TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DONNEE AUXILIAIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cash disbursements journal
1, fiche 1, Anglais, cash%20disbursements%20journal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cash-disbursements journal 2, fiche 1, Anglais, cash%2Ddisbursements%20journal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A special journal used exclusively for recording cash disbursements [as they occur]. It typically includes columns for date, check number, and check amount, followed by a number of columns for the more common disbursement objects such as purchases, salaries expense, and supplies expense. 3, fiche 1, Anglais, - cash%20disbursements%20journal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cash disbursement journal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- journal des décaissements
1, fiche 1, Français, journal%20des%20d%C3%A9caissements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- journal des débours 1, fiche 1, Français, journal%20des%20d%C3%A9bours
correct, nom masculin
- journal de caisse-déboursés 1, fiche 1, Français, journal%20de%20caisse%2Dd%C3%A9bours%C3%A9s
voir observation, nom masculin, Canada, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Journal auxiliaire dans lequel sont enregistrées chronologiquement les sorties de fonds d’une période donnée. 1, fiche 1, Français, - journal%20des%20d%C3%A9caissements
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’expression «journal de caisse-déboursés» a été utilisée en ce sens au Canada. 1, fiche 1, Français, - journal%20des%20d%C3%A9caissements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cash-receipts journal
1, fiche 2, Anglais, cash%2Dreceipts%20journal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cash receipts journal 2, fiche 2, Anglais, cash%20receipts%20journal
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A journal in which cash receipts are entered chronologically. 1, fiche 2, Anglais, - cash%2Dreceipts%20journal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- journal des encaissements
1, fiche 2, Français, journal%20des%20encaissements
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- journal de caisse-recettes 1, fiche 2, Français, journal%20de%20caisse%2Drecettes
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Journal auxiliaire dans lequel sont enregistrées chronologiquement les rentrées de fonds d’une période donnée. 1, fiche 2, Français, - journal%20des%20encaissements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Information
- Remote Sensing
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- auxiliary datum
1, fiche 3, Anglais, auxiliary%20datum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interpretive datum 2, fiche 3, Anglais, interpretive%20datum
- metada 2, fiche 3, Anglais, metada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any data set which enhances the processing or utilization of satellite remote sensing instrument data. 3, fiche 3, Anglais, - auxiliary%20datum
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The auxiliary data is not captured by the same data collection process as the instrument data. Auxiliary data sets can include data collected by any platform or process, preferably in georeferenced digital format (CEOS). 3, fiche 3, Anglais, - auxiliary%20datum
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The information derived from remote sensing images are often combined with other auxiliary data to form the basis for a Geographic Information System (GIS). 4, fiche 3, Anglais, - auxiliary%20datum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
auxiliary datum; interpretive datum: terms usually used in the plural. 5, fiche 3, Anglais, - auxiliary%20datum
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- auxiliary data
- interpretive data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Information scientifique
- Télédétection
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- donnée auxiliaire
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9e%20auxiliaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- métadonnée 2, fiche 3, Français, m%C3%A9tadonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Donnée autre qu’une donnée de terrain, qu’une donnée accessoire et qu’une donnée instrumentale nécessaire au traitement des données instrumentales de mission. 3, fiche 3, Français, - donn%C3%A9e%20auxiliaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cette information peut être soit des données de télédétection ou d’autres données cartographiques qu’on appelle aussi données auxiliaires. 4, fiche 3, Français, - donn%C3%A9e%20auxiliaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
donnée auxiliaire : terme s’emploie généralement au pluriel. 5, fiche 3, Français, - donn%C3%A9e%20auxiliaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
donnée auxiliaire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale(CUTS). 6, fiche 3, Français, - donn%C3%A9e%20auxiliaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- données auxiliaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Información científica
- Teledetección
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dato auxiliar
1, fiche 3, Espagnol, dato%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dato auxiliar: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 3, Espagnol, - dato%20auxiliar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- datos auxiliares
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Michel-Lévy's comparator
1, fiche 4, Anglais, Michel%2DL%C3%A9vy%27s%20comparator
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- comparateur de Michel-Lévy
1, fiche 4, Français, comparateur%20de%20Michel%2DL%C3%A9vy
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une détermination plus précise, mais d’une application généralement inutile dans la pratique courante, peut se faire à l'aide du "comparateur de Michel-Lévy". Dans cet appareil, au moyen d’un prisme à réflexion totale, on juxtapose à l'image de la section considérée celle d’une lame de quartz, parallèle à l'axe et d’épaisseur variable donnée par la graduation de l'appareil; cette image est produite dans un petit microscope auxiliaire polarisant, qui constitue le comparateur proprement dit. En faisant varier l'épaisseur du quartz, on modifie la teinte de polarisation du comparateur; d’autre part, en faisant tourner la lame auxiliaire par rapport aux sections principales des nicols du comparateur, on fait varier l'intensité de cette teinte de polarisation en la diminuant si, au maximum, elle est supérieure à celle de l'image de la section à étudier dans le champ du microscope. Dans le cas contraire, on diminue l'intensité de la teinte de polarisation de cette section en tournant convenablement la platine du microscope. On peut ainsi arriver à égaliser rigoureusement la teinte de comparaison à celle de la section étudiée, aussi bien comme coloration que comme intensité. 1, fiche 4, Français, - comparateur%20de%20Michel%2DL%C3%A9vy
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :