TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DURCISSEMENT EAU [16 fiches]

Fiche 1 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Aquaculture
OBS

water hardening: The hardening of eggs by using water.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Aquaculture
OBS

durcissement à l'eau : Technique de durcissement des œufs au moyen de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Aquaculture
DEF

The process by which an egg absorbs water and stores it into the perivitteline space [that occurs] soon after fertilisation.

OBS

Eggs are often left in a bucket of water to harden and absorb water before handling. Once eggs are water hardened, they can be moved and handled safely for a short period.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Aquaculture
DEF

Technique de durcissement des œufs au moyen de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metallography
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

In a nuclear plant of Westinghouse design the reactor coolant system components may be forged or cast stainless steel and varies from plant to plant. The reactor coolant pump casings are always cast. Both forged and cast product forms exhibit exceptionally high toughness in the as-build condition; however, the cast material is susceptible to thermal aging. Thermal aging causes significant reduction in fracture toughness, while the tensile strength and yield stress of the materials most often increase.

Terme(s)-clé(s)
  • thermal ageing

Français

Domaine(s)
  • Métallographie
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

La dénomination de «vieillissement thermique» recouvre toute une série de mécanismes basés sur la diffusion des éléments chimiques et permettant aux «systèmes» métallurgiques de revenir à un état d’équilibre thermodynamique plus stable, sous l'effet de la température de fonctionnement(entre 290 et 350 °C dans le cœur des REP [réacteur à eau sous pression]). Ce retour à l'équilibre se traduit par une évolution microstructurale et par une évolution des propriétés des matériaux. Les principaux mécanismes de vieillissement thermique susceptibles d’apparaître sont la précipitation, la mise en ordre, le vieillissement dynamique et la ségrégation de certaines espèces chimiques. Tous ces mécanismes conduisent plus ou moins à une fragilisation du matériau(avec ou sans durcissement).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

An adhesive that cures by reaction with water from the air or from an adherend.

OBS

moisture curing adhesive: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

Adhésif qui effectue son durcissement par réaction avec l'eau provenant de l'air ou d’un support.

OBS

adhésif durcissant par humidification : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

Fixing baths are used in photographic processing to remove the unwanted silver compounds left in films, plates and prints after development. Sodium Thiosulphate (hypo) is used (dissolved in water) and an acid fixer is generally made up. This is either via Pot. Metabisulphite, or an acid (generally Acetic) together with Sod. Sulphite.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Bain utilisé pour le fixage.

DEF

Bain ayant pour but d’éliminer tous les sels d’argent non réduits(par suite d’une exposition à la lumière et de l'action du révélateur) pour les transformer en des composés solubles dans l'eau. Ce bain de fixation assure donc la permanence de l'épreuve. On y retrouve du thiosulfate de sodium qui dissout les sels d’argent non exposés à la lumière, du sulfite de sodium comme préservatif, de l'acide borique ou acétique pour neutraliser l'action du révélateur(si la chose n’ est pas déjà faite!) et enfin, un agent de durcissement comme l'alun de potasse.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
OBS

L'incorporation d’eau dans un liant hydraulique(ciment, chaux hydraulique) déclenche, par hydratation des sels minéraux amorphes et anhydres, des réactions irréversibles de formation de cristaux en aiguilles dont l'enchevêtrement épaissit et «solidifie» la pâte. Cet affermissement, qui peut être très soudain, marque le début de prise. [...] Ne pas confondre prise et durcissement : ce dernier fait suite à la prise, pendant plusieurs jours à plusieurs mois, progressivement, sans dégagement de chaleur; il s’accompagne de l'élimination de l'eau de gâchage excédentaire, et des phénomènes de retrait.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cement Industry
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Placement of Concrete
DEF

A degree of stiffening of a mixture of cement and water greater than initial set.

OBS

Generally stated as an empirical value indicating the time in hours and minutes required for a cement paste to stiffen sufficiently to resist to an established degree, the penetration of a weighted test needle; also applicable to concrete and mortar mixtures with use of suitable test procedures.

Terme(s)-clé(s)
  • final setting

Français

Domaine(s)
  • Cimenterie
  • Liants et mastics (Construction)
  • Mise en place du béton
DEF

Degré de durcissement d’un mélange de ciment et d’eau supérieur à la prise initiale.

OBS

Généralement exprimé de façon empirique, en heures et en minutes, il représente le temps nécessaire pour que la pâte de ciment durcisse suffisamment pour résister à une contrainte ou à la pénétration d’une aiguille normalisée. Applicable aussi pour les mélanges de béton et de mortier avec l’utilisation de procédures d’essais appropriées.

Terme(s)-clé(s)
  • prise finale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cemento
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Aplicación del hormigón
PHR

Tiempo de fraguado final del concreto.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
BaSiF6H
formule, voir observation
17125-80-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound in the form of a white, crystalline powder which is insoluble in water and which is used in ceramics and in the preparation of insecticidal compositions.

OBS

barium silicofluoride: incorrect form.

OBS

Chemical formula: BaSiF6H

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
BaSiF6H
formule, voir observation
17125-80-3
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’aiguilles blanches insolubles dans l'eau, l'alcool et les acides, très toxique, que l'on utilise comme insecticide, pour le durcissement des pierres et dans la fabrication du peroxyde de sodium.

OBS

silicofluorure de baryum : forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : BaSiF6H

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
  • Placement of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
  • Mise en place du béton
DEF

Béton protégé superficiellement par une pellicule étanche de résine, qui ralentit l'élimination de l'eau de gâchage et évite une dessiccation en cours de durcissement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Concrete Construction
DEF

Interconnected cracks forming a series of large blocks, usually with sharp corners and angles.

DEF

Horizontal separation of a pavement overlay.

OBS

[It] may be the result of thermal expansion/contraction, material failure, or cure.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Bétonnage
CONT

Comme leur nom l'indique, les fissures de retrait se produisent généralement lors du durcissement et du séchage du béton. Ces fissures peuvent favoriser l'infiltration d’eau.

CONT

Les joints transversaux [...] comprennent les joints de retrait, ou joints de retrait-flexion, sortes de rainures ménagées à la partie supérieure des dalles pour y localiser les fissures éventuelles de retrait ou de flexion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de carreteras
  • Hormigonado
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Sedimentary material deposited by or in water.

Terme(s)-clé(s)
  • water-laid deposit

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

La dessiccation des sédiments aquatiques amène leur durcissement et modifie leurs propriétés physiques. [...] La teneur en eau passe de 10 à 5 % quand une argile se transforme en schiste.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Glues and Adhesives (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Colles et adhésifs (Industries)
OBS

Le terme «séchage à l’humidité» est une proposition sur le modèle de la paire de termes «moisture-setting» (adjectif) : «séchant à l’humidité» relevée dans la source TNCPA, 1967, p. 53.

OBS

Le terme «durcissement par hydratation» nous paraît très douteux parce que le terme «hydratation» se rapporte à «Fixation d’eau sur une espèce chimique» et à la «transformation en hydrate»(LAROG). Or, ce n’ est pas dont il s’agit ici, où il est question d’un traitement avec apport d’humidité pour empêcher les feuils de craquer.

OBS

Il convient de faire des distinctions entre les termes «réticulation», «séchage» et «durcissement» qui sont des spécifiques entre lesquels il faudra choisir en fonction de l’aspect que l’on désirera faire ressortir. L’équivalent général de l’anglais «curing» est «traitement» ou «cuisson». Le «durcissement» est le phénomène produit par ce traitement. La «réticulation» est la transformation qui en résulte, et celle-ci aboutit à la «prise» (en anglais : «setting») du produit. Le «séchage» désigne aussi des transformations produites, et dans ce cas-ci accélérées, par l’emploi d’un durcisseur. Voir les définitions de chacun de ces termes ci-après.

OBS

réticulation : Transformation irréversible d’un adhésif, par exemple sous l’action d’un durcisseur approprié, et qui aboutit à la prise de cet adhésif.

OBS

durcissement : Processus permettant à un adhésif de durcir soit à froid (à température ambiante), sans apport de chaleur, soit à chaud ou à température moyenne, selon que la température de prise de l’adhésif est supérieure ou inférieure à 100° C.

OBS

séchage : Ensemble des transformations physiques, et/ou physico-chimiques et/ou chimiques qui provoquent le passage du feuil de l’état liquide à l’état solide.

OBS

Extrait reproduit avec la permission de l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Quenching

Français

Domaine(s)
  • Trempe (Métal)
OBS

Trempe. Traitement de durcissement de l'acier fortement chauffé, consistant à lui faire subir un brusque refroidissement par immersion dans un bain froid d’eau, de saumure, d’huile ou de pétrole; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
CONT

Les bétonnages par temps chaud, par temps de gel, sous l’eau, en mer, etc. font l’objet de mesures et de précautions particulières.

OBS

Bétonnage par temps froid. La sensibilité du béton au froid se traduit par l'augmentation du temps de prise et le ralentissement du durcissement [...] Lorsque la température du béton est comprise entre + 5 °C et 0 °C, soit en moyenne 2, 5 °C, la résistance du béton de ciment portland à 3 jours est réduite de 50 %(65 % dans le cas du ciment de laitier). [...] Au-dessous de 0 °C, le durcissement est complètement arrêté. Précautions à prendre. Par temps froid sans gelée. Obtenir du béton sortant de la bétonnière à une température supérieure à 10 °C(chauffage des agrégats, de l'eau da gâchage, etc.) [...] Par gel faible. Emploi d’antigel; le chlorure de calcium(1 % en poids de ciment) est recommandé, d’autant qu'il agit en plus comme accélérateur de prise [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
CONT

Hot-weather concreting. High temperature ... will result in lowered strength of concrete. ... under such conditions, concrete will stiffen more rapidly, and any inherent false set, or flash set, will be aggravated.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
CONT

Bétonnage par temps chaud. Le béton est sensible à la chaleur car la chaleur accélère la prise et le durcissement et évapore l'eau de gâchage. Cette évaporation produit un retrait accéléré et important.

OBS

Les bétonnages par temps chaud, par temps de gel, sous l’eau, en mer, etc. font l’objet de mesures et de précautions particulières.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Construction Materials
  • Concrete Construction
DEF

The curing of concrete in water vapor at an elevated temperature at, either atmospheric or high pressure.

CONT

Steam curing is used to obtain a high strength at early ages and so release to moulds more quickly than would be the case with normal methods of curing.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des matériaux de construction
  • Bétonnage
DEF

Opération consistant à chauffer du béton frais en présence de vapeur d’eau saturante à la pression atmosphérique, ce qui permet d’en accélérer le durcissement.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :