TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DONNEE CONSIGNEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authored data
1, fiche 1, Anglais, authored%20data
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
authored data: term rarely used in the singular (authored datum). 2, fiche 1, Anglais, - authored%20data
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by the Parliament of Canada employees and other federal government employees (e.g. Parliamentary Translation). 2, fiche 1, Anglais, - authored%20data
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- authored datum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données consignées
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20consign%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
données consignées : terme rarement utilisé au singulier(donnée consignée). 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20consign%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d’établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20consign%C3%A9es
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- donnée consignée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- detectograph pencil 1, fiche 2, Anglais, detectograph%20pencil
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fourn. de bureau FIST 78 48-87-457 End use: for electric mark sensing DETECT-O-GRAPH: marque déposée TRND 74 1-154. 1, fiche 2, Anglais, - detectograph%20pencil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crayon graphité DETECT-O-GRAPH 1, fiche 2, Français, crayon%20graphit%C3%A9%20DETECT%2DO%2DGRAPH
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lecture optique : lecture par des procédés optiques : la donnée est consignée sur un support(en principe papier, carte) de couleur claire, à l'aide d’un crayon graphité très noir, ou par impression. LEIN 73 p. 99 hl1 02. 79. 1, fiche 2, Français, - crayon%20graphit%C3%A9%20DETECT%2DO%2DGRAPH
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :