TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESTRUCTION TOTALE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hollow heart
1, fiche 1, Anglais, hollow%20heart
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hollow 2, fiche 1, Anglais, hollow
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cavity appearing as a result of full destruction of the wood by wood-destroying fungi. 2, fiche 1, Anglais, - hollow%20heart
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hollow: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - hollow%20heart
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hollow heart: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - hollow%20heart
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cœur creux
1, fiche 1, Français, c%26oelig%3Bur%20creux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavité apparaissant à la suite de la destruction totale du bois due à l'action des champignons lignivores. 1, fiche 1, Français, - c%26oelig%3Bur%20creux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cœur creux : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - c%26oelig%3Bur%20creux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corazón hueco
1, fiche 1, Espagnol, coraz%C3%B3n%20hueco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Criminal Law
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- genocide
1, fiche 2, Anglais, genocide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The deliberate and systematic destruction of a racial, political, or cultural group. 2, fiche 2, Anglais, - genocide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the ... Convention [on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide], genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such: (a) Killing members of the group; (b) Causing serious bodily or mental harm to members of the group; (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; (d) Imposing measures intended to prevent births within the group; (e) Forcibly transferring children of the group to another group. 3, fiche 2, Anglais, - genocide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal international
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- génocide
1, fiche 2, Français, g%C3%A9nocide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Destruction systématique, calculée d’un groupe ethnique, national ou religieux. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9nocide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans la [...] Convention [sur la prévention et la répression du crime de génocide], le génocide s’entend de l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : a) Meurtre de membres du groupe; b) Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe; c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d’existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; d) Mesures visant à entraver les naissances au sein du groupe; e) Transfert forcé d’enfants du groupe à un autre groupe. 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9nocide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal internacional
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- genocidio
1, fiche 2, Espagnol, genocidio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exterminio o eliminación sistemática de un grupo social por motivos de raza, de religión o de política. 1, fiche 2, Espagnol, - genocidio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Military Exercises
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- complete kill
1, fiche 3, Anglais, complete%20kill
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- K-KILL 2, fiche 3, Anglais, K%2DKILL
correct, OTAN, normalisé
- K-Kill 3, fiche 3, Anglais, K%2DKill
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In war-gaming, the state of a tank which has received a "mobility kill" and "firepower kill" and is damaged beyond repair. 3, fiche 3, Anglais, - complete%20kill
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
complete kill; K-KILL: designations standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - complete%20kill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Exercices militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- destruction totale
1, fiche 3, Français, destruction%20totale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- K-KILL 2, fiche 3, Français, K%2DKILL
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- destruction complète 3, fiche 3, Français, destruction%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin, uniformisé
- destruction-K 3, fiche 3, Français, destruction%2DK
correct, nom féminin, uniformisé
- destr-K 3, fiche 3, Français, destr%2DK
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de jeux de guerre, état d’un char qui a subi une «destruction mobilité» et une «destruction puissance de feu» et dont les dommages sont irréparables. 3, fiche 3, Français, - destruction%20totale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
destruction complète; destruction-K; destr-K : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - destruction%20totale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
destruction totale; K-KILL : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - destruction%20totale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Shipbuilding
- Transportation Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shipwreck
1, fiche 4, Anglais, shipwreck
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wreck 2, fiche 4, Anglais, wreck
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The destruction or loss of a ship by its being sunk or broken up by the violence of the sea, or by its striking or stranding upon a rock or shoal. 3, fiche 4, Anglais, - shipwreck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Constructions navales
- Assurance transport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- naufrage
1, fiche 4, Français, naufrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Destruction totale ou partielle d’un navire par suite d’un accident de navigation : mauvais état de la mer, échouement, collision, incendie [...] 2, fiche 4, Français, - naufrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Construcción naval
- Seguro de transporte
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- naufragio
1, fiche 4, Espagnol, naufragio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pérdida o rotura de la embarcación a consecuencia de un accidente ocurrido en el mar, río o lago navegable. 2, fiche 4, Espagnol, - naufragio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scope limitation
1, fiche 5, Anglais, scope%20limitation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- limitation in audit scope 1, fiche 5, Anglais, limitation%20in%20audit%20scope
correct
- limitation in scope 1, fiche 5, Anglais, limitation%20in%20scope
correct
- limitation in the scope of the audit 1, fiche 5, Anglais, limitation%20in%20the%20scope%20of%20the%20audit
correct
- limitation in the scope of the auditor’s examination 1, fiche 5, Anglais, limitation%20in%20the%20scope%20of%20the%20auditor%26rsquo%3Bs%20examination
correct
- limitation on scope 1, fiche 5, Anglais, limitation%20on%20scope
correct
- scope restriction 1, fiche 5, Anglais, scope%20restriction
correct
- scope limitation of an audit 1, fiche 5, Anglais, scope%20limitation%20of%20an%20audit
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limitation de l'étendue des travaux
1, fiche 5, Français, limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- limitation de l'étendue de l'audit 1, fiche 5, Français, limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20de%20l%27audit
correct, voir observation, nom féminin
- limitation de l'étendue 2, fiche 5, Français, limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue
correct, nom féminin
- limitation des travaux 1, fiche 5, Français, limitation%20des%20travaux
correct, nom féminin
- limitation à l’étendue des travaux 2, fiche 5, Français, limitation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tendue%20des%20travaux
correct, nom féminin
- limitation du travail de vérification 1, fiche 5, Français, limitation%20du%20travail%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
- limitation de l'étendue de la vérification 1, fiche 5, Français, limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
- limitation du travail de révision 1, fiche 5, Français, limitation%20du%20travail%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lors d’une mission d’audit, contrainte ou situation qui empêche le professionnel comptable de mettre en œuvre tous les contrôles nécessaires pour s’assurer qu’il n’existe pas d’inexactitudes ou anomalies importantes dans les états financiers; résultat de cette contrainte ou situation. 1, fiche 5, Français, - limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20des%20travaux
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, le travail ou l'étendue des travaux peut être limité en raison de la destruction partielle ou totale des comptes, journaux et documents comptables ou encore en raison de la tenue inadéquate des comptes. 1, fiche 5, Français, - limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20des%20travaux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
limitation de l’étendue de l’audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 5, Français, - limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20des%20travaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- valued policy
1, fiche 6, Anglais, valued%20policy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- agreed value policy 2, fiche 6, Anglais, agreed%20value%20policy
correct
- valued amount policy 3, fiche 6, Anglais, valued%20amount%20policy
correct
- admitted value policy 4, fiche 6, Anglais, admitted%20value%20policy
- stated amount policy 5, fiche 6, Anglais, stated%20amount%20policy
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A policy in which the company agrees that the property insured is worth the amount of insurance, and therefore in the event of total loss pays the face value of the policy without need for proof of the value. 6, fiche 6, Anglais, - valued%20policy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- police fixe
1, fiche 6, Français, police%20fixe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- police à valeur agréée 1, fiche 6, Français, police%20%C3%A0%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
- police en valeur agréée 2, fiche 6, Français, police%20en%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une police «en valeur agréée» assure un bien pour un montant décidé entre l’assureur et l’assuré au moment où le contrat est fait. Elle stipule qu’en cas de perte totale, un montant spécifié sera payé à l’assuré. 3, fiche 6, Français, - police%20fixe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Agreed value», c'est en effet, la valeur agréée, c'est-à-dire celle que l'assureur accepte à l'avance, comme étant l'indemnité à laquelle l'assuré aura droit à la suite d’une destruction totale. 1, fiche 6, Français, - police%20fixe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- seguro a valor estimado
1, fiche 6, Espagnol, seguro%20a%20valor%20estimado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguros de daños que consiste en asignar al interés asegurado un valor preestablecido de común acuerdo entre asegurador y asegurado, evitándose de esta forma, mediante el pago de la sobreprima correspondiente, la aplicación de la regla proporcional. 1, fiche 6, Espagnol, - seguro%20a%20valor%20estimado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
- War and Peace (International Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- military objective
1, fiche 7, Anglais, military%20objective
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An object that, by its nature, location, purpose or use makes an effective contribution to military action and whose total or partial destruction, capture or neutralization, in the circumstances ruling at the time, offers a definite military advantage. 2, fiche 7, Anglais, - military%20objective
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
military objective: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 7, Anglais, - military%20objective
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- objectif militaire
1, fiche 7, Français, objectif%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Biens qui, par leur nature, leur emplacement, leur destination ou leur utilisation apportent une contribution effective à l'action militaire et dont la destruction totale ou partielle, la capture ou la neutralisation offre en l'occurrence un avantage militaire précis. 2, fiche 7, Français, - objectif%20militaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
objectif militaire : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 7, Français, - objectif%20militaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Safety (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- primary zone 1, fiche 8, Anglais, primary%20zone
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A zone of complete destruction in the immediate vicinity of the damage. 2, fiche 8, Anglais, - primary%20zone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone primaire
1, fiche 8, Français, zone%20primaire
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zone de destruction totale immédiatement à proximité de l'avarie. 2, fiche 8, Français, - zone%20primaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diamond drilling
1, fiche 9, Anglais, diamond%20drilling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- diamond core drilling 2, fiche 9, Anglais, diamond%20core%20drilling
correct
- diamond coring 3, fiche 9, Anglais, diamond%20coring
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rotative drilling in rock with a hollow cylindrical bit set with diamonds so as to obtain a core for geological or mineralogical examination. 2, fiche 9, Anglais, - diamond%20drilling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sondage au diamant
1, fiche 9, Français, sondage%20au%20diamant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- perforation au diamant 2, fiche 9, Français, perforation%20au%20diamant
correct, nom féminin, moins fréquent
- forage au diamant 3, fiche 9, Français, forage%20au%20diamant
voir observation, nom masculin
- carottage au diamant 4, fiche 9, Français, carottage%20au%20diamant
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sondage à l’aide de couronnes diamantées permettant la récupération de carottes. 5, fiche 9, Français, - sondage%20au%20diamant
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] nous parlerons surtout de deux procédés, de beaucoup les plus employés, qui sont le rotary et le sondage au diamant [...] dans le rotary il y a destruction totale de la roche tandis que le sondage au diamant est un procédé par «carottage» où seul l'espace annulaire entre les parois du sondage et la carotte a été détruit. 6, fiche 9, Français, - sondage%20au%20diamant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bien que la distinction ne soit pas toujours très nette, on tend à appeler forage l’exécution d’un trou sans souci particulier de récupération d’échantillon [...] et sondage l’exécution d’un trou échantillonné ou l’application de méthodes de mesure dans le forage. 7, fiche 9, Français, - sondage%20au%20diamant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- third-degree burn
1, fiche 10, Anglais, third%2Ddegree%20burn
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- full thickness burn 1, fiche 10, Anglais, full%20thickness%20burn
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A burn which] involves all of the layers of the skin and can extend beyond the subcutaneous layer into the muscle, bone, or organs below. 1, fiche 10, Anglais, - third%2Ddegree%20burn
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- third degree burn
- burn of the third degree
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 10, La vedette principale, Français
- brûlure du troisième degré
1, fiche 10, Français, br%C3%BBlure%20du%20troisi%C3%A8me%20degr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- brûlure profonde 2, fiche 10, Français, br%C3%BBlure%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Brûlure caractérisée par la] destruction totale de l'épiderme et du derme. 1, fiche 10, Français, - br%C3%BBlure%20du%20troisi%C3%A8me%20degr%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La cicatrisation spontanée est impossible. Une greffe est indispensable. 1, fiche 10, Français, - br%C3%BBlure%20du%20troisi%C3%A8me%20degr%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- brûlure au troisième degré
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- moderate burn
1, fiche 11, Anglais, moderate%20burn
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A degree of burn in which all organic material is burned away from the surface of the soil, which is not discolored by heat, and any remaining fuel is deeply charred. 1, fiche 11, Anglais, - moderate%20burn
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In moderate burn, organic matter remains in the soil immediately below the surface. 1, fiche 11, Anglais, - moderate%20burn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- brûlage modéré
1, fiche 11, Français, br%C3%BBlage%20mod%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Degré de brûlage forestier caractérisé par une destruction totale de la matière organique à la surface du sol, sans que ce dernier ne subisse de décoloration sous l'action de la chaleur, et des combustibles résiduels carbonisés en profondeur. 2, fiche 11, Français, - br%C3%BBlage%20mod%C3%A9r%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Réactions du peuplier face aux brûlages [...] Brûlage modéré : 1) litière et fins matériaux ligneux consumés; quelques fines tiges demeurent sous forme de charbon; 2) arbrisseaux tués et 40 à 80 % de leur cime consumée; la plupart des tiges de peuplier carbonisées à un degré moindre qu’au brûlage sévère; la majorité des tiges semblent tuées. 1, fiche 11, Français, - br%C3%BBlage%20mod%C3%A9r%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- insurable interest
1, fiche 12, Anglais, insurable%20interest
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person's interest in property or in the life of an individual, of such a nature that exposure to pecuniary loss or liability may arise in the event of damage or destruction to the property or injury or death of the individual. 2, fiche 12, Anglais, - insurable%20interest
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intérêt assurable
1, fiche 12, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20assurable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Intérêt d’une personne dans un bien ou dans la vie d’un particulier, dont la nature est telle que la personne en cause est exposée à un risque(perte pécuniaire ou dette) attribuable à l'éventualité d’un sinistre(destruction totale ou partielle du bien, blessure ou décès du particulier). 1, fiche 12, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20assurable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- interés asegurable
1, fiche 12, Espagnol, inter%C3%A9s%20asegurable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Interés de una persona en la cosa asegurada. Es necesario para que pueda ser contratante o tomador de una póliza de seguros y tener derecho al cobro de la indemnización correspondiente en caso de siniestro. El interés asegurable se supone cuando el contratante o tomador del seguro tiene un título jurídico sobre la cosa objeto del mismo 1, fiche 12, Espagnol, - inter%C3%A9s%20asegurable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
interés asegurable: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - inter%C3%A9s%20asegurable
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- total loss
1, fiche 13, Anglais, total%20loss
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The complete destruction or ruin of the property insured. 2, fiche 13, Anglais, - total%20loss
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
There is total loss when the subject matter is destroyed, or so damaged that it loses its original nature; the owner is irretrievably deprived of the subject matter. 3, fiche 13, Anglais, - total%20loss
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
actual total loss, constructive total loss. 3, fiche 13, Anglais, - total%20loss
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perte totale
1, fiche 13, Français, perte%20totale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sinistre total 2, fiche 13, Français, sinistre%20total
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Perte ou destruction totale des biens assurés. Perte qui donne lieu au paiement intégral du montant d’assurance stipulé dans la police. 2, fiche 13, Français, - perte%20totale
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
perte totale effective, perte totale réelle, perte réputée totale. 3, fiche 13, Français, - perte%20totale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- siniestro total
1, fiche 13, Espagnol, siniestro%20total
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- pérdida total 2, fiche 13, Espagnol, p%C3%A9rdida%20total
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Siniestro cuyas consecuencias han afectado a la totalidad del objeto asegurado, destruyéndolo completamente. 1, fiche 13, Espagnol, - siniestro%20total
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-07-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- extremely flammable 1, fiche 14, Anglais, extremely%20flammable
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 14, La vedette principale, Français
- extrêmement inflammable 1, fiche 14, Français, extr%C3%AAmement%20inflammable
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les matériaux inflammables sont classés selon leur degré d’inflammabilité qu'on évalue d’après la durée de persistance de la combustion. Ils se divisent ainsi en : a) "matériaux difficilement inflammables"(...) b) "matériaux moyennement inflammables"(...) c) "matériaux facilement inflammables" : ceux dont l'inflammation ou l'ignition persiste, se propage dans une ou plusieurs directions et, en l'absence d’intervention, se poursuit jusqu'à la destruction totale. 2, fiche 14, Français, - extr%C3%AAmement%20inflammable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- extremadamente inflamable
1, fiche 14, Espagnol, extremadamente%20inflamable
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Categorías de sustancias peligrosas clasificadas como: [...]6. Inflamable 7a. Muy Inflamable 7b. Líquidos muy inflamables 8: Extremadamente inflamables [...] 1, fiche 14, Espagnol, - extremadamente%20inflamable
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
En los Estados Unidos, por ejemplo, las etiquetas indicadoras de inflamabilidad para los productos de consumo se dividen en tres clases, según los puntos de inflamación que se determinan por el método de ensayo en probeta abierta (Tag open cup test method[cursivas]) Los líquidos que poseen un punto de inflamación por debajo de -10°C se identifican por la siguiente frase: PELIGRO-EXTREMADAMENTE INFLAMABLE [...] 2, fiche 14, Espagnol, - extremadamente%20inflamable
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- agreed value insurance
1, fiche 15, Anglais, agreed%20value%20insurance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assurance à valeur agréée
1, fiche 15, Français, assurance%20%C3%A0%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Agreed value", c'est, en effet la valeur agréée, c'est-à-dire celle que l'assureur accepte à l'avance, comme étant l'indemnité à laquelle l'assuré aura droit à la suite d’une destruction totale. 2, fiche 15, Français, - assurance%20%C3%A0%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-06-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- war of extermination
1, fiche 16, Anglais, war%20of%20extermination
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In practice, wars of extermination are rare. Each side prefers to ease its own task by giving the other something to hope for in case of surrender. Prolonged slaughter both frightens and disgusts normal men; they begin to fear the consequences to themselves should it continue indefinitely. 1, fiche 16, Anglais, - war%20of%20extermination
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- guerre d'extermination
1, fiche 16, Français, guerre%20d%27extermination
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- guerre à mort 1, fiche 16, Français, guerre%20%C3%A0%20mort
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
guerre à mort ou d’extermination. Guerre qui ne prétend s’arrêter qu'après la destruction totale de l'adversaire. 1, fiche 16, Français, - guerre%20d%27extermination
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-04-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- harmless germ 1, fiche 17, Anglais, harmless%20germ
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It is always best to pre-chlorinate to a chlorine content slightly above the break-point (...) This destroys all pathogenic germs and removes the maximum quantity of bacteria, harmless germs (...) 1, fiche 17, Anglais, - harmless%20germ
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- germe banal
1, fiche 17, Français, germe%20banal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il est toujours préférable d’adopter une teneur en chlore de préchloration légèrement supérieure à celle du break-point(...) C'est ainsi qu'on obtient la destruction totale(...) des germes banaux(...) 1, fiche 17, Français, - germe%20banal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :