TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUPLEX SEUL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Interior Design (General)
- Natural Construction Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- twin set 1, fiche 1, Anglais, twin%20set
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- peelable
- strippable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- duplex 1, fiche 1, Français, duplex
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TWIN SET : Papier peint dont le côté apparent est un textile imprimé, non tissé, et dont le support est un papier pré-encollé. PEELABLE : Il suffit de plonger un papier "twin set" dans l'eau et de la coller sur le mur. Si l'on veut en changer, on arrache le textile d’un seul coup, et le nouveau "twin set" se colle sur la couche de base du précédent, qui sert de papier d’apprêt. Cette qualité du papier portait le nom de "strippabilité"(de l'anglais to strip=dépouiller), et le papier était dit "strippable". Or le mot "pelable" s’imposa non seulement en français, mais aussi en anglais, sous la forme "peelable". Ce qui entraîna un glissement du sens de "strippable", qui qualifie maintenant un autre genre de revêtement mural, formé d’une seule couche, mais qui peut être facilement décollé du mur, à sec. ÉQUIVALENTS : twin set :(papier) DUPLEX, peelable : PELABLE, strippable : DÉTACHABLE. Dans ce dernier cas, en effet "pelable" ne convient pas, car ce n’ est plus le papier, mais le mur qui serait pelable. 1, fiche 1, Français, - duplex
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pelable
- papier duplex
- détachable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- microRNA precursor 1, fiche 2, Anglais, microRNA%20precursor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- miRNA precursor 1, fiche 2, Anglais, miRNA%20precursor
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- micro-RNA precursor
- micro RNA precursor
- mi-RNA precursor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- précurseur de micro-ARN
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9curseur%20de%20micro%2DARN
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- précurseur de micro-acide ribonucléique 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9curseur%20de%20micro%2Dacide%20ribonucl%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ARN simple brin partiellement replié sous une forme double brin en épingle à cheveux et qui, découpé par l'enzyme éminceuse en un seul court duplex, donne naissance à un micro-ARN après l'élimination de l'un des brins. 1, fiche 2, Français, - pr%C3%A9curseur%20de%20micro%2DARN
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
précurseur de micro-ARN; précurseur de micro-acide ribonucléique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 septembre 2011. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9curseur%20de%20micro%2DARN
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- précurseur de micro ARN
- précurseur de micro acide ribonucléique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-band 1, fiche 3, Anglais, cross%2Dband
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- duplex à l'alternat 1, fiche 3, Français, duplex%20%C3%A0%20l%27alternat
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Proulx) une liaison bilatérale est dite à l'alternat lorsqu'elle ne peut être réalisée que dans un seul sens à la fois. Une liaison bilatérale est dite duplex lorsqu' elle peut être réalisée dans les 2 sens simultanément.(Larousse de l'électricité II-89) 1, fiche 3, Français, - duplex%20%C3%A0%20l%27alternat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :