnol, defecto%20a%20tierra
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fallo a tierra; defecto a tierra: designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 13, Espagnol, - fallo%20a%20tierra
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- project
1, fiche 14, Anglais, project
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An undertaking with prespecified objectives, magnitude and duration. 2, fiche 14, Anglais, - project
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
project: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 14, Anglais, - project
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- projet
1, fiche 14, Français, projet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Entreprise dont les objectifs, l’importance et la durée sont prédéterminés. 1, fiche 14, Français, - projet
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
projet :désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 14, Français, - projet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- proyecto
1, fiche 14, Espagnol, proyecto
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Welding and Soldering (Metals)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- soldering iron
1, fiche 15, Anglais, soldering%20iron
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- soldering copper 2, fiche 15, Anglais, soldering%20copper
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A soldering iron looks either like a pen or a gun and is a tool that gets extremely hot, melting the solder and using it to join your two pieces together. 3, fiche 15, Anglais, - soldering%20iron
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
soldering iron; soldering copper: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 15, Anglais, - soldering%20iron
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fer à souder
1, fiche 15, Français, fer%20%C3%A0%20souder
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Fer à souder [...] : Le rôle du fer se limite à chauffer les pièces (électrodes du composant et surface étamée) afin d’obtenir la température idéale pour faire fondre le fil à souder. 2, fiche 15, Français, - fer%20%C3%A0%20souder
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fer à souder :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 15, Français, - fer%20%C3%A0%20souder
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el ensamble de metales
- Soldadura (Metales)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- soldador
1, fiche 15, Espagnol, soldador
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organization Planning
- Military Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- organizational change management
1, fiche 16, Anglais, organizational%20change%20management
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- OCM 2, fiche 16, Anglais, OCM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- organization change management 3, fiche 16, Anglais, organization%20change%20management
correct
- change management 4, fiche 16, Anglais, change%20management
correct
- management of change 5, fiche 16, Anglais, management%20of%20change
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive set of structured procedures for the decision-making, planning, execution, and evaluation phases of the change process. 6, fiche 16, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
organizational change management: designation used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 7, fiche 16, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
change management: designation used in the context of the Defence Renewal Project. 8, fiche 16, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
change management: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 9, fiche 16, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
organisational change management process 3, fiche 16, Anglais, - organizational%20change%20management
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- organisational change management
- organisation change management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Organisation militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gestion du changement organisationnel
1, fiche 16, Français, gestion%20du%20changement%20organisationnel
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GCO 2, fiche 16, Français, GCO
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- gestion du changement 3, fiche 16, Français, gestion%20du%20changement
correct, nom féminin
- gestion des changements 4, fiche 16, Français, gestion%20des%20changements
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
gestion du changement organisationnel :désignation employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers(TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 5, fiche 16, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
gestion des changements :désignation utilisée dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 6, fiche 16, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
gestion du changement : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 16, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Organización militar
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- gestión de cambio organizacional
1, fiche 16, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cambio%20organizacional
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- binary code
1, fiche 17, Anglais, binary%20code
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A code whose application results in a binary code set. 2, fiche 17, Anglais, - binary%20code
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
binary code: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 17, Anglais, - binary%20code
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
binary code: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 17, Anglais, - binary%20code
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- code binaire
1, fiche 17, Français, code%20binaire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Code dont l’application produit un jeu de codets binaire. 2, fiche 17, Français, - code%20binaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
code binaire : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 17, Français, - code%20binaire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
code binaire :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 17, Français, - code%20binaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- código binario
1, fiche 17, Espagnol, c%C3%B3digo%20binario
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Iron
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wrought iron
1, fiche 18, Anglais, wrought%20iron
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Wrought iron is a soft, ductile, fibrous variety [of iron] that is produced from a semifused mass of relatively pure iron globules partially surrounded by slag. 2, fiche 18, Anglais, - wrought%20iron
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
wrought iron: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 18, Anglais, - wrought%20iron
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fer
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fer forgé
1, fiche 18, Français, fer%20forg%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le fer forgé est très malléable, ce qui signifie qu’il peut être chauffé, réchauffé et travaillé sous différentes formes. En fait, plus il est travaillé, plus il devient puissant. 2, fiche 18, Français, - fer%20forg%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fer forgé :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 18, Français, - fer%20forg%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- amplitude modulation
1, fiche 19, Anglais, amplitude%20modulation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AM 2, fiche 19, Anglais, AM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A modulation in which the amplitude of a carrier wave or electronic signal is varied with time in accordance with the magnitude of the modulating signal. 3, fiche 19, Anglais, - amplitude%20modulation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
amplitude modulation; AM: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 19, Anglais, - amplitude%20modulation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
amplitude modulation; AM: designations standardized by NATO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 19, Anglais, - amplitude%20modulation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
amplitude modulation: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 19, Anglais, - amplitude%20modulation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- modulation d'amplitude
1, fiche 19, Français, modulation%20d%27amplitude
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MA 2, fiche 19, Français, MA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- modulation en amplitude 3, fiche 19, Français, modulation%20en%20amplitude
correct, nom féminin, normalisé
- MA 4, fiche 19, Français, MA
correct, nom féminin, normalisé
- MA 4, fiche 19, Français, MA
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Modulation dans laquelle l’amplitude d’une onde porteuse ou d’un signal électronique varie au fil du temps en fonction de l’ampleur d’un signal modulant. 5, fiche 19, Français, - modulation%20d%27amplitude
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
modulation d’amplitude; MA : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 19, Français, - modulation%20d%27amplitude
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
modulation d’amplitude :désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, fiche 19, Français, - modulation%20d%27amplitude
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
modulation d’amplitude; modulation en amplitude; MA : désignations normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 19, Français, - modulation%20d%27amplitude
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
modulation d’amplitude : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 19, Français, - modulation%20d%27amplitude
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- modulación de amplitud
1, fiche 19, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20de%20amplitud
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- modulación en amplitud 1, fiche 19, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20en%20amplitud
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Treaties and Conventions
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ratification draft
1, fiche 20, Anglais, ratification%20draft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- RD 2, fiche 20, Anglais, RD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A draft of a NATO standardization agreement submitted to NATO member states for ratification. 1, fiche 20, Anglais, - ratification%20draft
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ratification draft; RD: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - ratification%20draft
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traités et alliances
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- projet pour ratification
1, fiche 20, Français, projet%20pour%20ratification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Projet d’accord de normalisation OTAN soumis aux États membres de l’OTAN pour ratification. 1, fiche 20, Français, - projet%20pour%20ratification
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
projet pour ratification :désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - projet%20pour%20ratification
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Mechanical Transmission Systems
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rear axle assembly
1, fiche 21, Anglais, rear%20axle%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rear axle 2, fiche 21, Anglais, rear%20axle
correct, uniformisé
- rear axle housing assembly 3, fiche 21, Anglais, rear%20axle%20housing%20assembly
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The rear axle assembly is made up of the axle housing, the axle shafts and bearings, and the differential. The assembly supports the rear of the car, transmits the propelling force to the rear wheels. 4, fiche 21, Anglais, - rear%20axle%20assembly
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rear axle assembly; rear axle: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 21, Anglais, - rear%20axle%20assembly
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transmissions mécaniques
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pont arrière
1, fiche 21, Français, pont%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pont arrière :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 21, Français, - pont%20arri%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Sistemas de transmisión mecánica
- Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- puente trasero
1, fiche 21, Espagnol, puente%20trasero
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En los vehículos con motor delantero y propulsión trasera, el movimiento se transmite desde la caja de velocidades al par cónico de reducción (emplazado en el puente trasero) por mediación de un eje hueco llamado árbol de transmisión, que está emplazado en sentido longitudinal al vehículo. Este sistema de transmisión esta constituido por una caja de velocidades, árbol de transmisión y puente trasero. 1, fiche 21, Espagnol, - puente%20trasero
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-03-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- analog
1, fiche 22, Anglais, analog
correct, adjectif, Canada, États-Unis, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- analogue 2, fiche 22, Anglais, analogue
correct, adjectif, Canada, Grande-Bretagne, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to data represented by continuously variable physical quantities. 3, fiche 22, Anglais, - analog
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
analog: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 22, Anglais, - analog
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
analog; analogue: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 22, Anglais, - analog
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- analogique
1, fiche 22, Français, analogique
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Qualifie des grandeurs physiques variant de façon continue ou des données représentées sous une forme continue, ainsi que les processus et les unités fonctionnelles qui utilisent ces données. 2, fiche 22, Français, - analogique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La mesure analogique est continue, la mesure numérique est discontinue ou «discrète». 3, fiche 22, Français, - analogique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
analogique :désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation(CSA), et uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 22, Français, - analogique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- análogo
1, fiche 22, Espagnol, an%C3%A1logo
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- analógico 2, fiche 22, Espagnol, anal%C3%B3gico
correct
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a variables físicas de cantidades continuas o a datos presentados en forma continua, como también procesos y unidades funcionales que usan esos datos. 1, fiche 22, Espagnol, - an%C3%A1logo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Optics
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- band-pass filter
1, fiche 23, Anglais, band%2Dpass%20filter
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BPF 2, fiche 23, Anglais, BPF
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- band pass filter 3, fiche 23, Anglais, band%20pass%20filter
correct, uniformisé
- bandpass filter 4, fiche 23, Anglais, bandpass%20filter
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A filter having a single transmission band, neither of the cut-off frequencies being zero or infinite. 5, fiche 23, Anglais, - band%2Dpass%20filter
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
band-pass filter; bandpass filter: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 23, Anglais, - band%2Dpass%20filter
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
band-pass filter; band pass filter: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, fiche 23, Anglais, - band%2Dpass%20filter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Optique
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 23, La vedette principale, Français
- filtre passe-bande
1, fiche 23, Français, filtre%20passe%2Dbande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- FPB 2, fiche 23, Français, FPB
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Filtre ayant une seule bande passante et dont aucune des fréquences de coupure n’est nulle ou infinie. 3, fiche 23, Français, - filtre%20passe%2Dbande
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Filtres passe-bande. Ils permettent d’obtenir la transmission d’une certaine bande de fréquence comprise entre deux fréquences de coupure. Il y a, dans ce cas, deux bandes affaiblies situées de part et d’autre de la bande passante 4, fiche 23, Français, - filtre%20passe%2Dbande
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
filtre passe-bande :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick) et par le Groupe d’experts en terminologie intearmées. 5, fiche 23, Français, - filtre%20passe%2Dbande
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Óptica
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- filtro de paso-banda
1, fiche 23, Espagnol, filtro%20de%20paso%2Dbanda
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- filtro pasabanda 2, fiche 23, Espagnol, filtro%20pasabanda
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Filtro que elimina o atenúa las componentes de una onda de todas las frecuencias, excepto las comprendidas en una cierta zona o banda. 1, fiche 23, Espagnol, - filtro%20de%20paso%2Dbanda
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transport of Water (Water Supply)
- Pipes and Fittings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- water column
1, fiche 24, Anglais, water%20column
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A vertical pipe with valves and spout for delivering water to a locomotive tender. 2, fiche 24, Anglais, - water%20column
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
water column: designation officially approved by the Lexicon Project Commitee (New Brunswick). 3, fiche 24, Anglais, - water%20column
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 24, La vedette principale, Français
- colonne d'eau
1, fiche 24, Français, colonne%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
colonne d’eau :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 24, Français, - colonne%20d%27eau
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte de agua (Abastecimiento de agua)
- Tuberías y accesorios
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- columna de agua
1, fiche 24, Espagnol, columna%20de%20agua
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- proton
1, fiche 25, Anglais, proton
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A positively charged elementary particle that is a fundamental constituent of all atomic nuclei. 2, fiche 25, Anglais, - proton
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
proton: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 25, Anglais, - proton
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- proton
1, fiche 25, Français, proton
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Particule élémentaire de charge électrique positive, entrant dans la constitution du noyau de l’atome. 2, fiche 25, Français, - proton
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
proton :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 25, Français, - proton
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- protón
1, fiche 25, Espagnol, prot%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Partícula elemental con carga eléctrica positiva, que forma parte del núcleo del átomo. 1, fiche 25, Espagnol, - prot%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene (General)
- Hair Styling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- shampoo
1, fiche 26, Anglais, shampoo
correct, nom, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A liquid or cream preparation of soap or detergent to wash the hair [and scalp]. 2, fiche 26, Anglais, - shampoo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
shampoo: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 26, Anglais, - shampoo
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
- Coiffure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- shampooing
1, fiche 26, Français, shampooing
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- shampoing 2, fiche 26, Français, shampoing
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Liquide, crème ou poudre servant à nettoyer la chevelure, à traiter le cheveu. 3, fiche 26, Français, - shampooing
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le shampooing est avant tout un produit de lavage, généralement liquide, qui saponifie les graisses excédentaires, la sueur, les déchets cornés et les poussières qui se sont accumulés sur le cuir chevelu et les cheveux, sans toutefois altérer la pellicule lipidique naturelle, agent protecteur de la kératine. 4, fiche 26, Français, - shampooing
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
shampooing : désignation normalisée par l’AFNOR. 5, fiche 26, Français, - shampooing
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
shampooing :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, fiche 26, Français, - shampooing
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cuidado e higiene personales (Generalidades)
- Peinado
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- champú
1, fiche 26, Espagnol, champ%C3%BA
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- shampú 2, fiche 26, Espagnol, shamp%C3%BA
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sustancia jabonosa para lavar el pelo y el cuero cabelludo. 3, fiche 26, Espagnol, - champ%C3%BA
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
champú; shampú: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "champú", plural "champús", es la castellanización de la voz inglesa "shampoo". Como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la adaptación gráfica "champú" es preferible al anglicismo "shampoo". Además, se recuerda que la adaptación "shampú", mezcla de inglés y español, no es adecuada. 2, fiche 26, Espagnol, - champ%C3%BA
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
champú seco 3, fiche 26, Espagnol, - champ%C3%BA
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- radiator grille
1, fiche 27, Anglais, radiator%20grille
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- radiator grill 1, fiche 27, Anglais, radiator%20grill
correct
- grille 2, fiche 27, Anglais, grille
correct, nom, uniformisé
- grill 1, fiche 27, Anglais, grill
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A grating] fixed in the body of a motor vehicle in front of the radiator, which it protects without preventing the flow of air over it. 1, fiche 27, Anglais, - radiator%20grille
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
grille: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 27, Anglais, - radiator%20grille
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- calandre
1, fiche 27, Français, calandre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Garniture placée à l’avant d’une automobile pour protéger le radiateur. 2, fiche 27, Français, - calandre
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
calandre :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 27, Français, - calandre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- forge welding
1, fiche 28, Anglais, forge%20welding
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- FOW 2, fiche 28, Anglais, FOW
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- fire welding 3, fiche 28, Anglais, fire%20welding
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A solid state welding process which produces coalescence of metals by heating them in air in a forge and by applying pressure or blows sufficient to cause permanent deformation at the interface. 4, fiche 28, Anglais, - forge%20welding
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
forge welding; FOW: designations standardized by the American Welding Society (AWS). 5, fiche 28, Anglais, - forge%20welding
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
forge welding; FOW: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 28, Anglais, - forge%20welding
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
forge welding; FOW: designations approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 28, Anglais, - forge%20welding
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Fiche 28, La vedette principale, Français
- soudage par forgeage
1, fiche 28, Français, soudage%20par%20forgeage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- soudage à la forge 2, fiche 28, Français, soudage%20%C3%A0%20la%20forge
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Procédé de soudage par pression où les pièces sont d’abord chauffées à l’air à la forge puis soudées par martelage ou application de chocs d’une autre nature mais suffisants pour provoquer une déformation rémanente au niveau de l’interface. 3, fiche 28, Français, - soudage%20par%20forgeage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
soudage par forgeage : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, fiche 28, Français, - soudage%20par%20forgeage
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
soudage à la forge : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 28, Français, - soudage%20par%20forgeage
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
soudage à la forge :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 28, Français, - soudage%20par%20forgeage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Gasoline Motors
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- intake port
1, fiche 29, Anglais, intake%20port
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- inlet port 2, fiche 29, Anglais, inlet%20port
correct, uniformisé
- admission port 3, fiche 29, Anglais, admission%20port
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An opening or passage which directs the flow of air and fuel into the engine. 4, fiche 29, Anglais, - intake%20port
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In a four-stroke engine, the intake port is located in the cylinder head. 4, fiche 29, Anglais, - intake%20port
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
intake port; inlet port: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 29, Anglais, - intake%20port
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs à essence
Fiche 29, La vedette principale, Français
- orifice d'admission
1, fiche 29, Français, orifice%20d%27admission
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le piston parvient au point mort bas, l’orifice d’admission se referme. Au cours du deuxième temps (compression), les deux soupapes (admission et échappement) sont en position fermée; le piston, entraîné par le vilebrequin, avance et comprime le mélange d’air carburé, emprisonné dans la chambre. 2, fiche 29, Français, - orifice%20d%27admission
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
orifice d’admission :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 29, Français, - orifice%20d%27admission
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Motores de gasolina
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lumbrera de admisión
1, fiche 29, Espagnol, lumbrera%20de%20admisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-08-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Kevlar
1, fiche 30, Anglais, Kevlar
correct, marque de commerce, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: registered trademark of Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) or its affiliates. The name is followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, fiche 30, Anglais, - Kevlar
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Kevlar: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 30, Anglais, - Kevlar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Kevlar
1, fiche 30, Français, Kevlar
correct, marque de commerce, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Kevlar : marque déposée d’Éleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) ou ses sociétés affiliées. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé placé en exposant. 2, fiche 30, Français, - Kevlar
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Kevlar :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 30, Français, - Kevlar
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Tejidos sintéticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Kevlar
1, fiche 30, Espagnol, Kevlar
correct, marque de commerce
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Kevlar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se alude al material, "kevlar" se escribe en minúscula, aunque como marca tenga inicial mayúscula "Kevlar". 1, fiche 30, Espagnol, - Kevlar
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Kevlar: marca registrada de Eleuthère Irénée du Pont de Nemours and Company (DuPont) o sus afiliadas. El nombre va seguido del símbolo "R" en un círculo colocado en superíndice. 2, fiche 30, Espagnol, - Kevlar
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fire extinguisher
1, fiche 31, Anglais, fire%20extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- extinguisher 2, fiche 31, Anglais, extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
fire extinguisher; extinguisher: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 31, Anglais, - fire%20extinguisher
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- extincteur d'incendie
1, fiche 31, Français, extincteur%20d%27incendie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- extincteur 2, fiche 31, Français, extincteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à éteindre les incendies et les commencements d’incendie. 3, fiche 31, Français, - extincteur%20d%27incendie
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
extincteur d’incendie :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 31, Français, - extincteur%20d%27incendie
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
extincteur :désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 31, Français, - extincteur%20d%27incendie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- extintor
1, fiche 31, Espagnol, extintor
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- extintor de incendios 2, fiche 31, Espagnol, extintor%20de%20incendios
correct, nom masculin
- extintor de incendio 3, fiche 31, Espagnol, extintor%20de%20incendio
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Aparato para apagar fuegos basado en el uso de productos adecuados a cada caso. 3, fiche 31, Espagnol, - extintor
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- iconoscope
1, fiche 32, Anglais, iconoscope
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An early television camera tube in which a beam of high-velocity electrons scans a mosaic of photoemissive isolated granules. 2, fiche 32, Anglais, - iconoscope
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
iconoscope: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 32, Anglais, - iconoscope
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- iconoscope
1, fiche 32, Français, iconoscope
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
iconoscope :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 32, Français, - iconoscope
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- iconoscopio
1, fiche 32, Espagnol, iconoscopio
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tubo catódico para la toma de vistas de televisión. 1, fiche 32, Espagnol, - iconoscopio
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El iconoscopio es el tubo analizador que equipaba las primeras cámaras de televisión electrónica y ha sido reemplazado por tubos más eficaces [...] 1, fiche 32, Espagnol, - iconoscopio
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mineral oil
1, fiche 33, Anglais, mineral%20oil
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Oil consisting of a mixture of hydrocarbons either occurring naturally or obtained by the treatment of materials of mineral origin. 2, fiche 33, Anglais, - mineral%20oil
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
mineral oil: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - mineral%20oil
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
mineral oil: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 33, Anglais, - mineral%20oil
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- huile minérale
1, fiche 33, Français, huile%20min%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Huile consistant en un mélange d’hydrocarbures soit à l’état naturel, soit obtenus par traitement de produits d’origine minérale. 2, fiche 33, Français, - huile%20min%C3%A9rale
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les huiles minérales sont des coupes de distillation d’hydrocarbures dérivés de la houille ou du pétrole; elles ne sont utilisées qu’à faibles doses dans les peintures, comme adjuvants. [Contexte reproduit avec l’autorisation de l’AFNOR.] 3, fiche 33, Français, - huile%20min%C3%A9rale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
huile minérale : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, fiche 33, Français, - huile%20min%C3%A9rale
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
huile minérale : désignation normalisée par l’AFNOR. 4, fiche 33, Français, - huile%20min%C3%A9rale
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
huile minérale :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 33, Français, - huile%20min%C3%A9rale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- aceite mineral
1, fiche 33, Espagnol, aceite%20mineral
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-09-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Federal Mandate Project 1, fiche 34, Anglais, Federal%20Mandate%20Project
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- FM Project 1, fiche 34, Anglais, FM%20Project
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Projet de mandat fédéral
1, fiche 34, Français, Projet%20de%20mandat%20f%C3%A9d%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Projet MF 1, fiche 34, Français, Projet%20MF
nom masculin
- Projet relatif au mandat de la PF 1, fiche 34, Français, Projet%20relatif%20au%20mandat%20de%20la%20PF
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
PF : Police fédérale. 1, fiche 34, Français, - Projet%20de%20mandat%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Projet relatif au mandat de la PF : Bien que cette appellation soit tirée du «Communiqué du sous-commissaire : Bureau de la transformation de la PF» de la Gendarmerie royale du Canada, «Projet de mandat fédéral» est préférable, car la désignation «Police fédérale»(PF) est plutôt l'équivalent de «Federal Policing»(FP). 1, fiche 34, Français, - Projet%20de%20mandat%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Projet relatif au mandat de la Police fédérale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Decision-Making Process
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- working group
1, fiche 35, Anglais, working%20group
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- WG 2, fiche 35, Anglais, WG
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- task force 3, fiche 35, Anglais, task%20force
correct
- task group 4, fiche 35, Anglais, task%20group
correct
- task team 4, fiche 35, Anglais, task%20team
correct
- taskforce 5, fiche 35, Anglais, taskforce
correct
- working team 6, fiche 35, Anglais, working%20team
correct, uniformisé
- WT 6, fiche 35, Anglais, WT
correct, uniformisé
- WT 6, fiche 35, Anglais, WT
- work team 7, fiche 35, Anglais, work%20team
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A group of people charged with analyzing a particular problem and with formulating proposals or recommendations for its solution. 8, fiche 35, Anglais, - working%20group
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
task force: designation published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 9, fiche 35, Anglais, - working%20group
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
taskforce: designation used in the context of the Defence Renewal Project. 9, fiche 35, Anglais, - working%20group
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
working group; WG; working team; WT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 35, Anglais, - working%20group
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
interdepartmental working group, internal working group 10, fiche 35, Anglais, - working%20group
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
permanent working group 9, fiche 35, Anglais, - working%20group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Processus décisionnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- groupe de travail
1, fiche 35, Français, groupe%20de%20travail
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GT 2, fiche 35, Français, GT
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- groupe d'étude 3, fiche 35, Français, groupe%20d%27%C3%A9tude
correct, nom masculin
- équipe de travail 4, fiche 35, Français, %C3%A9quipe%20de%20travail
correct, nom féminin, uniformisé
- ET 5, fiche 35, Français, ET
correct, nom féminin, uniformisé
- ET 5, fiche 35, Français, ET
- comité de réflexion 6, fiche 35, Français, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
- équipe spéciale 7, fiche 35, Français, %C3%A9quipe%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes chargées d’analyser un problème particulier et de formuler des propositions ou des recommandations visant à le régler. 8, fiche 35, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
comité de réflexion : désignation publiée au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 35, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
groupe de travail; GT; équipe de travail; ET : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 35, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
groupe de travail :désignation utilisée dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 9, fiche 35, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
groupe de travail interministériel, groupe de travail interne 10, fiche 35, Français, - groupe%20de%20travail
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
groupe de travail permanent 9, fiche 35, Français, - groupe%20de%20travail
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- grupo de trabajo
1, fiche 35, Espagnol, grupo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Gasoline Motors
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gasoline
1, fiche 36, Anglais, gasoline
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- gas 2, fiche 36, Anglais, gas
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- gasolene 3, fiche 36, Anglais, gasolene
correct
- gas 4, fiche 36, Anglais, gas
correct, nom, uniformisé
- petrol 3, fiche 36, Anglais, petrol
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A volatile flammable liquid hydrocarbon mixture used as a fuel especially for internal combustion engines and usually blended from several products of natural gas and petroleum. 3, fiche 36, Anglais, - gasoline
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
gasoline; gas: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 36, Anglais, - gasoline
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
gasoline: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 6, fiche 36, Anglais, - gasoline
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
gasoline; gas: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 36, Anglais, - gasoline
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Moteurs à essence
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- essence
1, fiche 36, Français, essence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ess 2, fiche 36, Français, ess
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Distillat de pétrole raffiné dont l’intervalle de distillation se situe entre 40 et 220 °C. 3, fiche 36, Français, - essence
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
essence; ess : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 36, Français, - essence
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
essence : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 36, Français, - essence
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
essence : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 6, fiche 36, Français, - essence
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
essence :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 36, Français, - essence
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Motores de gasolina
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- gasolina
1, fiche 36, Espagnol, gasolina
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Producto, el más ligero de los líquidos, de la destilación del petróleo; se obtiene entre los 38 y los 220 grados y está formado por hidrocarburos desde los pentanos a los dodecanos. Se usa como combustible en los motores de explosión ligeros. 2, fiche 36, Espagnol, - gasolina
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- electronic
1, fiche 37, Anglais, electronic
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- electron 2, fiche 37, Anglais, electron
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Of or pertaining to devices, circuits, or systems utilizing the action of electrons. 3, fiche 37, Anglais, - electronic
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
electronic; electron: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 37, Anglais, - electronic
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
electronic: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 37, Anglais, - electronic
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- électronique
1, fiche 37, Français, %C3%A9lectronique
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- électron 2, fiche 37, Français, %C3%A9lectron
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte ou appartient aux dispositifs, aux circuits ou aux systèmes utilisant l’action des électrons. 3, fiche 37, Français, - %C3%A9lectronique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
électronique; électron : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 37, Français, - %C3%A9lectronique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
électronique :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 37, Français, - %C3%A9lectronique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- electrónico
1, fiche 37, Espagnol, electr%C3%B3nico
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo a la electrónica. 1, fiche 37, Espagnol, - electr%C3%B3nico
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Security
- Fire Warning Devices
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- audible alarm
1, fiche 38, Anglais, audible%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
audible alarm: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 38, Anglais, - audible%20alarm
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- alarme sonore
1, fiche 38, Français, alarme%20sonore
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs bâtiments sont équipés d’un système d’alarme incendie qui fera retentir une alarme sonore partout dans l’immeuble dès la détection d’un début d’incendie ou de ses premières manifestations. 2, fiche 38, Français, - alarme%20sonore
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
alarme sonore :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 38, Français, - alarme%20sonore
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Storage of Water
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- elevated tank
1, fiche 39, Anglais, elevated%20tank
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
One of the first things an installation contractor will do when evaluating an existing residence or new home site is check the pressure of the city water supply (if there is one), as this is the default option to supply a fire sprinkler system. This may simply involve placing a pressure gauge on a hose outlet and turning it on. If the water main doesn't deliver sufficient pressure ..., the contractor will have to look at alternate options, whether that involves adding a pump to boost the pressure of the city water or using an elevated tank, a pressure tank, or a standard tank with a pump. 2, fiche 39, Anglais, - elevated%20tank
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
elevated tank: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 39, Anglais, - elevated%20tank
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stockage des eaux
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- réservoir surélevé
1, fiche 39, Français, r%C3%A9servoir%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
réservoir surélevé :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9servoir%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Pitot-tube meter
1, fiche 40, Anglais, Pitot%2Dtube%20meter
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Pitot-Darcy tube 2, fiche 40, Anglais, Pitot%2DDarcy%20tube
correct
- Pitot tube 3, fiche 40, Anglais, Pitot%20tube
correct, uniformisé
- Darcy's tube 4, fiche 40, Anglais, Darcy%27s%20tube
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A tube, one end of which is open and held perpendicular to a fluid stream in order to detect the dynamic pressure, from which the speed of the fluid can be determined. 5, fiche 40, Anglais, - Pitot%2Dtube%20meter
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pitot tube: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 40, Anglais, - Pitot%2Dtube%20meter
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Darcy tube
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tube de Darcy
1, fiche 40, Français, tube%20de%20Darcy
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- tube de Pitot 2, fiche 40, Français, tube%20de%20Pitot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tube dont une extrémité est ouverte face au courant d’un fluide de façon à en déceler la pression dynamique, à partir de laquelle la vitesse du fluide peut être déterminée. 3, fiche 40, Français, - tube%20de%20Darcy
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
tube de Pitot :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 40, Français, - tube%20de%20Darcy
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tubo de Pitot
1, fiche 40, Espagnol, tubo%20de%20Pitot
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para la medida de la velocidad o de la presión de un fluido. 2, fiche 40, Espagnol, - tubo%20de%20Pitot
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La velocidad del líquido puede determinarse por la diferencia entre la presión dinámica y la presión estática. 3, fiche 40, Espagnol, - tubo%20de%20Pitot
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- rubber mallet
1, fiche 41, Anglais, rubber%20mallet
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- rubber hammer 2, fiche 41, Anglais, rubber%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A tool, hard enough to deliver a high-impact blow but that will not damage delicate surfaces, that consists of a heavy piece made of rubber at the end of a handle. 3, fiche 41, Anglais, - rubber%20mallet
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A rubber mallet is sometimes used to strike the lugs to tighten or loosen intake hose couplings. 4, fiche 41, Anglais, - rubber%20mallet
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The rubber mallet gently bumps sheet metal without damaging the painted finish. Its most frequent use is with the suction cup on soft "cave in" type dents. 5, fiche 41, Anglais, - rubber%20mallet
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
rubber mallet; rubber hammer: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 41, Anglais, - rubber%20mallet
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maillet en caoutchouc
1, fiche 41, Français, maillet%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Outil, assez résistant pour donner un coup à impact élevé sans endommager une surface délicate, composé d’une pièce lourde en caoutchouc situé au sommet d’un manche. 2, fiche 41, Français, - maillet%20en%20caoutchouc
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un maillet en caoutchouc est parfois utilisé pour frapper les oreilles des raccords des tuyaux semi-rigides pour les serrer ou les desserrer. 3, fiche 41, Français, - maillet%20en%20caoutchouc
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
maillet en caoutchouc :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 41, Français, - maillet%20en%20caoutchouc
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- steam condensate
1, fiche 42, Anglais, steam%20condensate
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- condensate 2, fiche 42, Anglais, condensate
correct, nom, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
condensate: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 42, Anglais, - steam%20condensate
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- condensate of steam
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- condensat de vapeur d'eau
1, fiche 42, Français, condensat%20de%20vapeur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- condensat 2, fiche 42, Français, condensat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Avant et pendant les périodes de gel dans les climats froids, tous les points bas et les chambres des collecteurs de condensat de tous les systèmes sprinkleurs sous air automatiques doivent être vidangés de façon appropriée, aussi souvent que nécessaire pour éliminer toute humidité. 3, fiche 42, Français, - condensat%20de%20vapeur%20d%27eau
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
condensat :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 42, Français, - condensat%20de%20vapeur%20d%27eau
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- condensado
1, fiche 42, Espagnol, condensado
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Líquido que resulta de la condensación del aire bajo presión que al enfriarse se transforma en pequeñas gotas de agua. 2, fiche 42, Espagnol, - condensado
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- flow control valve
1, fiche 43, Anglais, flow%20control%20valve
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
flow control valve: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 43, Anglais, - flow%20control%20valve
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 43, La vedette principale, Français
- robinet de réglage de débit
1, fiche 43, Français, robinet%20de%20r%C3%A9glage%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- vanne de contrôle de débit 2, fiche 43, Français, vanne%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
robinet de réglage de débit :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 43, Français, - robinet%20de%20r%C3%A9glage%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- propane-1,2-diol
1, fiche 44, Anglais, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- 1,2-propylene glycol 2, fiche 44, Anglais, 1%2C2%2Dpropylene%20glycol
correct, voir observation
- methyl ethyleneglycol 3, fiche 44, Anglais, methyl%20ethyleneglycol
correct
- alpha-propylene glycol 4, fiche 44, Anglais, alpha%2Dpropylene%20glycol
correct, voir observation
- propylene glycol 5, fiche 44, Anglais, propylene%20glycol
correct, uniformisé
- 1,2-propanediol 6, fiche 44, Anglais, 1%2C2%2Dpropanediol
ancienne désignation, correct, voir observation
- methyl glycol 3, fiche 44, Anglais, methyl%20glycol
ancienne désignation, correct, voir observation
- 1,2-dihydroxypropane 3, fiche 44, Anglais, 1%2C2%2Ddihydroxypropane
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A colorless, viscous, almost odorless liquid, miscible with water and with most organic solvents. 7, fiche 44, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
It is a solvent for oils, fats and some flavoring agents. Also used in confectionery, candy, brewing. 7, fiche 44, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylene glycol: commercial name. 8, fiche 44, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
This compound is sometimes called alpha-propylene glycol to distinguish it from the isomer propane-1,3-diol HO-(CH2)3-OH, also called β-propylene glycol. 9, fiche 44, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
1,2-dihydroxypropane: wrong form. It is preferable to use the name "propane-1,2-diol" when possible. 10, fiche 44, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
alpha: this word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 11, fiche 44, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 6 OBS
Chemical formulas: written C3H8O2 or HO-CH2-CHOH-CH3 11, fiche 44, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 7 OBS
propane-1,2-diol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 10, fiche 44, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 8 OBS
propylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 12, fiche 44, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- a-propylene glycol
- methyl ethylene glycol
- alphapropylene glycol
- 1,2-dihydroxy propane
- propyleneglycol
- 1,2-propyleneglycol
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- propane-1,2-diol
1, fiche 44, Français, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- 1,2-propylèneglycol 2, fiche 44, Français, 1%2C2%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
- méthyléthylèneglycol 3, fiche 44, Français, m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- alpha-propylèneglycol 3, fiche 44, Français, alpha%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- propylèneglycol 4, fiche 44, Français, propyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin, uniformisé
- propanediol-1,2 5, fiche 44, Français, propanediol%2D1%2C2
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méthylglycol 3, fiche 44, Français, m%C3%A9thylglycol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- propylglycol 6, fiche 44, Français, propylglycol
correct, nom masculin
- propylène glycol 7, fiche 44, Français, propyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
- alginate de propanediol 5, fiche 44, Français, alginate%20de%20propanediol
à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, visqueux, presque inodore, miscible à l’eau et à la plupart des solvants organiques. 8, fiche 44, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Solvant pour les huiles, les graisses et certains aromatisants. Également utilisé en pâtisserie, en confiserie, en brasserie. [Utilisé aussi dans la fabrication de certains médicaments.] 8, fiche 44, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylèneglycol : nom commercial. 9, fiche 44, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
1,2-propylèneglycol est aussi appelé alpha-propylèneglycol pour le distinguer du 1,3-propylèneglycol qui est le β-propylèneglycol. 3, fiche 44, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
alginate de propanediol : désignation mal conçue, il est préférable d’utiliser «propane-1,2-diol». Ce nom se trouve dans certaines listes de produits alimentaires. 3, fiche 44, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 10, fiche 44, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : s’écrivent C3H8O2 ou HO-CH2-CHOH-CH3 10, fiche 44, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 7 OBS
propane-1,2-diol : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro du CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 44, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 8 OBS
propylèneglycol :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 11, fiche 44, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- a-propylèneglycol
- 1,2-propylène glycol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- glicol propilénico
1, fiche 44, Espagnol, glicol%20propil%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- propilenglicol 1, fiche 44, Espagnol, propilenglicol
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fire alarm device
1, fiche 45, Anglais, fire%20alarm%20device
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- alarm device 2, fiche 45, Anglais, alarm%20device
correct, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
When the sirens begin sounding, it means that a fire alarm device has been activated. 3, fiche 45, Anglais, - fire%20alarm%20device
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
alarm device: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 45, Anglais, - fire%20alarm%20device
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dispositif d'alarme
1, fiche 45, Français, dispositif%20d%27alarme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’alarme :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 45, Français, - dispositif%20d%27alarme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- elbow
1, fiche 46, Anglais, elbow
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A fitting that allows two pipes to be joined together at an angle of less than 180°, such angle commonly being 90º or 45º unless otherwise stated. 2, fiche 46, Anglais, - elbow
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
elbow: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 46, Anglais, - elbow
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 46, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 46, Français, coude
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
coude :désignation uniformisée par le Comité de projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 46, Français, - coude
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Pipes and Fittings
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hydrostatic pressure
1, fiche 47, Anglais, hydrostatic%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- fluid pressure 2, fiche 47, Anglais, fluid%20pressure
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The test is completed by applying hydrostatic pressure to the fire department connection and maintaining the pressure for up to 2 hours. It must be conducted by a licensed fire sprinkler contractor ... in the presence of the Fire Department. 3, fiche 47, Anglais, - hydrostatic%20pressure
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
hydrostatic pressure: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 47, Anglais, - hydrostatic%20pressure
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pression hydrostatique
1, fiche 47, Français, pression%20hydrostatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
pression hydrostatique :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 47, Français, - pression%20hydrostatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Tuberías y accesorios
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- presión hidrostática
1, fiche 47, Espagnol, presi%C3%B3n%20hidrost%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pumps
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- jockey pump
1, fiche 48, Anglais, jockey%20pump
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- pressure maintenance pump 2, fiche 48, Anglais, pressure%20maintenance%20pump
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
jockey pump: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 48, Anglais, - jockey%20pump
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pompe régulatrice de pression de type jockey
1, fiche 48, Français, pompe%20r%C3%A9gulatrice%20de%20pression%20de%20type%20jockey
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- pompe d'appoint 2, fiche 48, Français, pompe%20d%27appoint
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pompe auxiliaire destinée à maintenir une certaine pression dans un réseau de distribution d’eau, notamment dans un réseau de protection [contre les incendies]. 3, fiche 48, Français, - pompe%20r%C3%A9gulatrice%20de%20pression%20de%20type%20jockey
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pompe régulatrice de pression de type jockey :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 48, Français, - pompe%20r%C3%A9gulatrice%20de%20pression%20de%20type%20jockey
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- residual pressure
1, fiche 49, Anglais, residual%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[The] pressure acting on a point in the piping system with a large flow being delivered by the system. 2, fiche 49, Anglais, - residual%20pressure
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Residual pressure is that part of the total available pressure that is not used to overcome friction or gravity while forcing water through pipes, valves, hydrants, or fire hose. Residual pressure also provides an indication of the availability of additional water. 3, fiche 49, Anglais, - residual%20pressure
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
residual pressure: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group (ETWG). 4, fiche 49, Anglais, - residual%20pressure
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
residual pressure: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 49, Anglais, - residual%20pressure
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pression résiduelle
1, fiche 49, Français, pression%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pression agissant sur un point d’un système de conduites livrant de grandes quantités. 2, fiche 49, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La pression résiduelle peut être définie comme étant la portion de la pression totale qui ne sert pas à surmonter les pertes attribuables au frottement ou aux différences de niveau, mais qui assure le refoulement de l’eau dans les canalisations, les vannes, les bornes d’incendie ou les tuyaux d’incendie. 3, fiche 49, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
pression résiduelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie du génie (GTTG). 4, fiche 49, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
pression résiduelle :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 49, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Pre-Fire Planning
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fire protection
1, fiche 50, Anglais, fire%20protection
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
All measures, methods and activities aimed at reducing danger to persons, property and the environment by preventing, detecting, controlling and suppressing fires. 2, fiche 50, Anglais, - fire%20protection
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
fire protection: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) and the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 50, Anglais, - fire%20protection
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Prévision des incendies
Fiche 50, La vedette principale, Français
- protection contre l'incendie
1, fiche 50, Français, protection%20contre%20l%27incendie
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- protection-incendie 2, fiche 50, Français, protection%2Dincendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures, des méthodes et des activités de prévention, de détection, de maîtrise et de suppression d’incendies qui visent à diminuer le danger pour les personnes, les biens et l’environnement. 3, fiche 50, Français, - protection%20contre%20l%27incendie
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
protection contre l'incendie :désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 50, Français, - protection%20contre%20l%27incendie
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
protection-incendie :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 50, Français, - protection%20contre%20l%27incendie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Previsión de incendios
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- protección contra incendios
1, fiche 50, Espagnol, protecci%C3%B3n%20contra%20incendios
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Acción de proteger, con las medidas y los medios necesarios, a personas y bienes materiales contra los daños que puedan derivarse de un incendio luchando contra el mismo. 2, fiche 50, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20contra%20incendios
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Victaulic fitting
1, fiche 51, Anglais, Victaulic%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Victaulic fitting: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 51, Anglais, - Victaulic%20fitting
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 51, La vedette principale, Français
- raccord Victaulic
1, fiche 51, Français, raccord%20Victaulic
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le raccord Victaulic comportant des rainures est utilisé pour l’assemblage de tubes et/ou raccords préalablement rainurés. Il permet de raccorder des parties de tubes ou encore de modifier l’orientation d’une installation. Le raccord Victaulic est compatible avec divers diamètres ou composants. 2, fiche 51, Français, - raccord%20Victaulic
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
raccord Victaulic :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 51, Français, - raccord%20Victaulic
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- smoke detection system
1, fiche 52, Anglais, smoke%20detection%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- smoke detector 2, fiche 52, Anglais, smoke%20detector
correct, uniformisé
- smoke alarm 3, fiche 52, Anglais, smoke%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A fire detector designed to operate when the concentration of airborne combustion products exceeds a predetermined level. 4, fiche 52, Anglais, - smoke%20detection%20system
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
smoke detector; smoke alarm: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 52, Anglais, - smoke%20detection%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 52, La vedette principale, Français
- avertisseur de fumée
1, fiche 52, Français, avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- détecteur de fumée 2, fiche 52, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Détecteur d’incendie conçu pour se déclencher lorsque la concentration de produits de combustion dans l’air dépasse un niveau prédéterminé. 1, fiche 52, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
détecteur de fumée :désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par le Comité du projet de lexiques(Nouveau Brunswick). 3, fiche 52, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- avertisseur de fumées
- détecteur de fumées
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Detección de incendios
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- detector de humo
1, fiche 52, Espagnol, detector%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Un detector de humo necesita que le entre suficiente humo antes de activarse la alarma y por lo tanto, debe de encontrarse próximo al lugar de inicio del incendio. El detector de humo necesita estar a menos de 7 metros del fuego para responder rápidamente. También necesita estar en una posición donde su alarma pueda ser escuchada en toda la casa [...] 2, fiche 52, Espagnol, - detector%20de%20humo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- capillary action
1, fiche 53, Anglais, capillary%20action
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- capillarity 2, fiche 53, Anglais, capillarity
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
capillary action: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 53, Anglais, - capillary%20action
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- action capillaire
1, fiche 53, Français, action%20capillaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- capillarité 2, fiche 53, Français, capillarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L’action capillaire ou la capillarité est la propriété physique que les fluides doivent monter ou descendre dans des tubes extrêmement minces. 3, fiche 53, Français, - action%20capillaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
action capillaire :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 53, Français, - action%20capillaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- capilaridad
1, fiche 53, Espagnol, capilaridad
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- acción capilar 2, fiche 53, Espagnol, acci%C3%B3n%20capilar
correct, nom féminin
- atracción capilar 3, fiche 53, Espagnol, atracci%C3%B3n%20capilar
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno asociado con la tensión superficial de los líquidos, particularmente en tubos capilares y medios porosos en los que se reúnen interfaces gaseosas, líquidas y sólidas. 2, fiche 53, Espagnol, - capilaridad
Record number: 53, Textual support number: 2 DEF
Propiedad de un cuerpo sólido referente a atraer hasta cierto límite al líquido que lo moje, o para repeler y formar a su alrededor un hueco con el líquido que no lo moje. 4, fiche 53, Espagnol, - capilaridad
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Fire Prevention
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sprinkler system installer
1, fiche 54, Anglais, sprinkler%20system%20installer
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- sprinkler systems installer 2, fiche 54, Anglais, sprinkler%20systems%20installer
correct
- sprinkler system fitter 3, fiche 54, Anglais, sprinkler%20system%20fitter
correct
- sprinkler fitter 4, fiche 54, Anglais, sprinkler%20fitter
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Sprinkler system installers fabricate, install, test, maintain and repair water, foam, carbon dioxide and dry chemical sprinkler systems in buildings for fire protection purposes. 5, fiche 54, Anglais, - sprinkler%20system%20installer
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
sprinkler system installer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 54, Anglais, - sprinkler%20system%20installer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Prévention des incendies
Fiche 54, La vedette principale, Français
- installateur de réseaux d'extincteurs automatiques
1, fiche 54, Français, installateur%20de%20r%C3%A9seaux%20d%27extincteurs%20automatiques
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- installatrice de réseaux d'extincteurs automatiques 2, fiche 54, Français, installatrice%20de%20r%C3%A9seaux%20d%27extincteurs%20automatiques
correct, nom féminin
- monteur de réseaux d'extincteurs automatiques 3, fiche 54, Français, monteur%20de%20r%C3%A9seaux%20d%27extincteurs%20automatiques
correct, nom masculin, uniformisé
- monteuse de réseaux d'extincteurs automatiques 4, fiche 54, Français, monteuse%20de%20r%C3%A9seaux%20d%27extincteurs%20automatiques
correct, nom féminin
- installateur de réseaux de gicleurs 5, fiche 54, Français, installateur%20de%20r%C3%A9seaux%20de%20gicleurs
correct, nom masculin
- installatrice de réseaux de gicleurs 6, fiche 54, Français, installatrice%20de%20r%C3%A9seaux%20de%20gicleurs
correct, nom féminin
- poseur d'extincteurs automatiques 7, fiche 54, Français, poseur%20d%27extincteurs%20automatiques
correct, nom masculin
- poseuse d'extincteurs automatiques 4, fiche 54, Français, poseuse%20d%27extincteurs%20automatiques
correct, nom féminin
- installateur de gicleurs 1, fiche 54, Français, installateur%20de%20gicleurs
correct, nom masculin
- installatrice de gicleurs 6, fiche 54, Français, installatrice%20de%20gicleurs
correct, nom féminin
- poseur de gicleurs 8, fiche 54, Français, poseur%20de%20gicleurs
correct, nom masculin
- poseuse de gicleurs 9, fiche 54, Français, poseuse%20de%20gicleurs
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les poseurs de gicleurs fabriquent, montent, mettent à l’essai, entretiennent et réparent des réseaux de gicleurs à eau, à mousse, à dioxyde de carbone et à poudre pour la prévention des incendies dans les bâtiments. 10, fiche 54, Français, - installateur%20de%20r%C3%A9seaux%20d%27extincteurs%20automatiques
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
monteur de réseaux d’extincteurs automatiques :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 54, Français, - installateur%20de%20r%C3%A9seaux%20d%27extincteurs%20automatiques
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Transport of Water (Water Supply)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- standpipe
1, fiche 55, Anglais, standpipe
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
standpipe: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 55, Anglais, - standpipe
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- stand pipe
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- canalisation d'incendie
1, fiche 55, Français, canalisation%20d%27incendie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Une canalisation d’incendie est une canalisation d’eau sous pression qui est alimentée par le service d’eau domestique ou par un raccordement distinct. 2, fiche 55, Français, - canalisation%20d%27incendie
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
canalisation d’incendie :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 55, Français, - canalisation%20d%27incendie
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- static pressure
1, fiche 56, Anglais, static%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The pressure acting on a point in the piping system with no flow from the system. 2, fiche 56, Anglais, - static%20pressure
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Static pressure is stored potential energy that is available to force water through mains, valves, hydrants, and fire hose. 3, fiche 56, Anglais, - static%20pressure
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed as pounds per square inch or pascals. 4, fiche 56, Anglais, - static%20pressure
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
static pressure: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group and designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 56, Anglais, - static%20pressure
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pression statique
1, fiche 56, Français, pression%20statique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pression agissant sur un point d’un système de conduites ne livrant aucune matière. 2, fiche 56, Français, - pression%20statique
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La pression statique est l’énergie potentielle emmagasinée permettant de refouler l’eau dans les conduites principales, les vannes, les bornes d’incendie et les tuyaux d’incendie. 3, fiche 56, Français, - pression%20statique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
pression statique : désignation normalisée par l’AFNOR. 4, fiche 56, Français, - pression%20statique
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
pression statique :désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 56, Français, - pression%20statique
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
tenir en pression statique 5, fiche 56, Français, - pression%20statique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- diethylene glycol
1, fiche 57, Anglais, diethylene%20glycol
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- DEG 2, fiche 57, Anglais, DEG
voir observation
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- 2,2'-oxydiethanol 3, fiche 57, Anglais, 2%2C2%27%2Doxydiethanol
correct, voir observation
- dihydroxydiethyl ether 2, fiche 57, Anglais, dihydroxydiethyl%20ether
à éviter
- diglycol 2, fiche 57, Anglais, diglycol
à éviter
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2OHCH2OCH2CH2OH. 4, fiche 57, Anglais, - diethylene%20glycol
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
2,2'-oxydiethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 57, Anglais, - diethylene%20glycol
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
diethylene glycol: commercial designation. 4, fiche 57, Anglais, - diethylene%20glycol
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
diethylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 57, Anglais, - diethylene%20glycol
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- di-ethylene glycol
- dihydroxy diethyl ether
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- diéthylèneglycol
1, fiche 57, Français, di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- 2,2'-oxydiéthanol 2, fiche 57, Français, 2%2C2%27%2Doxydi%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- diéthylène-glycol 3, fiche 57, Français, di%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, très peu volatil, pratiquement inodore à température ambiante (odeur douce à température plus élevée), légèrement visqueux. 4, fiche 57, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2OHCH2OCH2CH2OH. 5, fiche 57, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
2,2’-oxydiéthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 6, fiche 57, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
diéthylèneglycol : désignation commerciale. 5, fiche 57, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
diéthylèneglycol :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 57, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- dietilenglicol
1, fiche 57, Espagnol, dietilenglicol
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- dietilenoglicol 2, fiche 57, Espagnol, dietilenoglicol
nom masculin
- glicol dietilénico 2, fiche 57, Espagnol, glicol%20dietil%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Líquido siruposo, claro, incoloro e inodoro. Higroscópico. Miscible en agua, alcohol etílico, acetona, éter, etilenglicol. Combustible; poco tóxico. 3, fiche 57, Espagnol, - dietilenglicol
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2OHCH2OCH2CH2OH. 4, fiche 57, Espagnol, - dietilenglicol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- gate valve
1, fiche 58, Anglais, gate%20valve
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
gate valve: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee - Maintenance and the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 58, Anglais, - gate%20valve
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- robinet vanne à passage direct
1, fiche 58, Français, robinet%20vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- robinet à vanne 2, fiche 58, Français, robinet%20%C3%A0%20vanne
correct, nom masculin
- robinet-vanne 3, fiche 58, Français, robinet%2Dvanne
correct, nom masculin, uniformisé
- vanne de sectionnement opercule 1, fiche 58, Français, vanne%20de%20sectionnement%20opercule
correct, nom féminin
- vanne à passage direct 4, fiche 58, Français, vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
correct, nom féminin
- vanne à opercule 5, fiche 58, Français, vanne%20%C3%A0%20opercule
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Vanne pouvant être utilisée avec une grande variété de fluides, qui est conçue pour être entièrement ouverte ou fermée et qui est composée d’un opercule se déplaçant vers le haut, pour laisser le libre passage aux fluides, ou vers le bas, pour en obturer le passage. 6, fiche 58, Français, - robinet%20vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
robinet-vanne :désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, fiche 58, Français, - robinet%20vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- válvula de compuerta
1, fiche 58, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20compuerta
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- llave de compuerta 1, fiche 58, Espagnol, llave%20de%20compuerta
correct, nom féminin
- válvula compuerta 2, fiche 58, Espagnol, v%C3%A1lvula%20compuerta
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- swing joint
1, fiche 59, Anglais, swing%20joint
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A pipe joint so constructed that the parts joined are movable either so that one of the parts may be rotated relative to the other or so that one of the parts in addition to being rotatable relative to the other may be moved about its own axis. 2, fiche 59, Anglais, - swing%20joint
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
swing joint: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 59, Anglais, - swing%20joint
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 59, La vedette principale, Français
- joint articulé
1, fiche 59, Français, joint%20articul%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux de remplissage et de ventilation doivent comprendre tous les deux des joints articulés (swing joints) entre le réservoir et l’endroit où la tuyauterie traverse le mur ou le plafond du local du réservoir, idéalement le plus tôt possible après le changement de direction de verticale à horizontale. 2, fiche 59, Français, - joint%20articul%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
joint articulé :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 59, Français, - joint%20articul%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compressors
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- air compressor
1, fiche 60, Anglais, air%20compressor
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A device in which air at atmospheric pressure is compressed and delivered at a higher pressure. 2, fiche 60, Anglais, - air%20compressor
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
air compressor: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 60, Anglais, - air%20compressor
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- compressor of air
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Compresseurs
Fiche 60, La vedette principale, Français
- compresseur d'air
1, fiche 60, Français, compresseur%20d%27air
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
compresseur d’air :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 60, Français, - compresseur%20d%27air
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Compresores
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- compresor de aire
1, fiche 60, Espagnol, compresor%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Bomba destinada a comprimir el aire. 1, fiche 60, Espagnol, - compresor%20de%20aire
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Building Ventilation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- vent header
1, fiche 61, Anglais, vent%20header
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- header 2, fiche 61, Anglais, header
correct, uniformisé
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
header: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 61, Anglais, - vent%20header
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Ventilation (Construction)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- collecteur de ventilation
1, fiche 61, Français, collecteur%20de%20ventilation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Tuyau de ventilation mettant à l’air libre toute combinaison de colonnes de ventilation primaire ou colonnes de ventilation secondaire. 2, fiche 61, Français, - collecteur%20de%20ventilation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
collecteur de ventilation :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 61, Français, - collecteur%20de%20ventilation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Security
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Electrical Components
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- safety control
1, fiche 62, Anglais, safety%20control
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Determine whether these fire suppression activities could impact operation of critical equipment safety controls (e.g., sprinkler-caused flooding of other safety controls). 2, fiche 62, Anglais, - safety%20control
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
safety control: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 62, Anglais, - safety%20control
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Composants électrotechniques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- commande de sécurité
1, fiche 62, Français, commande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
commande de sécurité :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 62, Français, - commande%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Pumps
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- water booster pump
1, fiche 63, Anglais, water%20booster%20pump
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- booster pump 2, fiche 63, Anglais, booster%20pump
correct, uniformisé
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In municipal fire pump applications, a water booster pump is often used to take water from a public service main or private use water system. The booster pump serves the purpose of increasing the existing water pressure to one suitable for the fire protection system. 3, fiche 63, Anglais, - water%20booster%20pump
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
booster pump: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 63, Anglais, - water%20booster%20pump
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pompes
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pompe de gavage
1, fiche 63, Français, pompe%20de%20gavage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
pompe de gavage :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 63, Français, - pompe%20de%20gavage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fire wall
1, fiche 64, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- firewall 2, fiche 64, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fireproof wall 3, fiche 64, Anglais, fireproof%20wall
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, fiche 64, Anglais, - fire%20wall
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, fiche 64, Anglais, - fire%20wall
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, fiche 64, Anglais, - fire%20wall
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 64, Anglais, - fire%20wall
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 64, Anglais, - fire%20wall
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- fire proof wall
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mur coupe-feu
1, fiche 64, Français, mur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- mur pare-feu 2, fiche 64, Français, mur%20pare%2Dfeu
correct, nom masculin
- mur ignifuge 3, fiche 64, Français, mur%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, fiche 64, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s’opposer à la propagation du feu. 5, fiche 64, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu :désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 64, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l’employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 3, fiche 64, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- muro cortafuego
1, fiche 64, Espagnol, muro%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, fiche 64, Espagnol, - muro%20cortafuego
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- muro cortafuegos
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Burners and Steamfitting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 65, Anglais, draft
correct, nom, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- draught 2, fiche 65, Anglais, draught
correct, nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
draft: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) 3, fiche 65, Anglais, - draft
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 65, Français, tirage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dépression qui, à partir du sommet d’un conduit de fumée, a pour effet d’une part de créer un appel d’air frais (comburant) qui alimente le foyer, d’autre part de favoriser l’ascension des fumées et gaz brûlés dans le conduit. 2, fiche 65, Français, - tirage
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] on montre comment et dans quelle mesure la vitesse de sortie des fumées influe sur le tirage d’une cheminée. 3, fiche 65, Français, - tirage
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
tirage :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick) 4, fiche 65, Français, - tirage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Artículos de fumistería y quemadores
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- tiro
1, fiche 65, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de presión de un gas entre la entrada y la salida del aparato, instalación o construcción en que ha de circular. 1, fiche 65, Espagnol, - tiro
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] la presión en [el hogar] suele ser próxima de la presión atmosférica y, consiguientemente, el tiro se debe a la depresión que reina a la salida, dado que los gases calientes tienen menor densidad que el aire atmosférico y tienden a elevarse (tiro natural). 1, fiche 65, Espagnol, - tiro
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- ball and socket joint
1, fiche 66, Anglais, ball%20and%20socket%20joint
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A joint in which a ball moves within a socket so as to allow rotary motion in every direction within certain limits. 2, fiche 66, Anglais, - ball%20and%20socket%20joint
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ball and socket joint: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 66, Anglais, - ball%20and%20socket%20joint
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- joint à rotule
1, fiche 66, Français, joint%20%C3%A0%20rotule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
joint à rotule :désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 66, Français, - joint%20%C3%A0%20rotule
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Fire Detection
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- conventional sprinkler
1, fiche 67, Anglais, conventional%20sprinkler
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- standard sprinkler 2, fiche 67, Anglais, standard%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A sprinkler giving spherical water distribution directed downward and at the ceiling for a definite protection area such that 40% to 60% of the total water flow is initially directed downward. 3, fiche 67, Anglais, - conventional%20sprinkler
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
standard sprinkler: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 67, Anglais, - conventional%20sprinkler
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Agents extincteurs
- Installations fixes de secours (incendies)
- Détection des incendies
Fiche 67, La vedette principale, Français
- extincteur automatique conventionnel
1, fiche 67, Français, extincteur%20automatique%20conventionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- sprinkleur conventionnel 2, fiche 67, Français, sprinkleur%20conventionnel
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
extincteur automatique conventionnel :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 67, Français, - extincteur%20automatique%20conventionnel
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- wall plate
1, fiche 68, Anglais, wall%20plate
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- wall-plate 2, fiche 68, Anglais, wall%2Dplate
correct
- raising plate 3, fiche 68, Anglais, raising%20plate
correct, vieilli
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A structural member along the top of a wall or built into its length, that distributes the forces from joists, rafters or roof trusses. 4, fiche 68, Anglais, - wall%20plate
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
It is a type of rafter plate. 5, fiche 68, Anglais, - wall%20plate
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
wall plate: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 68, Anglais, - wall%20plate
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
wall plate: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 68, Anglais, - wall%20plate
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Fiche 68, La vedette principale, Français
- sablière
1, fiche 68, Français, sabli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- poutre sablière 2, fiche 68, Français, poutre%20sabli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure le long du sommet d’un mur ou incorporé à ce mur sur toute sa longueur, qui répartit les efforts provenant des poutres, des chevrons ou des fermes. 3, fiche 68, Français, - sabli%C3%A8re
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
sablière : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, fiche 68, Français, - sabli%C3%A8re
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
sablière :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 68, Français, - sabli%C3%A8re
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
- Paredes y mamparas
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- carrera superior
1, fiche 68, Espagnol, carrera%20superior
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- solera superior 1, fiche 68, Espagnol, solera%20superior
correct, nom féminin
- parendaña 1, fiche 68, Espagnol, parenda%C3%B1a
correct, nom féminin
- carrera 2, fiche 68, Espagnol, carrera
nom féminin
- travesaño 2, fiche 68, Espagnol, travesa%C3%B1o
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- capillary attraction
1, fiche 69, Anglais, capillary%20attraction
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The force of adhesion between a solid and a liquid in capillarity. 2, fiche 69, Anglais, - capillary%20attraction
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
capillary attraction: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 69, Anglais, - capillary%20attraction
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- attraction capillaire
1, fiche 69, Français, attraction%20capillaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
attraction capillaire :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 69, Français, - attraction%20capillaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- fire separation
1, fiche 70, Anglais, fire%20separation
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
fire separation: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group and the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 70, Anglais, - fire%20separation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 70, La vedette principale, Français
- séparation coupe-feu
1, fiche 70, Français, s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- paroi coupe-feu 2, fiche 70, Français, paroi%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Construction, avec ou sans degré de résistance au feu, destinée à retarder la propagation du feu. 3, fiche 70, Français, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
séparation coupe-feu :désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 70, Français, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- mampara antifuego
1, fiche 70, Espagnol, mampara%20antifuego
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- padlock
1, fiche 71, Anglais, padlock
correct, nom, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- lock 2, fiche 71, Anglais, lock
correct, nom, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A detachable lock with a U-shaped bar hinged at one end, designed to be passed through the staple of a hasp or a link in a chain, and then snapped shut. 3, fiche 71, Anglais, - padlock
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Padlocks are portable or detachable locking devices … There are two basic types of padlocks: standard and heavy-duty. Standard padlocks have shackles of 1/4 inch (6 mm) or less in diameter and are not case-hardened. Heavy-duty padlocks have shackles more than 1/4 inch (6 mm) in diameter and are case-hardened. 4, fiche 71, Anglais, - padlock
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
lock: designation officially approved by CP [Canadian Pacific] Rail. 2, fiche 71, Anglais, - padlock
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
padlock: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 71, Anglais, - padlock
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cadenas
1, fiche 71, Français, cadenas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Appareil de fermeture, composé d’un boîtier métallique renfermant une serrure, capable de bloquer l’extrémité libre d’un arceau métallique monté sur charnière. 2, fiche 71, Français, - cadenas
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les cadenas sont des dispositifs de verrouillage portatifs ou amovibles […] Il existe deux principaux types de cadenas : les cadenas ordinaires et les cadenas extra robustes. Les cadenas ordinaires sont dotés d’anses de 6 mm (¼ po) ou moins de diamètre et ne sont pas cémentés. Les cadenas extra robustes sont dotés d’anses de plus de 6 mm (¼ po) de diamètre et sont cémentés. 3, fiche 71, Français, - cadenas
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
cadenas : désignation uniformisée par CP [Canadien Pacifique] Rail. 4, fiche 71, Français, - cadenas
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
cadenas :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 71, Français, - cadenas
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- candado
1, fiche 71, Espagnol, candado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Cerradura suelta provista de un pestillo en forma de gancho que se pasa por las armellas fijadas en las puertas o muebles que se han de cerrar. 1, fiche 71, Espagnol, - candado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Pumps
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- excess pressure pump
1, fiche 72, Anglais, excess%20pressure%20pump
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The excess pressure pump is designed to increase the pressure on the sprinkler system to a value substantially above the maximum pressure likely to occur in the mains. The object of this is to prevent a false alarm of fire since water flowing into the sprinkler system would automatically sound an alarm. 2, fiche 72, Anglais, - excess%20pressure%20pump
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
excess pressure pump: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 72, Anglais, - excess%20pressure%20pump
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pompe d'excès de pression
1, fiche 72, Français, pompe%20d%27exc%C3%A8s%20de%20pression
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- pompe de surpression 2, fiche 72, Français, pompe%20de%20surpression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
pompe de surpression :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 72, Français, - pompe%20d%27exc%C3%A8s%20de%20pression
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Water Distribution (Water Supply)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sprinkler system header
1, fiche 73, Anglais, sprinkler%20system%20header
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- header 2, fiche 73, Anglais, header
correct, uniformisé
- manifold 2, fiche 73, Anglais, manifold
correct, uniformisé
- collector 3, fiche 73, Anglais, collector
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
There are no manual fire pulls, and the sprinkler system header is continuously pressurized, with water being held back by the temperature actuated valve on the sprinkler head. 4, fiche 73, Anglais, - sprinkler%20system%20header
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
header; manifold: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 73, Anglais, - sprinkler%20system%20header
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Distribution de l'eau
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- collecteur de distribution
1, fiche 73, Français, collecteur%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- collecteur 2, fiche 73, Français, collecteur
correct, nom masculin, uniformisé
- nourrice 3, fiche 73, Français, nourrice
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
collecteur :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 73, Français, - collecteur%20de%20distribution
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Distribución del agua
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- colector
1, fiche 73, Espagnol, colector
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Tubería principal por donde pasa la totalidad del caudal de una red de agua contra incendios o de un sistema de cualquier agente extintor. 1, fiche 73, Espagnol, - colector
Fiche 74 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- rising stem valve
1, fiche 74, Anglais, rising%20stem%20valve
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A valve in which the movement of the stem is simply reciprocating, with no rotation. 2, fiche 74, Anglais, - rising%20stem%20valve
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
For a rising stem valve, the stem will go up while opening the valve and move down when you close the valve. 3, fiche 74, Anglais, - rising%20stem%20valve
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
rising stem valve: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 74, Anglais, - rising%20stem%20valve
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- robinet-vanne à tige montante
1, fiche 74, Français, robinet%2Dvanne%20%C3%A0%20tige%20montante
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- robinet à tige montante 2, fiche 74, Français, robinet%20%C3%A0%20tige%20montante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
robinet-vanne à tige montante :désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 74, Français, - robinet%2Dvanne%20%C3%A0%20tige%20montante
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
robinet à tige montante :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 74, Français, - robinet%2Dvanne%20%C3%A0%20tige%20montante
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ground box
1, fiche 75, Anglais, ground%20box
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Once water is suspended, open the drain valves on a pump, or open the back-flow valves in the ground box of the sprinkler system, and let the water drain out. 2, fiche 75, Anglais, - ground%20box
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ground box: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 75, Anglais, - ground%20box
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Distribution de l'eau
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tabernacle
1, fiche 75, Français, tabernacle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif de protection mécanique autour d’un robinet d’arrêt ou de prise d’eau. 2, fiche 75, Français, - tabernacle
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tabernacle :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 75, Français, - tabernacle
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Distribución del agua
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- caja de válvula
1, fiche 75, Espagnol, caja%20de%20v%C3%A1lvula
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2021-05-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- amplifier circuit
1, fiche 76, Anglais, amplifier%20circuit
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- amplifying circuit 2, fiche 76, Anglais, amplifying%20circuit
correct, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Amplifier is the generic term used to describe a circuit which produces and increased version of its input signal. However, not all amplifier circuits are the same as they are classified according to their circuit configurations and modes of operation. 3, fiche 76, Anglais, - amplifier%20circuit
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
amplifying circuit: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 76, Anglais, - amplifier%20circuit
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- circuit amplificateur
1, fiche 76, Français, circuit%20amplificateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les filtres actifs utilisent au moins un composant actif [...] Il s’agit essentiellement d’un circuit amplificateur dont la réponse en fréquence est réglée par les éléments déphaseurs aussi bien dans le circuit direct que dans la contre-réaction. 2, fiche 76, Français, - circuit%20amplificateur
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
circuit amplificateur :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 76, Français, - circuit%20amplificateur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Amplificadores (Electrónica)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- circuito amplificador
1, fiche 76, Espagnol, circuito%20amplificador
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2021-04-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Shallow Foundations
- Ports
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cribwork
1, fiche 77, Anglais, cribwork
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- crib 2, fiche 77, Anglais, crib
correct, nom, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A structure, usually of timbers sunk in water through filling with stone, that [serves] as the foundation for a structure built atop it. 3, fiche 77, Anglais, - cribwork
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
cribwork, crib: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 77, Anglais, - cribwork
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- crib-work
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fondations normales
- Ports
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 77, La vedette principale, Français
- caisson à claire-voie
1, fiche 77, Français, caisson%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- encoffrement 2, fiche 77, Français, encoffrement
correct, nom masculin
- encaissement 3, fiche 77, Français, encaissement
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] au lieu d’être supporté par des pieux ou des pilotis, le quai s’appuie solidement sur une série d’encoffrements, c’est-à-dire des [...] caissons constitués de pièces de bois superposées et remplis de pierres [...] 4, fiche 77, Français, - caisson%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
caisson à claire-voie :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 77, Français, - caisson%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- drop-centre rim
1, fiche 78, Anglais, drop%2Dcentre%20rim
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- drop centre rim 2, fiche 78, Anglais, drop%20centre%20rim
correct
- drop center rim 3, fiche 78, Anglais, drop%20center%20rim
correct, uniformisé
- well base rim 4, fiche 78, Anglais, well%20base%20rim
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The inner section of the drop center rim is lower than the outer edges allowing the bead of the tire to be pressed into the recess on one side while the opposite side may be levered over the rim flange. 4, fiche 78, Anglais, - drop%2Dcentre%20rim
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
drop center rim: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 78, Anglais, - drop%2Dcentre%20rim
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- jante à base creuse
1, fiche 78, Français, jante%20%C3%A0%20base%20creuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- jante creuse 2, fiche 78, Français, jante%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les jantes à base creuse sont en une seule pièce et leur base est creuse pour permettre le montage des pneus. 2, fiche 78, Français, - jante%20%C3%A0%20base%20creuse
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
jante à base creuse : désignation reproduite avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 78, Français, - jante%20%C3%A0%20base%20creuse
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
jante à base creuse :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 78, Français, - jante%20%C3%A0%20base%20creuse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Construction and Civil Engineering
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- access hole
1, fiche 79, Anglais, access%20hole
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An opening ... that enables access to be gained to an area, an installation, or services ... 2, fiche 79, Anglais, - access%20hole
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
access hole: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 79, Anglais, - access%20hole
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Construction (bâtiment et génie civil)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- trou d'accès
1, fiche 79, Français, trou%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
trou d’accès :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 79, Français, - trou%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2020-03-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- neutron
1, fiche 80, Anglais, neutron
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A subatomic particle of about the same mass as a proton but without an electric charge, present in all atomic nuclei except those of ordinary hydrogen. 2, fiche 80, Anglais, - neutron
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
neutron: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 80, Anglais, - neutron
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- neutron
1, fiche 80, Français, neutron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] particule neutre qui compose le noyau des atomes avec les protons. 2, fiche 80, Français, - neutron
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
neutron :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 80, Français, - neutron
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- neutrón
1, fiche 80, Espagnol, neutr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Nucleón cuya carga eléctrica es nula. 2, fiche 80, Espagnol, - neutr%C3%B3n
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Su masa en reposo es 1.00136 veces la del protón. Interviene en la constitución de los núcleos atómicos y es inestable fuera de ellos, con una vida media de 1 010 [más o menos] 30 segundos, dando lugar a un protón, un electrón y un antineutrino. 2, fiche 80, Espagnol, - neutr%C3%B3n
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
neutrón epitérmico, neutrón intermediario, neutrón rápido, neutrón térmico 3, fiche 80, Espagnol, - neutr%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Engines (Motor Vehicles)
- Rail Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- rocker arm
1, fiche 81, Anglais, rocker%20arm
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In [an] overhead-valve engine, an arm that rocks on a shaft (or pivots on a stud). 2, fiche 81, Anglais, - rocker%20arm
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
As the camshaft rotates, the cam lobe raises one end of the rocker arm which rocks or pivots in the center forcing the other end down against the valve stem and opening the valve. 2, fiche 81, Anglais, - rocker%20arm
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
rocker arm: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 81, Anglais, - rocker%20arm
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Transport par rail
Fiche 81, La vedette principale, Français
- culbuteur
1, fiche 81, Français, culbuteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Levier oscillant placé au-dessus des cylindres, servant à ouvrir et fermer les soupapes. 2, fiche 81, Français, - culbuteur
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
culbuteur : désignation uniformisée par le Canadien Pacifique. 3, fiche 81, Français, - culbuteur
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
culbuteur :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 81, Français, - culbuteur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
- Motores (Vehículos automotores)
- Transporte ferroviario
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- balancín
1, fiche 81, Espagnol, balanc%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pieza que, accionada por una leva, transmite el movimiento de ésta a una válvula del cilindro. 1, fiche 81, Espagnol, - balanc%C3%ADn
Fiche 82 - données d’organisme interne 2020-02-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hose clamp
1, fiche 82, Anglais, hose%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- fire hose clamp 2, fiche 82, Anglais, fire%20hose%20clamp
correct
- hose clip 3, fiche 82, Anglais, hose%20clip
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A manually-operated mechanical or hydraulic clamping device used to pinch charged hose lines to stop the flow of water temporarily in order to make repairs or connections. 4, fiche 82, Anglais, - hose%20clamp
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Based on the method by which they work, there are three types of hose clamps: screw-down, press-down and hydraulic press ... 5, fiche 82, Anglais, - hose%20clamp
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
hose clamp: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 82, Anglais, - hose%20clamp
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- étrangleur
1, fiche 82, Français, %C3%A9trangleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- collier de serrage 2, fiche 82, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
- collier de serrage du tuyau 3, fiche 82, Français, collier%20de%20serrage%20du%20tuyau
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant d’arrêter momentanément l’eau dans un gros tuyau souple, sans avoir besoin de fermer la retenue, le poteau d’incendie ou la sortie de refoulement de l’autopompe, surtout lorsque l’établissement a une grande longueur. 3, fiche 82, Français, - %C3%A9trangleur
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois types d’étrangleurs caractérisés par leur mode de manœuvre : presse à vis, levier à pousser et presse hydraulique […] 4, fiche 82, Français, - %C3%A9trangleur
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
étrangleur :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 82, Français, - %C3%A9trangleur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- sujetador para manguera
1, fiche 82, Espagnol, sujetador%20para%20manguera
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- estrangulador para manguera 1, fiche 82, Espagnol, estrangulador%20para%20manguera
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Mechanical Transmission Systems
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- butterfly valve
1, fiche 83, Anglais, butterfly%20valve
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- butterfly damper 2, fiche 83, Anglais, butterfly%20damper
correct
- butterfly-type valve 3, fiche 83, Anglais, butterfly%2Dtype%20valve
correct, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A straight-through shut-off valve used to control the flow of fluids, whose two disks are hinged on a common shaft to permit flow only in one direction. 4, fiche 83, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Butterfly valves are among the family of quarter-turn valves and work very similar to ball valves. The "butterfly" is a disk connected to a rod. It closes when the rod rotates the disc by a quarter turn to a position perpendicular to the flow direction ... When the valve opens, the disk is rotated back to allow the flow. 5, fiche 83, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Butterfly valves are tight closing, and they usually have a rubber or a rubber-composition seat that is bonded to the valve body. 6, fiche 83, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 83, Textual support number: 3 CONT
The butterfly valve has a baffle that pivots in the waterway to interrupt or permit the flow of water through the valve. 6, fiche 83, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
butterfly valve: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 83, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
butterfly valve; butterfly-type valve: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight Operations. 8, fiche 83, Anglais, - butterfly%20valve
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Transmissions mécaniques
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- vanne papillon
1, fiche 83, Français, vanne%20papillon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- robinet à papillon 2, fiche 83, Français, robinet%20%C3%A0%20papillon
correct, nom masculin
- vanne à papillon 3, fiche 83, Français, vanne%20%C3%A0%20papillon
correct, nom féminin, uniformisé
- papillon 4, fiche 83, Français, papillon
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Robinet dont le corps est un cylindre dans lequel se déplace angulairement autour d’un axe un obturateur, dit papillon. 5, fiche 83, Français, - vanne%20papillon
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les vannes à papillon sont très étanches à la fermeture et sont habituellement dotées d’un siège en caoutchouc ou en matériau composite fixe à l’intérieur du corps. 6, fiche 83, Français, - vanne%20papillon
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
La vanne à papillon comporte un obturateur qui pivote dans le passage d’eau pour interrompre ou permettre l’écoulement d’eau. 6, fiche 83, Français, - vanne%20papillon
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
robinet à papillon :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 7, fiche 83, Français, - vanne%20papillon
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
vanne à papillon : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; vanne à papillon; vanne papillon : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 8, fiche 83, Français, - vanne%20papillon
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Sistemas de transmisión mecánica
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- regulador de mariposa
1, fiche 83, Espagnol, regulador%20de%20mariposa
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- válvula de mariposa 2, fiche 83, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20mariposa
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- balloon construction
1, fiche 84, Anglais, balloon%20construction
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- balloon-frame construction 2, fiche 84, Anglais, balloon%2Dframe%20construction
correct
- balloon frame construction 3, fiche 84, Anglais, balloon%20frame%20construction
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A few decades earlier, Chicago homebuilders began using a technique called "balloon-frame construction," replacing cumbersome erections of beams and joists with rapidly built skeletons of precut lumber and nails. 2, fiche 84, Anglais, - balloon%20construction
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
balloon construction: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 1, fiche 84, Anglais, - balloon%20construction
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- construction à poteaux continus d'un étage à l'autre
1, fiche 84, Français, construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- construction sur colombage 2, fiche 84, Français, construction%20sur%20colombage
correct, nom féminin
- construction à charpente à claire-voie 3, fiche 84, Français, construction%20%C3%A0%20charpente%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La maison a été érigée selon la méthode de construction sur colombage, une technique du 19e siècle ayant recours à de longues pièces de bois qui se prolongeaient sur toute la hauteur de la charpente. 2, fiche 84, Français, - construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
construction à poteaux continus d’un étage à l'autre :désignation officiellement approuvée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 1, fiche 84, Français, - construction%20%C3%A0%20poteaux%20continus%20d%27un%20%C3%A9tage%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- armazón continua
1, fiche 84, Espagnol, armaz%C3%B3n%20continua
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Método de construcción con armazón de madera donde los pies derechos se extienden en una pieza desde el muro de cimentación hasta la carrera o solera superior en la cual se apoya el techo. 1, fiche 84, Espagnol, - armaz%C3%B3n%20continua
Fiche 85 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- strainer
1, fiche 85, Anglais, strainer
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- suction strainer 2, fiche 85, Anglais, suction%20strainer
correct
- intake strainer 3, fiche 85, Anglais, intake%20strainer
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A porous or screen medium used ahead of equipment to filter out harmful solid objects and particles from a fluid stream ... 4, fiche 85, Anglais, - strainer
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Intake strainers are devices attached to the drafting end of a hard intake (suction) to keep debris from entering the fire pump. Such debris can either damage the pump or pass through it to plug the nozzle. 3, fiche 85, Anglais, - strainer
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
strainer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 85, Anglais, - strainer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- crépine
1, fiche 85, Français, cr%C3%A9pine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- crépine d'aspiration 2, fiche 85, Français, cr%C3%A9pine%20d%27aspiration
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Filtre métallique de forme sphérique ou cylindrique placé à l’extrémité d’un tuyau d’aspiration (pour y arrêter les corps étrangers). 3, fiche 85, Français, - cr%C3%A9pine
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les crépines sont des dispositifs assujettis aux tuyaux d’aspiration semi-rigides qui servent à empêcher les débris de se rendre à l’autopompe. Ces débris peuvent endommager la pompe ou engorger les lances. 4, fiche 85, Français, - cr%C3%A9pine
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
crépine :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 85, Français, - cr%C3%A9pine
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- colador
1, fiche 85, Espagnol, colador
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- rejilla 1, fiche 85, Espagnol, rejilla
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Rough Carpentry
- Shipbuilding
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- structural strength
1, fiche 86, Anglais, structural%20strength
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
All ships should be of adequate structural strength to withstand the sea and weather conditions likely to be encountered in the intended area of operation. 2, fiche 86, Anglais, - structural%20strength
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
structural strength: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 86, Anglais, - structural%20strength
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Charpenterie
- Constructions navales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- résistance structurale
1, fiche 86, Français, r%C3%A9sistance%20structurale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Tous les bateaux doivent posséder une résistance structurale suffisante pour faire face aux intempéries et aux conditions de mer qu’ils sont susceptibles de rencontrer dans la région où l’on compte les exploiter. 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9sistance%20structurale
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
résistance structurale :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 86, Français, - r%C3%A9sistance%20structurale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Fire Regulations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fire load
1, fiche 87, Anglais, fire%20load
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- fire loading 2, fiche 87, Anglais, fire%20loading
uniformisé
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The total potential heat release if a building and its contents burned. 3, fiche 87, Anglais, - fire%20load
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The nature and potential magnitude of fire in a building are directly related to the amount and physical arrangement of combustibles present ... Because of this, all codes classify buildings by occupancy and construction, because these features are related to the amount of combustibles. The total amount of combustibles is called the "fire load" of the building. 4, fiche 87, Anglais, - fire%20load
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
fire load: designation standardized by ISO. 5, fiche 87, Anglais, - fire%20load
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
fire load; fire loading: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 87, Anglais, - fire%20load
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- charge combustible
1, fiche 87, Français, charge%20combustible
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- charge calorifique 2, fiche 87, Français, charge%20calorifique
correct, nom féminin, normalisé
- charge d'incendie 3, fiche 87, Français, charge%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Chaleur potentielle totale dégagée si un bâtiment et son contenu brûlent. 4, fiche 87, Français, - charge%20combustible
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
charge calorifique : désignation normalisée par l’ISO. 5, fiche 87, Français, - charge%20combustible
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
charge d’incendie :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, fiche 87, Français, - charge%20combustible
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- carga de fuego
1, fiche 87, Espagnol, carga%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- carga combustible 2, fiche 87, Espagnol, carga%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor por unidad de superficie que se emite en la combustión completa de todos los materiales y productos que se encuentran en un recinto. 1, fiche 87, Espagnol, - carga%20de%20fuego
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Esta magnitud depende de la cantidad, naturaleza y poder calorífico de dichos materiales y productos. 1, fiche 87, Espagnol, - carga%20de%20fuego
Fiche 88 - données d’organisme interne 2020-01-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cylindrical lock
1, fiche 88, Anglais, cylindrical%20lock
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
cylindrical lock: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 88, Anglais, - cylindrical%20lock
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- serrure cylindrique
1, fiche 88, Français, serrure%20cylindrique
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
serrure cylindrique :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 88, Français, - serrure%20cylindrique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- cerradura de cilindro
1, fiche 88, Espagnol, cerradura%20de%20cilindro
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- cerradura inglesa 1, fiche 88, Espagnol, cerradura%20inglesa
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
El tipo de cerradura que más se usa en la actualidad es la cerradura de seguridad, especialmente la inglesa o de cilindro. Consta de un bloque hueco en el cual encaja un cilindro que acciona el pestillo. 1, fiche 88, Espagnol, - cerradura%20de%20cilindro
Fiche 89 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Pipes and Fittings
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- water hammer
1, fiche 89, Anglais, water%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- water-hammer action 2, fiche 89, Anglais, water%2Dhammer%20action
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The impact forces reacting on piping or vessels when a flow of liquid is suddenly stopped or some other pressure wave is transmitted through the liquid. 3, fiche 89, Anglais, - water%20hammer
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
When the flow of water through fire hose or pipe is suddenly stopped, such as by suddenly closing a nozzle, a shock wave is produced when the moving water reaches the end of the hose and bounces back. The resulting pressure surge is referred to as water hammer. 4, fiche 89, Anglais, - water%20hammer
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
water hammer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 89, Anglais, - water%20hammer
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 89, La vedette principale, Français
- coup de bélier
1, fiche 89, Français, coup%20de%20b%C3%A9lier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Variation subite de pression exercée dans un conduit au moment de la fermeture ou de l’ouverture rapide d’une vanne. 2, fiche 89, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le débit d’eau dans un tuyau d’incendie ou une canalisation est arrêté brusquement, par exemple en fermant rapidement une lance d’incendie, une onde de choc se produit lorsque l’eau en mouvement atteint l’extrémité du tuyau et rebondit. La hausse soudaine de pression ainsi produite se nomme coup de bélier. 3, fiche 89, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
coup de bélier :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 89, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Tuberías y accesorios
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- golpe de ariete
1, fiche 89, Espagnol, golpe%20de%20ariete
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- golpe de agua 2, fiche 89, Espagnol, golpe%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Onda de presión muy rápida producida en un conducto, principalmente debida al manejo repentino de las válvulas o a un cambio súbito de régimen. 3, fiche 89, Espagnol, - golpe%20de%20ariete
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
El cierre brusco de una tubería, el cortar la corriente, provoca un aumento instantáneo de la presión del agua. Esta zona de presión se propaga rápidamente (con la velocidad del sonido) en la tubería y puede hacerla estallar si tiene alguna junta o punto de menor resistencia. Este fenómeno, llamado golpe de ariete, reviste mucha importancia en las obras hidráulicas, especialmente en las presas hidroeléctricas. 4, fiche 89, Espagnol, - golpe%20de%20ariete
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- piston crown
1, fiche 90, Anglais, piston%20crown
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- piston head 2, fiche 90, Anglais, piston%20head
correct, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
When a piston in an engine is pushed up into its cylinder, the upward movement traps the mixture of air and fuel above it and compresses it to one-eighth or one-ninth of its original volume. This puts the molecules closer together, so they hit the piston head far more often. Thus, the pressure goes up. 3, fiche 90, Anglais, - piston%20crown
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
piston crown; piston head: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 90, Anglais, - piston%20crown
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tête de piston
1, fiche 90, Français, t%C3%AAte%20de%20piston
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Moteurs à explosion. 2, fiche 90, Français, - t%C3%AAte%20de%20piston
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
tête de piston :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 90, Français, - t%C3%AAte%20de%20piston
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- cabeza del émbolo
1, fiche 90, Espagnol, cabeza%20del%20%C3%A9mbolo
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- cabeza del pistón 2, fiche 90, Espagnol, cabeza%20del%20pist%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La forma del émbolo y la de aplicar la fuerza del gas a la biela a través del perno del émbolo dependen además mucho de la forma de la cámara de combustión y por lo tanto de la forma de la cabeza del émbolo, y del sistema de combustión empleado y sus presiones máximas de combustión. 1, fiche 90, Espagnol, - cabeza%20del%20%C3%A9mbolo
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- planning module
1, fiche 91, Anglais, planning%20module
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A multimodule adopted for specific applications. 2, fiche 91, Anglais, - planning%20module
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
planning module: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 91, Anglais, - planning%20module
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- module de projet
1, fiche 91, Français, module%20de%20projet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Multimodule adopté pour des applications spécifiées. 2, fiche 91, Français, - module%20de%20projet
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
module de projet :désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 91, Français, - module%20de%20projet
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- módulo de proyecto
1, fiche 91, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20proyecto
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Multimódulo adoptado para aplicaciones específicas. 1, fiche 91, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20proyecto
Fiche 92 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- base-emitter junction
1, fiche 92, Anglais, base%2Demitter%20junction
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- emitter-base junction 2, fiche 92, Anglais, emitter%2Dbase%20junction
correct
- emitter junction 3, fiche 92, Anglais, emitter%20junction
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The junction between the emitter and base regions of a transistor, normally biased in the forward direction to inject carriers in the base region. 4, fiche 92, Anglais, - base%2Demitter%20junction
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The npn transistor has two p-n junctions. One junction is formed between the emitter and the base. This junction is called emitter-base junction or emitter junction. 5, fiche 92, Anglais, - base%2Demitter%20junction
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
base-emitter junction: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 92, Anglais, - base%2Demitter%20junction
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Émission et réception radio
Fiche 92, La vedette principale, Français
- jonction base-émetteur
1, fiche 92, Français, jonction%20base%2D%C3%A9metteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- jonction émetteur-base 2, fiche 92, Français, jonction%20%C3%A9metteur%2Dbase
correct, nom féminin
- jonction émetteur 3, fiche 92, Français, jonction%20%C3%A9metteur
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Jonction située entre les régions de base et d’émetteur d’un transistor. 3, fiche 92, Français, - jonction%20base%2D%C3%A9metteur
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La polarisatioin directe de la jonction émetteur-base provoque l’injection d’un courant d’électrons [...] de l’émetteur dans la base. 4, fiche 92, Français, - jonction%20base%2D%C3%A9metteur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
jonction base-émetteur :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 92, Français, - jonction%20base%2D%C3%A9metteur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-10-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Armour
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cam lobe
1, fiche 93, Anglais, cam%20lobe
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- lobe 2, fiche 93, Anglais, lobe
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The distributor shaft cam has one lobe for each spark plug. 2, fiche 93, Anglais, - cam%20lobe
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
cam lobe: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 93, Anglais, - cam%20lobe
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Arme blindée
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bossage de came
1, fiche 93, Français, bossage%20de%20came
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- bossage 2, fiche 93, Français, bossage
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
bossage de came : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 93, Français, - bossage%20de%20came
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
bossage de came :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 93, Français, - bossage%20de%20came
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Fuerzas blindadas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- lóbulo de leva
1, fiche 93, Espagnol, l%C3%B3bulo%20de%20leva
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- lóbulo 1, fiche 93, Espagnol, l%C3%B3bulo
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
El árbol de levas constituye una parte integral de un vehículo. Un árbol de levas se conforma de tres partes principales: los cojinetes principales, los lóbulos y el apoyo. […] Mientras que el árbol de levas gira, los lóbulos trabajan al mismo tiempo con el movimiento del pistón. Abren y cierran las válvulas de admisión y escape, y el ritmo de esta acción se refleja en el rendimiento del motor del vehículo. Los lóbulos de la leva cambian la velocidad del motor cuando se cambia la velocidad. 1, fiche 93, Espagnol, - l%C3%B3bulo%20de%20leva
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Shipbuilding
- Armour
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- camshaft
1, fiche 94, Anglais, camshaft
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The shaft in the engine with cam lobes used mainly for operating the valves. 2, fiche 94, Anglais, - camshaft
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In an engine, cams are mounted on a camshaft and serve to open the engine valves. 3, fiche 94, Anglais, - camshaft
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[The camshaft] is driven by gears, or by sprockets and a toothed belt or chain from the crankshaft. 2, fiche 94, Anglais, - camshaft
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
camshaft: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 94, Anglais, - camshaft
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- cam shaft
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Constructions navales
- Arme blindée
Fiche 94, La vedette principale, Français
- arbre à cames
1, fiche 94, Français, arbre%20%C3%A0%20cames
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Corps cylindrique muni de saillies ou cames. 2, fiche 94, Français, - arbre%20%C3%A0%20cames
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[L’arbre à cames] est actionné par le vilebrequin et sert à la commande des soupapes ainsi que d’autres organes électriques en même temps. La pompe à huile, la pompe à essence et l’allumeur sont généralement commandés par l’arbre à cames. 2, fiche 94, Français, - arbre%20%C3%A0%20cames
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
arbre à cames : terminologie uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 94, Français, - arbre%20%C3%A0%20cames
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
arbre à cames :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 94, Français, - arbre%20%C3%A0%20cames
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Construcción naval
- Fuerzas blindadas
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- árbol de levas
1, fiche 94, Espagnol, %C3%A1rbol%20de%20levas
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ciertas levas, de forma generalmente aovada, sirven simplemente para abrir y cerrar sincrónicamente las válvulas. Así, en los motores de explosion existe un árbol de levas que lleva tantas levas como cilindros cuenta el motor: cada una de éstas tiene como objeto accionar una válvula, por intermedio de una varilla y de un balancín, en el momento preciso dentro del ciclo de cada cilindro. 2, fiche 94, Espagnol, - %C3%A1rbol%20de%20levas
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Strategy
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- coordinated draft plan
1, fiche 95, Anglais, coordinated%20draft%20plan
correct, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A plan for which a draft plan has been coordinated with the nations involved. 1, fiche 95, Anglais, - coordinated%20draft%20plan
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[A coordinated draft plan] may be used for future planning and exercises and may be implemented during an emergency. 1, fiche 95, Anglais, - coordinated%20draft%20plan
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
coordinated draft plan: designation standardized by NATO. 2, fiche 95, Anglais, - coordinated%20draft%20plan
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinated draft plan
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Stratégie militaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- projet de plan coordonné
1, fiche 95, Français, projet%20de%20plan%20coordonn%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Projet de plan qui a été coordonné par les nations concernées. 1, fiche 95, Français, - projet%20de%20plan%20coordonn%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[Un projet de plan coordonné peut être utilisé] pour la planification et les exercices à venir et [peut être mis] en application en période d’urgence. 1, fiche 95, Français, - projet%20de%20plan%20coordonn%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
projet de plan coordonné :désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 95, Français, - projet%20de%20plan%20coordonn%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- apprentice bricklayer
1, fiche 96, Anglais, apprentice%20bricklayer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- bricklayer apprentice 2, fiche 96, Anglais, bricklayer%20apprentice
correct
- bricklaying apprentice 3, fiche 96, Anglais, bricklaying%20apprentice
correct, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Learn how to become an apprentice bricklayer. ... Apprentices might practice reading blueprints, mixing mortar and grout in the correct proportions, understanding building code requirements and using safety practices. 2, fiche 96, Anglais, - apprentice%20bricklayer
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
bricklaying apprentice: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 96, Anglais, - apprentice%20bricklayer
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- apprentice brick-layer
- brick-layer apprentice
- brick-laying apprentice
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- apprenti briqueteur
1, fiche 96, Français, apprenti%20briqueteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- apprentie briqueteuse 2, fiche 96, Français, apprentie%20briqueteuse
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
apprenti briqueteur :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 96, Français, - apprenti%20briqueteur
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Albañilería
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- aprendiz de albañil de ladrillos
1, fiche 96, Espagnol, aprendiz%20de%20alba%C3%B1il%20de%20ladrillos
correct, genre commun
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- aprendiza de albañil de ladrillos 1, fiche 96, Espagnol, aprendiza%20de%20alba%C3%B1il%20de%20ladrillos
correct, nom féminin
- aprendiz de ladrillería 1, fiche 96, Espagnol, aprendiz%20de%20ladriller%C3%ADa
correct, genre commun
- aprendiza de ladrillería 1, fiche 96, Espagnol, aprendiza%20de%20ladriller%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2019-05-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Hand Tools
- Cutlery Manufacture
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tang
1, fiche 97, Anglais, tang
correct, nom, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The projection on the blade of a knife or other tool by which the blade is held firmly in the handle. 2, fiche 97, Anglais, - tang
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Handles were made of wood, plastic or aluminum and were either riveted or bonded to the tang - the part of the blade extending into the handle. By acting as a support for the handle material, a full tang gives strength along the full length of the handle. 3, fiche 97, Anglais, - tang
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
tang: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 97, Anglais, - tang
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
full tang, half tang, partial tang 4, fiche 97, Anglais, - tang
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Outillage à main
- Coutellerie
- Armes blanches
Fiche 97, La vedette principale, Français
- soie
1, fiche 97, Français, soie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Partie de la lame d’un outil ou d’une arme blanche qui se fixe dans le manche. 2, fiche 97, Français, - soie
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les manches [des] couteaux étaient faits de bois, de plastique ou d’aluminium; ils étaient rivés ou collés à la soie, la partie de la lame qui s’insère dans le manche. Puisqu’elle sert de support au manche, une soie pleine longueur lui confère une meilleure résistance. 3, fiche 97, Français, - soie
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
soie :désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 97, Français, - soie
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
demi-soie, pleine soie 4, fiche 97, Français, - soie
Record number: 97, Textual support number: 2 PHR
soie partielle 4, fiche 97, Français, - soie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemistry
- Synthetic Fabrics
- Prosthetic Dentistry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- polymer
1, fiche 98, Anglais, polymer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- polymeric material 2, fiche 98, Anglais, polymeric%20material
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Substance composed of molecules containing many of one or more species of atoms or groups of atoms repetitively linked to each other. 3, fiche 98, Anglais, - polymer
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A polymer is a natural or man-made material formed by combining units, called monomers, into long chains. 4, fiche 98, Anglais, - polymer
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
polymer: designation standardized by ISO. 3, fiche 98, Anglais, - polymer
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
polymer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 98, Anglais, - polymer
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Chimie
- Textiles artificiels et synthétiques
- Dentisterie prothétique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- polymère
1, fiche 98, Français, polym%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Substance composée de molécules caractérisées par la répétition d’un ou de plusieurs atomes ou groupes d’atomes, liés les uns aux autres en nombre suffisant pour entraîner une série de propriétés qui ne varient pas d’une façon significative par addition ou suppression de plusieurs unités constitutives. 2, fiche 98, Français, - polym%C3%A8re
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
On distingue les polymères naturels (cellulose, soie, caoutchouc naturel) des polymères synthétiques (matières plastiques, fibres et caoutchoucs synthétiques). 3, fiche 98, Français, - polym%C3%A8re
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Beaucoup de polymères possèdent une structure périodique, c’est-à-dire se répétant régulièrement le long de la chaîne. 2, fiche 98, Français, - polym%C3%A8re
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
polymère : désignation normalisée par l’ISO. 4, fiche 98, Français, - polym%C3%A8re
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
polymère :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 98, Français, - polym%C3%A8re
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tejidos sintéticos
- Prótesis dental
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- polímero
1, fiche 98, Espagnol, pol%C3%ADmero
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Sustancia compuesta de moléculas caracterizadas por la múltiple repetición de una o más especies de átomos o grupos de átomos (unidades constitutivas) enlazadas entre sí en cantidades suficientes para tener un grupo de propiedades que no varían notablemente con la adición o remoción de una o unas pocas unidades constitutivas. 2, fiche 98, Espagnol, - pol%C3%ADmero
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Material de alto peso molecular, formado por la concatenación química de muchas moléculas simples, cientos o miles, llamadas monómeros; se unen por los extremos, linealmente o con entrecruzamientos, para formar estructuras complejas en dos o tres dimensiones. El caucho, la celulosa, el almidón y la seda son polímeros naturales; los sintéticos son los plásticos, las resinas, lacas y un sinnúmero de fibras. Constituyen uno de los principales componentes no biodegradables de la basura. 3, fiche 98, Espagnol, - pol%C3%ADmero
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cuando el número de unidades es pequeño, recibe el nombre de oligómero, y cuando son gran número de ellas, el de alto polímero. 4, fiche 98, Espagnol, - pol%C3%ADmero
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Agriculture
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- AAFC Online Renovation Project
1, fiche 99, Anglais, AAFC%20Online%20Renovation%20Project
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
AAFC Online Renovation Project: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 99, Anglais, - AAFC%20Online%20Renovation%20Project
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
AAFC: Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 99, Anglais, - AAFC%20Online%20Renovation%20Project
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture and Agri-Food Canada Online Renovation Project
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Agriculture
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Projet de remise à neuf d'AAC en direct
1, fiche 99, Français, Projet%20de%20remise%20%C3%A0%20neuf%20d%27AAC%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Projet de remise à neuf d’AAC en direct :désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 99, Français, - Projet%20de%20remise%20%C3%A0%20neuf%20d%27AAC%20en%20direct
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
AAC : Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 99, Français, - Projet%20de%20remise%20%C3%A0%20neuf%20d%27AAC%20en%20direct
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Projet de remise à neuf d'Agriculture et Agroalimentaire Canada en direct
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Electric Cables
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- extension cord
1, fiche 100, Anglais, extension%20cord
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- extension lead 2, fiche 100, Anglais, extension%20lead
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An electrical cord having a plug at one end and a socker at the other ... 3, fiche 100, Anglais, - extension%20cord
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Adequate electric outlets should be at convenient locations to avoid the use of long extension cords. If these must be used, they should be securely taped to the floor with two-inch masking tape to reduce the possibility of anyone tripping over them. 4, fiche 100, Anglais, - extension%20cord
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
extension cord: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 100, Anglais, - extension%20cord
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- rallonge électrique
1, fiche 100, Français, rallonge%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- rallonge 2, fiche 100, Français, rallonge
correct, nom féminin
- cordon prolongateur 3, fiche 100, Français, cordon%20prolongateur
correct, nom masculin, uniformisé
- prolongateur 4, fiche 100, Français, prolongateur
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Câble électrique souple raccordé d’une part à une fiche mâle et d’autre part à une fiche femelle. 4, fiche 100, Français, - rallonge%20%C3%A9lectrique
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les caméras et magnétoscopes alimentés par accus vous libèrent de tout fil à la patte; et [...] avec un magnétoscope alimenté sur secteur vous pouvez vous éloigner passablement loin avec l’aide d’une rallonge. 2, fiche 100, Français, - rallonge%20%C3%A9lectrique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
cordon prolongateur :désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 100, Français, - rallonge%20%C3%A9lectrique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :