TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUR MAIN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mesh stick
1, fiche 1, Anglais, mesh%20stick
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spool 2, fiche 1, Anglais, spool
correct, nom
- mesh pin 3, fiche 1, Anglais, mesh%20pin
correct
- shale 4, fiche 1, Anglais, shale
correct, nom
- mesh peg 5, fiche 1, Anglais, mesh%20peg
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mesh pegs or spools, on which the netting is worked, are best made of hard wood … A considerable number are required if various nets are being made, as the size of the openings in, or meshes of, the net depends entirely on the size of the mesh peg employed. Cylindrical or round mesh pegs, … are much less convenient than such as are flat. The edges of flat spools should be quite straight, otherwise the meshes of the net will be of unequal size ... 5, fiche 1, Anglais, - mesh%20stick
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The shape of the "mesh stick" is described as flat in specialized works. 6, fiche 1, Anglais, - mesh%20stick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moule à lacer
1, fiche 1, Français, moule%20%C3%A0%20lacer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moule 2, fiche 1, Français, moule
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le moule est un instrument pour les travaux de laçage continu à la main. Il est constitué par une pièce de bois dur et lisse, de forme plate ou arrondie et d’une longueur de dix centimètres environ. Le développement de sa section, variable suivant la dimension des mailles à confectionner, correspond à la longueur de deux côtés de maille lacée sur le moule considéré. […] le moule plat semble mieux adapté aux travaux de ramendage dans les chaluts. 3, fiche 1, Français, - moule%20%C3%A0%20lacer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mallero
1, fiche 1, Espagnol, mallero
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- R horizon
1, fiche 2, Anglais, R%20horizon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Underlying consolidated bedrock that is too hard to break with the hands or to dig when moist. 2, fiche 2, Anglais, - R%20horizon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is found beneath the C horizon. 3, fiche 2, Anglais, - R%20horizon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- horizon R
1, fiche 2, Français, horizon%20R
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Roc sous-jacent consolidé, trop dur pour être brisé à la main ou creusé à la pelle à l'état humide. 2, fiche 2, Français, - horizon%20R
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- horizonte R
1, fiche 2, Espagnol, horizonte%20R
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Roca no alterada sobre la que reposa un suelo. 1, fiche 2, Espagnol, - horizonte%20R
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Design
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transition fit 1, fiche 3, Anglais, transition%20fit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fit between mating parts having limits of size so prescribed as to partially or wholly overlap, so that either a clearance or interference may result in assembly. 2, fiche 3, Anglais, - transition%20fit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Transition fits are tighter than sliding fits, for more accurate assembly or location. 3, fiche 3, Anglais, - transition%20fit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ajustement incertain
1, fiche 3, Français, ajustement%20incertain
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Le diamètre de l'arbre est soit inférieur, soit égal, soit supérieur au diamètre réel de l'alésage(...) Les zones de tolérance sont situées d’une façon telle qu'il y ait, soit un jeu, soit un serrage. Selon le cas, on obtient :-un ajustement glissant juste,-un ajustement légèrement dur. Les montage et démontage nécessitent une forte pression de la main ou l'emploi du maillet. 2, fiche 3, Français, - ajustement%20incertain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :