TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DESIGNER INDUSTRIEL [10 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
CONT

Technically, the term loft refers to one of the nonpartitioned upper floors of a warehouse or business building. Today the term is applied more broadly to any kind of factory space or warehouse - in fact, to recycled buildings of any size, shape, and structure, such as supermarkets, garages, and railway stations - and is certainly not restricted to upper floors.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
CONT

Les lofts sont généralement d’anciens entrepôts ou manufactures qui ont été transformés en résidences particulières. En général, ces espaces n’ont aucune cloison. Le mot loft peut maintenant s’étendre à toute autre façon analogue de rendre de grands espaces habitables.

OBS

«immeuble reconverti» : Terme proposé par l'OLF pour désigner un immeuble commercial ou industriel converti en logements.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
  • Drawing
DEF

A ruler that contains a cylinder much like a rolling pin inside, thereby enabling it to roll along a sheet of paper or other surface where it is being used.

OBS

A rolling ruler can draw straight, parallel lines, and also has other instruments included, enabling it to do the jobs of a protractor and compass.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
  • Dessin
CONT

La règle roulante vous offre gain de temps et précision pour tracer des droites parallèles ou perpendiculaires, des cercles, des ovales ou des angles. Elle est munie de deux graduations en cm dont une avec 0 central. Le rouleau gradué permet de mesurer le déplacement. Inclut un rapporteur. [...] C'est l'outil universel du dessinateur industriel, de l'architecte ou du designer!

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Trade Names
OBS

... Assystem City Car ... is remarkably easy to park, and not only because of its compact dimensions (3.60 m long, 1.60 m wide and 1.60 m tall), or its light weight (only 600 kg), but also because it has three axles, a central one, with two wheels, and one wheel in each extreme of the car (front and end). These single wheel axles are the ones responsible for moving and turning the Assystem City Car. The front wheel is powered by an electrical engine with 20 kW (about 27 cv), which can push the car to 50 km/h of top speed and has 30 km of autonomy, basically what regular people need to go to work and back home every day. For the roads, there is a little combustion engine that delivers 60 cv in the rear axle. It can lead the vehicle to a top speed of 130 km/h and, with its 30 l fuel tank, can carry the Assystem City Car to up to 600 km. Both engines can be used together, what turns this car into a hybrid. This vehicle, albeit small, can carry up to five people and their luggage. It has a low gravity center, what enhances dynamics, its oval shape prevents serious accident consequences and, when visibility is low, a screen takes the place of the regular windshield and shows the driver infrared images of the road, guiding him/her safely to destination.

OBS

Assystem City Car: A trademark of Assystem.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Appellations commerciales
OBS

Assystem City Car [...] Les innovations portent notamment sur l’interface homme-machine. Les commandes des fonctions du véhicule sont regroupées sur un écran tactile situé sur une console centrale. Des menus contextuels permettent d’accéder au contrôle des organes et au système multimédia. Les éléments de confort comprennent radio, GPS [Global Positioning Systems], téléphonie et vidéo. Assystem a développé intégralement le logiciel de restitution de l’environnement extérieur, grâce aux 4 caméras externes et exploité le concept de «réalité augmentée» pour un affichage plus visible des informations d’aide à la conduite et de sécurité. Le véhicule se veut «communiquant», puisqu’il est équipé d’un accès à Internet, téléphone, TV numérique, lecteur DVD et MP2. Le véhicule se veut en outre respectueux de l’environnement, à travers deux éléments prinicipaux : - une motorisation hybride qui permet d’économiser de l’énergie [;] - une structure «dual frame», c’est-à-dire que le véhicule est doté d’une coque modulaire indépendante du chassis porteur en aluminium qui facilite le recyclage et répond déjà aux normes européennes devant entrer en vigueur en 2008 qui prévoient que les véhicules doivent être conçus pour être très recyclables, avec 85 % d’éléments recyclables, 10 % d’éléments valorisables, et seulement 5 % d’éléments non réexploitables.

OBS

Ce véhicule a été conçu en collaboration avec le groupe Assystem(spécialiste de l'ingénierie industriel et du conseil en innovation) et le designer Franco Sbarro.

OBS

Assystem City Car: Marque de commerce de la société Assystem.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2008-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
CONT

The term "special crop" is used ... to define a diverse group of crops including: pulses (chickpeas, dry beans, dry peas and lentils), buckwheat, canary seed, forages, ginseng, herbs (medicinal plants), spices, industrial hemp, mustard seed, safflower seed, seeds (for sowing), sunflower seed, sugar beets, tobacco and wild rice. It is a catch-all category for those crops not included in major grains and oilseeds or horticultural crops.

OBS

specialty crop: Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
CONT

Le terme «cultures spéciales» sert à désigner un groupe diversifié de cultures qui comprend les légumineuses(pois chiches, haricots secs, pois secs et lentilles), le sarrasin, l'alpiste des Canaries, les plantes fourragères, le ginseng, les herbes(plantes médicinales), les épices, le chanvre industriel, la moutarde, le carthame, les semences, le tournesol, la betterave à sucre, le tabac ainsi que le riz sauvage. Il s’agit d’une catégorie générale qui englobe les cultures qui ne font pas partie des grandes cultures de céréales et de graines oléagineuses ou des cultures horticoles.

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Asbestos Mining
Universal entry(ies)
1332-21-4
numéro du CAS
DEF

Any asbestiform mineral of the serpentine group (chrysotile, best adapted for spinning and the principal variety in commerce) or amphibole group (especially actinolite, anthophyllite, gedrite, commingtonite, grunerite, and tremolite).

OBS

"Asbestos" is the general term applied to fibrous silicate minerals which are commercially valuable because they are resistant to heat and chemical attack and exhibit high tensile strength.

OBS

earth flax: An early name for asbestos.

OBS

Not to be confused with "amianthus" and "mountain cork" (q.v.).

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Mines d'amiante
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Minéral de texture fibreuse [désignant] l’amiante de serpentine (voir chrysotile) [et] l’amiante d’amphibole (voir asbeste).

CONT

On distingue, sous le nom d’asbeste ou d’amiante, des minéraux fibreux de nature minéralogique diverse, peu conducteurs de la chaleur et susceptibles, dans certains cas, d’être tissés.

OBS

Le terme amiante s’applique plus spécialement aux fibres blanches et brillantes, alors que les fibres légèrement teintées, verdâtres ou grisâtres, par suite de la présence d’impuretés (alumine ou oxyde de fer), sont désignées sous le nom d’asbeste.

OBS

L’amiante [...] se divise en deux groupes distincts qui, malgré des propriétés similaires [...] diffèrent des points de vue morphologique et chimique. Les principaux groupes de minerai qui constituent l’amiante sont la serpentine (amiante) et l’amphibole (asbeste).

OBS

Les termes amiante et asbeste entretiennent [...] une relation de générique à spécifique. Le terme amiante est utilisé par les spécialistes comme générique pour désigner deux groupes de minéraux fibreux : le chrysotile [minerai de serpentine] et les amphiboles, lesquelles comprennent [les] cinq variétés [suivantes : anthophyllite, amosite, crocidolite(amiante bleu), actinolite et trémolite]. De façon spécifique, on utilise le terme «amiante», «amiante chrysotile», ou encore «amiante blanc», lorsqu'on veut préciser qu'il s’agit de chrysotile [cette famille minéralogique représente la majeure partie de l'amiante industriel] ;si l'on veut préciser qu'il s’agit de l'une des cinq variétés d’amphiboles, on utilise alors le terme «asbeste», ou encore «amiante amphibolique», le terme «amiante bleu» étant réservé à la seule variété de crocidolite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Minas de amianto
Entrada(s) universal(es)
1332-21-4
numéro du CAS
DEF

Conjunto de minerales fibrosos compuestos por silicatos, resistentes al fuego y a los ácidos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bast Fibres (Textiles)
CONT

Linen thread is twice as strong as cotton but more delicate and suitable for use in the manufacture of lace.

OBS

Used also for sewing and embroidery.

Français

Domaine(s)
  • Fibres textiles libériennes
CONT

Pour la mercerie : Fil de lin : bouton et tricotage [...] toutes les coutures (main ou machine) [...] - Fil de lin câblé glacé sur cône pour maroquinerie fine. - Points forts : fils de lin câblés glacés dans des numéros très fins pour la maroquinerie de luxe et la sellerie.

OBS

En anglais «yarn» désigne les fils réservés au tissage et au tricotage industriel; «thread »est employé pour désigner le fil qui sert à la fabrication des dentelles, le fil à coudre, à broder, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
OBS

cornstarch: Starch resembling a fine white flour made from corn and used chiefly in foods as a thickening agent ..., in making corn syrup and sugars, and in the manufacture of adhesives and sizes for paper and textiles.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
OBS

L’amidonnerie de Maïs est très concentrée, et deux importantes usines assurent pratiquement la totalité de la production.

OBS

Amidon en grains, en poudre.

OBS

Amidon et fécule sont une même substance [...] Mais on a adopté plus particulièrement le nom de «fécule» pour désigner l'amidon des organes souterrains, tubercules et racines [...] en réservant celui d’«amidon» pour le produit industriel tiré des graines(blé, riz, maïs).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Food Industries
DEF

The flour or meal of cereal, nuts, or starchy roots.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Amidon et fécule sont une même substance [...] qui existe dans presque toutes les parties des végétaux(racines, tubercules, tiges, feuilles, fruits, graines). Mais on a adopté plus particulièrement le nom de «fécule» pour désigner l'amidon des organes souterrains, tubercules et racines(manioc, igname), en réservant celui d’«amidon» pour le produit industriel tiré des graines(blé, riz, mais). On retire industriellement la fécule des pommes de terre.

OBS

La majorité des ouvrages consultés établissent une distinction entre «fécule» (tubercules et racines) et «amidon» (céréales). Seul l’Encyclopédie internationale des sciences et des techniques (AUTEC) indique qu’il s’agit tout simplement d’une distinction commerciale qui n’existe pas au point de vue chimique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
  • Heat Treatment: Intervening Factors (Metals)
DEF

A process type heater which changes the characteristics of the material being processed. It is usually operated at temperatures above 1200 F.

OBS

Used for melting, annealing, tempering, welding, etc.

OBS

The term "industrial furnace" usually refers to any kind of furnace used in the industry as opposed to a domestic furnace.

OBS

Industrial oven often refers to appliances reaching lower temperature than furnaces and are often used in drying process.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
  • Traitement thermique des métaux (Facteurs)
CONT

four industriel [...] Utilisé pour de nombreuses opérations, telles que la fusion, la cuisson, le recuit, la trempe, l’émaillage, etc.

OBS

Le terme «four industriel» s’emploie surtout par opposition à «four ménager» et pour désigner des appareils de grandes et de très grandes dimensions ou pouvant atteindre de très hautes températures.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

An unpartitioned apartment occupying an entire floor (usually second or upper floors) of a business building or a warehouse or raised on any floor of such buildings when recycled for housing.

CONT

If you have never lived in a loft before, you should be prepared for some ver y real differences between apartments and lofts. The most basic difference is in the amount of space available to you and the openness of that space.

OBS

loft: a large undivided space in a building used principally for business or industry.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Ancien local professionnel (entrepôt, atelier) transformé en logement et/ou studio d’artiste.

DEF

Local à usage commercial ou industriel aménagé en local d’habitation (aux États-Unis, puis ailleurs).

CONT

Une plate-forme recouverte d’une moquette de couleur uniforme sert également à délimiter les espaces et donne davantage de dynamique à l’appartement. Ce loft décoré avec beaucoup de goût et abondamment baigné de lumière est un espace où l’on peut habiter, travailler et recevoir dans une atmosphère unique et spacieuse.

OBS

«reconverti» : Terme proposé par l'OLF pour désigner l'appartement résultant de la conversion d’un immeuble commercial ou industriel en logements.

OBS

loft : ce terme est qualifié d’anglicisme dans le ROBER-CD 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :