TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DONNEE BASE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- entity disambiguation
1, fiche 1, Anglais, entity%20disambiguation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- disambiguation of entities 2, fiche 1, Anglais, disambiguation%20of%20entities
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The process of linking the ambiguous terms in surface text with its semantic forms (entities) in a knowledge base is called entity disambiguation. Disambiguation of entities is a significant challenge in the semantic systems such as in natural language processing, knowledge base, question answering systems. 2, fiche 1, Anglais, - entity%20disambiguation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désambiguïsation d'entités
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sambigu%C3%AFsation%20d%27entit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La désambiguïsation d’entités consiste à lier automatiquement des mentions d’entités identifiées dans un texte et des entités présentes dans une base de connaissances. L'approche générale consiste à produire, pour une mention donnée, des entités candidates puis à sélectionner la meilleure parmi celles-ci, selon un ensemble de critères. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation%20d%27entit%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- expertise rule
1, fiche 2, Anglais, expertise%20rule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règle d'expertise
1, fiche 2, Français, r%C3%A8gle%20d%27expertise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Interprétation donnée par un expert du domaine concerné d’une base de connaissance en termes d’entités indépendantes appelées règles d’expertise. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A8gle%20d%27expertise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decision tree learning
1, fiche 3, Anglais, decision%20tree%20learning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In computer science, decision tree learning uses a decision tree (as a predictive model) to go from observations about an item (represented in the branches) to conclusions about the item's target value (represented in the leaves). It is one of the predictive modeling approaches used in statistics, data mining and machine learning. 1, fiche 3, Anglais, - decision%20tree%20learning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apprentissage par arbre de décision
1, fiche 3, Français, apprentissage%20par%20arbre%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage par arbre de décision se situe dans le cadre de l'apprentissage supervisé, où la classe de chaque objet dans la base est donnée. Le but est de construire un modèle à partir d’un ensemble d’exemples associés aux classes pour trouver une description pour chaque classe à partir des propriétés communes entre les exemples. 1, fiche 3, Français, - apprentissage%20par%20arbre%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Data Banks and Databases
- Intelligence (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Modernized Integrated Database
1, fiche 4, Anglais, Modernized%20Integrated%20Database
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MIDB 2, fiche 4, Anglais, MIDB
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A national-level repository of general military intelligence available through the US Department of Defense Intelligence Information System community and through Global Command and Control System. 3, fiche 4, Anglais, - Modernized%20Integrated%20Database
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Modernized Integrated Database; MIDB: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - Modernized%20Integrated%20Database
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Modernized Integrated Data Base
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Banques et bases de données
- Renseignement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Modernized Integrated Database
1, fiche 4, Français, Modernized%20Integrated%20Database
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MIDB 2, fiche 4, Français, MIDB
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Base de données intégrée modernisée 3, fiche 4, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20modernis%C3%A9e
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Base de données intégrée modernisée : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 4, Français, - Modernized%20Integrated%20Database
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Modernized Integrated Database; MIDB : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Modernized%20Integrated%20Database
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Modernized Integrated Data base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Supply (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Base Supply Depot, Siberia
1, fiche 5, Anglais, Base%20Supply%20Depot%2C%20Siberia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Base Supply Depot, Siberia
1, fiche 5, Français, Base%20Supply%20Depot%2C%20Siberia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Dépôt d'approvisionnement de base, Sibérie 2, fiche 5, Français, D%C3%A9p%C3%B4t%20d%27approvisionnement%20de%20base%2C%20Sib%C3%A9rie
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dépôt d’approvisionnement de base, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 5, Français, - Base%20Supply%20Depot%2C%20Siberia
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Base Records, Siberia
1, fiche 6, Anglais, Base%20Records%2C%20Siberia
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Base Records, Siberia
1, fiche 6, Français, Base%20Records%2C%20Siberia
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Dossiers de la base, Sibérie 2, fiche 6, Français, Dossiers%20de%20la%20base%2C%20Sib%C3%A9rie
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dossiers de la base, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 6, Français, - Base%20Records%2C%20Siberia
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Supply (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Base Depot, Siberia
1, fiche 7, Anglais, Base%20Depot%2C%20Siberia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Base Depot, Siberia
1, fiche 7, Français, Base%20Depot%2C%20Siberia
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Dépôt de base, Sibérie 2, fiche 7, Français, D%C3%A9p%C3%B4t%20de%20base%2C%20Sib%C3%A9rie
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dépôt de base, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 7, Français, - Base%20Depot%2C%20Siberia
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Base Headquarters, Siberia
1, fiche 8, Anglais, Base%20Headquarters%2C%20Siberia
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Base Headquarters, Siberia
1, fiche 8, Français, Base%20Headquarters%2C%20Siberia
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Quartier général de base, Sibérie 2, fiche 8, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20base%2C%20Sib%C3%A9rie
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de base, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 8, Français, - Base%20Headquarters%2C%20Siberia
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radio Transmission and Reception
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- interoperability
1, fiche 9, Anglais, interoperability
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The guarantee of a certain level of compatibility between different implementations of the same standard. 2, fiche 9, Anglais, - interoperability
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The desired level of compatibility is specific to a given standard, and can be limited to basic services. Interconnection and interoperability are the main objectives of standardization. 2, fiche 9, Anglais, - interoperability
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
interoperability: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 9, Anglais, - interoperability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Émission et réception radio
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interopérabilité
1, fiche 9, Français, interop%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Garantie d’un certain niveau de compatibilité entre les différentes implantations de la même norme. 2, fiche 9, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le niveau de compatibilité désiré est spécifique à une norme donnée, et peut se limiter à des services de base. L'interconnexion et l'interopérabilité sont les objectifs principaux de la normalisation. 2, fiche 9, Français, - interop%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Economic Planning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- base drift 1, fiche 10, Anglais, base%20drift
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
base drift: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - base%20drift
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Planification économique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dérive initiale de l'expansion monétaire
1, fiche 10, Français, d%C3%A9rive%20initiale%20de%20l%27expansion%20mon%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dérive des objectifs monétaires 1, fiche 10, Français, d%C3%A9rive%20des%20objectifs%20mon%C3%A9taires
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un objectif monétaire est fixé par les autorités pour une période donnée sans qu'il soit tenu compte du dépassement éventuellement enregistré pendant la période précédente, l'expansion monétaire de la nouvelle période dépassera ce qu'indique l'objectif, la base de calcul étant décalée. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9rive%20initiale%20de%20l%27expansion%20mon%C3%A9taire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
dérive initiale de l’expansion monétaire; dérive des objectifs monétaires : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9rive%20initiale%20de%20l%27expansion%20mon%C3%A9taire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Earthmoving
- Walls and Partitions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- batter
1, fiche 11, Anglais, batter
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rake 2, fiche 11, Anglais, rake
correct, nom, uniformisé
- batter slope 3, fiche 11, Anglais, batter%20slope
correct
- battice 4, fiche 11, Anglais, battice
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A receding upward slope of the outer face of a structure. 5, fiche 11, Anglais, - batter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term is used with buildings and non-building structures to identify when a wall is intentionally built with an inward slope. 6, fiche 11, Anglais, - batter
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
rake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 11, Anglais, - batter
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
batter: term proposed by the World Road Association. 7, fiche 11, Anglais, - batter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génie civil
- Étayage et consolidation (Construction)
- Terrassement
- Murs et cloisons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fruit
1, fiche 11, Français, fruit
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- inclinaison 2, fiche 11, Français, inclinaison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Par fruit, on entend traditionnellement la légère inclinaison ou pente qui est donnée aux parements d’un mur de façon à ce que celui-ci soit non pas strictement vertical mais d’épaisseur décroissante de la base au sommet. Cette technique vise à renforcer l'équilibre et la solidité du mur en contrecarrant les forces tendant à déjeter celui-ci d’un côté ou d’autre. 3, fiche 11, Français, - fruit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L’expression du fruit (ou du contre-fruit) est soit celle de l’angle formé avec la verticale, soit la valeur de l’écart d’aplomb par unité de hauteur. 4, fiche 11, Français, - fruit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
inclinaison : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 11, Français, - fruit
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
fruit : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 5, fiche 11, Français, - fruit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Soportes y refuerzos (Construcción)
- Remoción de tierras
- Paredes y mamparas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de desplome
1, fiche 11, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20desplome
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- inclinación 1, fiche 11, Espagnol, inclinaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Se trata de una estructura metálica de planta curva. Mide en conjunto 235 metros y su anchura total es de 4,5 metros. Se sustenta en 46 tirantes que parten de un mástil central de una longitud de 90 metros. El mástil se ha instalado con una inclinación o ángulo de desplome de 29,5° [...] 1, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20desplome
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- perceived morbidity
1, fiche 12, Anglais, perceived%20morbidity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- subjective morbidity 1, fiche 12, Anglais, subjective%20morbidity
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Perceived morbidity," also called "subjective morbidity," enables a population's perceived needs and therefore health care demands to be estimated. However, it only partially reflects the degree of health care demand. Perceived morbidity can be determined through health surveys of a population or a sample population. 1, fiche 12, Anglais, - perceived%20morbidity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- morbidité ressentie
1, fiche 12, Français, morbidit%C3%A9%20ressentie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- morbidité subjective 2, fiche 12, Français, morbidit%C3%A9%20subjective
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La morbidité mesure la fréquence de la maladie(mais aussi, par extension, de la déficience, de l'incapacité, du handicap ou de la dépendance) dans une population donnée. Les indicateurs de morbidité, taux d’incidence, de prévalence, en sont des outils de base. On peut distinguer : la morbidité diagnostiquée, enregistrée, codée au cours du parcours de soins; la morbidité ressentie, auto-déclarée par l'individu selon sa perception de son état de santé, évaluée par des enquêtes de santé; la morbidité objective correspondant à l'état de santé réel d’un échantillon de population mesuré par des examens systématiques de dépistage. 3, fiche 12, Français, - morbidit%C3%A9%20ressentie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Energy (Physics)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- potential yield
1, fiche 13, Anglais, potential%20yield
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The maximum yield that can be achieved by a given crop cultivar in a given area, based on radiation and temperature. 1, fiche 13, Anglais, - potential%20yield
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Énergie (Physique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rendement potentiel
1, fiche 13, Français, rendement%20potentiel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rendement maximum qui peut être obtenu par un cultivar donné dans une aire donnée et basé sur la radiation et la température. 1, fiche 13, Français, - rendement%20potentiel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Energía (Física)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento potencial
1, fiche 13, Espagnol, rendimiento%20potencial
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rendimiento máximo que puede ser alcanzado por una variedad de un cultivo determinado en un área especifica, en función de la radiación y temperatura. 1, fiche 13, Espagnol, - rendimiento%20potencial
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- audit trail
1, fiche 14, Anglais, audit%20trail
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- audit log 1, fiche 14, Anglais, audit%20log
correct, nom
- audit journal 2, fiche 14, Anglais, audit%20journal
correct, nom
- audit list 3, fiche 14, Anglais, audit%20list
nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A permanent record of every transaction taken by a computer system, indicating, for example, when users get in and out, what transactions they perform, when files are accessed and the type of access. 4, fiche 14, Anglais, - audit%20trail
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- journal d'audit
1, fiche 14, Français, journal%20d%27audit
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- trace d'audit 2, fiche 14, Français, trace%20d%27audit
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] fichier qui enregistre chronologiquement tous les événements effectués par une entité donnée(ordinateur et périphériques, système d’exploitation, moniteur transactionnel, moniteur interactif, système de gestion de base de données, progiciel d’aide à la sécurité, etc.) [et] qui constitue un cheminement logique reliant une suite d’événements [...] permettant de retrouver les transactions qui ont été effectuées. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 3, fiche 14, Français, - journal%20d%27audit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pista de verificación
1, fiche 14, Espagnol, pista%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- lista de verificación 2, fiche 14, Espagnol, lista%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- index chart
1, fiche 15, Anglais, index%20chart
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- index-scale chart 2, fiche 15, Anglais, index%2Dscale%20chart
correct
- index number graph 3, fiche 15, Anglais, index%20number%20graph
correct
- index numbers chart 4, fiche 15, Anglais, index%20numbers%20chart
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The index chart ... can show the relation of a trend to a base year or period of time. To change amounts into index numbers for plotting a trend, divide each given amount by the value of the selected base year and multiply the quotient by 100. 1, fiche 15, Anglais, - index%20chart
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Index charts are used to advantage: 1. For comparing the relationship of two series which differ greatly in amount. 1, fiche 15, Anglais, - index%20chart
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- graphique des indices
1, fiche 15, Français, graphique%20des%20indices
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Regardons [...] le graphique des indices. 1, fiche 15, Français, - graphique%20des%20indices
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On peut [...] transformer [les phénomènes étudiés] en indices : à une date donnée, tous les phénomènes sont considérés comme égaux à 100--et les valeurs prises par eux aux différentes dates sont transformées en valeurs relatives par rapport à cette base. Ces indices peuvent être portés sur un graphique qui ne comporte [...] qu'une seule échelle en ordonnée. 2, fiche 15, Français, - graphique%20des%20indices
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mean ice edge
1, fiche 16, Anglais, mean%20ice%20edge
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The average position of the ice edge in any given month or period based on observations over a number of years. 1, fiche 16, Anglais, - mean%20ice%20edge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- limite moyenne des glaces
1, fiche 16, Français, limite%20moyenne%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Position moyenne de la lisière des glaces pour un mois ou une période donnée déterminée sur la base d’observations portant sur de nombreuses années. 1, fiche 16, Français, - limite%20moyenne%20des%20glaces
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- atmospheric pressure
1, fiche 17, Anglais, atmospheric%20pressure
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- barometric pressure 2, fiche 17, Anglais, barometric%20pressure
correct, normalisé, uniformisé
- pressure 3, fiche 17, Anglais, pressure
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pressure (force per unit area) exerted by the atmosphere on any surface by virtue of its weight; it is equivalent to the weight of a vertical column of air extending above a surface of unit area to the outer limit of the atmosphere. 3, fiche 17, Anglais, - atmospheric%20pressure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
At sea level, [atmospheric] pressure is approximately 14.7 psi. 4, fiche 17, Anglais, - atmospheric%20pressure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
"Pressure" is commonly used in meteorology as the contracted form for "atmospheric pressure." 5, fiche 17, Anglais, - atmospheric%20pressure
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
atmospheric pressure; barometric pressure: Separate entries in ISO. Terms standardized by ISO. 6, fiche 17, Anglais, - atmospheric%20pressure
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
barometric pressure: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, fiche 17, Anglais, - atmospheric%20pressure
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
atmospheric pressure: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 7, fiche 17, Anglais, - atmospheric%20pressure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pression atmosphérique
1, fiche 17, Français, pression%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pression barométrique 2, fiche 17, Français, pression%20barom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- pression de l'atmosphère 3, fiche 17, Français, pression%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pression(force par unité d’aire) exercée par l'atmosphère en vertu de son poids, sur une surface donnée; elle est numériquement égale au poids d’une colonne verticale d’air, au-dessus de la surface de section de base unité, s’étendant jusqu'à la limite supérieure de l'atmosphère. 4, fiche 17, Français, - pression%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pression atmosphérique moyenne au niveau de la mer, à 15 °C, est de 1013 mbar. 5, fiche 17, Français, - pression%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pression atmosphérique; pression barométrique : termes normalisés par l’ISO; entrées distinctes dans l’ISO. 6, fiche 17, Français, - pression%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
pression barométrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche et accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 6, fiche 17, Français, - pression%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
pression atmosphérique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 7, fiche 17, Français, - pression%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- presión atmosférica
1, fiche 17, Espagnol, presi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Presión (fuerza por unidad de área) ejercida por la atmósfera sobre cualquier superficie en virtud de su peso. 2, fiche 17, Espagnol, - presi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Equivale al peso de una columna de aire de sección transversal unitaria que se extiende desde un nivel dado hasta el límite superior de la atmósfera. 2, fiche 17, Espagnol, - presi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Climatology
- Oceanography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ice limit
1, fiche 18, Anglais, ice%20limit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the extreme minimum or extreme maximum extent of the ice edge in any given month or period, based on observations over a number of years. 2, fiche 18, Anglais, - ice%20limit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This term should always be preceded by minimum or maximum. 2, fiche 18, Anglais, - ice%20limit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Climatologie
- Océanographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- limite des glaces
1, fiche 18, Français, limite%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] position extrême minimale ou maximale de la lisière des glaces pour un mois ou une période donnée, sur la base d’observations portant sur de nombreuses années. 2, fiche 18, Français, - limite%20des%20glaces
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cette expression devrait être précisée au moyen des termes «minimale» ou «maximale». 2, fiche 18, Français, - limite%20des%20glaces
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Navigation Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- damping
1, fiche 19, Anglais, damping
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dissipation of oscillatory or vibratory energy with motion or with time. 2, fiche 19, Anglais, - damping
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A gyrocompass can take a number of different forms, all of them making use of the principle of the gyroscope and the pendulum. The instruments have to be mounted so as to isolate them from the rolling, pitching, and other motions of the ships [or vehicles] on which they are placed. They also incorporate "damping" features to control the motion of the gyroscope as it responds to the earth's gravity. 2, fiche 19, Anglais, - damping
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments de navigation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 19, Français, amortissement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Réduction par dissipation d’énergie de l’amplitude des oscillations causées par une excitation. 2, fiche 19, Français, - amortissement
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le compas gyroscopique est basé sur le principe que tout corps qui tourne sur lui même tend à maintenir son axe de rotation dans une direction donnée. L'axe de rotation du compas gyroscopique est stabilisé dans la direction du nord géographique. Un système d’amortissement(volant d’inertie) conserve cette direction quels que soient les mouvements du navire [ou du véhicule]. 3, fiche 19, Français, - amortissement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
- Instrumentos de navegación
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- parada temporal
1, fiche 19, Espagnol, parada%20temporal
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cumulative premium base
1, fiche 20, Anglais, cumulative%20premium%20base
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... “1992 cumulative premium base” of an employer on any particular day means the total of all qualifying employer premiums of the employer for the period beginning on January 1, 1992 and ending on the day that is 365 days earlier than the particular day that became payable on or before the last day of that period ... 2, fiche 20, Anglais, - cumulative%20premium%20base
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Employment insurance. 3, fiche 20, Anglais, - cumulative%20premium%20base
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- base des cotisations cumulatives
1, fiche 20, Français, base%20des%20cotisations%20cumulatives
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] «base des cotisations cumulatives pour 1992» : Le total des cotisations patronales admissibles d’un employeur à une date donnée pour la période commençant le 1er janvier 1992 et se terminant le 365e jour précédant la date donnée, qui sont devenues payables au plus tard le dernier jour de cette période. 2, fiche 20, Français, - base%20des%20cotisations%20cumulatives
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- diagnostic specificity
1, fiche 21, Anglais, diagnostic%20specificity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- specificity 2, fiche 21, Anglais, specificity
correct, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A characteristic of the performance of a diagnostic test, defined as the proportion of persons with a negative test result among persons who do not have the disease; it is calculated as follows: true negatives ÷ (true negatives + false positives). 3, fiche 21, Anglais, - diagnostic%20specificity
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
STIs [sexually transmitted infections] may be diagnosed in the laboratory using (a) culture, (b) microscopy, (c) antigen detection, (d) nucleic acid detection, (e) serology and (f) surrogate markers. The sensitivity and specificity of these different approaches vary according to specimen type and organism assayed. ... NAATS [nucleic acid amplification tests] are the most sensitive methods, and culture the most specific. 4, fiche 21, Anglais, - diagnostic%20specificity
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
specificity: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 21, Anglais, - diagnostic%20specificity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- spécificité diagnostique
1, fiche 21, Français, sp%C3%A9cificit%C3%A9%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- spécificité 2, fiche 21, Français, sp%C3%A9cificit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de la performance d’un test diagnostique, qui se définit comme la proportion des personnes qui ont un résultat de test négatif parmi les non malades; elle se calcule ainsi : [vrais négatifs ÷ (vrais négatifs + faux positifs)]. 3, fiche 21, Français, - sp%C3%A9cificit%C3%A9%20diagnostique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La spécificité d’un paramètre est la mesure de l'incidence des résultats négatifs chez les sujets dépourvus d’une pathologie donnée, ce qui correspond aux «vrais négatifs»(VN). [...] Une spécificité de 90 % implique que 10 % des sujets dépourvus de la pathologie étudiée seraient définis comme pathologiques sur la base des résultats de l'examen : ils auraient un résultat «faussement positif»(FP). [...] lorsque l'on sélectionne des patients pour les essais d’un nouveau traitement, on doit privilégier une haute spécificité pour s’assurer que le traitement n’ est donné qu'aux patients présentant la pathologie considérée. 4, fiche 21, Français, - sp%C3%A9cificit%C3%A9%20diagnostique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
spécificité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 21, Français, - sp%C3%A9cificit%C3%A9%20diagnostique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- especificidad
1, fiche 21, Espagnol, especificidad
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad de clasificar correctamente a un individuo sano, es decir, la probabilidad de que para un sujeto sano se obtenga un resultado negativo. 1, fiche 21, Espagnol, - especificidad
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Information
- Data Banks and Databases
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- registry
1, fiche 22, Anglais, registry
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A file in which is registered, on an ongoing basis, information concerning all cases of a given disease or other problem in a defined population, such that the cases may be related to the database concerning that population. 1, fiche 22, Anglais, - registry
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
registry: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 22, Anglais, - registry
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Information scientifique
- Banques et bases de données
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- registre
1, fiche 22, Français, registre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fichier dans lequel sont enregistrées, sur une base permanente, des informations relatives à tous les cas d’une maladie donnée ou d’un autre problème dans une population déterminée, afin de permettre de relier ces cas à la banque de données concernant cette population. 1, fiche 22, Français, - registre
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
registre : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 22, Français, - registre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- levying of duties
1, fiche 23, Anglais, levying%20of%20duties
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- levying 1, fiche 23, Anglais, levying
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When the constitutional law of the importing Member does not permit the levying of anti-dumping duties on such a basis, the importing [GATT] Member may levy the anti-dumping duties without limitation only if (a) the exporters shall have been given an opportunity to cease exporting at dumped prices to the area concerned ... and adequate assurances in this regard have not been promptly given, and (b) such duties cannot be levied only on products of specific producers which supply the area in question. 1, fiche 23, Anglais, - levying%20of%20duties
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- perception de droits
1, fiche 23, Français, perception%20de%20droits
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- perception 1, fiche 23, Français, perception
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le droit constitutionnel du Membre importateur [du GATT] ne permet pas la perception de droits antidumping sur cette base, le Membre importateur ne pourra percevoir des droits antidumping sans limitation que si a) la possibilité a été préalablement donnée aux exportateurs de cesser d’exporter à des prix de dumping vers la zone concernée ou, sinon, de donner des assurances [...], mais que des assurances satisfaisantes à cet effet n’ aient pas été données dans les moindres délais, et si b) de tels droits ne peuvent pas être perçus uniquement sur les produits de producteurs déterminés approvisionnant la zone en question. 1, fiche 23, Français, - perception%20de%20droits
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- percepción de derechos
1, fiche 23, Espagnol, percepci%C3%B3n%20de%20derechos
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- percepción 1, fiche 23, Espagnol, percepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cuando el derecho constitucional del Miembro importador [del GATT] no permita la percepción de derechos antidumping en estas condiciones, el Miembro importador podrá percibir sin limitación los derechos antidumping solamente si: a) se ha dado a los exportadores la oportunidad de dejar de exportar a precios de dumping a la zona de que se trate o de dar seguridades [...] y se han dado prontamente seguridades suficientes a este respecto, y si b) dichos derechos no se pueden percibir únicamente sobre los productos de productores determinados que abastezcan la zona en cuestión. 1, fiche 23, Espagnol, - percepci%C3%B3n%20de%20derechos
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: recaudación. 2, fiche 23, Espagnol, - percepci%C3%B3n%20de%20derechos
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pressure exerted by the atmosphere
1, fiche 24, Anglais, pressure%20exerted%20by%20the%20atmosphere
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
atmospheric pressure: Pressure (force per unit area) exerted by the atmosphere on any surface by virtue of its weight [that] is equivalent to the weight of a vertical column of air extending above a surface of unit area to the outer limit of the atmosphere. 1, fiche 24, Anglais, - pressure%20exerted%20by%20the%20atmosphere
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pression exercée par l'atmosphère
1, fiche 24, Français, pression%20exerc%C3%A9e%20par%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- poids exercé par l'atmosphère 1, fiche 24, Français, poids%20exerc%C3%A9%20par%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
pression atmosphérique : Pression(force par unité d’aire) exercée par l'atmosphère en vertu de son poids, sur une surface donnée [...] numériquement égale au poids d’une colonne verticale d’air, au-dessus de la surface de section de base unité, s’étendant jusqu'à la limite supérieure de l'atmosphère. 1, fiche 24, Français, - pression%20exerc%C3%A9e%20par%20l%27atmosph%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- transmissometer
1, fiche 25, Anglais, transmissometer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring the transmittance between two points in space, i.e. over a specified path length or base line. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 25, Anglais, - transmissometer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
It is the measurement source for determining runway visual range (RVR). 3, fiche 25, Anglais, - transmissometer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
transmissometer: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 25, Anglais, - transmissometer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transmissomètre
1, fiche 25, Français, transmissom%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- transmissiomètre 2, fiche 25, Français, transmissiom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure du facteur de transmission entre deux points de l'espace, c'est-à-dire sur une distance, ou ligne de base, donnée. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 3, fiche 25, Français, - transmissom%C3%A8tre
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour étudier les conditions d’utilisation de cet aérodrome [...] on a implanté préalablement sur le site, une station météorologique automatique dotée d’un appareil spécial dénommé «transmissomètre» et dont les relevés permettent de disposer de renseignements précis concernant la fréquence des conditions de mauvaise visibilité [...] 4, fiche 25, Français, - transmissom%C3%A8tre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cet instrument fournit les données de portée visuelle de piste (RVR) des aérodromes. 5, fiche 25, Français, - transmissom%C3%A8tre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
transmissomètre : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 25, Français, - transmissom%C3%A8tre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- transmisómetro
1, fiche 25, Espagnol, transmis%C3%B3metro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la transmitancia entre dos puntos en el espacio, es decir, sobre una longitud de trayectoria dada o sobre una línea de base. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 25, Espagnol, - transmis%C3%B3metro
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
transmisómetro: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 25, Espagnol, - transmis%C3%B3metro
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- information
1, fiche 26, Anglais, information
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- information
1, fiche 26, Français, information
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Interprétation d’une donnée ou d’un ensemble de données combinées. 1, fiche 26, Français, - information
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la donnée. La donnée représente l'élément de base tandis que l'information représente l'interprétation ou l'analyse que l'on fait d’une donnée 1, fiche 26, Français, - information
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Military Police
- Military (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- visit clearance
1, fiche 27, Anglais, visit%20clearance
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Personnel shall not proceed on TD without the prior concurrence of the formation, base, unit or agency to be visited; this concurrence is known as a visit clearance. 1, fiche 27, Anglais, - visit%20clearance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- permis de visite
1, fiche 27, Français, permis%20de%20visite
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les membres du personnel ne doivent pas se rendre en service temporaire dans une formation, une base, une unité ou une agence donnée sans avoir obtenu leur accord au préalable. C'est cet accord qu'on appelle le permis de visite. 1, fiche 27, Français, - permis%20de%20visite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- consensus sequence
1, fiche 28, Anglais, consensus%20sequence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An average sequence, each nucleotide of which is the most frequent at that position in a set of examples used for RNA splice sites and other sites. 2, fiche 28, Anglais, - consensus%20sequence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- séquence consensus
1, fiche 28, Français, s%C3%A9quence%20consensus
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Séquence idéalisée d’une région donnée de l'ADN dans laquelle chaque position représente la base rencontrée le plus fréquemment. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 28, Français, - s%C3%A9quence%20consensus
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Elle est établie après comparaison de séquences réelles. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 2, fiche 28, Français, - s%C3%A9quence%20consensus
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
séquence consensus : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 28, Français, - s%C3%A9quence%20consensus
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- secuencia consenso
1, fiche 28, Espagnol, secuencia%20consenso
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Secuencia ideal que representa los nucleótidos o aminoácidos que se encuentran con mayor frecuencia en cada posición de un fragmento de ADN o de una proteína, respectivamente. 1, fiche 28, Espagnol, - secuencia%20consenso
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gore
1, fiche 29, Anglais, gore
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The material between any two suspension lines is called a gore. There are 28 gores in a 28 foot canopy. Each gore is composed of four sections ... 2, fiche 29, Anglais, - gore
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
When you reach the lower peripheral band, pull your hands apart until there is one gore's width between them. This will expose the top centre gore (the master gore - lines 1 and 28) ... 3, fiche 29, Anglais, - gore
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fuseau
1, fiche 29, Français, fuseau
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'élément essentiel du parachute est la voilure, elle est fabriquée en assemblant les fuseaux(bandes prédécoupées qui sont cousues selon une disposition donnée). De leur forme et de la façon de les placer les uns par rapport aux autres dépend la géométrie de la voilure et ses performances. Les configurations de base sont nombreuses : hémisphérique(Garnerin, 1797), carrée(Froidure, 1922) plate(Irvin, 1923), triangulaire(Smith, 1924), parabolique(Russell, 1926), conique(1944), triconique(1967), cruciforme, annulaire, multicoupole, etc. 1, fiche 29, Français, - fuseau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- freefall drift
1, fiche 30, Anglais, freefall%20drift
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The distance covered by parachutists as they are carried across the ground by the upper winds during the freefall part of their descent. 2, fiche 30, Anglais, - freefall%20drift
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- free fall drift
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 30, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Certaines lacunes dans la théorie sur les intervalles de passage entre les groupes et la dérive des chuteurs engendrent parfois des problèmes. Si l'on retourne aux principes de base de Newton, tout cela devient un peu plus facile à comprendre. Quand vous sautez d’un avion qui vole à une vitesse horizontale donnée, alors vous aussi vous avez cette vitesse propre, durant quelques secondes. Elle diminue progressivement. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dérive» s’emploie également pour décrire le mouvement horizontal délibéré du parachutiste en chute libre ou le déplacement latéral après l’ouverture du parachute. 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- dérive en chute libre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fracture load
1, fiche 31, Anglais, fracture%20load
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The load required to fracture a specimen with a crack of known length in it. 1, fiche 31, Anglais, - fracture%20load
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The fracture [surface]energy for the initiation of crack movement ... is calculated from the load required to fracture a specimen with a crack of known length in it .... 2, fiche 31, Anglais, - fracture%20load
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- charge de rupture
1, fiche 31, Français, charge%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- charge à la rupture 2, fiche 31, Français, charge%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le développement espéré des céramiques thermomécaniques met l'accent sur la nécessaire amélioration [...] du comportement en rupture fragile. L'équation de base est [...] celle qui relie la charge à la rupture [...] d’une pièce donnée [...] à la ténacité du matériau [...] et à la sévérité du défaut qui amorce la rupture [...] 2, fiche 31, Français, - charge%20de%20rupture
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Proctor test
1, fiche 32, Anglais, Proctor%20test
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Proctor compaction test 2, fiche 32, Anglais, Proctor%20compaction%20test
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Proctor test itself consists of dropping a 2.5 kg hammer with 5.1 cm diameter face from a height of 0.30 m onto the soil specimen confined in a 10.2 cm diameter mould. The soil must be compacted in 3 equal layers, each to receive 25 blows of the hammer. 3, fiche 32, Anglais, - Proctor%20test
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Compaction tests ... The simplest and the most widely used are the "Proctor tests" named for R.R. Proctor, who first developed the optimum-moisture-maximum-density concept. 4, fiche 32, Anglais, - Proctor%20test
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Science du sol
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 32, La vedette principale, Français
- test de compactage Proctor
1, fiche 32, Français, test%20de%20compactage%20Proctor
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- essai Proctor 2, fiche 32, Français, essai%20Proctor
correct, nom masculin
- test Proctor 1, fiche 32, Français, test%20Proctor
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le but de l'essai Proctor est de déterminer quelle est la teneur en eau optimale d’un sol qui permet le meilleur compactage pour une énergie donnée. Il est basé sur la remarque que la compacité est proportionnelle à la densité sèche du terrain. 3, fiche 32, Français, - test%20de%20compactage%20Proctor
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
L’essai Proctor se fait en compactant dans un moule des couches successives de terre ayant la même teneur en eau, en laissant tomber en chute libre une petite dame [...] Le sol ne doit pas avoir de grains supérieurs à 5 millimètres, et les conditions de l’essai sont normalisées, ainsi d’ailleurs que la nature du socle sur lequel repose le moule. 4, fiche 32, Français, - test%20de%20compactage%20Proctor
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
Les essais de laboratoire de loin les plus répandus sont des essais de compactage manuel par percussion (chute d’une masse sur des couches de sol à étudier). On citera en premier lieu les deux essais Proctor dénommés respectivement «essai Proctor modifié» et «essai Proctor normal». 5, fiche 32, Français, - test%20de%20compactage%20Proctor
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- absorption spectrum
1, fiche 33, Anglais, absorption%20spectrum
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Spectrum observed after light has passed through, and been partially absorbed by a solution or translucent substance; many molecular groupings have characteristic light absorption patterns, which can be used for detections and quantitative assay. 2, fiche 33, Anglais, - absorption%20spectrum
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When electromagnetic radiation in the ultraviolet and visible regions passes through a compound containing multiple bonds, a portion of the radiation is usually absorbed by the compound. Just how much of the radiation is absorbed depends on the wavelength of the radiation and the structure of the compound. The absorption of radiation is caused by the substraction of energy from the radiation beam when electrons in orbitals of lower energy are excited into orbitals of higher energy.... The heme enzymes catalase and peroxidase have distinctive absorption spectra due to their heme prosthetic groups. 3, fiche 33, Anglais, - absorption%20spectrum
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- spectre d'absorption
1, fiche 33, Français, spectre%20d%27absorption
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le spectre d’absorption d’un composé reflète sa capacité d’absorber la lumière en fonction de la longueur d’onde. Quand un photon frappe un atome ou une molécule capable d’absorber la lumière à une longueur d’onde donnée, l'énergie est absorbée par certains des électrons et l'atome ou la molécule passe à un état excité, riche en énergie. Seuls les photons de certaines longueurs d’onde peuvent exciter un atome ou une molécule donnée, l'excitation des molécules n’ étant pas continue mais quantifiée; ceci veut dire que l'énergie lumineuse n’ est absorbée que par fractions discrètes sur la base d’une loi de "tout ou rien", conduisant au terme de quantum. 2, fiche 33, Français, - spectre%20d%27absorption
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- espectro de absorción
1, fiche 33, Espagnol, espectro%20de%20absorci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Strength of Materials
- Deterioration of Metals
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- corrosive water
1, fiche 34, Anglais, corrosive%20water
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- active water 2, fiche 34, Anglais, active%20water
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Water having corrosive qualities. 3, fiche 34, Anglais, - corrosive%20water
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Hard scale (sulphate of calcium and silica) in boilers and tubercular corrosion caused by corrosive water in the pipes can only be removed by mechanical means by passing through the pipe a special rotary cutter driven by a flexible shaft. 4, fiche 34, Anglais, - corrosive%20water
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[This] water condition of low pH (acid condition) ... can corrode metal pipes, pool fixtures ... 5, fiche 34, Anglais, - corrosive%20water
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
corrosive water: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 34, Anglais, - corrosive%20water
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Résistance des matériaux
- Altération des métaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- eau corrosive
1, fiche 34, Français, eau%20corrosive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Eau qui a la propriété d’attaquer les métaux. 2, fiche 34, Français, - eau%20corrosive
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les eaux véhiculées dans les réseaux peuvent présenter des caractéristiques physico-chimiques très différentes [...] Nous pouvons considérer deux catégories selon la nature des canalisations [...]-les eaux corrosives pouvant attaquer le métal non revêtu [...] À l'intérieur de ces eaux corrosives, nous pouvons distinguer les eaux qui sont incrustantes ou agressives. Les eaux incrustantes sont des eaux très minéralisées qui laissent un dépôt de calcium et de carbonate provoquant l'entartrage des conduites. Les eaux agressives sont peu minéralisées; elles sont plus corrosives que les eaux incrustantes car elles ne favorisent pas la formation de dépôt protecteur. Une eau corrosive est caractérisée par la production de l'hydroxyde ferreux, puis ferrique. Cela entraîne la formation de nodules, voire de tubercules pouvant à terme diminuer la section. Ce phénomène se rencontre dans les anciennes conduites sans cimentation intérieure [...]-les eaux agressives envers les matériaux à base de ciment. Une eau agressive se définit comme ayant les propriétés d’attaquer les matériaux renfermant du calcium. Selon la minéralisation, le pH et la température de l'eau véhiculée, trois cas peuvent se présenter : une eau à l'équilibre calco-carbonique n’ entraîne à une température donnée, ni attaque, ni précipitation de carbonate de calcium; une eau incrustante(ou entartrante) a tendance à déposer des sels de calcium(carbonate) sur la paroi intérieure des canalisations; une eau agressive peut attaquer certains éléments constitutifs du mortier de ciment comportant du calcium(silicates ou silico-aluminates de calcium). 3, fiche 34, Français, - eau%20corrosive
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
corrosif : Qualifie tout corps dont l’action chimique dégrade les matériaux : air corrosif, eau corrosive. 4, fiche 34, Français, - eau%20corrosive
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «eau agressive». 5, fiche 34, Français, - eau%20corrosive
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
eau corrosive : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 34, Français, - eau%20corrosive
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Loans
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- interest rate swap
1, fiche 35, Anglais, interest%20rate%20swap
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- IRS 2, fiche 35, Anglais, IRS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- interest-rate swap 3, fiche 35, Anglais, interest%2Drate%20swap
correct
- interest swap 4, fiche 35, Anglais, interest%20swap
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An agreement between two parties to exchange predetermined interest rate streams for a stipulated period of time, based on either a notional principal amount (single currency interest rate swap) or on an actual principal amount exchanged in differing currencies (cross-currency interest rate swap). 5, fiche 35, Anglais, - interest%20rate%20swap
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
interest rate swap; interest swap: terms published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 35, Anglais, - interest%20rate%20swap
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- swap de taux d'intérêt
1, fiche 35, Français, swap%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- swap de taux 2, fiche 35, Français, swap%20de%20taux
correct, nom masculin
- échange de taux 3, fiche 35, Français, %C3%A9change%20de%20taux
correct, nom masculin
- échange de taux d'intérêt 4, fiche 35, Français, %C3%A9change%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- swap d'intérêts 5, fiche 35, Français, swap%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin
- échange d'intérêts 5, fiche 35, Français, %C3%A9change%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin
- opération swap sur taux d'intérêt 6, fiche 35, Français, op%C3%A9ration%20swap%20sur%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Opération de swap par laquelle deux parties conviennent de s’échanger des flux d’intérêt ayant des caractéristiques propres(notamment en ce qui concerne la nature fixe ou variable du taux), sur la base d’un notionnel déterminé, pour une période donnée. 7, fiche 35, Français, - swap%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de swap de taux d’intérêt selon qu’il s’agit de l’échange d’un taux fixe contre un taux variable (swap fixe-variable) d’un taux variable contre un autre taux variable (swap variable-variable, ou swap de taux de référence), etc. 7, fiche 35, Français, - swap%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
échange de taux d’intérêt : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 8, fiche 35, Français, - swap%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio exterior
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de tipos de interés
1, fiche 35, Espagnol, intercambio%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- intercambio de tasas de interés 1, fiche 35, Espagnol, intercambio%20de%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin, Amérique latine
- trueque de tipos de interés 2, fiche 35, Espagnol, trueque%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin, Espagne
- swap de intereses 3, fiche 35, Espagnol, swap%20de%20intereses
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el que dos empresas intercambian los flujos de caja asociados a dos créditos en la misma moneda, uno con interés fijo y otro con tipo variable. Las empresas siguen vinculadas legalmente a sus créditos. 2, fiche 35, Espagnol, - intercambio%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El trueque de tipos de interés surgió para que las empresas se pudieran proteger del riesgo de oscilación de los tipos. Su razón de ser estriba en que el diferencial varía menos de un prestatario a otro en los créditos con tipo variable que en los que tienen tipo fijo. 2, fiche 35, Espagnol, - intercambio%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
trueque de tipos de interés: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 35, Espagnol, - intercambio%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trade Names
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Portfolio Photo CD™
1, fiche 36, Anglais, Portfolio%20Photo%20CD%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Eastman Kodak Company. 2, fiche 36, Anglais, - Portfolio%20Photo%20CD%26trade%3B
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Portfolio Photo CD
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Portfolio Photo CD
1, fiche 36, Français, Portfolio%20Photo%20CD
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cinq formats de Photo CD ont été définis par Kodak : Le Photo CD Master [...] Le Pro Photo CD [...]-Le Portfolio Photo CD destiné à constituer des diaporamas consultables uniquement sur téléviseur ou moniteur informatique. Dans ce but les formats de base 4 et de base 16 ne sont pas enregistrés. Il est alors possible de stocker 800 photos 24X36 par Photo CD. La norme CD ROM XA permet l'enregistrement de fichiers audio sur le Photo CD(jusqu'à concurrence de 60 min de son stéréo qualité CD Audio). La diffusion de diaporamas sonorisés est donc prévue. Dans ce dernier cas la taille des fichiers sonores réduit d’autant le nombre de photos disponibles. État donnée la définition des fichiers graphiques, l'impression et le tirage sur papier ne seront pas proposés à partir du Portfolio Photo CD. La préparation d’un Portfolio Photo CD est réalisée par un laboratoire à partir d’un Photo CD Master ou d’un Pro Photo CD. Quand l'enregistreur Kodak sera disponible, cette phase pourra être réalisée au niveau de l'utilisateur; Le Catalog Photo CD [...] Le Medical Photo CD [...] 1, fiche 36, Français, - Portfolio%20Photo%20CD
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Portfolio Photo CDMC : Marque de commerce de Eastman Kodak Company. 2, fiche 36, Français, - Portfolio%20Photo%20CD
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Spacecraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Space-Based Infrared System
1, fiche 37, Anglais, Space%2DBased%20Infrared%20System
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SBIRS 2, fiche 37, Anglais, SBIRS
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Space-based IR System 3, fiche 37, Anglais, Space%2Dbased%20IR%20System
non officiel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A constellation of sensor satellites under development by the Air Force which, within the context of NMD [National Missile Defense], would acquire and track ballistic missiles throughout their flight and provide the first estimate of their trajectory to the BMC2 system [Battle Management, Command and Control system]. 4, fiche 37, Anglais, - Space%2DBased%20Infrared%20System
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
SBIRS operational requirements include four mission areas of missile warning, missile defense, technical intelligence, and battlespace characterization. 5, fiche 37, Anglais, - Space%2DBased%20Infrared%20System
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Spaced-Based Infrared System (SBIRS) will replace the current Defense Support Program (DSP) and will be a consolidated, cost-effective, flexible system designed to meet U.S. infrared (IR) space-based surveillance and warning needs through the next two or three decades. 6, fiche 37, Anglais, - Space%2DBased%20Infrared%20System
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- space based infrared system
- Space based IR System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Engins spatiaux
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Space-Based Infrared System
1, fiche 37, Français, Space%2DBased%20Infrared%20System
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SBIRS 2, fiche 37, Français, SBIRS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Système infrarouge basé dans l'espace 3, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20infrarouge%20bas%C3%A9%20dans%20l%27espace
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Système infrarouge basé dans l'espace : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 37, Français, - Space%2DBased%20Infrared%20System
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- recognize
1, fiche 38, Anglais, recognize
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To acknowledge formally ... to admit as being of a particular status ... (1): to acknowledge the de facto existence of (as a government in a state) (2): to acknowledge the independence of (as a community or body that has thrown off the sovereignty of a state to which it was subject) and treat as independent or as otherwise effective. 1, fiche 38, Anglais, - recognize
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 38, La vedette principale, Français
- reconnaître
1, fiche 38, Français, reconna%C3%AEtre
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Énoncer qu'un État ne conteste pas mais accepte la position prise par un autre État au sujet d’une situation donnée, spécialement d’une situation nouvelle; au lieu d’une divergence de vues, on se trouve alors en présence d’une vue commune fournissant la base sur laquelle s’établira le régime juridique futur. 1, fiche 38, Français, - reconna%C3%AEtre
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Reconnaître un État, un gouvernement, l’indépendance d’un État. 1, fiche 38, Français, - reconna%C3%AEtre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional público
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- reconocer
1, fiche 38, Espagnol, reconocer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento de un nuevo Estado o de un nuevo Gobierno es un acto que sólo los Estados y los Gobiernos pueden otorgar o no. Como las Naciones Unidas no son ni un Gobierno ni un Estado no poseen autoridad alguna para reconocer a un Estado o a un Gobierno. 1, fiche 38, Espagnol, - reconocer
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- base drawing
1, fiche 39, Anglais, base%20drawing
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- basic drafting 2, fiche 39, Anglais, basic%20drafting
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A drawing which shows a certain stage of design, and which is used by the designers on a project as basic information for further design. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 39, Anglais, - base%20drawing
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
base drawing: term standardized by ISO. 3, fiche 39, Anglais, - base%20drawing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dessin de base
1, fiche 39, Français, dessin%20de%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dessin illustrant une étape donnée de la conception et utilisé comme information de base, par les concepteurs réunis sur un projet, en vue d’une conception ultérieure. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 39, Français, - dessin%20de%20base
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dessin de base : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 39, Français, - dessin%20de%20base
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Enter key
1, fiche 40, Anglais, Enter%20key
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- enter key 2, fiche 40, Anglais, enter%20key
correct
- Return key 3, fiche 40, Anglais, Return%20key
correct
- return key 2, fiche 40, Anglais, return%20key
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Return key ... In data entry operations, it is used to end the line of input and signal the computer to process it. In word processing, it ends the line or paragraph and inserts a return code into the document. It is not used like a typewriter return key to end lines within a paragraph. The computer wraps words to the next line automatically. 4, fiche 40, Anglais, - Enter%20key
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On some keyboard layouts, the Return and Enter key are two different keys, an artifact of the differing handling of newlines by different operating systems. As an example, on the Macintosh, the Return key is the usual key, while the Enter key is positioned at the lower right of the numeric key pad. For example, while using the text tool in Adobe Photoshop, the Return key produces a new line while the Enter key ends editing mode. 5, fiche 40, Anglais, - Enter%20key
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The Enter/Return key on an English keyboard adopts different variations such as: Enter, Return, an arrow pointing left, etc. 6, fiche 40, Anglais, - Enter%20key
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- carriage return key
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- touche Entrée
1, fiche 40, Français, touche%20Entr%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- touche d'entrée 2, fiche 40, Français, touche%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
- touche Retour 3, fiche 40, Français, touche%20Retour
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[La] touche Entrée [...] porte le nom Entrée sur les claviers IBM, et Retour sur les claviers Macintosh. Pour le système d’exploitation, la touche Entrée indique qu'une commande doit être exécutée. Dans un programme de traitement de texte, elle marque la fin d’un paragraphe. Pour un tableur, elle peut être le signal de l'exécution d’une commande ou celui de l'insertion d’une donnée ou d’une formule dans une cellule. Dans un programme de gestion de base de données, elle peut signifier qu'un article est complet et doit être intégré à la base. 4, fiche 40, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les claviers Macintosh et IBM ont une autre touche Entrée, située à droite du pavé numérique (ou, sur certains Macintosh, à droite de la barre d’espacement). Les programmes peuvent la traiter de façon différente de la touche principale Entrée/Retour, et, pour certaines opérations, répondre à l’une et non à l’autre. 4, fiche 40, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
La touche Entrée/Retour sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : Entr, Entrée, Retour, une flèche pointant vers la gauche, etc. 5, fiche 40, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- touche Retour-chariot
- touche de retour
- touche de retour-chariot
- touche Retour chariot
- touche de retour chariot
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tecla de entrada
1, fiche 40, Espagnol, tecla%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- tecla de retorno 1, fiche 40, Espagnol, tecla%20de%20retorno
correct, nom féminin
- tecla de regreso 2, fiche 40, Espagnol, tecla%20de%20regreso
correct, nom féminin
- tecla de REGRESO 1, fiche 40, Espagnol, tecla%20de%20REGRESO
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tecla en el teclado que termina una línea. 1, fiche 40, Espagnol, - tecla%20de%20entrada
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La tecla de regreso se emplea para terminar una línea de entrada o terminar una línea o párrafo en el procesamiento de palabras. 1, fiche 40, Espagnol, - tecla%20de%20entrada
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Boltzmann machine
1, fiche 41, Anglais, Boltzmann%20machine
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Boltzmann network 2, fiche 41, Anglais, Boltzmann%20network
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A set of two-state primitive computing elements interconnected via bidirectional, symmetrically weighted links. 3, fiche 41, Anglais, - Boltzmann%20machine
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Boltzmann machine uses simulated annealing. 4, fiche 41, Anglais, - Boltzmann%20machine
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- machine de Boltzmann
1, fiche 41, Français, machine%20de%20Boltzmann
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- machine boltzmannienne 2, fiche 41, Français, machine%20boltzmannienne
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur neuronal à réseau d’apprentissage conçu en 1984 par G. Hinton et T. Sejnowski. 3, fiche 41, Français, - machine%20de%20Boltzmann
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'idée qui est à la base de l'apprentissage dans une machine de Boltzmann est de construire un réseau tel que la répartition de probabilités définie par l'ensemble de ses états stables soit égale à la répartition de probabilités définie par la donnée des prototypes. 4, fiche 41, Français, - machine%20de%20Boltzmann
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[...] Chaque processeur calcule son état non sous forme déterministe mais probabiliste, ce qui permet d’introduire une part de hasard dans le processus. Le comportement du réseau est analogue à celui de l’évolution cinétique du gaz. 5, fiche 41, Français, - machine%20de%20Boltzmann
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le nom de la machine est celui de Ludwig Boltzmann, physicien autrichien du XIXème siècle qui a étudié la dynamique selon une approche statistique. John von Neumann avait d’ailleurs prédit que l’ordinateur évoluera dans la voie de la thermodynamique, sous la forme dont Boltzmann l’entendait. 5, fiche 41, Français, - machine%20de%20Boltzmann
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
- Plant and Crop Production
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- growing degree-day
1, fiche 42, Anglais, growing%20degree%2Dday
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- GDD 2, fiche 42, Anglais, GDD
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- degree-day 3, fiche 42, Anglais, degree%2Dday
correct
- heat unit 4, fiche 42, Anglais, heat%20unit
correct
- thermal unit 5, fiche 42, Anglais, thermal%20unit
correct
- growing degree day 6, fiche 42, Anglais, growing%20degree%20day
- growing day degree 7, fiche 42, Anglais, growing%20day%20degree
- day degree 7, fiche 42, Anglais, day%20degree
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Difference between the daily mean temperature and a reference temperature, defined for a crop, accumulated over its growing season. 8, fiche 42, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Degree-days for a given day represent the number of Celsius degrees that the mean temperature is above or below a given base. For example, ... Values above 5°C are frequently called growing degree-days, and are used in agriculture as an index of crop growth. 9, fiche 42, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The growing degree day -sometimes called a heat unit- has become a useful indirect measure of the heat available for growth and development of corn and soybeans. 6, fiche 42, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
heat unit: Term used at the Canadian Grain Commission. 10, fiche 42, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- growing degree-days
- growing degree days
- growing day-degree
- day-degree
- degree day
- heat-unit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
- Cultures (Agriculture)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- degré-jour de croissance
1, fiche 42, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- DJC 2, fiche 42, Français, DJC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- unité thermique de croissance 3, fiche 42, Français, unit%C3%A9%20thermique%20de%20croissance
correct, nom féminin
- degré-jour 3, fiche 42, Français, degr%C3%A9%2Djour
correct, nom masculin
- unité thermique 4, fiche 42, Français, unit%C3%A9%20thermique
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la température quotidienne moyenne et une température de référence, définie pour une culture, accumulée pendant sa saison de croissance. 5, fiche 42, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les degrés-jours d’une journée représentent l'écart négatif ou positif, en degrés Celsius, qui sépare la température moyenne d’une valeur de base donnée. Par exemple, [...] Les valeurs supérieures à 5 °C sont souvent appelées degrés-jours de croissance et servent, en agriculture, d’indice de croissance des récoltes. 6, fiche 42, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
degré-jour; unité thermique de croissance : Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 7, fiche 42, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- degré jour de croissance
- degrés-jours de croissance
- degrés jours de croissance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
- Producción vegetal
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- día-grado de crecimiento
1, fiche 42, Espagnol, d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20crecimiento
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Suma, durante el período de crecimiento de un cultivo, de las diferencias entre las temperaturas diarias y una temperatura de referencia. 1, fiche 42, Espagnol, - d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20crecimiento
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fixed premium policy
1, fiche 43, Anglais, fixed%20premium%20policy
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- fixed-premium policy 2, fiche 43, Anglais, fixed%2Dpremium%20policy
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- police forfaitaire
1, fiche 43, Français, police%20forfaitaire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- police à forfait 2, fiche 43, Français, police%20%C3%A0%20forfait
correct, nom féminin
- police à prime forfaitaire 3, fiche 43, Français, police%20%C3%A0%20prime%20forfaitaire
correct, nom féminin
- police à prime fixe 2, fiche 43, Français, police%20%C3%A0%20prime%20fixe
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Prestations individuelles par groupe de véhicules possibles(comme pour la police à date de référence donnée). Prime fixe pour la durée de 2 ans sur la base des véhicules déclarés par le client. 4, fiche 43, Français, - police%20forfaitaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- datum
1, fiche 44, Anglais, datum
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- data item 2, fiche 44, Anglais, data%20item
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A single member of a data element. 3, fiche 44, Anglais, - datum
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The plural of "datum" is "data." When "data" is used as a plural term, it may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.). In both cases, the French equivalent should be in the plural form. 4, fiche 44, Anglais, - datum
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- data
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 44, La vedette principale, Français
- donnée
1, fiche 44, Français, donn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- donnée élémentaire 2, fiche 44, Français, donn%C3%A9e%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La donnée représente l’élément fondamental qui permet de caractériser sous une forme quantitative ou qualitative toute forme de manifestation. 3, fiche 44, Français, - donn%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «information». La donnée représente l'élément de base tandis que l'information représente l'interprétation ou l'analyse que l'on fait de la donnée. 3, fiche 44, Français, - donn%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Donnée discrète, géométrique, non géométrique, permanente, technique, temporaire, topologique. 4, fiche 44, Français, - donn%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ítem de datos
1, fiche 44, Espagnol, %C3%ADtem%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- artículo de dato 2, fiche 44, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20dato
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- PBGF assessment base
1, fiche 45, Anglais, PBGF%20assessment%20base
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[The] "PBGF assessment base" means, as of a given valuation date, the amount by which, (a) the PBGF [Pension Base Guarantee Fund] liabilities, exceed, (b) the solvency assets multiplied by the PBGF liabilities and divided by the solvency liabilities. 1, fiche 45, Anglais, - PBGF%20assessment%20base
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Pension Benefits Guarantee Fund assessment base
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- base de cotisation au Fonds de garantie
1, fiche 45, Français, base%20de%20cotisation%20au%20Fonds%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[La] «base de cotisation au Fonds de garantie» à une date d’évaluation donnée, l'excédent : a) du passif du Fonds de garantie, sur : b) l'actif de solvabilité, multiplié par le passif du Fonds de garantie et divisé par le passif de solvabilité. 1, fiche 45, Français, - base%20de%20cotisation%20au%20Fonds%20de%20garantie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Strategic Outcomes Database
1, fiche 46, Anglais, Strategic%20Outcomes%20Database
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This database attempts to provide information (and links for further references) on planned activities, resources over time, results evidence, relevant reviews and program background for as many of the strategic outcomes as possible. 1, fiche 46, Anglais, - Strategic%20Outcomes%20Database
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Base de données sur les résultats stratégiques
1, fiche 46, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20strat%C3%A9giques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette base de données a été conçue pour donner des renseignements(et des liens à consulter) concernant les activités prévues, les ressources pour une période donnée, les résultats obtenus, les examens afférents et le contexte des programmes pour le plus grand nombre possible de résultats stratégiques. 1, fiche 46, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20strat%C3%A9giques
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- radix complement
1, fiche 47, Anglais, radix%20complement
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
in fixed radix notation, complement that can be derived from a given number by subtracting it from a specified power of the radix 1, fiche 47, Anglais, - radix%20complement
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Example: In the decimal system using three digits, 830 is the radix complement of 170, the power of the radix being 1 000 (=10³). 1, fiche 47, Anglais, - radix%20complement
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The radix complement may be obtained by first deriving the diminished radix complement, then adding one to the least significant digit of the result and executing any carries required. 1, fiche 47, Anglais, - radix%20complement
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
radix complement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 47, Anglais, - radix%20complement
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- complément à la base
1, fiche 47, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
dans une numération à base fixe, complément obtenu à partir d’un nombre prédéterminé en le soustrayant d’une puissance donnée de la base 1, fiche 47, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Exemple : 830 est le complément à la base de 170 en numération décimale à trois chiffres, la base étant à la puissance 3, c’est-à-dire 1 000. 1, fiche 47, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Un complément à la base peut être obtenu en déduisant d’abord le complément restreint, puis en ajoutant une unité au chiffre le moins significatif du résultat, tout en effectuant les retenues nécessaires. 1, fiche 47, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
complément à la base : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 47, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mixed base notation
1, fiche 48, Anglais, mixed%20base%20notation
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application, but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms 1, fiche 48, Anglais, - mixed%20base%20notation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Example: With bases b3, b2, and b1 and mantissae 6, 5, and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1. 1, fiche 48, Anglais, - mixed%20base%20notation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
mixed base notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 48, Anglais, - mixed%20base%20notation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- numération à bases multiples
1, fiche 48, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d’une série de termes dont chacun est composé d’une mantisse et d’une base des puissances; la base d’un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n’ y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes 1, fiche 48, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5 et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 + 5b2 + 4b1. 1, fiche 48, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
numération à bases multiples : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 48, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- identifier
1, fiche 49, Anglais, identifier
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- identifiant
1, fiche 49, Français, identifiant
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- ID 1, fiche 49, Français, ID
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- identificateur 1, fiche 49, Français, identificateur
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Donnée unique permettant de reconnaître sans équivoque un objet au sein d’une base de données. 1, fiche 49, Français, - identifiant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mixed base numeration system
1, fiche 50, Anglais, mixed%20base%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- mixed base system 1, fiche 50, Anglais, mixed%20base%20system
correct, normalisé
- mixed base notation 2, fiche 50, Anglais, mixed%20base%20notation
correct, normalisé
- mixed-base system 3, fiche 50, Anglais, mixed%2Dbase%20system
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms. Example: With bases b3, b2 and b1 and mantissae 6, 5 and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1. 4, fiche 50, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(1) A mixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is an integral ratio between the bases of adjacent terms, but not the same ratio in each case; thus if the smallest base is b and if x and y represent integers, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6xyb + 5xb + 4b. (2) A fixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is the same integral ratio between the bases of all pairs of adjacent terms; thus if b is the smallest base and if x represents an integer, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6x²b + 5xb + 4b. 4, fiche 50, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
mixed base system; mixed base numeration system; mixed base notation: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 50, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- numération à bases multiples
1, fiche 50, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- numération à base multiple 2, fiche 50, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20multiple
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d’une série de termes dont chacun est composé d’une mantisse et d’une base des puissances; la base d’un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n’ y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes. Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5, et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 +5b2 + 4b1. 3, fiche 50, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(1) La numération mixte est un cas particulier de numération à bases multiples, dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leur base des puissances, il y a un rapport entier entre les bases de termes adjacents, mais ce rapport n’est pas identique dans tous les cas; ainsi, si la plus petite base est b et si x et y sont des entiers, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6xyb + 5xb + 4b. (2) La numération à base fixe est un cas particulier de numération à bases multiples dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leurs bases, il existe le même rapport entier entre les bases de tous les couples de termes adjacents; ainsi, si la plus petite base est b et si x est un entier, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6x²b + 5xb + 4b. 3, fiche 50, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
numération à bases multiples : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 4, fiche 50, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- numeración en bases múltiples
1, fiche 50, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- numeración mixta 1, fiche 50, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20mixta
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Representación de tipo posicional, en la que la base es precisamente el peso de una posición de dígito con respecto a la posición anterior. Esta base es la relación integral entre las dos posiciones consecutivas mencionadas. 1, fiche 50, Espagnol, - numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- numeración con base múltiple
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Banking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- commodity swap
1, fiche 51, Anglais, commodity%20swap
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A contract with one or both payments linked to the performance of a commodity price or a commodity index. 2, fiche 51, Anglais, - commodity%20swap
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
It may involve the exchange of the return on one commodity or commodity index for another, or the exchange of a commodity index for a floating or fixed interest rate. 2, fiche 51, Anglais, - commodity%20swap
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 51, La vedette principale, Français
- swap de marchandises
1, fiche 51, Français, swap%20de%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- swap sur marchandises 2, fiche 51, Français, swap%20sur%20marchandises
correct, nom masculin
- échange sur marchandises 2, fiche 51, Français, %C3%A9change%20sur%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Swap par lequel l'une des parties s’engage à verser des flux financiers correspondant à un prix fixe pour une quantité définie d’une marchandise donnée pendant une période déterminée, alors que l'autre partie convient de verser des flux établis sur la base d’un prix variant en fonction du marché pour la même marchandise et sur la même période. 2, fiche 51, Français, - swap%20de%20marchandises
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Peut prévoir l’échange du produit du rendement d’une marchandise ou d’un indice de marchandises pour un autre, ou l’échange d’un indice de marchandises pour un taux d’intérêt variable ou fixe. 1, fiche 51, Français, - swap%20de%20marchandises
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rate
1, fiche 52, Anglais, rate
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A term expressing a fixed relationship between two magnitudes and used as a means of measurement by economists, businessmen, and statisticians. 2, fiche 52, Anglais, - rate
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Many figures in economics are rates - they are in terms of a certain quantity per some base (often time). 3, fiche 52, Anglais, - rate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- taux
1, fiche 52, Français, taux
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Expression arithmétique de la variation dans le temps d’un élément quantifié ou de la relation existant à un moment donné entre deux éléments quantifiés. Elle est généralement donnée en pourcentage par rapport à un des éléments ou par rapport à la période de base. 1, fiche 52, Français, - taux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Econometría
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- tasa
1, fiche 52, Espagnol, tasa
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cociente que representa la intensidad de una característica de una magnitud. 1, fiche 52, Espagnol, - tasa
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ceroid
1, fiche 53, Anglais, ceroid
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Yellow-brown acid fast pigments representing the end products of peroxidation of unsaturated fatty acids and occurring in many tissues. 1, fiche 53, Anglais, - ceroid
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Found quite often in fish tissues particularly in the liver and spleen. 2, fiche 53, Anglais, - ceroid
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- céroïde
1, fiche 53, Français, c%C3%A9ro%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme attesté par une source de la base de donnée Pascal. 1, fiche 53, Français, - c%C3%A9ro%C3%AFde
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- ceroide
1, fiche 53, Espagnol, ceroide
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Technical Surveys
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- datum point
1, fiche 54, Anglais, datum%20point
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An assumed or fixed point used as a reference from which calculations of measurements may be taken. 2, fiche 54, Anglais, - datum%20point
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A datum point is located on the datum plane or along the datum line. 3, fiche 54, Anglais, - datum%20point
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- point de niveau de base
1, fiche 54, Français, point%20de%20niveau%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- point de niveau 2, fiche 54, Français, point%20de%20niveau
correct, nom masculin
- point de base 1, fiche 54, Français, point%20de%20base
correct, nom masculin
- point d'altitude coté 3, fiche 54, Français, point%20d%27altitude%20cot%C3%A9
correct, nom masculin
- point coté 4, fiche 54, Français, point%20cot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pose du point de niveau de base. Ce point de niveau sert de référence à tous les travaux de nivellement. En général il est établi à partir du plan de comparaison fixé sur le plan à une cote donnée. 1, fiche 54, Français, - point%20de%20niveau%20de%20base
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
[...] en entreprises de jardin, les cotes sont données par rapport à un plan fictif appelé plan de comparaison. Ce plan de comparaison est toujours recherché en dessous de la cote la plus basse pour éviter des chiffrages négatifs, quitte à ce que le plan de comparaison soit référencé à une cote négative par rapport à un point de base donné : seuil d’une marche, bord d’un trottoir, pied d’un arbre remarquable [...] 1, fiche 54, Français, - point%20de%20niveau%20de%20base
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
La pose de points de niveau à l’intérieur du périmètre de terrassement peut déboucher sur des difficultés de surveillance de ces points cotés qui risquent de disparaître... avec les déblais. 1, fiche 54, Français, - point%20de%20niveau%20de%20base
Record number: 54, Textual support number: 4 CONT
Ce qui apparaît tout d’abord sur les cartes et les plans est la représentation de la surface du terrain, de tout ce qui y existe (...) et qu’on appelle planimétrie. Mais on a également besoin d’avoir une représentation sur le plan (à deux dimensions) du relief du terrain (troisième dimension), qu’on figure soit par points cotés, soit par courbes de niveau. 5, fiche 54, Français, - point%20de%20niveau%20de%20base
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Levantamientos técnicos
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia
1, fiche 54, Espagnol, punto%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dumped price
1, fiche 55, Anglais, dumped%20price
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- dumped pricing 2, fiche 55, Anglais, dumped%20pricing
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
When the constitutional law of the importing [GATT] Member does not permit the levying of anti-dumping duties on such a basis, the importing Member may levy the anti-dumping duties without limitation only if (a) the exporters shall have been given an opportunity to cease exporting at dumped prices to the area concerned ... and adequate assurances in this regard have not been promptly given, and (b) such duties cannot be levied only on products of specific producers which supply the area in question. 3, fiche 55, Anglais, - dumped%20price
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- prix de dumping
1, fiche 55, Français, prix%20de%20dumping
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le droit constitutionnel du Membre importateur [du GATT] ne permet pas la perception de droits antidumping sur cette base, le Membre importateur ne pourra percevoir des droits antidumping sans limitation que si a) la possibilité a été préalablement donnée aux exportateurs de cesser d’exporter à des prix de dumping vers la zone concernée ou, sinon, de donner des assurances [...], mais que des assurances satisfaisantes à cet effet n’ aient pas été données dans les moindres délais, et si b) de tels droits ne peuvent pas être perçus uniquement sur les produits de producteurs déterminés approvisionnant la zone en question. 2, fiche 55, Français, - prix%20de%20dumping
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Precios (Comercialización)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- precio de dumping
1, fiche 55, Espagnol, precio%20de%20dumping
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Cuando el derecho constitucional del Miembro importador [del GATT] no permita la percepción de derechos antidumping en estas condiciones, el Miembro importador podrá percibir sin limitación los derechos antidumping solamente si: a) se ha dado a los exportadores la oportunidad de dejar de exportar a precios de dumping a la zona de que se trate o de dar seguridades [...] y se han dado prontamente seguridades suficientes a este respecto, y si b) dichos derechos no se pueden percibir únicamente sobre los productos de productores determinados que abastezcan la zona en cuestión. 2, fiche 55, Espagnol, - precio%20de%20dumping
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Offences and crimes
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- chop chop bank
1, fiche 56, Anglais, chop%20chop%20bank
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- chop chop
- chop
- chit
- fie chen
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Institutions financières
- Infractions et crimes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- banque d'argent volant
1, fiche 56, Français, banque%20d%27argent%20volant
proposition, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Argent volant - Conclure des transactions transfrontalières pour acquérir des biens légitimes contre de l’argent comptant dans des territoires dotés de réglementations laxistes ou permissives. 2, fiche 56, Français, - banque%20d%27argent%20volant
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Les Chinois ont un système [...] connu sous le nom de «fie chen », ou argent volant, qui est basé sur la confiance, les liens familiaux, les structures sociales locales et la menace de l'ostracisme pour tout manquement à la parole donnée. Dans ce système, l'argent est généralement déposé dans un pays contre la remise d’un «chit »ou «chop »(sceau) et recouvré dans un autre pays sur présentation de ce sceau. 3, fiche 56, Français, - banque%20d%27argent%20volant
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- chop chop
- chop
- chit
- fie chen
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Hydrology and Hydrography
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- piezometer
1, fiche 57, Anglais, piezometer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An open or closed tube or other device installed below ground level to measure the hydrostatic or excess water pressure in the pores of saturated soils. 2, fiche 57, Anglais, - piezometer
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In soils with a high permeability ... an open standpipe (standpipe-piezometer) may be used, but for soils of low to medium permeability the time lag is too large, and pneumatic, hydraulic or electrical piezometers are used. 2, fiche 57, Anglais, - piezometer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Hydrologie et hydrographie
- Mécanique des sols
Fiche 57, La vedette principale, Français
- piezomètre
1, fiche 57, Français, piezom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à mesurer le niveau piézométrique d’une nappe, et d’une façon plus générale la pression interstitielle en un point donné du sol. 2, fiche 57, Français, - piezom%C3%A8tre
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Strictement, le tube ne doit être ouvert qu'à sa base, ou n’ être crépiné que sur une faible hauteur, et la partie non perforée du tube doit être parfaitement collée au terrain(piézomètre ponctuel), pour que l'altitude du plan d’eau mesuré ait la signification d’une hauteur piézométrique se rapportant bien à une profondeur donnée. Plus largement, un piézomètre, crépiné sur une grande hauteur, ou toute la hauteur de l'aquifère, équivaut à un puits d’observation(cas d’une nappe libre surtout). 3, fiche 57, Français, - piezom%C3%A8tre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Hidrología e hidrografía
- Mecánica del suelo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- piezómetro
1, fiche 57, Espagnol, piez%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- synchronous working
1, fiche 58, Anglais, synchronous%20working
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- synchronous operation 2, fiche 58, Anglais, synchronous%20operation
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The mode of operation of a synchronous computer, in which the starting of each operation is clock-controlled. 3, fiche 58, Anglais, - synchronous%20working
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fonctionnement synchrone
1, fiche 58, Français, fonctionnement%20synchrone
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- opération synchrone 2, fiche 58, Français, op%C3%A9ration%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d’un ordinateur synchrone selon lequel l'instant d’émission de chaque signal représentant un élément binaire est réglé sur une base de temps donnée. 1, fiche 58, Français, - fonctionnement%20synchrone
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- operación sincrónica
1, fiche 58, Espagnol, operaci%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- funcionamiento sincrónico 1, fiche 58, Espagnol, funcionamiento%20sincr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- procesamiento sincrónico 2, fiche 58, Espagnol, procesamiento%20sincr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- procesamiento síncrono 3, fiche 58, Espagnol, procesamiento%20s%C3%ADncrono
correct, nom masculin
- funcionamiento síncrono 4, fiche 58, Espagnol, funcionamiento%20s%C3%ADncrono
correct, nom masculin
- operación síncrona 4, fiche 58, Espagnol, operaci%C3%B3n%20s%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) operativo en el que cada acción está comenzada por un reloj. 2, fiche 58, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Es lo contrario de operación asíncrona (asynchronous operation). 2, fiche 58, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- compounded rubber
1, fiche 59, Anglais, compounded%20rubber
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... dissolved in a suitable solvent, and compounded with other ingredients, e.g., fillers and pigments such as carbon black for strength and whiting for stiffening; antioxidants; plasticizers, usually in the form of oils, waxes, or tars; accelerators; and vulcanizing agents. The compounded rubber is sheeted, extruded in special shapes, applied as coating or molded, then vulcanized. 2, fiche 59, Anglais, - compounded%20rubber
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 59, La vedette principale, Français
- caoutchouc composé
1, fiche 59, Français, caoutchouc%20compos%C3%A9
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
De manière à optimiser les caractéristiques du caoutchouc en vue d’une utilisation donnée, il est nécessaire de le formuler(c'est-à-dire d’ajouter à l'élastomère de base, différents ingrédients) : système de vulcanisation(soufre ou peroxydes, accélérateurs...), noir de carbone, différentes charges(huiles, agents de protection...). 2, fiche 59, Français, - caoutchouc%20compos%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Équivalent formé sur le modèle du terme «paraffine composée» adopté par le Comité technique ISO/TC 28 «Produits pétroliers» comme équivalent du terme «compounded wax». 1, fiche 59, Français, - caoutchouc%20compos%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Geology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- stratigraphic method
1, fiche 60, Anglais, stratigraphic%20method
proposition
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- stratigraphical method 1, fiche 60, Anglais, stratigraphical%20method
proposition
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- méthode stratigraphique
1, fiche 60, Français, m%C3%A9thode%20stratigraphique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La méthode stratigraphique de mesure de la vitesse [de sédimentation] se base sur l'apparition, dans une carotte, d’un fossile qui caractérise un âge ou une période donnée. On détermine l'épaisseur des couches superposées au fossile jusqu'à la surface du dépôt ainsi que la durée des temps écoulés et d’après ces données on calcule la vitesse. 1, fiche 60, Français, - m%C3%A9thode%20stratigraphique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Concrete Construction
- Strength of Materials
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- aggressive water
1, fiche 61, Anglais, aggressive%20water
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Water which in consequence of dissolved substances or other causes brings about the disintegration or solution of structures. 1, fiche 61, Anglais, - aggressive%20water
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Bétonnage
- Résistance des matériaux
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 61, La vedette principale, Français
- eau agressive
1, fiche 61, Français, eau%20agressive
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
on appelle eau agressive toutes les eaux de contact des mortiers et bétons susceptibles d’attaquer ces derniers. 2, fiche 61, Français, - eau%20agressive
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Les eaux véhiculées dans les réseaux peuvent présenter des caractéristiques physico-chimiques très différentes [...] Nous pouvons considérer deux catégories selon la nature des canalisations [...]-les eaux corrosives pouvant attaquer le métal non revêtu; À l'intérieur de ces eaux corrosives, nous pouvons distinguer les eaux qui sont incrustantes ou agressives. Les eaux incrustantes sont des eaux très minéralisées qui laissent un dépôt de calcium et de carbonate provoquant l'entartrage des conduites. Les eaux agressives sont peu minéralisées; elles sont plus corrosives que les eaux incrustantes car elles ne favorisent pas la formation de dépôt protecteur. Une eau corrosive est caractérisée par la production de l'hydroxyde ferreux, puis ferrique. Cela entraîne la formation de nodules, voire de tubercules pouvant à terme diminuer la section. Ce phénomène se rencontre dans les anciennes conduites sans cimentation intérieure [...]-les eaux agressives envers les matériaux à base de ciment. Une eau agressive se définit comme ayant les propriétés d’attaquer les matériaux renfermant du calcium. Selon la minéralisation, le pH et la température de l'eau véhiculée, trois cas peuvent se présenter : une eau à l'équilibre calco-carbonique n’ entraîne à une température donnée, ni attaque, ni précipitation de carbonate de calcium; une eau incrustante(ou entartrante) a tendance à déposer des sels de calcium(carbonate) sur la paroi intérieure des canalisations; une eau agressive peut attaquer certains éléments constitutifs du mortier de ciment comportant du calcium(silicates ou silico-aluminates de calcium). 3, fiche 61, Français, - eau%20agressive
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Monetary Conditions Index
1, fiche 62, Anglais, Monetary%20Conditions%20Index
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- MCI 1, fiche 62, Anglais, MCI
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A weighted sum of the changes in the short-term interest rate (the 90-day commercial paper rate) and the exchange rate (as measured by the C-6 index) from a given base period. 2, fiche 62, Anglais, - Monetary%20Conditions%20Index
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The weight of the exchange rate is one-third that of the interest rate, a three per cent change in the exchange rate being roughly equivalent to a one percentage point change (100 basis points) in interest rates. A change in the MCI gives a measure of the degree of tightening or easing in monetary conditions. 2, fiche 62, Anglais, - Monetary%20Conditions%20Index
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm</a> 2, fiche 62, Anglais, - Monetary%20Conditions%20Index
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Indice des conditions monétaires
1, fiche 62, Français, Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ICM 1, fiche 62, Français, ICM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Somme pondérée des variations qu'enregistrent le taux d’intérêt à court terme(à savoir le taux du papier commercial à 90 jours) et le taux de change(mesuré ici par l'indice C-6) par rapport à une période de base donnée. 2, fiche 62, Français, - Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le poids du taux de change est égal au tiers du poids attribué au taux d’intérêt, ce qui signifie qu’une variation de trois pour cent du taux de change équivaut en gros à une variation d’un point de pourcentage (100 points de base) du taux d’intérêt. Une variation de l’ICM indique le degré de resserrement ou d’assouplissement des conditions monétaires. 2, fiche 62, Français, - Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm</a> 2, fiche 62, Français, - Indice%20des%20conditions%20mon%C3%A9taires
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- basic line distance 1, fiche 63, Anglais, basic%20line%20distance
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 63, La vedette principale, Français
- interligne de base
1, fiche 63, Français, interligne%20de%20base
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pour une machine à écrire donnée, distance minimale entre deux lignes de base d’écriture adjacentes. 2, fiche 63, Français, - interligne%20de%20base
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Statistics
- Pricing Theory
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- index number
1, fiche 64, Anglais, index%20number
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A mathematical device or number which is used to express the price level, volume of trade, etc., of a given period, in comparison with that of a base period the value for which is given as 100. 2, fiche 64, Anglais, - index%20number
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Statistique
- Théorie des prix
Fiche 64, La vedette principale, Français
- indice
1, fiche 64, Français, indice
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Nombre indiquant le rapport entre le prix moyen unitaire d’un article à une période donnée, et celui de ce même article à une période choisie comme base, où il est exprimé par le nombre 100. 1, fiche 64, Français, - indice
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Teoría de fijación de precios
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- número índice
1, fiche 64, Espagnol, n%C3%BAmero%20%C3%ADndice
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Número que se utiliza en estadística para comparar los cambios de precios en el curso del tiempo. El índice se expresa como un porcentaje. 1, fiche 64, Espagnol, - n%C3%BAmero%20%C3%ADndice
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Tax Inquiry System 1, fiche 65, Anglais, Tax%20Inquiry%20System
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Tax Inquiry System - Includes both an online screen and weekly, monthly, and yearly batch programs. The online inquiry screen EN64 will display information from a new T4E6YM seven year database (< 1996 T4E) and a phasing out T4U6Y database (< 1997 T4E). The batch system will process T4E amendments, Manuals and Itemised Statements, creating a new T4E master file and updating the 6 year T4E6YM database only. 1, fiche 65, Anglais, - Tax%20Inquiry%20System
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Système de demande de renseignements fiscaux
1, fiche 65, Français, Syst%C3%A8me%20de%20demande%20de%20renseignements%20fiscaux
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Système de demande de renseignements fiscaux-Comprend un écran d’interrogation en direct ainsi qu'un programme de traitement par lots hebdomadaire, mensuel et annuel. L'écran d’interrogation EN64 affichera l'information d’une nouvelle base de donnée de sept ans T4E6YM(< 1996 T4E) et éliminera progressivement les données de la base T4U6Y(< 1997 T4E). Le système de traitement par lots traitera les modifications aux T4E, les états manuels et les états détaillés des prestations versées, en créant un nouveau fichier T4E principal et en mettant à jour la base de données de six ans T4E6YM seulement. 1, fiche 65, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20demande%20de%20renseignements%20fiscaux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Warrant Production/Isprint 1, fiche 66, Anglais, Warrant%20Production%2FIsprint
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Daily system responsible for producing payments for EI claimants in the form of warrants (cheques), direct deposit, statements and claimant reports. This system also uploads payment information onto the warrant dataset and provides a series of screens which enable payment inquiries. 1, fiche 66, Anglais, - Warrant%20Production%2FIsprint
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Production de mandats/Isprint
1, fiche 66, Français, Production%20de%20mandats%2FIsprint
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Système chargé de la production quotidienne de paiements à l'intention des prestataires d’a.-e. sous forme de mandats(chèques), de dépôts directs, de relevés et de cartes de déclaration. Ce système télécharge également l'information sur les paiements vers l'ordinateur central, dans la base de donnée sur les mandats, et prévoit une série d’écrans qui permettent d’interroger le système sur les paiements effectués. 1, fiche 66, Français, - Production%20de%20mandats%2FIsprint
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- theorem
1, fiche 67, Anglais, theorem
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A statement derived from premises rather than assumed. 2, fiche 67, Anglais, - theorem
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 67, La vedette principale, Français
- théorème
1, fiche 67, Français, th%C3%A9or%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Formule bien formée obtenue par l’application correcte de règles d’inférence à partir d’axiomes. 2, fiche 67, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Une base de connaissances comprend des assertions et un ensemble de «théorèmes», procédures activées chaque fois que la base de donnée est modifiée et que les préconditions des théorèmes sont vérifiées. 3, fiche 67, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Euro Medium-Term Notes
1, fiche 68, Anglais, Euro%20Medium%2DTerm%20Notes
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Euro Medium-Term Notes (EMTNs) are medium-term notes issued outside the United States and Canada. EMTNs can be issued with fixed or floating interest rates, include embedded options, make coupon payments in one currency and the principal payment in another currency, and maturities can range from short-term to long-term. Canada EMTNs are sold either by dealers in the dealer group, or by dealers who are not in the dealer group but who are acting as Canada's agent for the particular transaction (called reverse inquiry). Canada EMTNs are sold on a bought-deal basis (i.e. the dealer purchasing EMTNs from Canada is responsible for the sale of the notes), and are sold on an intermittent basis. 3, fiche 68, Anglais, - Euro%20Medium%2DTerm%20Notes
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- eurobillets à moyen terme
1, fiche 68, Français, eurobillets%20%C3%A0%20moyen%20terme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les eurobillets à moyen terme sont des billets émis à l'extérieur du Canada et des États-Unis. Ils peuvent être à taux fixe ou à taux variable et comporter des options incorporées. Ils peuvent aussi être assortis d’autres modalités; les intérêts nominaux peuvent être versés dans une monnaie, et le principal dans une autre; ils peuvent avoir une échéance à court ou à long terme. Les eurobillets sont vendus par des membres du groupe de courtiers désignés ou par des courtiers ne faisant pas partie de ce groupe mais agissant à titre de mandataires du Canada pour une transaction donnée. Les eurobillets du Canada font l'objet d’achats fermes(le courtier qui achète des eurobillets est responsable de leur vente) ;les ventes ont lieu sur une base intermittente. 1, fiche 68, Français, - eurobillets%20%C3%A0%20moyen%20terme
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-10-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- annualize
1, fiche 69, Anglais, annualize
correct, verbe
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- annualise 2, fiche 69, Anglais, annualise
correct, verbe
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
to compute for periods of less than a year on a basis corresponding to that applicable to a full year (annualized income). 3, fiche 69, Anglais, - annualize
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- annualiser
1, fiche 69, Français, annualiser
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Calculer pour une année, sur une base annuelle, à l'échelle annuelle; rendre annuel, par exemple, une donnée établie pour une période moindre que l'année. 2, fiche 69, Français, - annualiser
Record number: 69, Textual support number: 2 DEF
Prendre l’année comme base pour établir quelque chose : Annualiser un taux d’intérêt. 3, fiche 69, Français, - annualiser
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Finanzas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- anualizar
1, fiche 69, Espagnol, anualizar
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Expresar, en términos de doce meses, cualquier magnitud referida a un período mayor o menor de un año. 2, fiche 69, Espagnol, - anualizar
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- move up the client staircase 1, fiche 70, Anglais, move%20up%20the%20client%20staircase
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gravir l'échelle des besoins du client 1, fiche 70, Français, gravir%20l%27%C3%A9chelle%20des%20besoins%20du%20client
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les Services immobiliers offrent une gamme de services aux clients, selon une échelle de valeurs donnée, allant des besoins opérationnels de base-au bas de l'échelle(ex. : faire le ménage de l'immeuble), jusqu'aux besoins stratégiques-au haut de l'échelle(ex. : faire l'aménagement des locaux). Les Services immobiliers visent évidemment à se rapprocher des besoins stratégiques du client, c'est-à-dire à se placer au haut de l'échelle des besoins de ce dernier. 1, fiche 70, Français, - gravir%20l%27%C3%A9chelle%20des%20besoins%20du%20client
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- colorimeter
1, fiche 71, Anglais, colorimeter
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- colorimetric indicator 2, fiche 71, Anglais, colorimetric%20indicator
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An apparatus used in analytical chemistry, based on Beer's law which states the relation between the light absorption of a given solution of given thickness and the concentration of that solution. 3, fiche 71, Anglais, - colorimeter
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- colorimètre
1, fiche 71, Français, colorim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé en chimie analytique et basé sur la loi de Beer qui exprime une relation entre l'absorption de la lumière par une solution donnée d’épaisseur déterminée et la concentration de cette solution. 2, fiche 71, Français, - colorim%C3%A8tre
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- split tails 1, fiche 72, Anglais, split%20tails
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- décalage de la teneur du résidu pauvre
1, fiche 72, Français, d%C3%A9calage%20de%20la%20teneur%20du%20r%C3%A9sidu%20pauvre
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Méthode technico-commerciale d’enrichissement d’enrichissement de l'uranium quand le prix de l'uranium est effondré par rapport au prix du service d’enrichissement, mise au point par l'USAEC. Pour obtenir une certaine quantité d’uranium enrichi à une teneur donnée, avec une teneur du résidu pauvre donnée, il faut une quantité déterminée d’uranium naturel. On peut obtenir le même résultat à partir d’une plus grande quantité d’uranium naturel en appauvrissant le résidu à une teneur supérieure, donc en consommant moins d’UTS. La facturation se faisant sur la base de l'enrichissement et de la teneur du résidu pauvre prévus au contrat on substitue aussi une vente d’uranium naturel à une vente de service d’enrichissement. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9calage%20de%20la%20teneur%20du%20r%C3%A9sidu%20pauvre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- client staircase 1, fiche 73, Anglais, client%20staircase
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 73, La vedette principale, Français
- échelle des besoins du client
1, fiche 73, Français, %C3%A9chelle%20des%20besoins%20du%20client
proposition, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les Services immobiliers offrent une gamme de services aux clients, selon une échelle de valeurs donnée, allant des besoins opérationnels de base-au bas de l'échelle(ex. : faire le ménage de l'immeuble), jusqu'aux besoins stratégiques-au haut de l'échelle(ex. : faire l'aménagement des locaux). Les Services immobiliers visent évidemment à se rapprocher des besoins stratégiques du client, c'est-à-dire à se placer au haut de l'échelle des besoins de ce dernier. 1, fiche 73, Français, - %C3%A9chelle%20des%20besoins%20du%20client
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- progress report 1, fiche 74, Anglais, progress%20report
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 74, La vedette principale, Français
- état de situation
1, fiche 74, Français, %C3%A9tat%20de%20situation
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Pièce établie périodiquement par l'entrepreneur titulaire d’un marché privé de bâtiment en cours de travaux, indiquant les quantités d’ouvrages et d’approvisionnement réalisés à une date donnée, avec les prix correspondants et servant de base au calcul des acomptes. 1, fiche 74, Français, - %C3%A9tat%20de%20situation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- estado del trabajo
1, fiche 74, Espagnol, estado%20del%20trabajo
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
- Computer Programs and Programming
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Computerized delinquent action system
1, fiche 75, Anglais, Computerized%20delinquent%20action%20system
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- DELPAC 2, fiche 75, Anglais, DELPAC
correct, Canada
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- système informatisé de mesures de contrainte
1, fiche 75, Français, syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20mesures%20de%20contrainte
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
- DELPAC 2, fiche 75, Français, DELPAC
correct, Canada
Fiche 75, Les synonymes, Français
- traitement et contrôle des mesures de contrainte 3, fiche 75, Français, traitement%20et%20contr%C3%B4le%20des%20mesures%20de%20contrainte
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base de donnée InfoSource 1, fiche 75, Français, - syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20mesures%20de%20contrainte
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- procedural system
1, fiche 76, Anglais, procedural%20system
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 76, La vedette principale, Français
- système procédural
1, fiche 76, Français, syst%C3%A8me%20proc%C3%A9dural
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas idéal, le moteur d’inférences ne fait aucun choix, c'est la base de(méta) connaissances donnée qui permet de gérer totalement le contrôle et le raisonnement. De tels systèmes sont dits déclaratifs par opposition aux systèmes procéduraux dans lesquels tout-contrôle, raisonnement, connaissances factuelles-est codé et figé dans un langage de programmation. 2, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20proc%C3%A9dural
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- mill simulation beating technique
1, fiche 77, Anglais, mill%20simulation%20beating%20technique
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
There are two distinct techniques or objectives in laboratory beating. The idealized beating technique produces the greatest change in pulp properties for a given change in freeness. This method is used for research studies and is almost always used by market pulp mills as the basis of quality claims. The mill simulation beating technique more closely reflects what happens in the mill process. This technique is sometimes used by operators to evaluate new pulps and to provide a more meaningful basis for process control when using variable pulp sources. 1, fiche 77, Anglais, - mill%20simulation%20beating%20technique
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 77, La vedette principale, Français
- méthode de simulation du raffinage industriel par un raffinage de laboratoire
1, fiche 77, Français, m%C3%A9thode%20de%20simulation%20du%20raffinage%20industriel%20par%20un%20raffinage%20de%20laboratoire
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux techniques de raffinage en laboratoire dont les objectifs sont différents. Le raffinage idéal permet de modifier le plus possible les propriétés de la pâte pour une variation d’indice de raffinage donnée. Cette méthode est utilisée pour les travaux de recherche; elle est pratiquement toujours adoptée par les usines de pâtes à papier pour faire état de la qualité de leur pâte. La méthode de simulation du raffinage industriel par un raffinage de laboratoire reflète mieux ce qui se produit dans un procédé industriel. Cette technique est parfois utilisée par les papetiers pour évaluer la qualité des pâtes brutes et pour fournir une base convenable pour la conduite du procédé quand les sources d’approvisionnement en pâte sont variables. 1, fiche 77, Français, - m%C3%A9thode%20de%20simulation%20du%20raffinage%20industriel%20par%20un%20raffinage%20de%20laboratoire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- idealized beating technique
1, fiche 78, Anglais, idealized%20beating%20technique
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
There are two distinct techniques or objectives in laboratory beating. The idealized beating technique produces the greatest change in pulp properties for a given change in freeness. This method is used for research studies and is almost always used by market pulp mills as the basis of quality claims. The mill simulation beating technique more closely reflects what happens in the mill process. This technique is sometimes used by operators to evaluate new pulps and to provide a more meaningful basis for process control when using variable pulp sources. 1, fiche 78, Anglais, - idealized%20beating%20technique
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 78, La vedette principale, Français
- raffinage idéal
1, fiche 78, Français, raffinage%20id%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux techniques de raffinage en laboratoire dont les objectifs sont différents. Le raffinage idéal permet de modifier le plus possible les propriétés de la pâte pour une variation d’indice de raffinage donnée. Cette méthode est utilisée pour les travaux de recherche; elle est pratiquement toujours adoptée par les usines de pâtes à papier pour faire état de la qualité de leur pâte. La méthode de simulation du raffinage industriel par un raffinage de laboratoire reflète mieux ce qui se produit dans un procédé industriel. Cette technique est parfois utilisée par les papetiers pour évaluer la qualité des pâtes brutes et pour fournir une base convenable pour la conduite du procédé quand les sources d’approvisionnement en pâte sont variables. 1, fiche 78, Français, - raffinage%20id%C3%A9al
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1994-10-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- declarative system
1, fiche 79, Anglais, declarative%20system
proposition
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système déclaratif
1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9claratif
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas idéal, le moteur d’inférences ne fait aucun choix, c'est la base de(méta) connaissances donnée qui permet de gérer totalement le contrôle et le raisonnement. De tels systèmes sont dits déclaratifs par opposition aux systèmes procéduraux dans lesquels tout-contrôle, raisonnement, connaissances factuelles-est codé et figé dans un langage de programmation. 2, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9claratif
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- lifting up 1, fiche 80, Anglais, lifting%20up
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- pulling up 1, fiche 80, Anglais, pulling%20up
- drawing up 1, fiche 80, Anglais, drawing%20up
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
When the clay has been opened up it is lifted up to form the walls of the pot, using inward and upward pressure from the left palm, and lifting and squeezing pressure from the right thumb and finger. The hands are firmly locked together for support. 2, fiche 80, Anglais, - lifting%20up
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The left hand is used inside the pot and the fingertips of as many fingers (not thumb) as you can get into the pot are pressed gently against the base of the wall. The right hand is used outside the pot, and the index finger is crooked so that the flat section between the first and second knuckles can be pressed down on the wheel-head. The side of the index finger then will naturally fit against the wall or side of the pot. Both hands can be drawn upwards together. 3, fiche 80, Anglais, - lifting%20up
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Lifting up is a step in throwing a piece on the wheel. 1, fiche 80, Anglais, - lifting%20up
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
... lifting is top indent ½ in (1 cm) into the clay wall at the base, and lift that roll of clay from bottom to top evenly. 4, fiche 80, Anglais, - lifting%20up
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 80, La vedette principale, Français
- montage des parois
1, fiche 80, Français, montage%20des%20parois
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- montage de la paroi 1, fiche 80, Français, montage%20de%20la%20paroi
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Placer la main gauche dans le cylindre, la main droite restant à l’extérieur; l’index de la main droite étant replié, comprimer légèrement la terre entre les deux index et la lever en faisant monter ses mains, et en surveillant le profil de l’objet tourné. 2, fiche 80, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
La main droite à l’extérieur exerce une pression vers l’intérieur, ce qui permet de monter la terre, la main gauche l’aide dans ce mouvement. 3, fiche 80, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Prendre un bourrelet à la base de la couronne, et étirer la pâte vers le haut en laissant le tour faire une rotation complète afin de monter en spirale régulière. La pression doit être donnée par les deux mains, l'une à l'intérieur, l'autre à l'extérieur. Monter ainsi, en plusieurs opérations, un cylindre, en prenant soin de ne pas décentrer la pâte et de ne pas laisser la forme s’évaser. 4, fiche 80, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
Le montage des parois est une des différentes étapes du tournage de la pièce. 1, fiche 80, Français, - montage%20des%20parois
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- partial self-similarity 1, fiche 81, Anglais, partial%20self%2Dsimilarity
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Radix representations of complex numbers, using complex bases, yield many examples of fractal sets, such as the space-filling twin dragon. These sets consist of the complex numbers with zero integer part in a given base. The boundaries of these sets consist of complex numbers having two different radix expansions in the given base. The sets themselves are strictly self-similar, but their boundaries are not; however the boundaries have a kind of partial self-similarity. 1, fiche 81, Anglais, - partial%20self%2Dsimilarity
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- autosimilitude partielle
1, fiche 81, Français, autosimilitude%20partielle
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les représentations des nombres complexes de base complexe produisent plusieurs exemples d’ensembles fractals, tel la courbe jumelle du dragon. Ces ensembles comprennent les nombres complexes dont la partie entière est égale à zéro dans une base donnée. Les frontières de ces ensembles consistent en des nombres complexes ayant deux expansions différentes dans la base donnée. Les ensembles eux-mêmes possèdent une homothétie interne, mais non leur frontière; cependant les frontières possèdent la propriété d’être partiellement semblables à elles-mêmes. 1, fiche 81, Français, - autosimilitude%20partielle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-11-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Environmental Law
- Climate Change
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- base year
1, fiche 82, Anglais, base%20year
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- reference year 2, fiche 82, Anglais, reference%20year
correct
- baseline reference year 2, fiche 82, Anglais, baseline%20reference%20year
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The year used as the base for emissions. 3, fiche 82, Anglais, - base%20year
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Because of variations from year to year it is appropriate to take a three or five year period such as 1985-87, or 1985-89 as the base year. 3, fiche 82, Anglais, - base%20year
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Using 1987 or 1988 as reference years would require CO2 emissions by 2000 at levels 1.5 % and 9 % lower, respectively, than that for 1990. 2, fiche 82, Anglais, - base%20year
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Droit environnemental
- Changements climatiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- année de référence
1, fiche 82, Français, ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Période de référence pour laquelle on utilise comme base de comparaison, en vue d’une éventuelle réduction d’émissions, les inventaires d’émissions d’une année donnée ou la moyenne de quelques années consécutives. 1, fiche 82, Français, - ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L’instauration de quotas d’émission par pays se heurte au problème du critère d’attribution initiale : par habitant? par unité de PIB? sur la base des émissions d’une année de référence? 1, fiche 82, Français, - ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- training set
1, fiche 83, Anglais, training%20set
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- training corpus 2, fiche 83, Anglais, training%20corpus
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
... a database of examples (together with the correct classification or expert decisions) which is given to a learning system to enable it to induce new knowledge. 3, fiche 83, Anglais, - training%20set
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... the total set of data was divided into a training set and a test set, each consisting of 75 patterns. ... For further verification training set and test set were swapped. 2, fiche 83, Anglais, - training%20set
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 83, La vedette principale, Français
- base d'apprentissage
1, fiche 83, Français, base%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- ensemble d'apprentissage 2, fiche 83, Français, ensemble%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’historiques de cas, ou exemples, produit par l’expert et présenté à un système inductif afin de découvrir des règles. 3, fiche 83, Français, - base%20d%27apprentissage
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
(...) le comportement du réseau n’ est spécifié que dans un certain nombre de cas rassemblés dans la base d’apprentissage donnée à l'avance(...). 4, fiche 83, Français, - base%20d%27apprentissage
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
(...) le taux de reconnaissance sur les 80 exemples de la base d’apprentissage atteint 95% (...). 2, fiche 83, Français, - base%20d%27apprentissage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-02-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Electronic Publishing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- page composition
1, fiche 84, Anglais, page%20composition
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term confirmed in the MICROCOMPUTER DATA and PASCAL data bases. 2, fiche 84, Anglais, - page%20composition
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éditique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- composition en pages
1, fiche 84, Français, composition%20en%20pages
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le but de la micro-édition est donc de composer, non seulement des lignes de caractères, mais aussi des zones et des pages entières. La composition en pages est encore plus cruciale pour les utilisateurs de la micro-édition que pour les éditeurs professionnels travaillant sur les composeuses classiques. 1, fiche 84, Français, - composition%20en%20pages
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le terme "composition de pages" a été attesté dans la base de donnée PASCAL. 2, fiche 84, Français, - composition%20en%20pages
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- polygonal method of boundary tracing 1, fiche 85, Anglais, polygonal%20method%20of%20boundary%20tracing
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 85, La vedette principale, Français
- méthode du tracé polygonal
1, fiche 85, Français, m%C3%A9thode%20du%20trac%C3%A9%20polygonal
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Procédé utilisé pour déterminer la limite externe de la mer territoriale qui est la parallèle, à une distance donnée, de la ligne de base. 1, fiche 85, Français, - m%C3%A9thode%20du%20trac%C3%A9%20polygonal
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- método poligonal de trazado de límites
1, fiche 85, Espagnol, m%C3%A9todo%20poligonal%20de%20trazado%20de%20l%C3%ADmites
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1990-11-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- galactocerebroside
1, fiche 86, Anglais, galactocerebroside
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- Galc 2, fiche 86, Anglais, Galc
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Galactocerebroside is a marker for mature glial cells such as oligodendrocytes and astrocytes but is not expressed in progenitor cells. 1, fiche 86, Anglais, - galactocerebroside
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
galacto: related to galactose. 3, fiche 86, Anglais, - galactocerebroside
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
cerebroside. Any of a group of white waxlike basic glyolipides found esp. in the brain and other nerve tissue that on hydrolysis yield sphingosine, a fatty acid, and a sugar (as galactose). 3, fiche 86, Anglais, - galactocerebroside
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- galactocérébroside
1, fiche 86, Français, galactoc%C3%A9r%C3%A9broside
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Étude immunohistochimique de la prolifération et de la cytodifférenciation des cellules souches des oligodendrocytes dans le cervelet du rat en évaluant l’expression génique de la protéine gliofibrillaire, du galactocérébroside et de la protéine myélinique basique. 1, fiche 86, Français, - galactoc%C3%A9r%C3%A9broside
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme et contexte tirés de la base de donnée PASCAL. 1, fiche 86, Français, - galactoc%C3%A9r%C3%A9broside
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
cérébroside. Constituant des cellules nerveuses, dont d’hydrolyse fournit un sucre, des acides gras et des bases azotées. 2, fiche 86, Français, - galactoc%C3%A9r%C3%A9broside
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1990-10-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- early leaf spot
1, fiche 87, Anglais, early%20leaf%20spot
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- ELS 2, fiche 87, Anglais, ELS
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- peanut early leaf spot 3, fiche 87, Anglais, peanut%20early%20leaf%20spot
correct
- groundnut early leaf spot 4, fiche 87, Anglais, groundnut%20early%20leaf%20spot
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Peanut Early Leaf Spot. Spot light tan aging to reddish or dark brown with a yellow halo, often confluent. Conidiophores on both sides of the leaf, emerging from stomata or breaking through epidermal cells. Conidia colorless to pale yellow or olive, with 5 to 12 cells. 3, fiche 87, Anglais, - early%20leaf%20spot
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A disease of peanuts caused by the fungus Cercospora arachidicola (Mycosphaerella arachidicola). There is also a second type of peanut leaf spot, the late leaf spot. 5, fiche 87, Anglais, - early%20leaf%20spot
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cercosporiose de l'arachide, forme précoce
1, fiche 87, Français, cercosporiose%20de%20l%27arachide%2C%20forme%20pr%C3%A9coce
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Maladie de l'arachide causée par le champignon Cercospora arachidicola(Hori) et Cercosporum personatum(Berk et Curt)(Terme et renseignements tirés de la base de donnée PASCAL.) Il existe aussi une forme tardive de cercosporiose de l'arachide. 1, fiche 87, Français, - cercosporiose%20de%20l%27arachide%2C%20forme%20pr%C3%A9coce
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- cercosporiose de l'arachide
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-03-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- surface picture
1, fiche 88, Anglais, surface%20picture
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- SURPIC 1, fiche 88, Anglais, SURPIC
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tableau de la situation en surface
1, fiche 88, Français, tableau%20de%20la%20situation%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- SURPIC 2, fiche 88, Français, SURPIC
correct
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Acronyme anglais désignant une représentation graphique de tous les navires se trouvant à l'intérieur d’une distance donnée entourant un point particulier. Le système est basé sur l'indication volontaire de la position des navires à une unité de la U. S. Coast Guard, à Governor's Island, New York. 2, fiche 88, Français, - tableau%20de%20la%20situation%20en%20surface
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1989-12-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- key idea pointer
1, fiche 89, Anglais, key%20idea%20pointer
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Part of an inference program capable of calling up data in a data base that is external to a statement representation. 2, fiche 89, Anglais, - key%20idea%20pointer
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 89, La vedette principale, Français
- pointeur conceptuel
1, fiche 89, Français, pointeur%20conceptuel
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Elément d’un moteur d’inférence qui indique l'emplacement d’une donnée de la base de faits à l'extérieur d’une représentation formulée en règles. 2, fiche 89, Français, - pointeur%20conceptuel
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Sector Task Force on Mobility in the Construction Industry
1, fiche 90, Anglais, Sector%20Task%20Force%20on%20Mobility%20in%20the%20Construction%20Industry
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude du secteur privé sur la mobilité des travailleurs de la construction
1, fiche 90, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20sur%20la%20mobilit%C3%A9%20des%20travailleurs%20de%20la%20construction
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de donnée CODOC. 1, fiche 90, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20sur%20la%20mobilit%C3%A9%20des%20travailleurs%20de%20la%20construction
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1989-05-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- biofacies map
1, fiche 91, Anglais, biofacies%20map
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A facies map based on paleontologic attributes, showing areal variation in the overall paleontologic character of a given stratigraphic unit. It may be based on proportions or population discriminants of the fossil organisms present, or on ratios among them. 2, fiche 91, Anglais, - biofacies%20map
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- carte de biofaciès
1, fiche 91, Français, carte%20de%20biofaci%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- carte de répartition d'organismes 2, fiche 91, Français, carte%20de%20r%C3%A9partition%20d%27organismes
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Représentation cartographique de la distribution (paléo) géographique d’organismes aussi bien dans un intervalle choisi soit chrono-, soit litho-stratigraphique, qu’à l’époque actuelle. 2, fiche 91, Français, - carte%20de%20biofaci%C3%A8s
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Carte dont le but est d’] étudier la répartition horizontale d’une ou plusieurs espèces, ou d’un de leurs caractères morphologiques particuliers, essentiellement en vue de fournir des indications de base pour une caractérisation(paléo) écologique et(paléo) géographique d’une région donnée. 2, fiche 91, Français, - carte%20de%20biofaci%C3%A8s
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- family sculpting
1, fiche 92, Anglais, family%20sculpting
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A technique used in family therapy whereby the relationships between family members are recreated in space through the formation of a physical tableau. This tableau vivante symbolises the emotional position of each member of the family in relation to the others. The therapist asks one member of the family (or each family member in turn) to place the rest of the family in physical positions which most clearly represent his view of the family interaction. 1, fiche 92, Anglais, - family%20sculpting
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- technique de "sculpting"
1, fiche 92, Français, technique%20de%20%5C%22sculpting%5C%22
voir observation, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- technique de représentation familiale 1, fiche 92, Français, technique%20de%20repr%C3%A9sentation%20familiale
proposition, nom féminin
- technique de représentation de la famille 1, fiche 92, Français, technique%20de%20repr%C3%A9sentation%20de%20la%20famille
proposition, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Technique de sculpting : terme retrouvé dans la base de donnée PASCAL. 1, fiche 92, Français, - technique%20de%20%5C%22sculpting%5C%22
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- overhead 1, fiche 93, Anglais, overhead
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
(i.e. leave, lapsed and assistance to others) Weights and Measures Annual Operational Workplan and Budget 1987-88. W & M, CCC, 1987, App. I 1, fiche 93, Anglais, - overhead
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- facteur d'ajustement
1, fiche 93, Français, facteur%20d%27ajustement
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Total des congés, des années-personnes non utilisées et de l'aide donnée à d’autres services, soustrait des années-personnes de base pour donner le total des années-personnes disponibles. Trad./C. Burningham, P. et M., CCC 1, fiche 93, Français, - facteur%20d%27ajustement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Optics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Beer law
1, fiche 94, Anglais, Beer%20law
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Beer's law 2, fiche 94, Anglais, Beer%27s%20law
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
a law in physics: the absorption of light by different concentrations of the same solute dissolved in the same solvent is an exponential function of the concentration provided the thickness of the absorbing medium remains constant. 3, fiche 94, Anglais, - Beer%20law
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The law discovered by Beer in 1852, that the absorption coefficient for light passing through a solution of a given salt in a non-absorbing solvent is proportional to the concentration. ...Sometimes written I = I0e- a[alphacx where I is the intensity of light transmitted, I4 is the intensity of the incident light, e is the natural logarithmic base, c is the concentration of the solution in moles per liter, x is the thickness of the transmitting layer, and a [alpha] is the molar absorption coefficient. 1, fiche 94, Anglais, - Beer%20law
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
In general, Beer's law is used for light of a particular narrow wavelength band and then "a" [alpha] is the specular molar absorption coefficient. The Beer law is also written I = I010ecx where "e" is known as the molar extinction coefficient. Not all solutions obey the Beer law. 1, fiche 94, Anglais, - Beer%20law
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
See also the "Bouguer law". 1, fiche 94, Anglais, - Beer%20law
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Optique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- loi de Beer
1, fiche 94, Français, loi%20de%20Beer
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
loi qui permet de calculer la quantité de lumière transmise à travers une épaisseur donnée x de substance absorbante. Elle s’exprime par la relation I = I0e-ax, I étant l’intensité transmise, I0 l’intensité initiale et "a" [alpha] une constante. 2, fiche 94, Français, - loi%20de%20Beer
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
Loi limite, à la base de la colorimétrie, indiquant qu'aux faibles concentrations et pour une longueur d’onde déterminée, l'intensité I de la lumière transmise est donnée par I=I0. e-kcl en appelant I0 l'intensité initiale, "c" la concentration de la substance dissoute et "l" l'épaisseur traversée. 3, fiche 94, Français, - loi%20de%20Beer
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-01-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Director Air Regulations and Traffic 1, fiche 95, Anglais, Director%20Air%20Regulations%20and%20Traffic
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Policier de la Direction de la circulation et des règlements aériens 1, fiche 95, Français, Policier%20de%20la%20Direction%20de%20la%20circulation%20et%20des%20r%C3%A8glements%20a%C3%A9riens
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Désignation("DART") donnée par la base de Bagotville à un policier militaire. 1, fiche 95, Français, - Policier%20de%20la%20Direction%20de%20la%20circulation%20et%20des%20r%C3%A8glements%20a%C3%A9riens
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- threat to identity 1, fiche 96, Anglais, threat%20to%20identity
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 96, La vedette principale, Français
- menace à l'identité
1, fiche 96, Français, menace%20%C3%A0%20l%27identit%C3%A9
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base de donnée PASCAL. 1, fiche 96, Français, - menace%20%C3%A0%20l%27identit%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Botany
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- long root
1, fiche 97, Anglais, long%20root
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- leader root 1, fiche 97, Anglais, leader%20root
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
a lateral root that is relatively long, sparsely branched, and relatively fast growing during one or more periods of sustained growth; relatively permanent root branch of importance in developing the framework of the root system. 1, fiche 97, Anglais, - long%20root
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- racine longue
1, fiche 97, Français, racine%20longue
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme repéré dans la base de donnée bibliographiques Pascal. 1, fiche 97, Français, - racine%20longue
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-08-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
- Data Banks and Databases
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- completely relational system
1, fiche 98, Anglais, completely%20relational%20system
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
- Banques et bases de données
Fiche 98, La vedette principale, Français
- système complètement relationnel
1, fiche 98, Français, syst%C3%A8me%20compl%C3%A8tement%20relationnel
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Un système est dit complètement relationnel s’il satisfait à 5 conditions : 1. Toute information de la base de données est représentée par des valeurs dans des tables. 2. Il n’ y a pas de pointeurs visibles par l'utilisateur entre tables. 3. Le système doit supporter les opérateurs relationnels de restriction, projection et jointure naturelle sans limitations liées à des considérations internes, telles que, par exemple, la jointure uniquement sur attributs indexés. 4. Il réalise tous les opérateurs de base de l'algèbre relationnelle, sans restriction d’usage liée à des contraintes internes. 5. Les deux contraintes d’intégrité de base du modèle relationnel doivent être supportées. La première est la contrainte d’unicité de clé d’une relation. La seconde est la contrainte référentielle, qui permet de s’assurer que la valeur d’une donnée d’une relation existe dans une autre relation. Par exemple, un produit commandé doit exister dans la relation produit. Rappelons que cette contrainte est inhérente aux structures de données des modèles hiérarchique et réseau. 1, fiche 98, Français, - syst%C3%A8me%20compl%C3%A8tement%20relationnel
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-11-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- integrity constraint
1, fiche 99, Anglais, integrity%20constraint
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Since data often contain errors, integrity constraints are used to describe properties which the data need to satisfy in order to be correct. 2, fiche 99, Anglais, - integrity%20constraint
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- contrainte d'intégrité
1, fiche 99, Français, contrainte%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Plus la masse d’informations enregistrées dans une base de données est grande plus le risque que la donnée enregistrée soit erronée par rapport à la réalité est grand. Pour diminuer ce risque, le système de gestion de base de données doit offrir à l'utilisateur la possibilité de définir des règles qui permettent de maintenir l'intégrité de la base de données. Ces règles sont appelées des contraintes d’intégrité. 1, fiche 99, Français, - contrainte%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- ticketing sub-system 1, fiche 100, Anglais, ticketing%20sub%2Dsystem
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 100, La vedette principale, Français
- sous-système de facturation par ticket
1, fiche 100, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20facturation%20par%20ticket
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Système informatique servant à consigner les erreurs relatives aux appels interurbains non facturés. Appellation utilisée à l’ATG. 1, fiche 100, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20facturation%20par%20ticket
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Bell Canada utilise un système identique pour établir les factures des appels outre-mer. Les standardistes enregistrent les appels sur des fiches lues, par la suite, par un système de reconnaissance optique de caractères, qui introduit les détails dans une base de donnée aux fins de facturation. 1, fiche 100, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20facturation%20par%20ticket
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Anglais - Optical Character Recognition System (OCR). Français - Système de reconnaissance optique de caractères (ROC). 1, fiche 100, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20facturation%20par%20ticket
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
A noter que l’ATG désigne le système d’après son objet et Bell Canada d’après son fonctionnement. 1, fiche 100, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20facturation%20par%20ticket
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Source : ATG (Ottawa). Services linguistiques de Bell Canada (Montréal). 1, fiche 100, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20facturation%20par%20ticket
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :