TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DESTRUCTION DOCUMENT [4 fiches]

Fiche 1 2015-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration
  • Military Training
  • Security
DEF

A document to which specific security and accounting controls must be applied during its production, handling, transmittal, custody, retention or destruction.

OBS

controlled document: term officially approved by the Joint Terminology Panel and the Air Force Terminology Panel (Trenton); term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire
  • Instruction du personnel militaire
  • Sécurité
DEF

Document soumis à des contrôles de sécurité et à des contrôles comptables précis lors de sa production, de son traitement, de sa transmission, de sa garde, de sa conservation ou de sa destruction.

OBS

document contrôlé : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Though they do not destroy contaminants, containment technologies are briefly described in this guide because they are often used to dispose of untreatable residues of a treatment process or to isolate contaminants when there is no effective destructive process.

Terme(s)-clé(s)
  • untreatable residues

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Les technologies de confinement sécuritaire, bien qu'elles ne détruisent pas les contaminants, sont présentées brièvement dans le document parce qu'elles sont souvent utilisées pour l'élimination des résidus non traitables d’un procédé de traitement ou parce qu'on y a recours pour isoler les contaminants en l'absence d’un procédé efficace de destruction [...]

Terme(s)-clé(s)
  • résidus non traitables

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Office-Work Organization

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Organisation du travail de bureau
DEF

Document qui n’ est plus en usage ou auquel on ne recourt que très rarement dans une organisation. Sa destruction n’ est pas immédiate, car il pourra, dans certains cas et en raison de sa valeur pour recherche historique, être conservé indéfiniment.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Job Descriptions

Français

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
OBS

Nota : Proposé à A. Grignon, C. du T. En français, il y a aussi le document sonore, visuel(films diapositives, etc.). Le notion d’"écrit" précise et concrétise l'idée qui est contenue dans "conseiller en gestion du document écrit". Voici ce que fait le conseiller en question :"creating, processing, disposal and retention" des documents. Ce qui serait : création, traitement, destruction et archivage. Il n’ est pas, dans ce dernier cas, question d’un document actif mais plutôt d’un document à mettre aux archives.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :