TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DFC [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collaborative family law
1, fiche 1, Anglais, collaborative%20family%20law
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFL 2, fiche 1, Anglais, CFL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process where the parties and lawyers formally agree to negotiate a resolution of the issues in dispute through a series of meetings, without going to court. 3, fiche 1, Anglais, - collaborative%20family%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit familial collaboratif
1, fiche 1, Français, droit%20familial%20collaboratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DFC 2, fiche 1, Français, DFC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit familial collaboratif; DFC : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 1, Français, - droit%20familial%20collaboratif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fire Casualty Report
1, fiche 2, Anglais, Fire%20Casualty%20Report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form (number DFC 453) sponsored by the Department of Public Works. 2, fiche 2, Anglais, - Fire%20Casualty%20Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport sur une victime d'incendie
1, fiche 2, Français, Rapport%20sur%20une%20victime%20d%27incendie
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule(numéro DFC 453) émise sous la responsabilité du ministère des Travaux publics. 2, fiche 2, Français, - Rapport%20sur%20une%20victime%20d%27incendie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- selected financial data
1, fiche 3, Anglais, selected%20financial%20data
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SFD 1, fiche 3, Anglais, SFD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Selected financial data form (SFD) is attached. 1, fiche 3, Anglais, - selected%20financial%20data
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 3, Anglais, - selected%20financial%20data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- données financières choisies
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20choisies
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DFC 1, fiche 3, Français, DFC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Formulaire de données financières choisies(DFC) annexé. 1, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20choisies
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999. 2, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20choisies
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- selected financial data form
1, fiche 4, Anglais, selected%20financial%20data%20form
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selected financial data form (SFD) is attached. 1, fiche 4, Anglais, - selected%20financial%20data%20form
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 4, Anglais, - selected%20financial%20data%20form
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formulaire de données financières choisies
1, fiche 4, Français, formulaire%20de%20donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20choisies
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formulaire de données financières choisies(DFC) annexé. 1, fiche 4, Français, - formulaire%20de%20donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20choisies
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999. 2, fiche 4, Français, - formulaire%20de%20donn%C3%A9es%20financi%C3%A8res%20choisies
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Standard for Record Storage
1, fiche 5, Anglais, Standard%20for%20Record%20Storage
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Public Works Canada, 1979. 25 pages. Dominion Fire Commissioner, DFC no. 311(M). 2, fiche 5, Anglais, - Standard%20for%20Record%20Storage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Norme pour l'entreposage des documents
1, fiche 5, Français, Norme%20pour%20l%27entreposage%20des%20documents
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Travaux publics Canada, 1979. 27 pages. Commissaire fédéral des incendies, DFC n° 311(M). 2, fiche 5, Français, - Norme%20pour%20l%27entreposage%20des%20documents
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fire Report
1, fiche 6, Anglais, Fire%20Report
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Forms (number: DFC 451, English; DFC 451F, French) sponsored by the Department of Public Works. 2, fiche 6, Anglais, - Fire%20Report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport d'incendie
1, fiche 6, Français, Rapport%20d%27incendie
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formules(numéro :DFC 451, en anglais; DFC 451F, en français) émises sous la responsabilité du ministère des Travaux publics. 2, fiche 6, Français, - Rapport%20d%27incendie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :