TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DONNE GARANTIE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- claim payments based on rescheduling agreements 1, fiche 1, Anglais, claim%20payments%20based%20on%20rescheduling%20agreements
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
claim payments based on rescheduling agreements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - claim%20payments%20based%20on%20rescheduling%20agreements
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- claim payments based on rescheduling agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paiements à effectuer
1, fiche 1, Français, paiements%20%C3%A0%20effectuer
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Paiements par les organismes de garantie au titre de créances ayant donné lieu à des accords de rééchelonnement. 1, fiche 1, Français, - paiements%20%C3%A0%20effectuer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
paiements à effectuer : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - paiements%20%C3%A0%20effectuer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- paiement à effectuer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collateral assignment
1, fiche 2, Anglais, collateral%20assignment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- conditional assignment 2, fiche 2, Anglais, conditional%20assignment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] the assignment of a life insurance policy as security for a debt. 1, fiche 2, Anglais, - collateral%20assignment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en gage
1, fiche 2, Français, mise%20en%20gage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dation en gage 2, fiche 2, Français, dation%20en%20gage
correct, nom féminin
- transfert en garantie 2, fiche 2, Français, transfert%20en%20garantie
correct, nom masculin
- cession en garantie 2, fiche 2, Français, cession%20en%20garantie
correct, nom féminin
- transport collatéral 3, fiche 2, Français, transport%20collat%C3%A9ral
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] opération par laquelle l'assuré débiteur donne son assurance-vie en garantie à son créancier [...] 1, fiche 2, Français, - mise%20en%20gage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collateral term insurance 1, fiche 3, Anglais, collateral%20term%20insurance
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
collateral: secured or guaranteed by property, as stocks, bonds, etc. (a collateral loan). 2, fiche 3, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
collateral assignment: The assignment of a life insurance policy as security for debt. 3, fiche 3, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
term insurance: Life insurance under which the benefit is payable only if the insured dies during a specified period of time or term ... 3, fiche 3, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurance temporaire mise en gage
1, fiche 3, Français, assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- police d'assurance temporaire mise en gage 1, fiche 3, Français, police%20d%27assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
nom féminin
- police d'assurance temporaire cédée en garantie 1, fiche 3, Français, police%20d%27assurance%20temporaire%20c%C3%A9d%C3%A9e%20en%20garantie
nom féminin
- assurance temporaire cédée en garantie 1, fiche 3, Français, assurance%20temporaire%20c%C3%A9d%C3%A9e%20en%20garantie
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mise en gage : Opération par laquelle l'assuré débiteur donne son assurance-vie en garantie à son créancier. 2, fiche 3, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
assurance temporaire : Formule d’assurance selon laquelle le capital assuré est versé aux bénéficiaires désignés si le décès de l’assuré survient avant l’échéance du contrat. 2, fiche 3, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
«assurance temporaire cédée en garantie» : La cession en garantie est plus souvent utilisée que le transfert de la propriété de la police. 2, fiche 3, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- police d'assurance mise en gage
- police mise en gage
- police d'assurance cédée en garantie
- police cédée en garantie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- authorization
1, fiche 4, Anglais, authorization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- authorisation 2, fiche 4, Anglais, authorisation
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The approval or guarantee given by the card issuer to the acquirer and/or card acceptor. 2, fiche 4, Anglais, - authorization
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
authorisation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 4, Anglais, - authorization
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 4, Français, autorisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accord ou garantie donné par l'émetteur de la carte à l'acquéreur et/ou l'accepteur de la carte. 1, fiche 4, Français, - autorisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
autorisation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - autorisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- del credere agency
1, fiche 5, Anglais, del%20credere%20agency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... a contract of del credere agency is not a contract of guarantee but a contract of indemnity. 1, fiche 5, Anglais, - del%20credere%20agency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mandat ducroire
1, fiche 5, Français, mandat%20ducroire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ducroire : Espèce d’engagement de garantie; plus précisement nom donné à la stipulation annexe aux contrats de distribution par laquelle un mandataire ou un commissionnaire(dit également «du croire») garantit la solvabilité des clients, moyennant une augmentation de sa rémunération(dite prime du croire) et, lorsqu'il a payé, subrogation dans les droits du vendeur à l'égard du client défaillant. 2, fiche 5, Français, - mandat%20ducroire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mandat du croire
- ducroire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copyright
- Software
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- software copyright
1, fiche 6, Anglais, software%20copyright
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Software copyright is used by proprietary software companies to prevent the unauthorized copying of their software. Free and open source licenses also rely on copyright law to enforce their terms. 1, fiche 6, Anglais, - software%20copyright
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Logiciels
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- droit d'auteur sur un logiciel
1, fiche 6, Français, droit%20d%27auteur%20sur%20un%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le fait d’enregistrer un droit d’auteur sur un logiciel ne donne pas de garantie absolue à l'effet que le logiciel sera protégé contre toute contrefaçon ou encore qu'en cas de contestation, la personne inscrite à l'enregistrement sera reconnue comme étant le titulaire légitime du droit d’auteur. 1, fiche 6, Français, - droit%20d%27auteur%20sur%20un%20logiciel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- period of duty 1, fiche 7, Anglais, period%20of%20duty
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A period of duty will be subject to the emergency overtime call guarantee where an employee is required, after leaving work, to again report for duty and commences work more than two hours prior to the start of his next regularly scheduled shift. 1, fiche 7, Anglais, - period%20of%20duty
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- période de service
1, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20service
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour qu'une période de service donne lieu à la garantie décrite ci-dessus, l'employé doit avoir déjà quitté le travail et devoir s’y présenter à nouveau plus de deux heures avant le début de son prochain poste régulier. 1, fiche 7, Français, - p%C3%A9riode%20de%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- attestation
1, fiche 8, Anglais, attestation
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- assurance of conformity 1, fiche 8, Anglais, assurance%20of%20conformity
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The issue of a statement, based on a decision following review, that fulfilment of specified requirements has been demonstrated. 1, fiche 8, Anglais, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The resulting statement, referred to in this international standard [ISO-IEC-17000] as a "statement of conformity," conveys the assurance that the specified requirements have been fulfilled. Such an assurance does not, of itself, afford contractual or other legal guarantees. 1, fiche 8, Anglais, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Changes in terminology: Instead of "assurance of conformity," the term "attestation" is used for the activity of conveying assurance through the issue of a "statement of conformity." 1, fiche 8, Anglais, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
attestation: conformity assessment term relating to review and attestation. Conformity assessment is a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies. 2, fiche 8, Anglais, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
First-party and third-party attestation activities are distinguished by the terms "declaration" [first-party attestation], "certification" [third-party attestation related to products, processes, systems or persons] and "accreditation" [third-party attestation related to a conformity assessment body conveying formal demonstration of its competence to carry out specific conformity assessment tasks]. For second-party attestation, no special term is available. 1, fiche 8, Anglais, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
attestation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 8, Anglais, - attestation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attestation
1, fiche 8, Français, attestation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- assurance de la conformité 1, fiche 8, Français, assurance%20de%20la%20conformit%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fourniture d’une affirmation, basée sur une décision qui fait suite à la revue, démontrant que les exigences spécifiées sont respectées. 1, fiche 8, Français, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'affirmation qui en résulte, désignée dans la présente norme internationale [ISO-IEC-17000] sous le nom de «déclaration de conformité», donne l'assurance que les exigences spécifiées ont été respectées. Une telle assurance ne procure, en soi, aucune garantie contractuelle, juridique ou autre. 1, fiche 8, Français, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Changements de terminologie : À la place d’«assurance de la conformité», le terme «attestation» est utilisé pour l’activité de communication de l’assurance au moyen de l’émission d’une «déclaration de conformité». 1, fiche 8, Français, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
attestation : terme d’évaluation de la conformité relatif à la revue et à l’attestation. L’évaluation de la conformité est un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l’inspection et la certification, de même que l’accréditation des organismes d’évaluation de la conformité. 2, fiche 8, Français, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Les activités d’attestation de la conformité par première et tierce partie se distinguent par les termes «déclaration» [attestation réalisée par une première partie], «certification» [attestation réalisée par une tierce partie, relative à des produits, des processus, des systèmes ou des personnes] et «accréditation» [attestation délivrée par une tierce partie, ayant rapport à un organisme d’évaluation de la conformité, constituant une reconnaissance formelle de la compétence de ce dernier à réaliser des activités spécifiques d’évaluation de la conformité]. Pour l’attestation de la conformité par seconde partie, il n’y a aucun terme particulier. 1, fiche 8, Français, - attestation
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
attestation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 8, Français, - attestation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- guarantee of a reasonable job offer
1, fiche 9, Anglais, guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GRJO 2, fiche 9, Anglais, GRJO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- guaranteed reasonable job offer 3, fiche 9, Anglais, guaranteed%20reasonable%20job%20offer
correct
- GRJO 3, fiche 9, Anglais, GRJO
correct
- GRJO 3, fiche 9, Anglais, GRJO
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An employee declared surplus with a guarantee of a reasonable job offer (GRJO) may be laid off if he or she violates the conditions of the guarantee (i.e. refuses a reasonable job offer, demonstrates that he or she is not retrainable, or is not mobile as agreed). 4, fiche 9, Anglais, - guarantee%20of%20a%20reasonable%20job%20offer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garantie d'offre d'emploi raisonnable
1, fiche 9, Français, garantie%20d%27offre%20d%27emploi%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GOER 1, fiche 9, Français, GOER
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garantie d'une offre d'emploi raisonnable 2, fiche 9, Français, garantie%20d%27une%20offre%20d%27emploi%20raisonnable
correct, nom féminin
- GOER 3, fiche 9, Français, GOER
correct, nom féminin
- GOER 3, fiche 9, Français, GOER
- offre d'emploi raisonnable garantie 4, fiche 9, Français, offre%20d%27emploi%20raisonnable%20garantie
correct, nom féminin
- OERG 4, fiche 9, Français, OERG
correct, nom féminin
- OERG 4, fiche 9, Français, OERG
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette lettre donne l'avis officiel en vertu du réaménagement des effectifs(RDE), et doit également préciser si le fonctionnaire recevra une garantie d’offre d’emploi raisonnable(GOER) ou s’il peut choisir une des options prévues dans l'entente ou la Directive sur le RDE qui s’applique. 5, fiche 9, Français, - garantie%20d%27offre%20d%27emploi%20raisonnable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Strength of Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- watertightness
1, fiche 10, Anglais, watertightness
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- water-tightness 2, fiche 10, Anglais, water%2Dtightness
correct
- water tightness 3, fiche 10, Anglais, water%20tightness
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Beddings protection. Sanipur ... is a new product derived from the technology of polyurethanes which is an addition to the range of items aimed the protection against allergies of beddings ... This new product is a terry towel fabric with 100% cotton loops and has, when tested for waterproofness, a resistance to the passage of water of over 180 cm [centimeter] of a water column, therefore a guarantee of a perfect water tightness. 3, fiche 10, Anglais, - watertightness
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Résistance des matériaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étanchéité à l'eau
1, fiche 10, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- étanchéité 2, fiche 10, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sanipur [...] est un nouveau produit issu d’un développement de la technologie des polyuréthannes, qui vient s’ajouter à une ligne d’articles destinés à la protection de la literie [...] pour répondre en particulier à des besoins anti-allergiques. Cette nouvelle qualité, un tissu bouclette-éponge avec boucles en 100 % coton, donne, dans les essais de perméabilité, une résistance au passage de l'eau supérieure à 180 cm [centimètre] de colonne d’eau, garantie d’une parfaite étanchéité à l'eau. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tourist floater
1, fiche 11, Anglais, tourist%20floater
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tourist baggage insurance 1, fiche 11, Anglais, tourist%20baggage%20insurance
correct
- tourists' baggage floater 2, fiche 11, Anglais, tourists%27%20baggage%20floater
correct
- personal effects floater 3, fiche 11, Anglais, personal%20effects%20floater
correct
- baggage insurance 4, fiche 11, Anglais, baggage%20insurance
correct
- luggage insurance 4, fiche 11, Anglais, luggage%20insurance
correct
- baggage and personal effects insurance 1, fiche 11, Anglais, baggage%20and%20personal%20effects%20insurance
voir observation
- traveller's baggage insurance 5, fiche 11, Anglais, traveller%27s%20baggage%20insurance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An inland marine form which insures the baggage and other possession of a traveller or a tourist. 1, fiche 11, Anglais, - tourist%20floater
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
personal effects floater. This policy is designed to provide all risks coverage on personal effects carried by tourists and travellers. 6, fiche 11, Anglais, - tourist%20floater
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Lloyd's Baggage and Personal Effects Insurance covers loss or damage ... caused by rough handling, theft, burglary, fire or transportation hazards ... 1, fiche 11, Anglais, - tourist%20floater
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
baggage and personal effects insurance: The term most often seen in travel agents' brochures. Other expressions may be seen from time to time such as baggage and personal effects coverage, baggage and personal effects floater, etc. 1, fiche 11, Anglais, - tourist%20floater
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- baggage assurance
- traveller's baggage assurance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- police flottante sur les effets personnels
1, fiche 11, Français, police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- assurance flottante sur les effets personnels 1, fiche 11, Français, assurance%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
correct, nom féminin
- assurance des bagages 2, fiche 11, Français, assurance%20des%20bagages
nom féminin
- assurance-bagages 3, fiche 11, Français, assurance%2Dbagages
voir observation, nom féminin
- assurance contre la perte des bagages 2, fiche 11, Français, assurance%20contre%20la%20perte%20des%20bagages
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Contrat passé entre le voyageur et son transporteur - ou un tiers - et qui, moyennant le paiement d’une prime, couvre, à concurrence d’une somme fixée, les risques du voyage en ce qui concerne les bagages transportés (perte, vol, avarie, retard, etc.). 4, fiche 11, Français, - police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Assurance-bagages : Terme le plus souvent utilisé dans les brochures des agents de voyage. D’autres expressions peuvent être utilisées à l’occasion, notamment assurance bagages et effets personnels, protection pour bagages et effets personnels, etc. 4, fiche 11, Français, - police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
police flottante sur les effets personnels. [Cette formule] donne une garantie tous risques sur les effets personnels du genre de ceux que transportent habituellement voyageurs ou touristes. 1, fiche 11, Français, - police%20flottante%20sur%20les%20effets%20personnels
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- forward rate agreement
1, fiche 12, Anglais, forward%20rate%20agreement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FRA 2, fiche 12, Anglais, FRA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- future rate agreement 3, fiche 12, Anglais, future%20rate%20agreement
correct
- FRA 4, fiche 12, Anglais, FRA
correct
- FRA 4, fiche 12, Anglais, FRA
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A contract between two parties to make a cash settlement, at a specified future date, of the difference between a contracted rate of interest and the market rate on settlement date, based on a notional principal amount. 5, fiche 12, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
forward rate agreement; FRA; future rate agreement; FRA: terms and abbreviations published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 12, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garantie de taux d'intérêt
1, fiche 12, Français, garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- garantie de taux 1, fiche 12, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
- contrat de garantie de taux 1, fiche 12, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux
correct, nom masculin
- accord de taux futurs 2, fiche 12, Français, accord%20de%20taux%20futurs
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 12, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 12, Français, ATF
- contrat à terme de taux d'intérêt 4, fiche 12, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- accord de taux futur 5, fiche 12, Français, accord%20de%20taux%20futur
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 12, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 12, Français, ATF
- contrat de garantie de taux d'intérêt 7, fiche 12, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux 8, fiche 12, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un taux d’intérêt convenu pour le prêt (ou l’emprunt) théorique d’une somme déterminée pour une période préétablie commençant à une date future donnée. 3, fiche 12, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le montant du prêt(le notionnel) n’ est qu'un capital théorique servant de référence au calcul des intérêts. Le contrat ne donne lieu à aucune livraison de fonds, dissociant l'opération de garantie du taux d’intérêt de l'obtention ou de la mise à disposition des fonds empruntés ou prêtés. À la date de prise d’effet du prêt théorique, les deux parties comparent le taux d’intérêt du marché avec le taux garanti pour la période retenue et règlent entre elles le différentiel d’intérêt. 3, fiche 12, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 12, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- contrat sur taux d'intérêt à terme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo a término sobre tasas de interés
1, fiche 12, Espagnol, acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo a plazo sobre tasas de interés 1, fiche 12, Espagnol, acuerdo%20a%20plazo%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
- acuerdo de interés futuro 2, fiche 12, Espagnol, acuerdo%20de%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
- acuerdo sobre interés futuro 3, fiche 12, Espagnol, acuerdo%20sobre%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre dos partes que desean protegerse de cambios en los tipos de interés por el que, para un principal y período futuro determinados, acuerdan compensarse la diferencia entre un tipo que fijan y el de referencia (por ejemplo, el LIBOR). El comprador de un AIF intenta protegerse de una subida. Si el tipo de referencia en la fecha acordada es más alto que el fijo, recibirá la diferencia de intereses sobre el principal en el período establecido, y si fuese más bajo tendría que pagar. 2, fiche 12, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de interés futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade Names
- Textile Industries
- Bedding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Sanipur™
1, fiche 13, Anglais, Sanipur%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Beddings protection. Sanipur ... is a new product derived from the technology of polyurethanes which is an addition to the range of items aimed at the protection against allergies of beddings in hospitals, hotels, communities, armed forces. This new product is a terry towel fabric with 100% cotton loops and has, when tested for waterproofness, a resistance to the passage of water of over 180 cm of a water column, therefore a guarantee of a perfect water tightness. Sanipur is washable at 95°C may be sterilized at 125°C and does not contain PVC. 1, fiche 13, Anglais, - Sanipur%26trade%3B
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sanipur™: A trademark of FOAMPSA. 2, fiche 13, Anglais, - Sanipur%26trade%3B
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Sanipur
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industries du textile
- Literie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sanipur
1, fiche 13, Français, Sanipur
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Protection de la literie. Sanipur [...] est un nouveau produit issu d’un développement de la technologie des polyuréthannes, qui vient s’ajouter à une ligne d’articles destinés à la protection de la literie dans les secteurs hospitaliers, hôteliers, privés et administratifs(collectivités, armée), pour répondre en particulier à des besoins anti-allergiques. Cette nouvelle qualité, un tissu bouclette-éponge avec boucles en 100% coton, donne, dans les essais de perméabilité, une résistance au passage de l'eau supérieure à 180 cm de colonne d’eau, garantie d’une parfaite étanchéité. Le Sanipur est lavable à 95°C, stérilisable à 125°C, et ne contient pas de PVC. 1, fiche 13, Français, - Sanipur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SanipurMC : Marque de commerce de la société FOAMPSA. 2, fiche 13, Français, - Sanipur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- leveraged lease
1, fiche 14, Anglais, leveraged%20lease
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[In the US,] the lease of an asset that has been purchased by the lessor and paid for partly with the lessor's own funds and partly with funds raised from lenders solely on the security of the asset. 2, fiche 14, Anglais, - leveraged%20lease
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bail adossé
1, fiche 14, Français, bail%20adoss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrat de location adossée 1, fiche 14, Français, contrat%20de%20location%20adoss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Aux États-Unis, ] pour un bailleur, type particulier de contrat de location-financement portant sur un bien financé par emprunt. Dans cette opération de crédit-bail adossé, une personne(le bailleur) acquiert un bien qu'elle loue à un tiers(le preneur), et en acquitte le prix principalement grâce à l'argent emprunté à un prêteur auquel elle donne en garantie non seulement le bien loué mais aussi les loyers futurs qu'elle en retirera. 2, fiche 14, Français, - bail%20adoss%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les loyers encaissés par le bailleur sont immédiatement versés en majeure partie au prêteur. En règle générale, le bailleur n’a pas d’autres obligations à l’égard du prêteur que celle de lui remettre tout ou partie des sommes que lui verse le preneur. Cet arrangement permet au bailleur de jouir de certains avantages fiscaux en tant que propriétaire du bien. 2, fiche 14, Français, - bail%20adoss%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
- Corporate Structure
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- qualifying share
1, fiche 15, Anglais, qualifying%20share
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- qualification share 2, fiche 15, Anglais, qualification%20share
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A share held by an individual to qualify as a director in the company. 3, fiche 15, Anglais, - qualifying%20share
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Structures de l'entreprise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- action statutaire
1, fiche 15, Français, action%20statutaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- action d'éligibilité au conseil 2, fiche 15, Français, action%20d%27%C3%A9ligibilit%C3%A9%20au%20conseil
correct, nom féminin, Canada
- action d'éligibilité 3, fiche 15, Français, action%20d%27%C3%A9ligibilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- action de garantie 1, fiche 15, Français, action%20de%20garantie
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action que doit détenir une personne pour avoir le droit de devenir membre du conseil d’administration d’une société. 2, fiche 15, Français, - action%20statutaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au Canada et en Belgique, la qualité d’administrateur n’ est pas liée à la qualité d’actionnaire, sauf disposition contraire des statuts. En France, ces actions, qui s’appellent actions de garantie parce qu'elles sont déposées dans la caisse de la société en garantie de l'accomplissement du mandat qu'a accepté leur détenteur, sont inaliénables jusqu'à l'expiration de ce mandat et jusqu'à ce que le quitus soit donné par l'assemblée générale des actionnaires. 2, fiche 15, Français, - action%20statutaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Estructura de la empresa
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acción calificada
1, fiche 15, Espagnol, acci%C3%B3n%20calificada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- acción en pago de servicios 1, fiche 15, Espagnol, acci%C3%B3n%20en%20pago%20de%20servicios
correct, nom féminin
- acción necesaria 1, fiche 15, Espagnol, acci%C3%B3n%20necesaria
correct, nom féminin
- acción de depósito obligatorio 1, fiche 15, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20dep%C3%B3sito%20obligatorio
correct, nom féminin
- acción habilitante 2, fiche 15, Espagnol, acci%C3%B3n%20habilitante
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-recourse financing
1, fiche 16, Anglais, non%2Drecourse%20financing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- nonrecourse financing 2, fiche 16, Anglais, nonrecourse%20financing
correct
- non-recourse finance 3, fiche 16, Anglais, non%2Drecourse%20finance
correct
- nonrecourse finance 4, fiche 16, Anglais, nonrecourse%20finance
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Funding where the lender agrees not to pursue the borrower for amounts owing over and above the value of the security pledged if the borrower is unable to pay. 3, fiche 16, Anglais, - non%2Drecourse%20financing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- financement garanti uniquement par sûreté réelle
1, fiche 16, Français, financement%20garanti%20uniquement%20par%20s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- financement à forfait 2, fiche 16, Français, financement%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin
- financement sans recours 3, fiche 16, Français, financement%20sans%20recours
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Activité de financement dans laquelle le créancier ne possède aucun recours de nature générale contre le débiteur, si ce n’ est la sûreté réelle sur un bien donné en garantie de l'exécution de l'obligation. 4, fiche 16, Français, - financement%20garanti%20uniquement%20par%20s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento sin posibilidad de recurso
1, fiche 16, Espagnol, financiamiento%20sin%20posibilidad%20de%20recurso
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Financiamiento en el que el prestamista está de acuerdo en no demandar al prestatario por saldos deudores superiores al valor de los títulos empeñados si éste último es incapaz de pagar. 2, fiche 16, Espagnol, - financiamiento%20sin%20posibilidad%20de%20recurso
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- estimated realizable amount
1, fiche 17, Anglais, estimated%20realizable%20amount
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When loans are identified as impaired, their carrying amounts should be reduced to their estimated realizable amounts. 2, fiche 17, Anglais, - estimated%20realizable%20amount
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- valeur de réalisation estimative
1, fiche 17, Français, valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20estimative
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’un prêt fondée sur le montant des flux monétaires futurs prévus actualisés au taux d’intérêt effectif inhérent au prêt ou, lorsque les montants et le moment de réalisation des flux monétaires futurs ne peuvent faire l'objet d’une estimation raisonnablement fiable, sur la juste valeur de tout bien donné en garantie du prêt, déduction faite des coûts de réalisation prévus et des montants légalement dus à l'emprunteur, ou encore sur le prix du marché observable pour ce prêt. 2, fiche 17, Français, - valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20estimative
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Cotton Industry
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- perfect water tightness
1, fiche 18, Anglais, perfect%20water%20tightness
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- perfect watertightness 2, fiche 18, Anglais, perfect%20watertightness
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Beddings protection. Sanipur ... is a new product derived from the technology of polyurethanes which is an addition to the range of items aimed the protection against allergies of beddings in hospitals, hotels, communities, armed forces. This new product is a terry towel fabric with 100% cotton loops and has, when tested for waterproofness, a resistance to the passage of water of over 180 cm of a water column, therefore a guarantee of a perfect water tightness. 1, fiche 18, Anglais, - perfect%20water%20tightness
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie cotonnière
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- parfaite étanchéité à l'eau
1, fiche 18, Français, parfaite%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sanipur [...] est un nouveau produit issu d’un développement de la technologie des polyuréthannes, qui vient s’ajouter à une ligne d’articles destinés à la protection de la literie dans les secteurs hospitaliers, hôteliers, privés et administratifs [...] pour répondre en particulier à des besoins anti-allergiques. Cette nouvelle qualité, un tissu bouclette-éponge avec boucles en 100% coton, donne, dans les essais de perméabilité, une résistance au passage de l'eau supérieure à 180 cm de colonne d’eau, garantie d’une parfaite étanchéité à l'eau. 1, fiche 18, Français, - parfaite%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Loans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- loan foreclosed
1, fiche 19, Anglais, loan%20foreclosed
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When an entity forecloses on a loan, the assets acquired and held for sale should be measured initially at the lower of: (a) the recorded investment in the loan foreclosed and (b) the estimated net proceeds from sale of the assets. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 2, fiche 19, Anglais, - loan%20foreclosed
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prêt ayant donné lieu à la saisie
1, fiche 19, Français, pr%C3%AAt%20ayant%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20la%20saisie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Prêt qui, ayant été jugé irrécouvrable par le prêteur, a donné lieu à la saisie des biens donnés en garantie. 2, fiche 19, Français, - pr%C3%AAt%20ayant%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20la%20saisie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 20, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- debenture stock 2, fiche 20, Anglais, debenture%20stock
correct, Grande-Bretagne
- debenture 2, fiche 20, Anglais, debenture
correct, Grande-Bretagne
- note 2, fiche 20, Anglais, note
correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A certificate of indebtedness issued by a government or corporation, generally being one of a number of such certificates. 3, fiche 20, Anglais, - bond
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In a corporation, the term usually implies that specific assets have been pledged as security. 3, fiche 20, Anglais, - bond
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- obligation
1, fiche 20, Français, obligation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- titre obligataire 2, fiche 20, Français, titre%20obligataire
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance négociable émis par une société ou une collectivité publique dans le cadre d’un emprunt et remis au prêteur, appelé obligataire, en représentation de sa créance. 2, fiche 20, Français, - obligation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le montant de ce titre est appelé nominal ou principal et se présente habituellement en coupures d’un même chiffre, le plus souvent en coupures de 1 000 $ au Canada et aux États-Unis. 2, fiche 20, Français, - obligation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
L'émetteur peut affecter des biens à la garantie du remboursement des capitaux empruntés. L'obligation ne donne généralement aucun droit d’intervention au plan de la gestion. Elle est habituellement rémunérée par un intérêt fixe. 2, fiche 20, Français, - obligation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 20, Espagnol, obligaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- bono 2, fiche 20, Espagnol, bono
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Título, comúnmente amortizable, al portador y con interés fijo, que representa una suma prestada al Estado o a una compañía industrial o comercial. 3, fiche 20, Espagnol, - obligaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- margin
1, fiche 21, Anglais, margin
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The excess of the market value of collateral over the loan it secures. 2, fiche 21, Anglais, - margin
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- marge de garantie
1, fiche 21, Français, marge%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- marge 1, fiche 21, Français, marge
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur du bien donné en garantie et le montant du prêt accordé. 1, fiche 21, Français, - marge%20de%20garantie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La clause par laquelle le débiteur s’engage à compléter la garantie en cas de baisse de la valeur initiale du bien s’appelle clause d’arrosage. 1, fiche 21, Français, - marge%20de%20garantie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reasonable grounds
1, fiche 22, Anglais, reasonable%20grounds
correct, règlement fédéral
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If an officer has reasonable grounds to believe that a sum of money offered by a person as a deposit was not legally obtained, or that a sum of money that a person may be obliged to pay under a guarantee would not be legally obtained, the officer shall not allow that person to pay a deposit or post a guarantee. 2, fiche 22, Anglais, - reasonable%20grounds
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
reasonable ground: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 22, Anglais, - reasonable%20grounds
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- reasonable ground
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- motifs valables
1, fiche 22, Français, motifs%20valables
correct, règlement fédéral, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'agent ayant des motifs raisonnables de croire que la somme qu'une personne donne en garantie ou pourrait être tenue de payer en cas de réalisation de la garantie a été ou serait obtenue illégalement ne doit pas permettre à cette personne de fournir la garantie. 2, fiche 22, Français, - motifs%20valables
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
motifs valables : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 22, Français, - motifs%20valables
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- motif valable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Trabajo y empleo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- motivos fundados
1, fiche 22, Espagnol, motivos%20fundados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-01-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Industrial Standardization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ISO certification
1, fiche 23, Anglais, ISO%20certification
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
One of them was temporarily assigned to a special team working on ISO certification. 2, fiche 23, Anglais, - ISO%20certification
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
Fiche 23, La vedette principale, Français
- certification ISO
1, fiche 23, Français, certification%20ISO
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La certification ISO 9002 ne représente pas une finalité en soi, enchaîne Pierre Desgagné. Elle dit seulement que nous avons un système qui donne une certaine garantie à nos clients qu'ils vont obtenir un produit répondant à leurs spécifications.(Tiré d’un article paru dans QMI Brief, avril 1994, page 4.) 2, fiche 23, Français, - certification%20ISO
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
QMI, «Quality Management Institute», est une division de la CSA, «Canadian Standards Association». 2, fiche 23, Français, - certification%20ISO
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- deposit 1, fiche 24, Anglais, deposit
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie
1, fiche 24, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fraction du prix d’une marchandise, d’un service ou d’un actif financier achetés à terme, versée au moment de la conclusion du contrat. L'achat à terme dans une bourse de commerce donne lieu au dépôt, à titre de garantie, auprès de la chambre de compensation, d’une somme comprise le plus souvent entre 5 et 25% de la valeur de la marchandise. 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Technical Textiles
- General Vocabulary
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- over
1, fiche 25, Anglais, over
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Beddings protection. Sanipur ... is a new product derived from the technology of polyurethanes which is an addition to the range of items aimed the protection against allergies of beddings in hospitals, hotels, communities, armed forces. This new product is a terry towel fabric with 100% cotton loops and has, when tested for waterproofness, a resistance to the passage of water of over 180 cm of a water column, therefore a guarantee of a perfect water tightness. 1, fiche 25, Anglais, - over
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- above
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Vocabulaire général
Fiche 25, La vedette principale, Français
- supérieur à
1, fiche 25, Français, sup%C3%A9rieur%20%C3%A0
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sanipur [...] est un nouveau produit issu d’un développement de la technologie des polyuréthannes, qui vient s’ajouter à une ligne d’articles destinés à la protection de la literie dans les secteurs hospitaliers, hôteliers, privés et administratifs [...] pour répondre en particulier à des besoins anti-allergiques. Cette nouvelle qualité, un tissu bouclette-éponge avec boucles en 100% coton, donne, dans les essais de perméabilité, une résistance au passage de l'eau supérieure à 180 cm de colonne d’eau, garantie d’une parfaite étanchéité à l'eau. 1, fiche 25, Français, - sup%C3%A9rieur%20%C3%A0
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Translation (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- water passage resistance
1, fiche 26, Anglais, water%20passage%20resistance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Beddings protection. Sanipur ... is a new product derived from the technology of polyurethanes which is an addition to the range of items aimed the protection against allergies of beddings in hospitals, hotels, communities, armed forces. This new product is a terry towel fabric with 100% cotton loops and has, when tested for waterproofness, a resistance to the passage of water of over 180 cm of a water column, therefore a guarantee of a perfect water tightness. 2, fiche 26, Anglais, - water%20passage%20resistance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Traduction (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- résistance au passage de l'eau
1, fiche 26, Français, r%C3%A9sistance%20au%20passage%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sanipur [...] est un nouveau produit issu d’un développement de la technologie des polyuréthannes, qui vient s’ajouter à une ligne d’articles destinés à la protection de la literie dans les secteurs hospitaliers, hôteliers, privés et administratifs [...] pour répondre en particulier à des besoins anti-allergiques. Cette nouvelle qualité, un tissu bouclette-éponge avec boucles en 100% coton, donne, dans les essais de perméabilité, une résistance au passage de l'eau supérieure à 180 cm de colonne d’eau, garantie d’une parfaite étanchéité à l'eau. 1, fiche 26, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20passage%20de%20l%27eau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Anti-pollution Measures
- Translation (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- allergy protection need
1, fiche 27, Anglais, allergy%20protection%20need
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Mesures antipollution
- Traduction (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- besoin anti-allergique
1, fiche 27, Français, besoin%20anti%2Dallergique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Protection de la literie. Sanipur [...] est un nouveau produit issu d’un développement de la technologie des polyuréthannes, qui vient s’ajouter à une ligne d’articles destinés à la protection de la literie dans les secteurs hospitaliers, hôteliers, privés et administratifs(collectivités, armée), pour répondre en particulier à des besoins anti-allergiques. Cette nouvelle qualité, un tissu bouclette-éponge avec boucles en 100% coton, donne, dans les essais de perméabilité, une résistance au passage de l'eau supérieure à 180 cm de colonne d’eau, garantie d’une parfaite étanchéité. 1, fiche 27, Français, - besoin%20anti%2Dallergique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
- Bedding
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bedding protection
1, fiche 28, Anglais, bedding%20protection
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Beddings protection. Sanipur ... is a new product derived from the technology of polyurethanes which is an addition to the range of items aimed at the protection against allergies of beddings in hospitals, hotels, communities, armed forces. This new product is a terry towel fabric with 100% cotton loops and has, when tested for waterproofness, a resistance to the passage of water of over 180 cm of a water column, therefore a guarantee of a perfect watertightness. Sanipur is washable at 95°C may be sterilized at 125°C and does not contain PVC. 1, fiche 28, Anglais, - bedding%20protection
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
- Literie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- protection de la literie
1, fiche 28, Français, protection%20de%20la%20literie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Protection de la literie. Sanipur [...] est un nouveau produit issu d’un développement de la technologie des polyuréthannes, qui vient s’ajouter à une ligne d’articles destinés à la protection de la literie dans les secteurs hospitaliers, hôteliers, privés et administratifs(collectivités, armée), pour répondre en particulier à des besoins anti-allergiques. Cette nouvelle qualité, un tissu bouclette-éponge avec boucles en 100% coton, donne, dans les essais de perméabilité, une résistance au passage de l'eau supérieure à 180 cm de colonne d’eau, garantie d’une parfaite étanchéité. Le Sanipur est lavable à 95°C, stérilisable à 125°C, et ne contient pas de PVC. 1, fiche 28, Français, - protection%20de%20la%20literie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cost of realization 1, fiche 29, Anglais, cost%20of%20realization
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The fair value of any security underlying the loans, net of expected costs of realization and any amounts legally required to be paid to the borrowers. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 29, Anglais, - cost%20of%20realization
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coût de réalisation
1, fiche 29, Français, co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9alisation
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La juste valeur de tout bien donné en garantie des prêts, déduction faite des coûts de réalisation prévus et de tous montants légalement dus aux emprunteurs. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 29, Français, - co%C3%BBt%20de%20r%C3%A9alisation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-05-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insurance
- Insurance Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- restricted cover 1, fiche 30, Anglais, restricted%20cover
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
It is important to note here that the co-insurance clause, as far as the ordinary payroll is concerned, is only 80% even though the co-insurance is 100% for the rest of the policy. However, (...) it certainly is wiser to cover this section at 100% as it already is a restricted cover. 1, fiche 30, Anglais, - restricted%20cover
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des assurances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- garantie restreinte
1, fiche 30, Français, garantie%20restreinte
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il faut, toutefois, noter que la règle proportionnelle obligatoire, pour ces salaires ordinaires, n’ est que de 80%, même si, pour le reste de la police, on doit utiliser 100%. Toutefois, [...] il est certainement plus sage de garantir cette section à 100%, étant donné qu'il s’agit déjà d’une garantie restreinte. 1, fiche 30, Français, - garantie%20restreinte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-01-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- letters of comfort
1, fiche 31, Anglais, letters%20of%20comfort
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Documents used by departments and agencies to expedite loans by financial institutions to Crown-owned corporations before formal guarantee by Her Majesty. The letters are authorized by Order-in-Council and signed by a minister. Subsequently they expire when Her Majesty's guarantee is granted or when the loan is repaid. 1, fiche 31, Anglais, - letters%20of%20comfort
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lettres d'accord
1, fiche 31, Français, lettres%20d%27accord
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Documents utilisés par les ministères et les organismes pour accélérer l'octroi de prêts par des institutions financières à des sociétés appartenant à la Couronne avant que Sa Majesté ne donne une garantie formelle. Ces lettres sont autorisées par un décret du Conseil et signées par un ministre. Elles expirent donc lorsque Sa Majesté donne sa garantie ou que le prêt est remboursé. 1, fiche 31, Français, - lettres%20d%27accord
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- loading factor
1, fiche 32, Anglais, loading%20factor
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
These factors when applied to the volume of insurance in each age bracket are averaged for the particular group so as to develop a loading, or discount factor, which is applied to the normal basic weekly income rate to adjust for age. 1, fiche 32, Anglais, - loading%20factor
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
group insurance. 2, fiche 32, Anglais, - loading%20factor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- facteur de majoration
1, fiche 32, Français, facteur%20de%20majoration
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Après avoir appliqué ces facteurs au volume d’assurance dans chaque catégorie d’âges, on en fait la moyenne pour le groupe donné afin d’obtenir un facteur de majoration(...) qui est ensuite appliqué au taux de base normal pour la garantie d’indemnité hebdomadaire en vue d’effectuer le redressement en fonction de l'âge. 1, fiche 32, Français, - facteur%20de%20majoration
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
assurance collective. 2, fiche 32, Français, - facteur%20de%20majoration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-07-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- collective guarantee 1, fiche 33, Anglais, collective%20guarantee
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- joint guarantee 1, fiche 33, Anglais, joint%20guarantee
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
collective guarantee: Joint guarantee given by several states in order to maintain a certain political situation. E.g. the Austrian State Treaty (of 1975) gives the assurance of the allied and the associated powers to respect the independence and territorial integrity of Austria. 1, fiche 33, Anglais, - collective%20guarantee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garantie collective
1, fiche 33, Français, garantie%20collective
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- garantie conjointe 1, fiche 33, Français, garantie%20conjointe
correct, nom féminin
- garantie individuelle 1, fiche 33, Français, garantie%20individuelle
correct, nom féminin
- garantie conjointe et individuelle 1, fiche 33, Français, garantie%20conjointe%20et%20individuelle
correct, nom féminin
- garantie individuelle et collective 1, fiche 33, Français, garantie%20individuelle%20et%20collective
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Garantie collective, conjointe, individuelle. Expressions employées lorsque la garantie est donnée par plusieurs États en vue de préciser la portée de l'obligation de chacun. La première, employée dans l'article 2 du traité de Londres du 11 mai 1867 qui place la neutralité du Luxembourg "sous la sanction de la garantie collective des Puissances signataires", a donné lieu à des doutes sur sa portée. Pour éviter l'interprétation selon laquelle la garantie collective ne jouerait que si tous les États garants participent à son exercice, on lui a préféré parfois les expressions :garantie conjointe et individuelle, garantie individuelle et collective, entendues comme signifiant qu'en principe l'action des garants doit être commune, mais que la défaillance de quelques-uns ne fait pas disparaître l'obligation des autres. 1, fiche 33, Français, - garantie%20collective
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :