TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
- Botany
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shoak
1, fiche 1, Anglais, shoak
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Thorny base of the palm leaf. 1, fiche 1, Anglais, - shoak
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Botanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chouque
1, fiche 1, Français, chouque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épine de la base des palmes. 1, fiche 1, Français, - chouque
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Leur rétiole(rachis) est semi-cylindrique, épineux vers la base(chouque) et constamment dur. 1, fiche 1, Français, - chouque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
- Botánica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vaina
1, fiche 1, Espagnol, vaina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El peciolo puede, a su vez, tener una longitud de más de un metro, y su parte más gruesa, unida al tronco de las bases de las hojas, se denominan vainas, aunque en Canarias se les llama popularmente talajaque o tajalague, dependiendo de la isla. 1, fiche 1, Espagnol, - vaina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crop stand
1, fiche 2, Anglais, crop%20stand
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Seed quality and seeding practices can help to reduce pest problems in crops. A healthy, vigorous crop stand is better able to withstand diseases and insect pests, and the crop emerges faster and covers the ground more completely, allowing it to compete more successfully against weeds. 2, fiche 2, Anglais, - crop%20stand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peuplement de culture
1, fiche 2, Français, peuplement%20de%20culture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les mauvaises herbes exercent une vraie concurrence au peuplement de culture et cela influe directement sur la densité de la culture. Donc la meilleure technique culturale pour un bon peuplement en épi par unité de surface, et avec un faible rapport d’adventice[, est une] technique culturale simplifiée. Cela [permet] un bon enfouissement des débits et des semences d’adventices, et aussi un bon émiettement de la couche superficielle du sol qui assure une bonne germination des grains de semences de blé dur, blé tendre et orge. 1, fiche 2, Français, - peuplement%20de%20culture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- población de cultivo
1, fiche 2, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20de%20cultivo
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Por otra parte, una población de cultivo de brotación rápida, vigorosa y densa es una técnica importante de manejo de malezas. 1, fiche 2, Espagnol, - poblaci%C3%B3n%20de%20cultivo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Egg Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- balut
1, fiche 3, Anglais, balut
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fertilized duck's egg boiled and eaten in the shell while still warm, a traditional dish in parts of Southeast Asia, and regarded as a delicacy in the Philippines. 2, fiche 3, Anglais, - balut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balut
1, fiche 3, Français, balut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le balut est un œuf de cane qui a été couvé pendant quelques semaines et renferme donc un minuscule embryon… dont on distingue déjà le bec et les petites ailes. [...] Le balut [est] cuit à l'eau dans sa coquille et servi avec du sel, des épices et du vinaigre. On ôte le dessus de la coquille pour aspirer le liquide, avant de consommer le plus dur à avaler! 1, fiche 3, Français, - balut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disk mirroring
1, fiche 4, Anglais, disk%20mirroring
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mirroring 2, fiche 4, Anglais, mirroring
correct, nom
- disk shadowing 3, fiche 4, Anglais, disk%20shadowing
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of writing the same data to multiple disks at the same time. 4, fiche 4, Anglais, - disk%20mirroring
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mirroring provides data protection in the case of disk failure, because data is constantly updated to both disks. However, since the separate disks rely upon a common controller, access to both copies of data is threatened if the controller fails. 5, fiche 4, Anglais, - disk%20mirroring
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- disc mirroring
- disc shadowing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écriture miroir
1, fiche 4, Français, %C3%A9criture%20miroir
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- miroitage 2, fiche 4, Français, miroitage
correct, nom masculin
- miroitage de disque 3, fiche 4, Français, miroitage%20de%20disque
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Miroitage(création d’un miroir d’un disque dur). 4, fiche 4, Français, - %C3%A9criture%20miroir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espejeo de discos
1, fiche 4, Espagnol, espejeo%20de%20discos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- incisive foramen
1, fiche 5, Anglais, incisive%20foramen
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- foramen of Stensen 2, fiche 5, Anglais, foramen%20of%20Stensen
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
incisive foramina: The openings in the incisive fossa of the hard palate that transmit the nasopalatine nerves. 2, fiche 5, Anglais, - incisive%20foramen
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
foramen incisivus; incisive foramen; foramen of Stensen: designations usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - incisive%20foramen
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
incisive foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Anglais, - incisive%20foramen
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.062: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 5, Anglais, - incisive%20foramen
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- incisive foramina
- foramina of Stensen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- foramen incisif
1, fiche 5, Français, foramen%20incisif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trou incisif 2, fiche 5, Français, trou%20incisif
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Orifice situé dans la fosse incisive du palais dur qui livre passage aux nerfs nasopalatins. 3, fiche 5, Français, - foramen%20incisif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
foramen incisivus; foramen incisif; trou incisif : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 5, Français, - foramen%20incisif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
foramen incisif : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Français, - foramen%20incisif
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.062 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Français, - foramen%20incisif
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- foramina incisifs
- trous incisifs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- foramen incisivo
1, fiche 5, Espagnol, foramen%20incisivo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
foramen incisivo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 5, Espagnol, - foramen%20incisivo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.062: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 5, Espagnol, - foramen%20incisivo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- oral cavity proper
1, fiche 6, Anglais, oral%20cavity%20proper
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The oral cavity proper refers to the region of the oral cavity that sits inside the dental arcades. Inferiorly, it's bounded by the muscular floor of the mouth. Superiorly, it's bounded by the palate, which forms the roof of the oral cavity proper. This delineates the nasal cavity above from the oral cavity below. Anterolaterally, the oral cavity proper is bounded by the dental arcades. Posteriorly, the oral cavity is continuous with the oropharynx, the junction of which is demarcated by the palatoglossal arches. 2, fiche 6, Anglais, - oral%20cavity%20proper
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
oral cavity proper; cavitas propria oris: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Anglais, - oral%20cavity%20proper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cavité orale propre
1, fiche 6, Français, cavit%C3%A9%20orale%20propre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cavité propre de la bouche 2, fiche 6, Français, cavit%C3%A9%20propre%20de%20la%20bouche
correct, nom féminin
- cavité buccale proprement dite 2, fiche 6, Français, cavit%C3%A9%20buccale%20proprement%20dite
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La cavité orale, la bouche, est entourée par les lèvres et les joues, et consiste en deux parties, la cavité orale propre et le vestibule. La cavité orale propre est antérieurement et latéralement limitée par les arcades alvéolaires, les dents et les gencives, au-dessus par les palais dur et mou, alors que postérieurement elle communique avec le pharynx par l'ostium intrapharyngien. 3, fiche 6, Français, - cavit%C3%A9%20orale%20propre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cavité orale propre : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - cavit%C3%A9%20orale%20propre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cavitas propria oris : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - cavit%C3%A9%20orale%20propre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
- Market Prices
- Market Structure (Trade)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hard insurance market
1, fiche 7, Anglais, hard%20insurance%20market
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hard market 1, fiche 7, Anglais, hard%20market
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To put it simply, a hard market is a period of time when there is a high demand for insurance, but a lower supply of coverage available. 1, fiche 7, Anglais, - hard%20insurance%20market
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
- Prix (Commercialisation)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marché dur
1, fiche 7, Français, march%C3%A9%20dur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le contraire d’un marché mou dans le secteur de l'assurance est un marché dur. Cette dernière se caractérise par la concurrence entre les acheteurs et la faible disponibilité des fonds parmi les compagnies d’assurance. 2, fiche 7, Français, - march%C3%A9%20dur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dentine
1, fiche 8, Anglais, dentine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dentin 2, fiche 8, Anglais, dentin
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The hard portion of the tooth surrounding the pulp, covered by enamel on the crown and cementum on the root, which is harder and denser than bone, but softer than enamel. 3, fiche 8, Anglais, - dentine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dentine; dentin; dentinum: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 8, Anglais, - dentine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dentine
1, fiche 8, Français, dentine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La dentine est un tissu jaunâtre et dur. Elle constitue le corps de la couronne et de la racine. 2, fiche 8, Français, - dentine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dentine : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 8, Français, - dentine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
dentinum : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 8, Français, - dentine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dentina
1, fiche 8, Espagnol, dentina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tejido que constituye la masa principal del diente; se desarrolla a partir de la papila y la pulpa dentales, y en estado maduro se mineraliza. 2, fiche 8, Espagnol, - dentina
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La dentina es un tejido duro y con cierta elasticidad, de color blanco amarillento, no vascularizado, que está inmediatamente por debajo del esmalte. Es un tejido formado por una célula llamada odontoblasto localizada en la pulpa dental. 3, fiche 8, Espagnol, - dentina
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hard palate
1, fiche 9, Anglais, hard%20palate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The hard palate comprises the anterior two-thirds of the palate and is an immobile hard bony segment whose underlying bony structure consists of the palatine processes of the maxilla and the horizontal plates of the palatine bones. 2, fiche 9, Anglais, - hard%20palate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hard palate; palatum durum: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 9, Anglais, - hard%20palate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- palais dur
1, fiche 9, Français, palais%20dur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- voûte palatine 2, fiche 9, Français, vo%C3%BBte%20palatine
correct, nom féminin, vieilli
- voûte du palais 3, fiche 9, Français, vo%C3%BBte%20du%20palais
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de distinguer le palais dur(2/3 antérieurs) et le palais mou(1/3 postérieur). Le palais dur est formé par l'os palatin(lame horizontale) et par l'os maxillaire(processus palatin). 4, fiche 9, Français, - palais%20dur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
palais dur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 9, Français, - palais%20dur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
palatum durum : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 9, Français, - palais%20dur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- soft palate
1, fiche 10, Anglais, soft%20palate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The soft palate makes up the posterior third of the palate and is a posterior continuation of the hard palate. The soft palate consists of muscle fibers and connective tissue covered by a mucus membrane consisting of a stratified squamous epithelium with secretory salivary glands. 2, fiche 10, Anglais, - soft%20palate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
soft palate; palatum molle: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Anglais, - soft%20palate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- palais mou
1, fiche 10, Français, palais%20mou
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- voile du palais 2, fiche 10, Français, voile%20du%20palais
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de distinguer le palais dur(2/3 antérieurs) et le palais mou(1/3 postérieur). 3, fiche 10, Français, - palais%20mou
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
palais mou : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - palais%20mou
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
palatum molle : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - palais%20mou
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- velo del paladar
1, fiche 10, Espagnol, velo%20del%20paladar
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- paladar blando 1, fiche 10, Espagnol, paladar%20blando
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tabique membranoso y musculoso situado en la parte posterior superior de la boca. 1, fiche 10, Espagnol, - velo%20del%20paladar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Parte de éste, la úvula, cuelga sobre la lengua. 1, fiche 10, Espagnol, - velo%20del%20paladar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- morphea
1, fiche 11, Anglais, morphea
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Morphea causes patches of skin to thicken into firm, oval-shaped areas. These areas may have a yellow, waxy appearance surrounded by a reddish or bruise-like edge. The patches may stay in one area or spread to other areas of skin. 2, fiche 11, Anglais, - morphea
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[It] is the most common type of localized scleroderma. 3, fiche 11, Anglais, - morphea
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- morphoea
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sclérodermie en plaques
1, fiche 11, Français, scl%C3%A9rodermie%20en%20plaques
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- morphée 1, fiche 11, Français, morph%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Parmi les formes circonscrites, la sclérodermie en plaques ou morphée se présente sous l'aspect de taches d’étendue variable, de forme grossièrement ovalaire, dont le centre blanc nacré, dur, ne se laisse pas plisser. Il est entouré d’un anneau plus ou moins large de teinte lilacée. Le nombre de ces éléments est variable, leurs localisations ubiquitaires. Habituellement ces taches s’étendent puis se stabilisent et enfin s’effacent après un temps plus ou moins long, en laissant parfois une séquelle pigmentée. 2, fiche 11, Français, - scl%C3%A9rodermie%20en%20plaques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snow pellets
1, fiche 12, Anglais, snow%20pellets
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- graupel 2, fiche 12, Anglais, graupel
correct, uniformisé
- soft hail 3, fiche 12, Anglais, soft%20hail
correct
- tapioca snow 4, fiche 12, Anglais, tapioca%20snow
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Precipitation consisting of white, opaque, approximately round (sometimes conical) ice particles having a snowlike structure, and from about 2 mm to less than 5 mm in diameter. 5, fiche 12, Anglais, - snow%20pellets
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Snow pellets] are brittle, easily crushed, and unlike hail, when they fall on hard ground, they bounce and often break up. Snow pellets always occur in showers and are often accompanied by snowflakes or raindrops when the surface temperature is around 0 °C. 6, fiche 12, Anglais, - snow%20pellets
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
snow pellets; graupel: designations officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 12, Anglais, - snow%20pellets
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
GS: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 8, fiche 12, Anglais, - snow%20pellets
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- neige roulée
1, fiche 12, Français, neige%20roul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Précipitations solides de particules de forme sphérique ou conique, d’un diamètre d’environ 2 à 5 mm. 2, fiche 12, Français, - neige%20roul%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[La] neige roulée [est formée de] grains [...] cassants et facilement écrasables. S’ ils tombent sur un sol dur, ils rebondissent et se brisent aisément. 3, fiche 12, Français, - neige%20roul%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
neige roulée : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 12, Français, - neige%20roul%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
GS : code de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d’observation météorologique régulière pour l’aviation (METAR). 5, fiche 12, Français, - neige%20roul%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- nieve granulada
1, fiche 12, Espagnol, nieve%20granulada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- granizo suave 2, fiche 12, Espagnol, granizo%20suave
nom masculin
- graupel 3, fiche 12, Espagnol, graupel
nom masculin
- nieve en granos 4, fiche 12, Espagnol, nieve%20en%20granos
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Precipitación formada por partículas de hielo blancas y opacas que caen de una nube y que son en general cónicas o redondeadas, de un diámetro que puede llegar a 5 mm. 2, fiche 12, Espagnol, - nieve%20granulada
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los pedazos más pequeños de hielo - cuyo diámetro es de 5mm o menos se llaman granizo menudo, bolillas de hielo o graupel. 5, fiche 12, Espagnol, - nieve%20granulada
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
- Security Devices
- Digital Currency
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- desktop wallet
1, fiche 13, Anglais, desktop%20wallet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] software application designed to allow [cryptocurrency] users to manage and securely store their private keys on a computer hard drive. 2, fiche 13, Anglais, - desktop%20wallet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
- Dispositifs de sécurité
- Monnaie électronique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- portefeuille de bureau
1, fiche 13, Français, portefeuille%20de%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Application logicielle conçue pour permettre aux utilisateurs de cryptomonnaie de gérer et de stocker en toute sécurité leurs clés privées sur le disque dur d’un ordinateur. 2, fiche 13, Français, - portefeuille%20de%20bureau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- thin client
1, fiche 14, Anglais, thin%20client
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cloud computer 2, fiche 14, Anglais, cloud%20computer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cloud computer. A computer specialized in "cloud computing." A cloud computer may refer to a server in the cloud (in a datacenter) or to a user's PC [personal computer] that obtains all of its applications and data from such a server. 2, fiche 14, Anglais, - thin%20client
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- client léger
1, fiche 14, Français, client%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ordinateur nuagique 2, fiche 14, Français, ordinateur%20nuagique
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un client léger est un ordinateur léger sans disque dur. Les clients légers sont gérés de manière centralisée. La mémoire, les applications et les données sont majoritairement stockées sur un serveur. 3, fiche 14, Français, - client%20l%C3%A9ger
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ordinateur nuagique : proposition fondée sur le terme «infonuagique». 2, fiche 14, Français, - client%20l%C3%A9ger
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cliente ligero
1, fiche 14, Espagnol, cliente%20ligero
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cliente liviano 2, fiche 14, Espagnol, cliente%20liviano
correct, nom masculin
- cliente delgado 3, fiche 14, Espagnol, cliente%20delgado
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un cliente ligero, o liviano, es una computadora carente de disco duro, lector de CD [disco compacto] y disquetera, en una arquitectura de red cliente-servidor. [...] Otras ventajas inherentes a los clientes ligeros es la centralización de la información, lo cual facilita la realización de copias de seguridad y evita que se guarden archivos que no sean del interés de la entidad [...] 2, fiche 14, Espagnol, - cliente%20ligero
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Plant Diseases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- blackpoint
1, fiche 15, Anglais, blackpoint
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] discolouration on the germ end of kernels of grain caused by numerous species of fungi and bacteria. 1, fiche 15, Anglais, - blackpoint
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Blackpoint is found in barley, triticale and wheat, although there is no separate tolerance defined for blackpoint in barley. Kernels are susceptible during periods of rainfall or humidity above 90% - particularly during filling or maturation. Blackpoint does not usually reduce yields, but it can reduce grade and quality. Blackpoint is especially troublesome on durum wheat because black specks can appear in the semolina. 1, fiche 15, Anglais, - blackpoint
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Maladies des plantes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- moucheture
1, fiche 15, Français, moucheture
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Tache] près du germe des grains (grains mouchetés) causée par de nombreuses espèces de champignons et bactéries. 1, fiche 15, Français, - moucheture
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La moucheture atteint l'orge, le triticale et le blé, mais on n’ a fixé aucune tolérance distincte concernant l'orge mouchetée. Les grains y sont vulnérables pendant les périodes prolongées de pluie ou d’humidité supérieure à 90 %, notamment aux stades de remplissage et de croissance. La moucheture ne nuit pas normalement aux rendements, mais elle peut atteindre la qualité et constituer un facteur de déclassement. Les dégâts chez le blé dur peuvent être importants puisque les piqûres noires peuvent paraître dans la semoule et la rendre impropre à d’autres transformations. 1, fiche 15, Français, - moucheture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
- Enfermedades de las plantas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- grano moteado
1, fiche 15, Espagnol, grano%20moteado
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- punto negro 1, fiche 15, Espagnol, punto%20negro
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Amber Durum
1, fiche 16, Anglais, Canada%20Eastern%20Amber%20Durum
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CEAD 1, fiche 16, Anglais, CEAD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canada Eastern Amber Durum Wheat 2, fiche 16, Anglais, Canada%20Eastern%20Amber%20Durum%20Wheat
correct
- CEAD 2, fiche 16, Anglais, CEAD
correct
- CEAD 2, fiche 16, Anglais, CEAD
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Amber Durum (CEAD). Characteristics: durum wheat; high yield of semolina; excellent pasta-making quality; 3 milling grades. End uses: semolina for pasta couscous. 1, fiche 16, Anglais, - Canada%20Eastern%20Amber%20Durum
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 3, fiche 16, Anglais, - Canada%20Eastern%20Amber%20Durum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Blé dur ambré de l'Est canadien
1, fiche 16, Français, Bl%C3%A9%20dur%20ambr%C3%A9%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CEAD 1, fiche 16, Français, CEAD
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Blé dur ambré de l'Est canadien(CEAD). Caractéristiques : blé dur; rendement en semoule élevé; excellente qualité pour la fabrication de pâtes; trois grades meuniers. Utilisations finales : semoule pour fabriquer les pâtes; couscous. 2, fiche 16, Français, - Bl%C3%A9%20dur%20ambr%C3%A9%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l’Est canadien. 3, fiche 16, Français, - Bl%C3%A9%20dur%20ambr%C3%A9%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Feed
1, fiche 17, Anglais, Canada%20Eastern%20Feed
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CEFD 2, fiche 17, Anglais, CEFD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- CE Feed 3, fiche 17, Anglais, CE%20Feed
correct
- Canada Eastern Feed Wheat 4, fiche 17, Anglais, Canada%20Eastern%20Feed%20Wheat
correct
- CEFD 4, fiche 17, Anglais, CEFD
correct
- CEFD 4, fiche 17, Anglais, CEFD
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Feed (CE Feed). Characteristics: any class or variety of wheat (amber durum is not eligible for this class). End uses: feed. 5, fiche 17, Anglais, - Canada%20Eastern%20Feed
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 6, fiche 17, Anglais, - Canada%20Eastern%20Feed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Blé fourrager de l'Est canadien
1, fiche 17, Français, Bl%C3%A9%20fourrager%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CEFD 2, fiche 17, Français, CEFD
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Fourrager EC 3, fiche 17, Français, Fourrager%20EC
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Blé fourrager de l'Est canadien […] Caractéristiques : toute classe ou variété de blé autre que le blé dur ambré. Utilisations finales : fourrage. 3, fiche 17, Français, - Bl%C3%A9%20fourrager%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l’Est canadien. 4, fiche 17, Français, - Bl%C3%A9%20fourrager%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- trigo forrajero del este canadiense
1, fiche 17, Espagnol, trigo%20forrajero%20del%20este%20canadiense
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- presspahn
1, fiche 18, Anglais, presspahn
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- transformer board 2, fiche 18, Anglais, transformer%20board
normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Hard, glossy, heavily calendered pressboard or presspaper. 3, fiche 18, Anglais, - presspahn
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
presspahn; transformer board: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - presspahn
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- press-pahn
- press pahn
- press-spahn
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Carton
Fiche 18, La vedette principale, Français
- presspahn
1, fiche 18, Français, presspahn
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Papier ou carton comprimé dur, brillant, fortement calandré. 2, fiche 18, Français, - presspahn
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
presspahn : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 18, Français, - presspahn
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
presspahn : désignation normalisée par l’AFNOR. 3, fiche 18, Français, - presspahn
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- parrel truck
1, fiche 19, Anglais, parrel%20truck
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- parrel bead 2, fiche 19, Anglais, parrel%20bead
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One of a series of wooden or plastic balls strung on a rope parrel which act as rollers when the sail or spar is hoisted up the mast. 2, fiche 19, Anglais, - parrel%20truck
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pomme de racage
1, fiche 19, Français, pomme%20de%20racage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petite boule de bois dur enfilée sur un cordage qui relie les deux doigts d’une corne pour faciliter le glissement de long du mât. 2, fiche 19, Français, - pomme%20de%20racage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- vertellos de racamento
1, fiche 19, Espagnol, vertellos%20de%20racamento
nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- neutrally buoyant groundline
1, fiche 20, Anglais, neutrally%20buoyant%20groundline
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 2, fiche 20, Anglais, - neutrally%20buoyant%20groundline
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- neutrally buoyant ground line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ligne de fond à flottabilité neutre
1, fiche 20, Français, ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d’une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d’enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d’eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 20, Français, - ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- groundline
1, fiche 21, Anglais, groundline
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bottom line 2, fiche 21, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 3, fiche 21, Anglais, - groundline
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ground line
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 21, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d’une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d’enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d’eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 21, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Amber Durum
1, fiche 22, Anglais, Canada%20Western%20Amber%20Durum
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CWAD 2, fiche 22, Anglais, CWAD
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Amber Durum Wheat 3, fiche 22, Anglais, Canada%20Western%20Amber%20Durum%20Wheat
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Amber Durum (CWAD). Characteristics: durum wheat; high yield of semolina; excellent pasta-making quality; 4 milling grades. End uses: semolina for pasta; couscous. 4, fiche 22, Anglais, - Canada%20Western%20Amber%20Durum
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Canada Western Amber Durum Wheat (CWAD) is quite different from other wheats, in both its milling and end-use characteristics. 5, fiche 22, Anglais, - Canada%20Western%20Amber%20Durum
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A Western Canada wheat class. 6, fiche 22, Anglais, - Canada%20Western%20Amber%20Durum
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Blé dur ambré de l'Ouest canadien
1, fiche 22, Français, Bl%C3%A9%20dur%20ambr%C3%A9%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CWAD 1, fiche 22, Français, CWAD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Blé dur ambré de l'Ouest canadien(CWAD). Caractéristiques : blé dur; rendement en semoule élevé; excellente qualité pour la fabrication de pâtes; quatre grades meuniers. Utilisations finales : semoule pour fabriquer les pâtes; couscous. 2, fiche 22, Français, - Bl%C3%A9%20dur%20ambr%C3%A9%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l’Ouest canadien. 3, fiche 22, Français, - Bl%C3%A9%20dur%20ambr%C3%A9%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- trigo semolero ambarino tipo Canadá Western
1, fiche 22, Espagnol, trigo%20semolero%20ambarino%20tipo%20Canad%C3%A1%20Western
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El Canada Western Amber Durum (CWAD) Wheat (Trigo Semolero Ambarino tipo Canadá Western) con un alto rendimiento de semolina es de excelente calidad para elaborar tallarines. 1, fiche 22, Espagnol, - trigo%20semolero%20ambarino%20tipo%20Canad%C3%A1%20Western
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 23, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 23, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 23, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 23, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 23, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 23, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥). 1, fiche 23, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 23, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 23, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 23, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 23, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 23, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Photography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ferrotype plate
1, fiche 24, Anglais, ferrotype%20plate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ferrotype tin 2, fiche 24, Anglais, ferrotype%20tin
correct
- ferrotype 3, fiche 24, Anglais, ferrotype
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The highly polished black-enameled or chromium-plated metal sheet used in the photographic process where positive photographs are taken directly on the sheet in question. 4, fiche 24, Anglais, - ferrotype%20plate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plaque ferrotype
1, fiche 24, Français, plaque%20ferrotype
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- plaque chromée 2, fiche 24, Français, plaque%20chrom%C3%A9e
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On a utilisé autrefois des plaques de tôle couverte d’un émail noir très dur(plaques ferrotypes), dont la fabrication paraît avoir été abandonnée. [...] Lorsque leur surface est en bon état, les plaques ferrotypes produisent un très beau brillant. 1, fiche 24, Français, - plaque%20ferrotype
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
- Electronic Warfare
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wiper
1, fiche 25, Anglais, wiper
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- wiper worm 2, fiche 25, Anglais, wiper%20worm
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a malware designed to completely wipe the hard drive of infected devices. 3, fiche 25, Anglais, - wiper
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
- Guerre électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- effaceur
1, fiche 25, Français, effaceur
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ver effaceur 2, fiche 25, Français, ver%20effaceur
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Maliciel conçu pour détruire entièrement le disque dur d’un dispositif infecté. 1, fiche 25, Français, - effaceur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- varnish
1, fiche 26, Anglais, varnish
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A product which, when applied to substrate, forms a solid, transparent film having protective, decorative or specific technical properties. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 26, Anglais, - varnish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
varnish: term standardized by ISO. 3, fiche 26, Anglais, - varnish
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vernis
1, fiche 26, Français, vernis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Produit destiné à être appliqué sur une surface pour former un feuil dur, transparent, doué de qualités protectrices, décoratives ou techniques particulières. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 26, Français, - vernis
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
vernis : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 26, Français, - vernis
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- barniz
1, fiche 26, Espagnol, barniz
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- couscous
1, fiche 27, Anglais, couscous
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- couscoussou 2, fiche 27, Anglais, couscoussou
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A North African dish of steamed semolina usually served with meat or vegetables. 3, fiche 27, Anglais, - couscous
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couscous
1, fiche 27, Français, couscous
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- couscou 2, fiche 27, Français, couscou
correct, nom masculin
- couscoussou 2, fiche 27, Français, couscoussou
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Plat d’origine nord-africaine, formé de semoule de blé avec des légumes et une sauce épicée, pouvant être servi avec de la viande de poulet, de mouton, d’agneau ou de bœuf. 3, fiche 27, Français, - couscous
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le couscous est un mets à base de blé qui est très répandu au Maroc, en Algérie et en Tunisie. Son mode de préparation varie sensiblement dans ces régions. Les grosses semoules de blé dur servent à la préparation des meilleurs couscous. 4, fiche 27, Français, - couscous
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Industria alimentaria
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cuscús
1, fiche 27, Espagnol, cusc%C3%BAs
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cuzcuz 1, fiche 27, Espagnol, cuzcuz
correct, nom masculin, moins fréquent
- alcuzcuz 1, fiche 27, Espagnol, alcuzcuz
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Comida típica magrebí, hecha con sémola en grano y salsa, [habitualmente] servida con carne o verduras. 2, fiche 27, Espagnol, - cusc%C3%BAs
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cuscús; cuzcuz; alcuzcuz: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cuscús" es la adaptación gráfica recomendada de la voz francesa "couscous", tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. [...] Su plural es cuscuses. También son válidas, aunque menos frecuentes, las formas cuzcuz y alcuzcuz. 3, fiche 27, Espagnol, - cusc%C3%BAs
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- scutching knife
1, fiche 28, Anglais, scutching%20knife
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- scutching blade 2, fiche 28, Anglais, scutching%20blade
correct
- swingle 3, fiche 28, Anglais, swingle
correct
- swingling knife 4, fiche 28, Anglais, swingling%20knife
correct
- swingling-knife 3, fiche 28, Anglais, swingling%2Dknife
correct
- scutcher 5, fiche 28, Anglais, scutcher
correct, voir observation, vieilli
- swingle staff 6, fiche 28, Anglais, swingle%20staff
correct, vieilli
- swingle-staff 3, fiche 28, Anglais, swingle%2Dstaff
correct, vieilli
- swingle-hand 3, fiche 28, Anglais, swingle%2Dhand
correct, vieilli
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A wooden instrument resembling a sword, used for beating and scraping flax or hemp so as to cleanse it of woody or coarse particles ... 3, fiche 28, Anglais, - scutching%20knife
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
First, a process called rippling used coarse iron wire combs to strip the seeds and leaves from the [flax] plant. Next, the stalks were retted to loosen the pectin or gum that attaches the fiber to the stem. [...] After retting, the plants were squeezed ans allowed to dry before they were broken on a flax brake. [...] More chaff was removed with a scutching knife and board, then the fiber was drawn through hackles [...] to comb and straighten the longer fibers prior to spinning. 7, fiche 28, Anglais, - scutching%20knife
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
scutcher: Although the designation originally referred to the manual tool, it is currently used to refer to the scutching machine. 8, fiche 28, Anglais, - scutching%20knife
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- écang
1, fiche 28, Français, %C3%A9cang
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- écangue 2, fiche 28, Français, %C3%A9cangue
correct, nom féminin
- écouche 3, fiche 28, Français, %C3%A9couche
correct, nom féminin
- espade 1, fiche 28, Français, espade
correct, nom féminin, vieilli
- espadon 3, fiche 28, Français, espadon
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Planche de bois dur, peu épaisse, munie d’une poignée avec laquelle on [frappe] la filasse lors de l'écangage. 3, fiche 28, Français, - %C3%A9cang
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- transportable computer
1, fiche 29, Anglais, transportable%20computer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- transportable 2, fiche 29, Anglais, transportable
correct, nom
- luggable computer 2, fiche 29, Anglais, luggable%20computer
correct, familier
- luggable 1, fiche 29, Anglais, luggable
correct, nom, familier
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Transportable computers are considerably larger and heavier than laptop computers. 2, fiche 29, Anglais, - transportable%20computer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ordinateur transportable
1, fiche 29, Français, ordinateur%20transportable
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le premier ordinateur «transportable» [avait] un boîtier ressemblant à [celui d’]une machine à coudre [et] n’ avait ni batterie ni disque dur. 1, fiche 29, Français, - ordinateur%20transportable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Animal Feed (Agric.)
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- crusher
1, fiche 30, Anglais, crusher
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The … crusher enables you to effectively, continuously crush almost any kind of animal or fish by-products, hard or soft. Models are available for production flows of 2–25 tons/hour (or more). These compact, high-speed crushers rotate at [approximately] 300 [revolutions per minute], and are ideal for producing finer, more consistent outputs from your crushing operations. 1, fiche 30, Anglais, - crusher
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- broyeur
1, fiche 30, Français, broyeur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le broyeur […] vous permet de broyer efficacement et en continu pratiquement n’ importe quel type de sous-produit animal ou de poisson, dur ou mou. Des modèles sont disponibles pour des flux de production de 2 à 25 tonnes/heure(ou davantage). Ces broyeurs haute vitesse compacts tournent à environ 300 tours/minute. Ils sont parfaits pour produire des particules plus fines et homogènes en sortie de vos opérations de broyage. 1, fiche 30, Français, - broyeur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names and Titles
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Hotfix
1, fiche 31, Anglais, Hotfix
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A Novell program that dynamically marks defective blocks on the hard disk so they will not be used. 1, fiche 31, Anglais, - Hotfix
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Hotfix 1, Hotfix 2, Hotfix 3, Hotfix 4, Hotfix 5 2, fiche 31, Anglais, - Hotfix
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Hotfix
1, fiche 31, Français, Hotfix
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Programme Novell qui marque de façon dynamique les blocs défectueux d’un disque dur [afin qu'ils ne soient pas utilisés. ] 1, fiche 31, Français, - Hotfix
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wheat flour
1, fiche 32, Anglais, wheat%20flour
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wheaten flour 2, fiche 32, Anglais, wheaten%20flour
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Wheaten flour has been around for tens of thousands of years. It consists mainly of protein and starches that together form the structure and backbone of most baked goods. 3, fiche 32, Anglais, - wheat%20flour
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- farine de blé
1, fiche 32, Français, farine%20de%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La farine de blé est le produit de la mouture du grain de blé, qu'il soit tendre ou dur. 2, fiche 32, Français, - farine%20de%20bl%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aragonite
1, fiche 33, Anglais, aragonite
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- arragonite 2, fiche 33, Anglais, arragonite
correct
- Aragon spar 3, fiche 33, Anglais, Aragon%20spar
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A mineral similar to calcite in consisting of calcium carbonate but differing from calcite in its orthorhombic crystallization, greater density, and less distinct cleavage. 4, fiche 33, Anglais, - aragonite
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Aragonite may be columnar or fibrous, occasionally in branching helictitic forms called flos-ferri ("flowers of iron") from their association with the ores at the Carinthian iron mines. 5, fiche 33, Anglais, - aragonite
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CaCO3 6, fiche 33, Anglais, - aragonite
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aragonite
1, fiche 33, Français, aragonite
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'aragonite est un carbonate de chaux, cristallisé en prisme, plus dur et plus dense que la calcite, à cassure vitreuse très brillante. À une température élevée, l'aragonite se décompose en un grand nombre de petits cristaux de calcite. 2, fiche 33, Français, - aragonite
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CaCO3 3, fiche 33, Français, - aragonite
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- arragonite
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- aragonito
1, fiche 33, Espagnol, aragonito
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- aragonita 2, fiche 33, Espagnol, aragonita
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Carbonato cálcico rómbico piramidal. Asociado a conquiolina, forma perlas y madreperlas. Junto a calcita se halla en la concha de muchos moluscos, y como resultado de la calcificación, en las incrustaciones minerales producidas por las rodofíceas. 3, fiche 33, Espagnol, - aragonito
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nombre derivado de Aragón, España. 4, fiche 33, Espagnol, - aragonito
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CaCO3 5, fiche 33, Espagnol, - aragonito
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mesh stick
1, fiche 34, Anglais, mesh%20stick
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- spool 2, fiche 34, Anglais, spool
correct, nom
- mesh pin 3, fiche 34, Anglais, mesh%20pin
correct
- shale 4, fiche 34, Anglais, shale
correct, nom
- mesh peg 5, fiche 34, Anglais, mesh%20peg
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Mesh pegs or spools, on which the netting is worked, are best made of hard wood … A considerable number are required if various nets are being made, as the size of the openings in, or meshes of, the net depends entirely on the size of the mesh peg employed. Cylindrical or round mesh pegs, … are much less convenient than such as are flat. The edges of flat spools should be quite straight, otherwise the meshes of the net will be of unequal size ... 5, fiche 34, Anglais, - mesh%20stick
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The shape of the "mesh stick" is described as flat in specialized works. 6, fiche 34, Anglais, - mesh%20stick
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- moule à lacer
1, fiche 34, Français, moule%20%C3%A0%20lacer
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- moule 2, fiche 34, Français, moule
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le moule est un instrument pour les travaux de laçage continu à la main. Il est constitué par une pièce de bois dur et lisse, de forme plate ou arrondie et d’une longueur de dix centimètres environ. Le développement de sa section, variable suivant la dimension des mailles à confectionner, correspond à la longueur de deux côtés de maille lacée sur le moule considéré. […] le moule plat semble mieux adapté aux travaux de ramendage dans les chaluts. 3, fiche 34, Français, - moule%20%C3%A0%20lacer
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- mallero
1, fiche 34, Espagnol, mallero
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hardwood flooring
1, fiche 35, Anglais, hardwood%20flooring
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
hardwood flooring: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - hardwood%20flooring
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- revêtement de sol en bois dur
1, fiche 35, Français, rev%C3%AAtement%20de%20sol%20en%20bois%20dur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
revêtement de sol en bois dur : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 35, Français, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20en%20bois%20dur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hard drive
1, fiche 36, Anglais, hard%20drive
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
hard drive: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 36, Anglais, - hard%20drive
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lecteur de disque dur
1, fiche 36, Français, lecteur%20de%20disque%20dur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
lecteur de disque dur : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 36, Français, - lecteur%20de%20disque%20dur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chronology
- Geochemistry
- Marine Biology
- Ecology (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sclerochronology
1, fiche 37, Anglais, sclerochronology
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
… the study of physical and chemical variations in the accretionary hard tissues of organisms [fish, coralline algae, gastropods, bivalves], and the temporal context in which they formed. 2, fiche 37, Anglais, - sclerochronology
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chronologie
- Géochimie
- Biologie marine
- Écologie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sclérochronologie
1, fiche 37, Français, scl%C3%A9rochronologie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[…] science qui permet de mesurer le temps à partir de marques naturelles enregistrées périodiquement par les pièces calcifiées de nombreux organismes (otolithes et écailles de poissons, coquilles de mollusques, etc.). 2, fiche 37, Français, - scl%C3%A9rochronologie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sclérochronologie : vient du grec «scleros»(dur), «chronos»(temps) et «logos»(étude). 2, fiche 37, Français, - scl%C3%A9rochronologie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- striking
1, fiche 38, Anglais, striking
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Following the striking, the chief officer checked the status of the engine room and advised the chief engineer that the vessel had experienced a hard landing. One of the off-duty deckhands and the cook sustained minor injuries as a result of the striking. 2, fiche 38, Anglais, - striking
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
striking of a berth 3, fiche 38, Anglais, - striking
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 38, La vedette principale, Français
- heurt
1, fiche 38, Français, heurt
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Après le heurt, le premier officier a vérifié l'état de la salle des machines et a informé le chef mécanicien que le navire avait effectué un accostage dur. Un des matelots de pont au repos et le cuisinier ont été légèrement blessés à la suite du heurt. 1, fiche 38, Français, - heurt
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- partition
1, fiche 39, Anglais, partition
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Each of a number of sections, usually of a fixed size, into which a storage device or a memory is divided for operational purposes, and which function independently ... 2, fiche 39, Anglais, - partition
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- partition
1, fiche 39, Français, partition
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] le partitionnement d’un support de stockage(disque dur, [disque à circuits intégrés], carte-mémoire...) est l'opération qui consiste à le diviser en partitions ou régions dans lesquelles les systèmes d’exploitation présents sur la machine peuvent gérer leurs informations de manière séparée et privée. 2, fiche 39, Français, - partition
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- partition
1, fiche 40, Anglais, partition
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... divide a hard drive, memory, or disk into a number of operationally distinct sections. 2, fiche 40, Anglais, - partition
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
All operating systems provide the ability to partition any disk. 3, fiche 40, Anglais, - partition
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- partitionner
1, fiche 40, Français, partitionner
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Partitionner un disque dur permet notamment d’installer un système d’exploitation supplémentaire ou de cloisonner données et système. 2, fiche 40, Français, - partitionner
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hard disk partitioning
1, fiche 41, Anglais, hard%20disk%20partitioning
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- disk partitioning 2, fiche 41, Anglais, disk%20partitioning
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Hard disk partitioning is the process of dividing the disk into logical pieces for alternative operating systems and files. 3, fiche 41, Anglais, - hard%20disk%20partitioning
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- hard disc partitioning
- disc partitioning
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- partitionnement de disque dur
1, fiche 41, Français, partitionnement%20de%20disque%20dur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- partitionnement de disque 2, fiche 41, Français, partitionnement%20de%20disque
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le partitionnement d’un disque dur se fait après le formatage physique de celui-ci et avant le formatage logique. Il consiste à créer des zones sur le disque dont les données ne seront pas mélangées. 1, fiche 41, Français, - partitionnement%20de%20disque%20dur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shared volume
1, fiche 42, Anglais, shared%20volume
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Shared volumes are storage areas that are used by groups of people to store data that is of common interest to the entire group. 2, fiche 42, Anglais, - shared%20volume
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- volume partagé
1, fiche 42, Français, volume%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous travaillez en réseau et que des volumes partagés sont présents sur votre bureau, [vous pouvez] y accéder exactement comme [vous le faites] pour un volume ou un disque dur externe. 2, fiche 42, Français, - volume%20partag%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- volumen compartido
1, fiche 42, Espagnol, volumen%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-09-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- palatine torus
1, fiche 43, Anglais, palatine%20torus
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[An inconstant] bony protuberance sometimes found on the hard palate at the junction of the intermaxillary suture and the transverse palatine suture. 2, fiche 43, Anglais, - palatine%20torus
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
palatine torus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Anglais, - palatine%20torus
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.063: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 43, Anglais, - palatine%20torus
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- torus palatin
1, fiche 43, Français, torus%20palatin
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Protubérance osseuse inconstante parfois située sur le palais dur à la jonction de la suture intermaxillaire et de la suture palatine transverse. 2, fiche 43, Français, - torus%20palatin
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
torus palatin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 43, Français, - torus%20palatin
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.063 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 43, Français, - torus%20palatin
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- torus palatinus
1, fiche 43, Espagnol, torus%20palatinus
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- rodete palatino 2, fiche 43, Espagnol, rodete%20palatino
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Crecimiento anormal óseo en el paladar. 3, fiche 43, Espagnol, - torus%20palatinus
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.063: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 43, Espagnol, - torus%20palatinus
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stony coral
1, fiche 44, Anglais, stony%20coral
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- true coral 2, fiche 44, Anglais, true%20coral
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A coral with a hard calcareous skeleton. 3, fiche 44, Anglais, - stony%20coral
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Stony coral or true coral is an organism in the order Scleractinia. 2, fiche 44, Anglais, - stony%20coral
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Fiche 44, La vedette principale, Français
- corail de pierre
1, fiche 44, Français, corail%20de%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- corail vrai 2, fiche 44, Français, corail%20vrai
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Ceci est un corail de pierre, semblable au corail qui forme les récifs que vous trouvez dans les eaux tropicales. 3, fiche 44, Français, - corail%20de%20pierre
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ordre des Scléractiniaires ou Madréporaires. Formes vivant solitaires ou en colonies, qui ont un squelette de dur calcaire s’étendant sur l'extérieur du corps du polype. 2, fiche 44, Français, - corail%20de%20pierre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2019-05-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- moving bin
1, fiche 45, Anglais, moving%20bin
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- packing bin 2, fiche 45, Anglais, packing%20bin
correct
- plastic moving box 3, fiche 45, Anglais, plastic%20moving%20box
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[The company rents] packing bins to people who are moving as an alternate to cardboard boxes. 2, fiche 45, Anglais, - moving%20bin
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipements de transport
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bac de déménagement
1, fiche 45, Français, bac%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- boîte de déménagement en plastique 1, fiche 45, Français, bo%C3%AEte%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Contenant de plastique dur à couvercle destiné au déménagement d’objets divers. 2, fiche 45, Français, - bac%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ce type de contenant est souvent offert par les entreprises de déménagement comme solution de rechange aux boîtes en carton. 2, fiche 45, Français, - bac%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- virtual memory mechanism
1, fiche 46, Anglais, virtual%20memory%20mechanism
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The virtual memory mechanism provides address translation from a virtual address used by the program to the physical address space used for accessing memory. This address translation allows protected sharing of the main memory and provides several additional benefits, such as simplifying memory allocation. 1, fiche 46, Anglais, - virtual%20memory%20mechanism
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mécanisme de mémoire virtuelle
1, fiche 46, Français, m%C3%A9canisme%20de%20m%C3%A9moire%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d’étendre la mémoire [...] en utilisant un mécanisme de mémoire virtuelle, consistant à utiliser le disque dur comme mémoire principale et à stocker uniquement dans la RAM [mémoire vive] les instructions et les données utilisées par le processeur. 1, fiche 46, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20m%C3%A9moire%20virtuelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de memoria virtual
1, fiche 46, Espagnol, mecanismo%20de%20memoria%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Usando un mecanismo de memoria virtual se consigue que cada página resida en cualquier ubicación dentro de la memoria física, o pueda ser marcada como protegida. La memoria virtual posibilita tener un espacio de direcciones de memoria lineal y usarlo para acceder a bloques fragmentados a lo largo del espacio de direcciones de memoria física. 1, fiche 46, Espagnol, - mecanismo%20de%20memoria%20virtual
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bad sector
1, fiche 47, Anglais, bad%20sector
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- bad block 2, fiche 47, Anglais, bad%20block
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A sector on a computer's hard drive that has been damaged and has lost the ability to write and retrieve data. 3, fiche 47, Anglais, - bad%20sector
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- secteur défectueux
1, fiche 47, Français, secteur%20d%C3%A9fectueux
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- bloc défectueux 2, fiche 47, Français, bloc%20d%C3%A9fectueux
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Secteur sur le disque dur d’un ordinateur qui a été endommagé et a perdu la capacité d’écrire et de récupérer les données. 3, fiche 47, Français, - secteur%20d%C3%A9fectueux
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les secteurs défectueux peuvent parfois endommager vos données sauvegardées et ralentir votre ordinateur. 3, fiche 47, Français, - secteur%20d%C3%A9fectueux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- sector defectuoso
1, fiche 47, Espagnol, sector%20defectuoso
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- bloque defectuoso 1, fiche 47, Espagnol, bloque%20defectuoso
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- self-correcting quantum memory
1, fiche 48, Anglais, self%2Dcorrecting%20quantum%20memory
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... self-correcting quantum memory in a strict sense may not exist where the memory time is upper bounded by some constant at a fixed temperature, regardless of the system size. 1, fiche 48, Anglais, - self%2Dcorrecting%20quantum%20memory
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mémoire quantique autocorrectrice
1, fiche 48, Français, m%C3%A9moire%20quantique%20autocorrectrice
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Une mémoire quantique autocorrectrice est l'équivalent quantique d’un disque dur. 1, fiche 48, Français, - m%C3%A9moire%20quantique%20autocorrectrice
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- pitting
1, fiche 49, Anglais, pitting
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Indentation of tissue after the skin has been pressed with the finger; an indication of the presence of oedema. 1, fiche 49, Anglais, - pitting
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- godet
1, fiche 49, Français, godet
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Empreinte laissée par la pression du doigt sur la peau infiltrée par de l’œdème. 2, fiche 49, Français, - godet
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Œdème dur, ne prenant pas le godet. 1, fiche 49, Français, - godet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Types of Paper
- Woodworking
- Construction Finishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- heavy grit paper
1, fiche 50, Anglais, heavy%20grit%20paper
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
heavy grit paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 50, Anglais, - heavy%20grit%20paper
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Travail du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- papier à gros grain
1, fiche 50, Français, papier%20%C3%A0%20gros%20grain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Papier abrasif revêtu de gros grains abrasifs. 2, fiche 50, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
grain abrasif : Fragment d’un minéral dur, capable d’user et de polir, et dont la grosseur est déterminée à l'aide d’un tamis. 3, fiche 50, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
papier à gros grain : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 50, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- monkey drift
1, fiche 51, Anglais, monkey%20drift
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A small drift driven in for prospecting purposes, or a cross-cut driven to an airway above the gangway. 1, fiche 51, Anglais, - monkey%20drift
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The word "monkey" prefixed to a technical term means small, thus: monkey chute, a small chute; monkey drift, a small drift, usually driven in for prospecting purposes. 1, fiche 51, Anglais, - monkey%20drift
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 51, La vedette principale, Français
- galerie chassante
1, fiche 51, Français, galerie%20chassante
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- galerie de chassage 2, fiche 51, Français, galerie%20de%20chassage
correct, nom féminin
- chassage 3, fiche 51, Français, chassage
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] dans l’industrie minière, «monkey» précédant un terme technique signifie petit. Un «monkey drift» est donc une galerie chassante (c’est-à-dire qui s’éloigne de la galerie principale) utilisée pour la prospection minière. 4, fiche 51, Français, - galerie%20chassante
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Les mineurs d’extraction et de préparation, mines souterraines, peuvent [...] manœuvrer des bennes minières, des chargeuses-transporteuses ou des chargeuses mécaniques afin de charger et transporter le minerai des galeries horizontales, des galeries chassantes et des passages verticaux jusqu’aux cheminées à minerai. 5, fiche 51, Français, - galerie%20chassante
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
Découvrez les bouveaux, les chassages, la taille, le charbon, le bruit des machines, le travail des hommes : vivez le temps d’une visite, l'univers à la fois dur et passionnant de nos «houyeux». 6, fiche 51, Français, - galerie%20chassante
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
mine à galeries chassantes 7, fiche 51, Français, - galerie%20chassante
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- save
1, fiche 52, Anglais, save
correct, verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Preserve data or a program by copying from main memory to a hard drive or other storage medium, allowing subsequent retrieval as required ... 2, fiche 52, Anglais, - save
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
save a file, save a record, save changes 3, fiche 52, Anglais, - save
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- sauvegarder
1, fiche 52, Français, sauvegarder
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- enregistrer 2, fiche 52, Français, enregistrer
correct
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Effectuer la sauvegarde des informations essentielles, c'est-à-dire copier sur un support permanent les informations voulues situées sur le disque dur. 3, fiche 52, Français, - sauvegarder
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
enregistrer des modifications, enregistrer une fichie, enregistrer un fichier 4, fiche 52, Français, - sauvegarder
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- guardar
1, fiche 52, Espagnol, guardar
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lo que se escribe se va almacenando en la memoria de tu ordenador; si apagases el ordenador, se perdería y no lo podrías recuperar. Con el comando "Guardar" quedará grabado en el disco duro del ordenador [...] de forma permanente. 2, fiche 52, Espagnol, - guardar
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Puede usar los comandos "Guardar" y "Guardar como" para almacenar su trabajo, y puede ajustar las configuraciones que usa Microsoft Word para guardar los documentos. 3, fiche 52, Espagnol, - guardar
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Egg Industry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- peel
1, fiche 53, Anglais, peel
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Roll egg between hands to loosen shell, then peel, starting at large end. 2, fiche 53, Anglais, - peel
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
peel: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 53, Anglais, - peel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- écaler
1, fiche 53, Français, %C3%A9caler
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pour écaler facilement un œuf dur, plongez-le dans l'eau froide puis roulez-le entre vos mains. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9caler
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Translation (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- peeled off to the pulp
1, fiche 54, Anglais, peeled%20off%20to%20the%20pulp
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Traduction (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- épluché à vif
1, fiche 54, Français, %C3%A9pluch%C3%A9%20%C3%A0%20vif
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
½ pamplemousse, 1 cuil. à soupe de yaourt nature, 2 cl d’eau, sel, poivre, 1 œuf dur haché. Mixer le pamplemousse épluché à vif, le passer au chinois et ajouter les autres ingrédients. 1, fiche 54, Français, - %C3%A9pluch%C3%A9%20%C3%A0%20vif
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cauliflower à la polonaise
1, fiche 55, Anglais, cauliflower%20%C3%A0%20la%20polonaise
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- cauliflower polonaise 2, fiche 55, Anglais, cauliflower%20polonaise
correct
- polish-style cauliflower 3, fiche 55, Anglais, polish%2Dstyle%20cauliflower
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
à la polonaise: French for "in the manner of Poland," generally referring to cooked vegetables (most often cauliflower or asparagus) that are sprinkled with chopped hard-cooked egg, breadcrumbs, parsley and melted butter. 4, fiche 55, Anglais, - cauliflower%20%C3%A0%20la%20polonaise
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 55, La vedette principale, Français
- chou-fleur à la polonaise
1, fiche 55, Français, chou%2Dfleur%20%C3%A0%20la%20polonaise
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
à la polonaise : Se dit de légumes cuits au naturel, parsemés de jaune d’œuf dur haché et de persil ou de fines herbes, puis arrosés de mie de pain frite au beurre(apprêt classique, notamment pour le chou-fleur et les asperges). 2, fiche 55, Français, - chou%2Dfleur%20%C3%A0%20la%20polonaise
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- vinaigrette sauce
1, fiche 56, Anglais, vinaigrette%20sauce
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A tart sauce of oil, vinegar, and seasonings, sometimes including chopped capers, pickles, etc. usually served cold with salads. 2, fiche 56, Anglais, - vinaigrette%20sauce
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sauce vinaigrette
1, fiche 56, Français, sauce%20vinaigrette
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
vinaigrette : Sauce froide faite d’un mélange de vinaigre, d’huile, de poivre et de sel, auquel on peut ajouter divers éléments : échalote, oignon, fines herbes, câpre, ail, cornichons, anchois, œuf dur, moutarde, etc. Surtout pour les salades vertes [...] La vinaigrette assaisonne les salades vertes et divers met froids : légumes [...], viandes [...] et poissons au court-bouillon. 2, fiche 56, Français, - sauce%20vinaigrette
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- brawny edema
1, fiche 57, Anglais, brawny%20edema
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Brawny: thick or hard, as brawny edema. 2, fiche 57, Anglais, - brawny%20edema
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
When edema of the legs has been present for a long time in walking patients, the subcutaneous tissues and the skin become fibrotic, so they no longer pit on pressure; this is sometimes called brawny edema (i.e., musclelike). 3, fiche 57, Anglais, - brawny%20edema
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A seldom used term. 1, fiche 57, Anglais, - brawny%20edema
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- œdème dur
1, fiche 57, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20dur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- œdème invétéré 2, fiche 57, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20inv%C3%A9t%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Un œdème persistant des membres inférieurs entraîne, chez un malade qui marche, une fibrose du tissu sous-cutané et de la peau, ils ne prennent plus alors le godet. On qualifie parfois ce type d’œdème de dur. 3, fiche 57, Français, - %26oelig%3Bd%C3%A8me%20dur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
- Wood Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sound knot
1, fiche 58, Anglais, sound%20knot
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Knots showing no indication of decay. 2, fiche 58, Anglais, - sound%20knot
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
An intergrown knot free from decay, solid across its face and at least as hard as the surrounding wood ... 3, fiche 58, Anglais, - sound%20knot
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
According to the colour of the wood, sound knots are subdivided into light and dark knots. 2, fiche 58, Anglais, - sound%20knot
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
sound knot: term standardized by ISO. 4, fiche 58, Anglais, - sound%20knot
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
- Industrie du bois
Fiche 58, La vedette principale, Français
- nœud sain
1, fiche 58, Français, n%26oelig%3Bud%20sain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Nœuds dont le bois ne présente pas de trace de pourriture. 2, fiche 58, Français, - n%26oelig%3Bud%20sain
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Nœud adhérent, dépourvu de pourriture, solide dans la face où il apparaît, et au moins aussi dur que le bois environnant. 3, fiche 58, Français, - n%26oelig%3Bud%20sain
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Suivant la couleur du bois, les nœuds sains sont subdivisés en nœuds clairs et nœuds sombres. 2, fiche 58, Français, - n%26oelig%3Bud%20sain
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
noeud sain : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 4, fiche 58, Français, - n%26oelig%3Bud%20sain
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Madera contrachapada
- Industria maderera
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- nudo sano
1, fiche 58, Espagnol, nudo%20sano
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Drilling
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- roustabout
1, fiche 59, Anglais, roustabout
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
... a "roustabout" [does] more generalised labouring work [than a roughneck] such as handling the loading and unloading of cargo from crane baskets, being assistant ("go-fer"s, as in "go for this", "go for that", "go for the other") to the welder, mechanic, electrician or other skilled trade. Usage in America appears to have been similar, and the terms [roustabout and roughneck] had spread to the rest of the world at least by the mid-1990s. 2, fiche 59, Anglais, - roustabout
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8615 - Oil and Gas Well Drilling, Servicing and Related Labourers. 3, fiche 59, Anglais, - roustabout
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Offshore drilling rig. 4, fiche 59, Anglais, - roustabout
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 59, La vedette principale, Français
- homme de surface
1, fiche 59, Français, homme%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- femme de surface 1, fiche 59, Français, femme%20de%20surface
correct, nom féminin
- homme à tout faire 2, fiche 59, Français, homme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom masculin
- femme à tout faire 3, fiche 59, Français, femme%20%C3%A0%20tout%20faire
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Au bas de l'échelle, [il y a] ce qu'on appelle le «roustabout»(l'homme à tout faire) qui court partout et fait ce que personne ne veut faire. C'est le «grunt»(le «va-chercher») de l'équipe. Il décharge et empile les tiges de forage, il nettoie par terre, il récure, il peint des choses [...] Après le «roustabout», [il y a] l'homme de plateforme qu'on appelle aussi le «roughneck»(le dur à cuir). Ceux-là sont au poste de forage, et c'est avec eux que le forage passe ou casse. Leur travail est probablement le plus dangereux. 2, fiche 59, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
homme de surface; femme de surface : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8615 - Manœuvres de forage et d’entretien des puits de pétrole et de gaz et manœuvres exerçant une profession connexe. 4, fiche 59, Français, - homme%20de%20surface
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Installation de forage en mer. 1, fiche 59, Français, - homme%20de%20surface
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Drilling
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- floorman
1, fiche 60, Anglais, floorman
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- floor man 2, fiche 60, Anglais, floor%20man
correct
- floorwoman 3, fiche 60, Anglais, floorwoman
correct
- floor woman 4, fiche 60, Anglais, floor%20woman
proposition
- floorhand 5, fiche 60, Anglais, floorhand
correct
- floor hand 6, fiche 60, Anglais, floor%20hand
correct
- roughneck 7, fiche 60, Anglais, roughneck
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A member of the drilling crew whose work station is about the derrick floor. 8, fiche 60, Anglais, - floorman
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Floorhand (or roughneck). A floorhand's work is the most physical of any on the rig. A floorhand runs the rig floor when pipe or rods are being handled, performs routine maintenance, and keeps tools and equipment clean and well organized. They are responsible for following instructions as outlined by the operator as they relate to equipment set-up and operation, and performing various well servicing operating safely and according to CenAlta procedures. 5, fiche 60, Anglais, - floorman
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
A typical crew consists of a driller, derrickman, lead floorman (also called a motorman), 2 floormen, and a leasehand ... 9, fiche 60, Anglais, - floorman
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
On rotary drilling rigs, there are normally two floormen on each crew, but three or more men are used on heavy-duty rigs. 8, fiche 60, Anglais, - floorman
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ouvrier de plancher
1, fiche 60, Français, ouvrier%20de%20plancher
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- ouvrière de plancher 2, fiche 60, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20plancher
correct, nom féminin
- ouvrier de plancher de forage 3, fiche 60, Français, ouvrier%20de%20plancher%20de%20forage
correct, nom masculin
- ouvrière de plancher de forage 4, fiche 60, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20plancher%20de%20forage
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui travaille sur le plancher du derrick. 3, fiche 60, Français, - ouvrier%20de%20plancher
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les ouvriers de plancher sont surtout employés au vissage et dévissage des tubes et à leur stockage quand on a fait une manœuvre d’aller et retour. 3, fiche 60, Français, - ouvrier%20de%20plancher
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Après le «roustabout», [on a] l'homme de plateforme qu'on appelle aussi le «roughneck»(le dur à cuir). Ceux-là sont au poste de forage, et c'est avec eux que le forage passe ou casse. Leur travail est probablement le plus dangereux. 5, fiche 60, Français, - ouvrier%20de%20plancher
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
hands : ouvriers. 6, fiche 60, Français, - ouvrier%20de%20plancher
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- trabajador de la industria petrolífera
1, fiche 60, Espagnol, trabajador%20de%20la%20industria%20petrol%C3%ADfera
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Palissy sonde
1, fiche 61, Anglais, Palissy%20sonde
proposition
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sonde de Palissy
1, fiche 61, Français, sonde%20de%20Palissy
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- sonde Palissy 2, fiche 61, Français, sonde%20Palissy
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pour un forage de quelques mètres de profondeur, on pourra utiliser un outil manuel appelé «sonde de Palissy» qui comprend une tige carrée en acier, de 2 cm de côté, aux extrémités de laquelle sont fixés un trépan d’une part, une cuillère de l'autre. La rotation de l'outil est assurée manuellement par la manœuvre d’un manche transversal appelé tourne à gauche monté sur la barre d’acier. La cuillère fonctionne comme une tarière, le sol étant emprisonné à l'intérieur. Le trépan sert à désagréger certaines couches de sol plus dur. 1, fiche 61, Français, - sonde%20de%20Palissy
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Plywood
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hardwood Plywood and Veneer Association
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Hardwood%20Plywood%20and%20Veneer%20Association
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CHPVA 2, fiche 62, Anglais, CHPVA
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The CHPVA is the national association representing the Canadian hardwood plywood and veneer industry in all technical, regulatory, quality assurance, and product acceptance. Its members manufacture rotary, sliced, and jointed hardwood veneer, as well as decorative panels used in manufacturing furniture, panelling, cabinetry, doors, shelving, and other similar products. Its associate members are businesses engaged in production, sales, and distribution of materials and machines for the industry, or that provide services such as brokerage, research, consultation, and transportation to the industry. 3, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Hardwood%20Plywood%20and%20Veneer%20Association
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Contreplaqués
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Association canadienne du contreplaqué et des placages de bois dur
1, fiche 62, Français, Association%20canadienne%20du%20contreplaqu%C3%A9%20et%20des%20placages%20de%20bois%20dur
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ACCPBD 2, fiche 62, Français, ACCPBD
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'ACCPBD est l'association nationale représentant l'industrie canadienne du contreplaqué et des placages de bois dur pour ce qui concerne toutes les questions techniques, réglementaires, d’assurance de la qualité et d’acceptation de produits. Ses membres fabriquent des placages de bois dur déroulé, tranché et jointé, ainsi que des panneaux décoratifs destinés à la fabrication de meubles, de lambris, d’armoires, de portes, de rayonnages et d’autres produits de même nature. Ses membres associés sont des entreprises qui s’occupent de la production, de la vente et de la distribution de matériaux et de machines ou qui offrent à l'industrie des services, notamment de courtage, de recherche, de consultation et de transport. 3, fiche 62, Français, - Association%20canadienne%20du%20contreplaqu%C3%A9%20et%20des%20placages%20de%20bois%20dur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- construction site shack
1, fiche 63, Anglais, construction%20site%20shack
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- construction shack 1, fiche 63, Anglais, construction%20shack
correct
- shack 2, fiche 63, Anglais, shack
correct
- site hut 3, fiche 63, Anglais, site%20hut
correct
- construction shanty 4, fiche 63, Anglais, construction%20shanty
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A temporary barrack erected on a construction site for use as storage area or as a contractor's office. 5, fiche 63, Anglais, - construction%20site%20shack
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Union agreements covering heavy construction generally require that a building –usually 8 ft by 16 ft– be provided for each craft as the assembly point at the start of the shift, for storage of personal tools and lunch boxes and for eating lunch. On jobs with high employment, space for these "shacks" can become a problem. 2, fiche 63, Anglais, - construction%20site%20shack
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
... plant may be temporarily affixed to the land or the building (e.g. scaffolding, formwork, site huts) ... 3, fiche 63, Anglais, - construction%20site%20shack
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 63, La vedette principale, Français
- baraque de chantier
1, fiche 63, Français, baraque%20de%20chantier
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- local de chantier 2, fiche 63, Français, local%20de%20chantier
correct, nom masculin
- baraque 3, fiche 63, Français, baraque
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment léger [...] utilisé sur le chantier comme abris, bureau, logement ou sanitaire. 3, fiche 63, Français, - baraque%20de%20chantier
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La réalisation de locaux de chantier en dur : briques, parpaings, etc., ne peut intervenir que sur des chantiers d’une durée suffisante pour amortir entièrement les constructions. 2, fiche 63, Français, - baraque%20de%20chantier
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Organización de las obras
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- caseta de obra
1, fiche 63, Espagnol, caseta%20de%20obra
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La caseta de obra es un elemento prefabricado o construido en obra que se utiliza para las necesidades de oficina, vestuario, aseo y/o comedor, y suele ubicarse dentro del perímetro vallado de la obra. 1, fiche 63, Espagnol, - caseta%20de%20obra
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hard smoke
1, fiche 64, Anglais, hard%20smoke
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- saurir
1, fiche 64, Français, saurir
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- saurer 1, fiche 64, Français, saurer
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Fumer fortement, c’est-à-dire pendant plusieurs semaines, un aliment préalablement salé. 1, fiche 64, Français, - saurir
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le produit obtenu est dur, fortement fumé et déshydraté; il a une longue durée de conservation. 1, fiche 64, Français, - saurir
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
saurir; saurer : termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 64, Français, - saurir
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemistry
- Concrete Construction
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- dustproof
1, fiche 65, Anglais, dustproof
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- dust-proof 2, fiche 65, Anglais, dust%2Dproof
correct
- dust-tight 3, fiche 65, Anglais, dust%2Dtight
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The surface of concrete floors shall be treated with an approved solution or compound which will make the floor dust-proof and harden the surface. 2, fiche 65, Anglais, - dustproof
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chimie
- Bétonnage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- anti-poussière
1, fiche 65, Français, anti%2Dpoussi%C3%A8re
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- à l'épreuve de la poussière 2, fiche 65, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20de%20la%20poussi%C3%A8re
correct
- à l'épreuve des poussières 3, fiche 65, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20poussi%C3%A8res
correct
- protégé contre la poussière 4, fiche 65, Français, prot%C3%A9g%C3%A9%20contre%20la%20poussi%C3%A8re
correct
- étanche aux poussières 5, fiche 65, Français, %C3%A9tanche%20aux%20poussi%C3%A8res
correct
- étanche à la poussière 6, fiche 65, Français, %C3%A9tanche%20%C3%A0%20la%20poussi%C3%A8re
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Toute la surface des planchers en béton recevra une couche de solution ou composition approuvée pour rendre le plancher dur à l'épreuve de la poussière. 2, fiche 65, Français, - anti%2Dpoussi%C3%A8re
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-05-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- streaming
1, fiche 66, Anglais, streaming
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Streaming audio or video is an alternative to downloading an entire file, storing it on a local hard drive, and then playing it with a helper application. Streaming implies the execution of a decompression algorithm in real time. 2, fiche 66, Anglais, - streaming
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lecture en continu
1, fiche 66, Français, lecture%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La lecture en continu permet de lire un fichier sonore ou vidéo grâce à un téléchargement provisoire. Elle se différencie du téléchargement car elle ne permet pas le stockage du fichier lu sur le disque dur du destinataire [...] 2, fiche 66, Français, - lecture%20en%20continu
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- absolute glaucoma
1, fiche 67, Anglais, absolute%20glaucoma
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The final stage of blindness in glaucoma. 2, fiche 67, Anglais, - absolute%20glaucoma
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 67, La vedette principale, Français
- glaucome absolu
1, fiche 67, Français, glaucome%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Stade de la maladie où l'œil est aveugle et dur, la papille blanche et la pupille dilatée. 2, fiche 67, Français, - glaucome%20absolu
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- glaucoma absoluto
1, fiche 67, Espagnol, glaucoma%20absoluto
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Estadio último de la evolución de cualquier tipo de glaucoma, caracterizado por ceguera, hipertonía y atrofia óptica, presentando a veces dolores. 1, fiche 67, Espagnol, - glaucoma%20absoluto
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- phyllite
1, fiche 68, Anglais, phyllite
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A green, gray, or red metamorphic rock, similar to slate but often having a wavy surface and a distinctive luster imparted by the presence of mica. 2, fiche 68, Anglais, - phyllite
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Phyllite has a marked tendency to split into sheets or slabs; it may have a sheen on its surfaces due to tiny plates of micas. Its grain size is larger than that of slate but smaller than that of schist. 3, fiche 68, Anglais, - phyllite
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
phyllite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 68, Anglais, - phyllite
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- phyllade
1, fiche 68, Français, phyllade
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Schiste dur et luisant, généralement quartzeux, où la recristallisation de l'argile en phyllites très fines le long des joints de la roche lui donne un aspect soyeux. 2, fiche 68, Français, - phyllade
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le phyllade est une roche métamorphique [...] Proche de l’ardoise elle est caractérisée par une structure stratifiée et peut se débiter en feuillets. 3, fiche 68, Français, - phyllade
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Les phyllades se rapprochent beaucoup des ardoises dont elles se distinguent à l’œil nu par leur aspect plus lustré et plus brillant (schistes satinés). 4, fiche 68, Français, - phyllade
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le terme «phyllite» (en anglais) est un exemple d’un faux ami particulièrement traître, car il désigne un type de roche correspondant au terme «phyllade» en français, alors que «phyllite» en français indique un minéral appartenant aux phyllosilicates. 5, fiche 68, Français, - phyllade
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
phyllade : nom utilisé au féminin par quelques auteurs, mais nom masculin d’après les principaux dictionnaires dont le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG), le Dictionnaire polytechnique, de Mohamed-O. Bouna-Aly (BESEN) et le Dictionnaire des sciences et techniques du pétrole (MOPET). 6, fiche 68, Français, - phyllade
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
phyllade : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 68, Français, - phyllade
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- filita
1, fiche 68, Espagnol, filita
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- wedge
1, fiche 69, Anglais, wedge
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- wedge for hammer handle 2, fiche 69, Anglais, wedge%20for%20hammer%20handle
- wedge for hammer head 3, fiche 69, Anglais, wedge%20for%20hammer%20head
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The hammer handle should always be tight in the head ... The eye or hole in the hammer head is made with a slight taper in both directions from the center. After the handle, which is tapered to fit the eye, is inserted, in the head, a steel or wooden wedge is driven into the end of the handle that is inserted into the head. This wedge expands the handle and causes it to fill the opposite taper in the eye. Thus the handle is wedged in both directions ... 4, fiche 69, Anglais, - wedge
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- hammer wedge
- hammer handle wedge
- hammer eye wedge
- hammer head wedge
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 69, La vedette principale, Français
- angrois
1, fiche 69, Français, angrois
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- engrois 2, fiche 69, Français, engrois
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Coin en bois dur ou en métal que l'on enfonce dans l'œil des pannes des marteaux et des maillets pour les solidariser avec leur manche. 3, fiche 69, Français, - angrois
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Silviculture
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- heartwood
1, fiche 70, Anglais, heartwood
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- duramen 2, fiche 70, Anglais, duramen
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The inner layers of wood which, in the growing tree, have ceased to contain living cells and in which the reserve materials (e.g. starch) have been removed or converted into more durable substances. 3, fiche 70, Anglais, - heartwood
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sylviculture
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bois parfait
1, fiche 70, Français, bois%20parfait
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- bois de cœur 2, fiche 70, Français, bois%20de%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
- duramen 3, fiche 70, Français, duramen
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Au centre du fût, bois qui ne contient plus de cellules vivantes et dans lequel les matières de réserves ont donné du bois dont l'état est définitif; souvent plus coloré et plus dur que l'aubier dont il provient. 4, fiche 70, Français, - bois%20parfait
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Silvicultura
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- corazón
1, fiche 70, Espagnol, coraz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Parte interna de un tallo leñoso compuesta por células muertas y diferenciada de las otras capas más externas por su color más oscuro. 1, fiche 70, Espagnol, - coraz%C3%B3n
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Silviculture
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- brashy
1, fiche 71, Anglais, brashy
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- brash 2, fiche 71, Anglais, brash
correct, adjectif, États-Unis
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An abnormal condition in wood that often causes it to break across the grain when the piece is bent or receives a sharp blow. 3, fiche 71, Anglais, - brashy
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The condition is typical of all tension wood, and of "brown heart" in yellow birch. 3, fiche 71, Anglais, - brashy
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sylviculture
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cassant
1, fiche 71, Français, cassant
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Condition anormale, dans le bois, qui le fait souvent casser transversalement lorsque la pièce est courbée ou qu'elle reçoit un coup dur. 2, fiche 71, Français, - cassant
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cette condition est typique du bois de tension et du cœur brun du bouleau jaune. 2, fiche 71, Français, - cassant
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Treatment of Wood
- Pollutants
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- antisapstain chemical
1, fiche 72, Anglais, antisapstain%20chemical
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- antisapstain 2, fiche 72, Anglais, antisapstain
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Antisapstains are chemicals used to protect export lumber from decay and discoloration caused by the growth of fungus and molds on freshly cut softwoods. These chemicals can be acutely toxic to fish and other organisms. 3, fiche 72, Anglais, - antisapstain%20chemical
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Antisapstain Chemical Waste Control Regulation. Waste Management Act. B.C. Reg. 300/90. O.C. 1289/90. Deposited August 31, 1990. ... 1. (1) In this regulation "antisapstain chemical" means chlorophenol,2-(thiocyanomethylthio) benzothiazole (TCMTB), copper-8-quinolinolate (Cu-8), 3-iodo-2-propynyl butyl carbamate (IPBC) and didecyldimethyl ammonium chloride (DDAC) ... 4, fiche 72, Anglais, - antisapstain%20chemical
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The principal fungus stains are usually referred to as "sap stain" or "blue stain". 5, fiche 72, Anglais, - antisapstain%20chemical
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
sapwood [abbr. sap]: the younger softer living or physiologically active outer portion of wood that lies between the cambium and the heartwood ... 6, fiche 72, Anglais, - antisapstain%20chemical
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- anti-sapstain
- antisap stain
- anti-sap stain
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des bois
- Agents de pollution
Fiche 72, La vedette principale, Français
- produit chimique anti-tache colorée de l'aubier
1, fiche 72, Français, produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- composé anti-tache colorée de l'aubier 2, fiche 72, Français, compos%C3%A9%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
correct, nom masculin
- produit chimique anti-tache de sève 3, fiche 72, Français, produit%20chimique%20anti%2Dtache%20de%20s%C3%A8ve
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les produits anti-tache de sève sont des produits chimiques utilisés pour protéger le bois de construction destiné à l’exportation contre la pourriture et la décoloration causées par la croissance de champignons et moisissures sur les bois tendres qui viennent d’être coupés. Ces produits chimiques peuvent être extrêmement toxiques pour les poissons et autres organismes. 4, fiche 72, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Le pesticide Busan 30WB est un produit chimique anti-tache de sève utilisé dans l’industrie du bois pour prévenir l’altération de la couleur du bois non séché à l’étuve, qui est causée par des champignons. 5, fiche 72, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
Mesure et évaluation de l’incidence toxicologique de l’exposition dermique à des composés anti-tache colorée de l’aubier, subventionné par un consortium industriel. 2, fiche 72, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Record number: 72, Textual support number: 4 CONT
Beaucoup plus de produits chimiques anti-tache de sève sont utilisés en C.-B. [...] 6, fiche 72, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
aubier : partie tendre et blanchâtre qui se forme chaque année entre le bois dur(cœur) et l'écorce d’un arbre, et où circule la sève. 7, fiche 72, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%27aubier
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- scleroderma
1, fiche 73, Anglais, scleroderma
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SD 2, fiche 73, Anglais, SD
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- hide-bound disease 3, fiche 73, Anglais, hide%2Dbound%20disease
correct, vieilli
- skin-bound disease 3, fiche 73, Anglais, skin%2Dbound%20disease
correct, vieilli
- hidebound disease 4, fiche 73, Anglais, hidebound%20disease
correct, vieilli
- skinbound disease 4, fiche 73, Anglais, skinbound%20disease
correct, vieilli
- dermatosclerosis 4, fiche 73, Anglais, dermatosclerosis
correct
- sclerosis cutanea 4, fiche 73, Anglais, sclerosis%20cutanea
correct
- sclerosis corii 4, fiche 73, Anglais, sclerosis%20corii
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Scleroderma is a chronic autoimmune disease ... The term scleroderma means "hard skin", which describes thickening of the skin from increased deposition of collagen. There are two types of scleroderma. Localized scleroderma affects the skin and musculoskeletal system. Systemic sclerosis causes internal organ damage including scarring and blood vessel damage in the skin, lungs, heart, and kidneys. 5, fiche 73, Anglais, - scleroderma
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[Scleroderma] was formerly known as "skin-bound" or "hide-bound" disease. Both of these terms accurately describe the ultimate effects of thickening of the skin due to swelling and thickening of the underlying connective tissue... The actual cause is unknown, but vascular, endocrine and autoimmune factors have been suspected. 3, fiche 73, Anglais, - scleroderma
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sclérodermie
1, fiche 73, Français, scl%C3%A9rodermie
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La sclérodermie est une maladie rare [...] qui affecte essentiellement la peau, mais aussi, dans sa forme généralisée ou systémique, les organes interne(rein, cœur, poumons, etc...) [...] Le terme «sclérodermie» décrit assez bien en lui seul le principal signe ou symptôme de la maladie. Du grec «skleros» :dur et «derma» : peau, sclérodermie signifie donc «durcissement de la peau». 1, fiche 73, Français, - scl%C3%A9rodermie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Epidermis y dermis
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- esclerodermia
1, fiche 73, Espagnol, esclerodermia
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Medical Imaging
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cineangiography
1, fiche 74, Anglais, cineangiography
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Motion picture of angiography, usually by recording successive fluoroscopic images. 1, fiche 74, Anglais, - cineangiography
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Imagerie médicale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- cinéangiographie
1, fiche 74, Français, cin%C3%A9angiographie
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le cathétérisme cardiaque autorise également l'angiocardiographie sélective et la cinéangiocardiographie permettant la visualisation de la morphologie et de la cinétique des cavités cardiaques ainsi que des valves les séparant en fournissant de précieux documents dur l'anatomie et le fonctionnement du cœur. 1, fiche 74, Français, - cin%C3%A9angiographie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- debranning of wheat
1, fiche 75, Anglais, debranning%20of%20wheat
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- wheat debranning 2, fiche 75, Anglais, wheat%20debranning
correct
- wheat de-branning 3, fiche 75, Anglais, wheat%20de%2Dbranning
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
There are two different commercial wheat debranning systems, the Tkac (1992) procedure and the 'PeriTec' process, marketed by Satake Corporation (McGee 1995). In both processes the wheat bran layers are removed by successive passages through modified rice polishers. A short conditioning period (3 to 5 min) is used to ensure that water penetrates into the outer regions only of the seed coat. Abrasion is used first in the Satake process, followed by friction, as in rice polishing. In the Tkac system the outer layers are removed first by friction passages followed by abrasion passages. 4, fiche 75, Anglais, - debranning%20of%20wheat
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Research has shown that debranning prior to milling leads to improved baking quality and nutritional value, eradication of microbial contamination and the potential for creating value-added products. 5, fiche 75, Anglais, - debranning%20of%20wheat
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- de-branning of wheat
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 75, La vedette principale, Français
- extraction du son du blé
1, fiche 75, Français, extraction%20du%20son%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les récents progrès techniques réalisés dans la mouture du blé dur et la transformation des pâtes comme l'extraction du son du blé, un procédé visant la granulation plus fine des semoules pour les pressoirs à pâtes à haute capacité, et l'acceptation générale des séchoirs à pâtes à température élevée, influent considérablement sur l'importance relative des facteurs de classement sur l'aptitude technologique du blé. 2, fiche 75, Français, - extraction%20du%20son%20du%20bl%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- extracción de salvado de trigo
1, fiche 75, Espagnol, extracci%C3%B3n%20de%20salvado%20de%20trigo
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Wood Industries
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Other wood processing machine operators
1, fiche 76, Anglais, Other%20wood%20processing%20machine%20operators
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Machine operators in this unit group operate and tend wood processing equipment and machines to remove bark from logs, produce wood chips, preserve and treat wood, and produce waferboards, particleboards, hardboards, insulation boards, plywood, veneers and similar wood products. They are employed in sawmills, woodrooms of pulp mills, planing mills, wood treatment plants, waferboard plants and other wood processing plants. 1, fiche 76, Anglais, - Other%20wood%20processing%20machine%20operators
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
9434: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 76, Anglais, - Other%20wood%20processing%20machine%20operators
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industrie du bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Autres opérateurs/opératrices de machines dans la transformation du bois
1, fiche 76, Français, Autres%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20dans%20la%20transformation%20du%20bois
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de machines de ce groupe de base assurent le fonctionnement et la surveillance du matériel et des machines servant à écorcer les billes, à produire des copeaux de bois, à traiter et à préserver le bois, à fabriquer des panneaux de particules, d’aggloméré, de bois dur et d’isolation, du contreplaqué, des placages et autres produits de bois semblables. Ils travaillent dans des scieries, des ateliers de préparation du bois, des usines de pâte à papier, de corroyage, de traitement du bois, de fabrication de panneaux de particules et d’autres usines de transformation du bois. 1, fiche 76, Français, - Autres%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20dans%20la%20transformation%20du%20bois
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
9434 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 76, Français, - Autres%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20dans%20la%20transformation%20du%20bois
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-03-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Maple-Sugar Industry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- maple product
1, fiche 77, Anglais, maple%20product
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[A] product obtained exclusively by the concentration of maple sap or maple syrup, excluding any substitute ... 1, fiche 77, Anglais, - maple%20product
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Industrie de l'érable
Fiche 77, La vedette principale, Français
- produit de l'érable
1, fiche 77, Français, produit%20de%20l%27%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Produit] obtenu exclusivement par concentration de la sève d’érable ou du sirop d’érable, à l’exclusion de tout succédané [...] 2, fiche 77, Français, - produit%20de%20l%27%C3%A9rable
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pour fabriquer les autres produits de l'érable, l'acériculteur fera donc bouillir le sirop d’érable dans un évaporateur jusqu'au degré de température correspondant au type de produit désiré : sirop, beurre et tire, sucre mou, sucre dur ou granulé. 3, fiche 77, Français, - produit%20de%20l%27%C3%A9rable
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- network personal video recorder
1, fiche 78, Anglais, network%20personal%20video%20recorder
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- NPVR 1, fiche 78, Anglais, NPVR
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Its function is similar to that of a digital video recorder except it stores it content on a network instead of a local hard disk. 1, fiche 78, Anglais, - network%20personal%20video%20recorder
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- enregistreur numérique personnel en réseau
1, fiche 78, Français, enregistreur%20num%C3%A9rique%20personnel%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- ENP en réseau 1, fiche 78, Français, ENP%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Son rôle est le même que celui d’un enregistreur numérique personnel mis à part le fait qu'il enregistre le contenu sur un réseau au lieu d’un disque dur. 1, fiche 78, Français, - enregistreur%20num%C3%A9rique%20personnel%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Cartography
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- scribe coating
1, fiche 79, Anglais, scribe%20coating
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- scribe coat 2, fiche 79, Anglais, scribe%20coat
correct
- scribing coat 1, fiche 79, Anglais, scribing%20coat
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An opaque coating, on a translucent or transparent sheet, through which lines are cut so that light can later pass through to a photographic emulsion. 1, fiche 79, Anglais, - scribe%20coating
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- scribecoat
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Production graphique
- Cartographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- couche à tracer
1, fiche 79, Français, couche%20%C3%A0%20tracer
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Nous avons déjà noté à propos des matières premières que la couche à tracer est constituée par un support transparent, stable et dur recouvert par une pellicule plastique tendre et translucide mais inactinique [qui absorbe les radiations lumineuses]. 2, fiche 79, Français, - couche%20%C3%A0%20tracer
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
- Freezing and Refrigerating
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hard chlorofluorocarbon
1, fiche 80, Anglais, hard%20chlorofluorocarbon
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- hard CFC 1, fiche 80, Anglais, hard%20CFC
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Any completely halogenated hydrocarbon having a higher ozone-destroying potential (ODP) than the HCFC (hydrochlorofluorocarbon) or the HFC (hydrofluorocarbon). 2, fiche 80, Anglais, - hard%20chlorofluorocarbon
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Those chemicals with lower ODP are called "soft CFCs". 2, fiche 80, Anglais, - hard%20chlorofluorocarbon
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chlorofluorocarbone dur
1, fiche 80, Français, chlorofluorocarbone%20dur
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- CFC dur 2, fiche 80, Français, CFC%20dur
correct, nom masculin
- composé chlorofluorocarboné dur 1, fiche 80, Français, compos%C3%A9%20chlorofluorocarbon%C3%A9%20dur
correct, nom masculin
- hydrocarbure chlorofluoré dur 3, fiche 80, Français, hydrocarbure%20chlorofluor%C3%A9%20dur
à éviter, nom masculin
- chlorofluorocarbure dur 3, fiche 80, Français, chlorofluorocarbure%20dur
à éviter, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Politique belge concernant les substances qui appauvrissent la couche d’ozone. [...] Un arrêté royal du 7 mars 1991 instaure [...] un calendrier de réduction de l’utilisation des CFC durs comme fluide réfrigérant dans le but d’encourager les utilisateurs à reconvertir leurs installations existantes, de telle manière que d’autres moyens de réfrigération puissent être mis en œuvre. 4, fiche 80, Français, - chlorofluorocarbone%20dur
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
dur : opposé à doux; adaptation de l'anglais «hard». Qui a des effets importants et dangereux. [Par exemple :] Drogues dures et drogues douces. 5, fiche 80, Français, - chlorofluorocarbone%20dur
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas des CFC, c’est la présence plus ou moins importante de chlore et de brome qui détermine si le produit est plus ou moins dangereux; les dérivés perchlorés sont les plus durs, donc les plus dangereux. 6, fiche 80, Français, - chlorofluorocarbone%20dur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- small-grain crop
1, fiche 81, Anglais, small%2Dgrain%20crop
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- small grain crop 2, fiche 81, Anglais, small%20grain%20crop
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Use of forage soybeans in areas of the country with a sufficiently long growing season to permit double cropping in a single year permits harvest of the forage soybean in September, a month earlier than conventional grain soybeans. This permits earlier planting of a small grain crop such as wheat or barley. 2, fiche 81, Anglais, - small%2Dgrain%20crop
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
small-grain crop: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 81, Anglais, - small%2Dgrain%20crop
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- culture de céréales à paille
1, fiche 81, Français, culture%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20%C3%A0%20paille
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les espèces de céréales à paille travaillées au Département de Génétique et d’Amélioration des Plantes sont : le blé tendre, le blé dur et le triticale. 2, fiche 81, Français, - culture%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20%C3%A0%20paille
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
culture de céréales à paille : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 81, Français, - culture%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20%C3%A0%20paille
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hardwood tie
1, fiche 82, Anglais, hardwood%20tie
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
hardwood tie: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 82, Anglais, - hardwood%20tie
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 82, La vedette principale, Français
- traverse en bois dur
1, fiche 82, Français, traverse%20en%20bois%20dur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
traverse en bois dur : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 82, Français, - traverse%20en%20bois%20dur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Informatics
- Software
- Computer Hardware
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- input/output virtualization
1, fiche 83, Anglais, input%2Foutput%20virtualization
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- IOV 2, fiche 83, Anglais, IOV
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- I/O virtualization 3, fiche 83, Anglais, I%2FO%20virtualization
correct
- IOV 4, fiche 83, Anglais, IOV
correct
- IOV 4, fiche 83, Anglais, IOV
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
I/O virtualization (IOV) enables the sharing of physical [input/output] resources in the server by the [virtual machines]. 4, fiche 83, Anglais, - input%2Foutput%20virtualization
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- input/output virtualisation
- I/O virtualisation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- virtualisation des entrées/sorties
1, fiche 83, Français, virtualisation%20des%20entr%C3%A9es%2Fsorties
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- virtualisation des E/S 2, fiche 83, Français, virtualisation%20des%20E%2FS
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La mémoire reste à l'abri des menaces [liées aux] périphériques grâce à la virtualisation des entrées/sorties, qui permet aux machines virtuelles invitées d’utiliser directement et en toute sécurité des périphériques(Ethernet, cartes graphiques accélérées ou contrôleurs de disque dur). 3, fiche 83, Français, - virtualisation%20des%20entr%C3%A9es%2Fsorties
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dynamic disk
1, fiche 84, Anglais, dynamic%20disk
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A hard disk that contains volumes … that span multiple hard disks. 2, fiche 84, Anglais, - dynamic%20disk
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
On a dynamic disk, storage is divided into dynamic volumes instead of partitions. 3, fiche 84, Anglais, - dynamic%20disk
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- dynamic disc
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- disque dynamique
1, fiche 84, Français, disque%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Disque dur contenant des volumes […] répartis sur plusieurs disques durs. 2, fiche 84, Français, - disque%20dynamique
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Sur un disque dynamique, le stockage est divisé en volumes dynamiques et non en partitions. 3, fiche 84, Français, - disque%20dynamique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- soft-ground etching
1, fiche 85, Anglais, soft%2Dground%20etching
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- vernis mou 1, fiche 85, Anglais, vernis%20mou
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A method of etching that produces prints which have a softness of line and a grainy character suggestive of crayon strokes or of the grainy lines characteristic of a lithograph or a crayon manner print. 1, fiche 85, Anglais, - soft%2Dground%20etching
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- vernis mou
1, fiche 85, Français, vernis%20mou
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe une autre façon de graver à la manière de crayon [...] c’est le vernis mou. Le procédé du vernis mou est le suivant : après avoir été dégraissé, le métal est recouvert de vernis mou. 1, fiche 85, Français, - vernis%20mou
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le vernis est sec [...] on applique sur la planche un papier assez léger et l'on dessine avec un crayon graphite un peu dur. Chaque trait marquera le vernis [...] les marques en seront laissées sur le vernis au moindre appui, augmentant ainsi le caractère d’un dessin au crayon, à l'impression. 1, fiche 85, Français, - vernis%20mou
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Staudtia
1, fiche 86, Anglais, Staudtia
latin
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 86, Anglais, - Staudtia
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- niové
1, fiche 86, Français, niov%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale, au bois ocre rouge à brun-rouge foncé [...] à grain fin, dur à très dur et lourd, utilisé en travaux hydrauliques, grosse menuiserie, platelage de ponts, traverses, parquets, ameublement, placage. 1, fiche 86, Français, - niov%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- South-American locust tree
1, fiche 87, Anglais, South%2DAmerican%20locust%20tree
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Brazilian gum-copal tree 1, fiche 87, Anglais, Brazilian%20gum%2Dcopal%20tree
correct
- courbaril 1, fiche 87, Anglais, courbaril
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- courbaril
1, fiche 87, Français, courbaril
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- copalier d'Amérique 1, fiche 87, Français, copalier%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin
- jatoba 2, fiche 87, Français, jatoba
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
courbaril : Arbre d’Amérique tropicale, exploité pour son bois et pour sa résine, ou copal. Son bois, brun veiné, à grain moyen, dur, lourd à très lourd, est utilisé en charpente, menuiserie, parquets, ébénisterie, placage, constructions navales. Genre hymenaea; famille des césalpiniacées. 3, fiche 87, Français, - courbaril
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- corobore
1, fiche 87, Espagnol, corobore
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- copalillo 1, fiche 87, Espagnol, copalillo
nom masculin
- cuapinol 1, fiche 87, Espagnol, cuapinol
nom masculin
- guapinol 1, fiche 87, Espagnol, guapinol
nom masculin
- pacay 1, fiche 87, Espagnol, pacay
- copinol 2, fiche 87, Espagnol, copinol
nom masculin
- curbaril 1, fiche 87, Espagnol, curbaril
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
América Central. 3, fiche 87, Espagnol, - corobore
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- andira
1, fiche 88, Anglais, andira
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A genus of tropical American trees (family Leguminosae) characterized by large odd-pinnate leaves, fragrant showy rose to purplish flowers ... 1, fiche 88, Anglais, - andira
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- vouacapoua
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- wacapou
1, fiche 88, Français, wacapou
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Amérique tropicale, et notamment de la Guyane de la famille des Césalpinacées, au bois brun foncé persillé de jaune, à grain assez fin, dur et lourd à très lourd, utilisé en menuiserie extérieure, parquets, escaliers, ébénisterie, tabletterie, coutellerie, placage, constructions navales, travaux hydrauliques. 1, fiche 88, Français, - wacapou
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- apitong
1, fiche 89, Anglais, apitong
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Any of several trees of the genus Dipterocarpus; esp.: an important Philippine timber tree ... 2, fiche 89, Anglais, - apitong
Record number: 89, Textual support number: 2 DEF
The reddish brown wood of an apitong tree. 2, fiche 89, Anglais, - apitong
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- keruing
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- keruing
1, fiche 89, Français, keruing
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Asie tropicale de la famille du Diptérocarpacées. Bois rouge-brun à gris-rouge, à grain plutôt grossier, dur et lourd, est employé en charpente, traverse et contreplaqué. 1, fiche 89, Français, - keruing
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pumpkin
1, fiche 90, Anglais, pumpkin
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- field pumpkin 2, fiche 90, Anglais, field%20pumpkin
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- citrouille
1, fiche 90, Français, citrouille
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La citrouille(Cucurbita pepo) et le potiron(Cucurbita maxima) sont souvent confondus, car ils se ressemblent beaucoup [...] L'utilisation de la citrouille est plus courante en Amérique du Nord alors que l'usage du potiron est plus usuel en Europe. Ces courges sont volumineuses et pour les distinguer, l'examen de leur pédoncule est nécessaire. Celui de la citrouille est dur et fibreux, avec 5 côtés anguleux, et sans renflement à son point d’attache. 2, fiche 90, Français, - citrouille
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- zapallo
1, fiche 90, Espagnol, zapallo
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Pérou
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- calabaza 2, fiche 90, Espagnol, calabaza
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
- calabaza común 3, fiche 90, Espagnol, calabaza%20com%C3%BAn
nom féminin
- calabaza de San Juan 3, fiche 90, Espagnol, calabaza%20de%20San%20Juan
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Paperboard
- Packaging in Paperboard
- Containers
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- fibreboard
1, fiche 91, Anglais, fibreboard
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- fiberboard 2, fiche 91, Anglais, fiberboard
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Board made by pressing fibers of wood into stiff sheets. 2, fiche 91, Anglais, - fibreboard
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fibreboard used for container production may be corrugated board, or solid board. 1, fiche 91, Anglais, - fibreboard
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- fibre-board
- fiber-board
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Carton
- Emballages en carton
- Conteneurs
Fiche 91, La vedette principale, Français
- carton dur
1, fiche 91, Français, carton%20dur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- carton fort 2, fiche 91, Français, carton%20fort
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Carton à base de fibres de bois, densifié par pressage à chaud, remplaçant le bois dans différentes applications industrielles et dans la construction. 3, fiche 91, Français, - carton%20dur
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le carton dur utilisé en caisserie peut être du carton ondulé ou encore du carton compact. 4, fiche 91, Français, - carton%20dur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Cartón
- Embalajes de cartón
- Contenedores
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- cartón duro
1, fiche 91, Espagnol, cart%C3%B3n%20duro
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Cartón muy espeso hecho con fibras de madera prensadas en caliente [...] 1, fiche 91, Espagnol, - cart%C3%B3n%20duro
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Types of Wood
- Foreign Trade
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ekki
1, fiche 92, Anglais, ekki
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A tropical African timber tree (Lophira alata or L. procera) of the family Ochnaceae yielding a heavy hard durable reddish brown wood that is used esp. for wharves, railway ties, and flooring. 2, fiche 92, Anglais, - ekki
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Commerce extérieur
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- azobé
1, fiche 92, Français, azob%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- bongossi 2, fiche 92, Français, bongossi
correct, voir observation, nom masculin
- bonkolé 3, fiche 92, Français, bonkol%C3%A9
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Azobé [...] Lophira alata Banks(Ochnacées) [...] Arbre de forêt dense humide, affectionne les stations fraîches, de la Sierra Leone à la République centrafricaine et au Zaïre. Très grand arbre avec peu d’empattement. Fût cylindrique parfois un peu sinueux [...] Bois de couleur chocolat [...] Bois très dur, très lourd [...] Matériau très stable une fois sec. Très fortes cotes mécaniques, peu fissile [...] Avant tout, bois de charpente forte et pour la construction des ponts, les travaux portuaires et les traverses. 4, fiche 92, Français, - azob%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Selon la source AUTEC, «bongossi» serait un nom commercial pour «azobé». 3, fiche 92, Français, - azob%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Interior Covering Materials
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- flooring tiles
1, fiche 93, Anglais, flooring%20tiles
correct, pluriel
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- floor tiles 1, fiche 93, Anglais, floor%20tiles
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
usually concrete or clay tiles set in cement mortar or in bitumous or other adhesive. ... Tiles of linoleum, gloss, cork, rubber asphalt, or plastic are [also] used. 1, fiche 93, Anglais, - flooring%20tiles
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Revêtements intérieurs
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 93, La vedette principale, Français
- carrelage
1, fiche 93, Français, carrelage
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Assemblage organisé de carreaux juxtaposés, constituant un revêtement de sol dur, plan, relativement étanche, résistant aux contraintes mécaniques(et parfois chimiques), facile à entretenir, et si possible esthétique. 2, fiche 93, Français, - carrelage
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Carrelage [...] Par extension, le mot désigne aussi, souvent les revêtements muraux céramiques, intérieurs et extérieurs (carrelage mural intérieur, revêtement en placage des façades). 2, fiche 93, Français, - carrelage
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Carrelage [...] synonymes : pavement, dallage (éléments de grand format). 2, fiche 93, Français, - carrelage
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Carreau : peut désigner tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc., susceptible d’entrer dans la composition d’un carrelage ou d’un revêtement céramique; cependant, au-dessus du format 30 x 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 x 5, de mosaïque. 2, fiche 93, Français, - carrelage
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- carreau pour sol
- dallage
- pavement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- prestressing steel
1, fiche 94, Anglais, prestressing%20steel
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Prestressing Steel: Cold-drawn high-strength wires, singly or stranded, with ultimate tensile strengths up to 270 ksi, and high-strength, alloy-steel bars, with ultimate tensile strengths up to 160 ksi, are used in prestressing. 1, fiche 94, Anglais, - prestressing%20steel
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 94, La vedette principale, Français
- acier dur pour précontrainte
1, fiche 94, Français, acier%20dur%20pour%20pr%C3%A9contrainte
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- acier de précontrainte 2, fiche 94, Français, acier%20de%20pr%C3%A9contrainte
correct
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Allongement de l'acier dur pour précontrainte soumis à la traction. 1, fiche 94, Français, - acier%20dur%20pour%20pr%C3%A9contrainte
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L’acier pour câbles de précontrainte doit être de haute résistance, et de qualité dure (c’est-à-dire sans palier plastique) pour pouvoir être tendu à un taux initial très élevé (de 120 à 170 kgf/[mm carré]). 1, fiche 94, Français, - acier%20dur%20pour%20pr%C3%A9contrainte
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Construction Site Equipment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- replaceable and bit
1, fiche 95, Anglais, replaceable%20and%20bit
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In addition to replaceable cutting edges, replaceable end bits are used on the [grader] moldboard to prevent damage to the ends of the moldboard. 1, fiche 95, Anglais, - replaceable%20and%20bit
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Matériel de chantier
Fiche 95, La vedette principale, Français
- bord latéral rapporté 1, fiche 95, Français, bord%20lat%C3%A9ral%20rapport%C3%A9
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La partie inférieure de la lame [de la niveleuse] et, parfois, les bords latéraux sont munis de parties rapportées, interchangeables, en acier dur, fixées par des rivets. 2, fiche 95, Français, - bord%20lat%C3%A9ral%20rapport%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le terme pointe de lame rapportée est privilégié par des traducteurs techniques. 1, fiche 95, Français, - bord%20lat%C3%A9ral%20rapport%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sugar maple
1, fiche 96, Anglais, sugar%20maple
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- rock maple 2, fiche 96, Anglais, rock%20maple
- hard maple 3, fiche 96, Anglais, hard%20maple
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A maple of eastern North America having gray bark, 3- to 5- lobed leaves, flowers in nearly sessile corymbs, and hard close-grained wood that is much used for cabinet work especially in the curly-grained form and having sap that is the chief source of maple syrup and maple sugar. 2, fiche 96, Anglais, - sugar%20maple
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Acer saccharum (H. Marshall), Acer saccharophorum (Karl H.E. Koch). 4, fiche 96, Anglais, - sugar%20maple
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- érable à sucre
1, fiche 96, Français, %C3%A9rable%20%C3%A0%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- érable franc 2, fiche 96, Français, %C3%A9rable%20franc
correct, nom masculin
- érable franche 2, fiche 96, Français, %C3%A9rable%20franche
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[...] arbre pouvant atteindre 40 mètres, à bois dur, dont on tire l'eau d’érable qui, par évaporation, donne le sirop, la tire et le sucre d’érable. 3, fiche 96, Français, - %C3%A9rable%20%C3%A0%20sucre
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Acer saccharum (H. Marshall), Acer saccharophorum (Karl H.E. Koch). 4, fiche 96, Français, - %C3%A9rable%20%C3%A0%20sucre
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
érable franche : Le terme érable est masculin, mais dans le registre populaire on a quelquefois tendance à l’utiliser au féminin. 4, fiche 96, Français, - %C3%A9rable%20%C3%A0%20sucre
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- arce de azúcar
1, fiche 96, Espagnol, arce%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Árbol elevado, de hojas parecidas al plátano. Crece espontáneo en la zona templado-fría de América del Norte. Es maderable. Su savia, recogida a principios de primavera, se usa para obtener un azúcar muy estimada . 2, fiche 96, Espagnol, - arce%20de%20az%C3%BAcar
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Copper Age
1, fiche 97, Anglais, Copper%20Age
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Chalcolithic period 2, fiche 97, Anglais, Chalcolithic%20period
correct
- Chalcolithic Period 3, fiche 97, Anglais, Chalcolithic%20Period
correct
- Chalcolithic Age 4, fiche 97, Anglais, Chalcolithic%20Age
correct
- Chalcolithic 5, fiche 97, Anglais, Chalcolithic
correct, nom
- chalcolithic 6, fiche 97, Anglais, chalcolithic
correct, nom
- Eneolithic 7, fiche 97, Anglais, Eneolithic
correct, nom
- Eneolithic Age 8, fiche 97, Anglais, Eneolithic%20Age
correct
- Aeneolithic age 9, fiche 97, Anglais, Aeneolithic%20age
correct
- Aeneolithic 10, fiche 97, Anglais, Aeneolithic
correct, nom
- Copper-Stone Age 4, fiche 97, Anglais, Copper%2DStone%20Age
correct
- Cyprolithic Age 4, fiche 97, Anglais, Cyprolithic%20Age
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Copper Age. According to the principles of the Three Age System, it should strictly mean the period when Copper was the main material for man's basic tools and weapons. It is difficult to apply in this sense as copper at its first appearance was very scarce, and experimentation with alloying seems to have begun very soon. The alternative names of Chalcolithic and Eneolithic, implying the joint use of copper and stone, are little better since stone continued in use beside bronze to a much later period. However, in many sequences, notably in Europe and Asia, there is a period between the Neolithic and Bronze Age, separated from each by breaks in the cultural development, within which copper was coming into use. For this the term is a convenient one. In Asia it saw the origins of civilization, in Europe the great folk movements of the Beaker and Corded Ware cultures, and perhaps the introduction of the Indo-European languages. 7, fiche 97, Anglais, - Copper%20Age
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Chalcolithique
1, fiche 97, Français, Chalcolithique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- âge chalcolithique 2, fiche 97, Français, %C3%A2ge%20chalcolithique
correct, nom masculin
- âge du cuivre 3, fiche 97, Français, %C3%A2ge%20du%20cuivre
correct, nom masculin
- Énéolithique 4, fiche 97, Français, %C3%89n%C3%A9olithique
correct, nom masculin
- énéolithique 5, fiche 97, Français, %C3%A9n%C3%A9olithique
correct, nom masculin
- Aénéolithique 2, fiche 97, Français, A%C3%A9n%C3%A9olithique
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Période comprise entre le Néolithique et l’âge du bronze, au cours de laquelle le cuivre a été utilisé. 2, fiche 97, Français, - Chalcolithique
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de ces deux termes [Chalcolithique et Énéolithique] est incertain dans la langue archéologique à cause des divergences de nature et de durée qui s’observent, selon les lieux, dans le passage de la pierre au métal(dans quelques cas, on voit même un retour au néolithique après une fausse entrée dans l'âge du métal), et des habitudes différentes des auteurs : tantôt le chalcolithique-énéolithique est considéré comme le premier âge du bronze, tantôt comme une époque préliminaire à part. Bien que l'usage de la pierre demeure souvent dans l'outillage et l'armement après l'apparition du bronze, il semble que, de plus en plus, les deux termes soient devenus, avec une relative impropriété, synonymes d’âge du cuivre. On sait en effet qu'avant la découverte de l'étain et de l'intérêt qu'il y avait à l'allier au cuivre pour obtenir un métal plus dur on se servait de cuivre seul, qui pouvait avoir une dureté relative grâce à certaines impuretés dont on ne savait pas le débarrasser. 6, fiche 97, Français, - Chalcolithique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Edad del Cobre
1, fiche 97, Espagnol, Edad%20del%20Cobre
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- Chalcolítico 1, fiche 97, Espagnol, Chalcol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Período anterior a la Edad del Bronce, caracterizado por el uso de la metalurgia del cobre. 1, fiche 97, Espagnol, - Edad%20del%20Cobre
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Programming Languages
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Multiprogramming Control Program for Microprocessors 2, fiche 98, Anglais, Multiprogramming%20Control%20Program%20for%20Microprocessors
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Said to be the abbreviation of: Multiprogramming Control Program for Microprocessors. 2, fiche 98, Anglais, - MPM
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Langages de programmation
Fiche 98, La vedette principale, Français
- MPM
1, fiche 98, Français, MPM
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
CP/M a évolué de version en version et en est actuellement à la version 2.2 qui a été créée de manière à tirer parti des grands espaces mémoires aujourd’hui disponibles avec les disques durs. De plus une version multiutilisateurs en temps partagé de CP/M est désormais disponible sous le nom de MP/M (Multiprogramming Control Program for Microprocessors). 2, fiche 98, Français, - MPM
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Digital Research a prévu l’extension de CP/M aux multipostes. En effet, MP/M accepte sans problème la connexion de quatre postes, occupe 18 Koctets de mémoire et nécessite 128 Koctets de mémoire centrale pour les applications. 2, fiche 98, Français, - MPM
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Cofretin Série 100. Z-80A(...) Extensions possibles : disque dur, multi-utilisateur(sous MP/M), etc.(...) Marques déposées Digital Research. 3, fiche 98, Français, - MPM
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Intaglio Printing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- etching
1, fiche 99, Anglais, etching
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A method of engraving in which the design is bitten into the plate with acid. 2, fiche 99, Anglais, - etching
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The plate is first covered with an acid-resistant resinous substance. The artist then takes a finely pointed needle and draws the design out of this resinous ground. The drawing instrument does not cut into the metal surface. The image which will print is represented by the areas in which the copper of the plate has been exposed. The plate is then immersed in an acid bath. The acid eats into the plate only in those areas not protected by the ground. The length of time the plate remains in the acid bath determines the depth of the etched lines. 3, fiche 99, Anglais, - etching
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- eau-forte
1, fiche 99, Français, eau%2Dforte
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Procédé de gravure par lequel l’image est creusée sur une plaque de métal par l’action corrosive de l’acide [...] 2, fiche 99, Français, - eau%2Dforte
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'artiste recouvre d’abord la planche d’un vernis dur que les acides n’ attaqueront pas. Le graveur prend ensuite une pointe d’acier fine et dessine son motif sur ce vernis, mais sans que sa pointe n’ entame la surface du métal. L'image à imprimer correspond aux parties du cuivre ainsi mises à nu. La planche gravée est ensuite plongée dans un bain d’acide qui attaque les parties du métal qui ne sont pas protégées-c'est la morsure. Le temps plus ou moins long que la planche passe dans l'acide détermine la profondeur des traits. 3, fiche 99, Français, - eau%2Dforte
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
L’eau-forte est l’un des plus importants procédés de la gravure en creux. 4, fiche 99, Français, - eau%2Dforte
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Grabados (Artes)
- Impresión intaglio
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- aguafuerte
1, fiche 99, Espagnol, aguafuerte
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de grabado en hueco que sólo se emplea [...] para ediciones de arte. 1, fiche 99, Espagnol, - aguafuerte
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
En una plancha metálica cubierta con una capa de sustancia resistente a los ácidos, se traza el dibujo con un punzón que elimina dicha sustancia y pone el metal al descubierto. Expuesta entonces la plancha a la acción del agua fuerte [...], el metal será atacado y mostrará en hueco los detalles del dibujo. 1, fiche 99, Espagnol, - aguafuerte
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- antifriction alloy
1, fiche 100, Anglais, antifriction%20alloy
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An alloy generally having more than 50% tin as a base and cast as facings of machinery bearings, domestic equipment, and small parts in rolling contact. 1, fiche 100, Anglais, - antifriction%20alloy
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Fiche 100, La vedette principale, Français
- alliage antifriction
1, fiche 100, Français, alliage%20antifriction
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les alliages antifriction ont pour objet de faciliter le frottement d’organes de machines en mouvement : ce sont des alliages à base d’étain ou de plomb (alliages blancs ou régules), des alliages cuivreux (bronzes, cuproplombs), des alliages d’aluminium (aluminium-étain ou aluminium-cadmium) et des alliages à base d’argent. 2, fiche 100, Français, - alliage%20antifriction
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Les alliages antifriction ont une structure comprenant un constituant relativement dur, dispersé dans une matrice plastique à bas point de fusion. 3, fiche 100, Français, - alliage%20antifriction
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- aleación antifricción
1, fiche 100, Espagnol, aleaci%C3%B3n%20antifricci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Las aleaciones antifricción contienen generalmente un componente duro, apropiado para resistir al desgaste, y otro plástico de bajo punto de fusión, que se adapta rápida y perfectamente a la forma de la pieza en movimiento y en cuya masa pueden engastarse las partículas abrasivas [...] 1, fiche 100, Espagnol, - aleaci%C3%B3n%20antifricci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :