TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU BORDURE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- riparian right
1, fiche 1, Anglais, riparian%20right
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A riparian right includes rights relating to the flow of water, subject ... to the rights of other riparian owners to use the water and to the public rights of navigation. 1, fiche 1, Anglais, - riparian%20right
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit riverain
1, fiche 1, Français, droit%20riverain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les droits riverains désignent ceux qui se rattachent à la propriété d’un terrain situé en bordure d’un cours d’eau ou d’un lac. Il s’agit de droits accessoires intimement liés au droit de propriété du terrain adjacent. Ces droits ne dépendent aucunement de la propriété du lit du cours d’eau ou du lac. 1, fiche 1, Français, - droit%20riverain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les droits riverains englobent un droit de circulation sur l’eau et un droit d’usage de l’eau à des fins de navigation, d’ancrage, de baignade ou d’eau potable. 2, fiche 1, Français, - droit%20riverain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- landslide susceptibility map
1, fiche 2, Anglais, landslide%20susceptibility%20map
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This map goes beyond an inventory map and depicts areas that have the potential for landsliding. These areas are determined by correlating some of the principal factors that contribute to landsliding, such as steep slopes, weak geologic units that lose strength when saturated, and poorly drained rock or soil, with the past distribution of landslides. 1, fiche 2, Anglais, - landslide%20susceptibility%20map
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- land slide susceptibility map
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de susceptibilité aux glissements de terrain
1, fiche 2, Français, carte%20de%20susceptibilit%C3%A9%20aux%20glissements%20de%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans un premier temps, toutes les informations de base, telles la nature des sols, la géométrie des pentes, la présence de cicatrices de glissements de terrain anciens et récents, les zones en érosion en bordure des cours d’eau, ainsi que la localisation des forages et sondages utilisés pour la cartographie, sont indiquées sur une première carte appelée «carte de documentation». Ces informations de base sont ensuite compilées et analysées afin de produire, principalement à l'intention des géotechniciens, un deuxième type de carte, appelée «carte de susceptibilité aux glissements de terrain». 1, fiche 2, Français, - carte%20de%20susceptibilit%C3%A9%20aux%20glissements%20de%20terrain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- riparian buffer strip
1, fiche 3, Anglais, riparian%20buffer%20strip
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- riparian strip 2, fiche 3, Anglais, riparian%20strip
correct
- riparian buffer 3, fiche 3, Anglais, riparian%20buffer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Riparian buffer strips. These are lineal bands of permanent vegetation, natural or managed (enhanced or introduced) adjacent to an aquatic ecosystem and are intended to maintain or improve water quality by trapping or removing various non-point source pollutants from over land and shallow subsurface flow ... 1, fiche 3, Anglais, - riparian%20buffer%20strip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande riveraine
1, fiche 3, Français, bande%20riveraine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bande de protection riveraine 2, fiche 3, Français, bande%20de%20protection%20riveraine
correct, nom féminin
- zone tampon riveraine 3, fiche 3, Français, zone%20tampon%20riveraine
correct, nom féminin
- zone de protection riveraine 4, fiche 3, Français, zone%20de%20protection%20riveraine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bordure de plus de trois mètres de chaque côté d’un cours d’eau qui doit être couverte de végétaux herbacés [ou] arbustifs dans le but d’en stabiliser les talus et les rives, ce qui favorise le maintien de la biodiversité(faune et flore) et permet de filtrer une certaine partie des contaminants agricoles(fumiers, nitrates, phosphates, sédiments, pesticides) qui ruissellent des champs vers le milieu hydrique. 2, fiche 3, Français, - bande%20riveraine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Water Distribution (Water Supply)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curb cock
1, fiche 4, Anglais, curb%20cock
correct, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- curb stop 2, fiche 4, Anglais, curb%20stop
correct, spécifique
- curb valve 3, fiche 4, Anglais, curb%20valve
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A shutoff valve attached to a water service pipe from a water main to a building, installed near the curb, which may be operated by a valve key to start or stop flow in the water supply lines of a building. 4, fiche 4, Anglais, - curb%20cock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Distribution de l'eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- robinet d'arrêt de distribution
1, fiche 4, Français, robinet%20d%27arr%C3%AAt%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- robinet d'arrêt 2, fiche 4, Français, robinet%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
- arrêt de distribution 1, fiche 4, Français, arr%C3%AAt%20de%20distribution
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Robinet d’arrêt fixé sur un tuyau reliant la conduite de distribution à un bâtiment, placé près de la bordure de la rue, et qu'on peut manœuvrer à l'aide d’une clé pour établir ou arrêter l'alimentation en eau du bâtiment. 3, fiche 4, Français, - robinet%20d%27arr%C3%AAt%20de%20distribution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- net area of forest land available for timber production 1, fiche 5, Anglais, net%20area%20of%20forest%20land%20available%20for%20timber%20production
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The area of forest land, less the area that is forested but not available for timber production. 1, fiche 5, Anglais, - net%20area%20of%20forest%20land%20available%20for%20timber%20production
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Examples of areas that would be excluded include stream-side buffers; areas of water; small areas of non-forest land, such as shrubland or rocky land; land that is too steep to be harvested if safety, (soil stability), or economics are taken into account; and land that is set aside for the formal conservation reserve system. 1, fiche 5, Anglais, - net%20area%20of%20forest%20land%20available%20for%20timber%20production
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- superficie nette de terres forestières disponibles pour la production de bois
1, fiche 5, Français, superficie%20nette%20de%20terres%20foresti%C3%A8res%20disponibles%20pour%20la%20production%20de%20bois
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Superficie des terres forestières diminuée de la superficie boisée qui ne se prête pas à la production de bois. 1, fiche 5, Français, - superficie%20nette%20de%20terres%20foresti%C3%A8res%20disponibles%20pour%20la%20production%20de%20bois
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comme exemples de superficies exclues, mentionnons : les zones tampons en bordure des cours d’eau; les étendues d’eau; les petites superficies de terres non forestières, comme les zones arbustives ou les terres rocailleuses; les terres trop abruptes pour être exploitées compte tenu de la sécurité,(de la stabilité du sol) ou des facteurs économiques; les terres mises en réserve aux fins d’un système officiel de réserves pour la conservation. 1, fiche 5, Français, - superficie%20nette%20de%20terres%20foresti%C3%A8res%20disponibles%20pour%20la%20production%20de%20bois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- superficie neta de terrenos forestales disponibles para la producción de madera
1, fiche 5, Espagnol, superficie%20neta%20de%20terrenos%20forestales%20disponibles%20para%20la%20producci%C3%B3n%20de%20madera
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Superficie de terrenos forestales, menos la superficie forestada que no es idónea para la producción de madera. 1, fiche 5, Espagnol, - superficie%20neta%20de%20terrenos%20forestales%20disponibles%20para%20la%20producci%C3%B3n%20de%20madera
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Entre los ejemplos de superficies excluidas, cabe mencionar las siguientes: zonas tampón en las orillas de los cursos de agua; masas de agua; pequeñas superficies de tierras no forestales, como arbustales y terrenos rocosos; terrenos demasiado abruptos para explotar si se toma en cuenta la seguridad, (estabilidad del suelo), o factores económicos; terrenos reservados a efectos de un sistema oficial de reservas de conservación. 1, fiche 5, Espagnol, - superficie%20neta%20de%20terrenos%20forestales%20disponibles%20para%20la%20producci%C3%B3n%20de%20madera
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- edge-of-field
1, fiche 6, Anglais, edge%2Dof%2Dfield
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To manage the transition from the agricultural field to riparian zone, the development of both in-field and edge-of-field farm practices will be crucial to protecting surface and groundwater resources and improving the environmental quality of agricultural and neighboring riparian areas. 1, fiche 6, Anglais, - edge%2Dof%2Dfield
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bordure de champ
1, fiche 6, Français, bordure%20de%20champ
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La présence de bandes enherbées disposées en travers ou en bas des parcelles, le long des cours d’eau ou en bordure de champ représente un atout majeur pour piéger les particules solides et réduire les pertes en éléments solubilisés. 1, fiche 6, Français, - bordure%20de%20champ
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- street fountain
1, fiche 7, Anglais, street%20fountain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hydrant 2, fiche 7, Anglais, hydrant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- borne-fontaine
1, fiche 7, Français, borne%2Dfontaine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] Appareil distributeur d’eau en forme de borne, disposé au-dessus d’un souillard fixé à la base du coffre et muni d’un bec appelé dégorgeoir, souvent à écoulement continu, et accessoirement d’une prise auxiliaire, réservé en général à l’arrosage [et] utilisé exceptionnellement comme premier secours contre l’incendie. 2, fiche 7, Français, - borne%2Dfontaine
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les bornes-fontaines sont installées dans les parcs et les jardins publics ainsi que dans certaines localités où les habitants ne bénéficient pas encore de branchements particuliers. 2, fiche 7, Français, - borne%2Dfontaine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «borne-fontaine» qui désigne aussi au Canada, une petite colonne d’environ un mètre de hauteur, située en bordure des rues, servant de support à une prise d’eau reliée à la canalisation publique et réservée à l'usage des pompiers, des employés de la voirie. 3, fiche 7, Français, - borne%2Dfontaine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- untreated area
1, fiche 8, Anglais, untreated%20area
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Prevent pesticides from contaminating non target areas. Leave a buffer zone or untreated area around lakes, streams, ditches and wells. 2, fiche 8, Anglais, - untreated%20area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone non traitée
1, fiche 8, Français, zone%20non%20trait%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ZNT 1, fiche 8, Français, ZNT
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pour une préparation phytopharmaceutique et un usage donnés, surface caractérisée par sa largeur en bordure d’un point d’eau et ne pouvant recevoir aucun traitement par pulvérisation ou poudrage avec cette préparation. 1, fiche 8, Français, - zone%20non%20trait%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Design
- Sewers and Drainage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- extruded asphalt curb
1, fiche 9, Anglais, extruded%20asphalt%20curb
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- extruded asphalt kerb 2, fiche 9, Anglais, extruded%20asphalt%20kerb
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An extruded unit of coated materials in trapezoidal section (variable slopes and height) placed on the edge of paved construction (e.g. on an embankment which might be subject to erosion), intended to channel water towards a drainage outfall. 2, fiche 9, Anglais, - extruded%20asphalt%20curb
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
extruded asphalt kerb: term and definition proposed by the World Road Association. 1, fiche 9, Anglais, - extruded%20asphalt%20curb
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Égouts et drainage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourrelet en enrobé
1, fiche 9, Français, bourrelet%20en%20enrob%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément extrudé en enrobé de section trapézoïdale(pentes et hauteur variables) placé en bordure de la bande d’arrêt d’une route(p. ex. sur remblai potentiellement érodable), destiné à canaliser les eaux de ruissellement vers une descente d’eau. 2, fiche 9, Français, - bourrelet%20en%20enrob%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bourrelet en enrobé : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 9, Français, - bourrelet%20en%20enrob%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 10, Anglais, bunker
voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sand trap 2, fiche 10, Anglais, sand%20trap
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a hole in the ground, sometimes a crater, filled with sand, and designated as a hazard. 3, fiche 10, Anglais, - bunker
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Among the difficulties of the game are natural hazards such as trees, water ponds, bushes or the rough surrounding the tee-off or along the fairway; and artificial hazards such as water hazards, ditches, embankments and bunkers or sand traps built along the alleys or close to the green. 4, fiche 10, Anglais, - bunker
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
If the sand is relatively level and the lip of the bunker is very low ... chip the ball out with a pitching wedge or 9-iron. 5, fiche 10, Anglais, - bunker
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "bunker" is usually used as a synonym for "sand trap" although it can also designate a grass trap or other types of hazards. 6, fiche 10, Anglais, - bunker
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bunker: the official and authorized term. 3, fiche 10, Anglais, - bunker
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
sand trap: term used at Natural Resources Canada- Earth Sciences Sector. 7, fiche 10, Anglais, - bunker
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sand-trap
- sandtrap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Golf
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fosse de sable
1, fiche 10, Français, fosse%20de%20sable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ensable 2, fiche 10, Français, ensable
correct, voir observation, nom masculin, France
- sand trap 3, fiche 10, Français, sand%20trap
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- bunker 3, fiche 10, Français, bunker
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- fosse 4, fiche 10, Français, fosse
nom féminin
- trappe de sable 3, fiche 10, Français, trappe%20de%20sable
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Obstacle de sable. 2, fiche 10, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au nombre des difficultés du jeu, il y a les obstacles naturels, arbres, plans d’eau, buissons, ou herbes longues entourant le tertre de départ ou en bordure des allées; et les obstacles artificiels, pièces d’eau, fossés, talus ou fosses de sable aménagés près du vert ou en des endroits stratégiques sur le terrain. 3, fiche 10, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour en sortir sa balle sans qu’elle ne roule trop loin par la suite, un golfeur utilise un «cocheur de sable». 3, fiche 10, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pour signifier ces obstacles disséminés un peu partout le long d’une allée, la Fédération française de golf a proposé «un ensable» mais l’Europe francophone utilise plutôt les termes anglais «sand trap» et «bunker». Au Canada français, l’usage de «fosse de sable» est répandu et le calque «trappe de sable», à éviter. 3, fiche 10, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
fosse de sable : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 10, Français, - fosse%20de%20sable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Building Hardware
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- metal counterflashing
1, fiche 11, Anglais, metal%20counterflashing
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- metal counter flashing 2, fiche 11, Anglais, metal%20counter%20flashing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Flashing should be installed as roofing progresses to prevent water damage to insulation or deck under the roofing. If this is not possible, water stops must be installed and completely removed prior to continuation. Metal counterflashing must be installed as flashing progresses. The basic Koppers flashings require the use of metal counterflashing. When using throughwall counterflashing, it is recommended that the designer specify two piece counterflashing to facilitate ease of flashing installation, maintenance and repair. Metal counterflashing is to have not less than a four (4) inch (102 mm) exposed apron extending down over the base flashing. 3, fiche 11, Anglais, - metal%20counterflashing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
metal counterflashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 11, Anglais, - metal%20counterflashing
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- metal counter-flashing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contre-solin métallique
1, fiche 11, Français, contre%2Dsolin%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pénétrations de toit-Gaine de tuyau isolée-Couverture multicouche [...] Le solin de base à membrane est recouvert d’un contre-solin métallique sur le périmètre de la bordure pour le protéger contre les dommages dus aux impacts et aux ultraviolets. Il est chevauché par un solin de couronnement métallique. Un découpage serré est exécuté pour le contre-solin et le solin de couronnement dans les pénétrations de tuyau. De plus, le joint entre le solin métallique et le périmètre des tuyaux est scellé pour prévenir la pénétration d’eau. 2, fiche 11, Français, - contre%2Dsolin%20m%C3%A9tallique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contre-solin métallique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 11, Français, - contre%2Dsolin%20m%C3%A9tallique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal Finishing Work (Constr.)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metal coping
1, fiche 12, Anglais, metal%20coping
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Metal coping is often used to cover the top of a parapet wall in lieu of masonry copings. If your composition flashing system is the full height of the parapet wall, extend this flashing over the top to the outside edge of the parapet. This will ensure no interior leaks should water enter at the metal coping joints. 2, fiche 12, Anglais, - metal%20coping
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The shingles on the sloped portions of the roof are a slate green shingle, the glass is green tinted glass and the mullions will be white anodized metal. The coping along the top edge of the flat parapet walls is a metal coping with a fluoro-polymer coating that would match the accent brick. 3, fiche 12, Anglais, - metal%20coping
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
metal coping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 12, Anglais, - metal%20coping
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Menuiserie métallique
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chaperon de métal
1, fiche 12, Français, chaperon%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chaperon métallique 2, fiche 12, Français, chaperon%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le solin de couronnement est un terme généralement utilisé pour désigner le chaperon métallique qui recouvre le couronnement du parapet. Il sert à protéger la bordure supérieure du solin de base. Il peut également, s’il est bien conçu, ajouter une touche visuelle à la bordure de toit. Bien qu'il ne soit pas étanche à l'eau, le solin de couronnement permet d’écarter l'eau et doit être incliné vers le toit. 2, fiche 12, Français, - chaperon%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Afin d’empêcher les rongeurs de creuser des trous, placez huit centimètres de gravier autour du soubassement des bâtiments et des remorques. Recouvrez la fondation des édifices en bois d’un chaperon de métal enfoui de 15 centimètres dans le sol et haut de 30 centimètres au-dessus du sol. 3, fiche 12, Français, - chaperon%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chaperon : Couronnement d’un mur ou d’un muret favorisant l’écoulement des eaux de pluie de part et d’autre, ou d’un seul côté. 4, fiche 12, Français, - chaperon%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chaperon de métal : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 12, Français, - chaperon%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cap sheet
1, fiche 13, Anglais, cap%20sheet
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- top sheet 2, fiche 13, Anglais, top%20sheet
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sheet of heavy roofing felt coated on both sides with asphalt and on one side with mineral granules, mica, or other organic materials, used granule-side-up as a capping layer in a built-up roofing construction. 3, fiche 13, Anglais, - cap%20sheet
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The modified bitumens, though classified as single ply membranes, are generally installed in two plies with a base sheet and cap sheet. The cap sheet is also used for base flashing. They may be torched or mopped on, heat welded or adhered with a self adhesive backing. 4, fiche 13, Anglais, - cap%20sheet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cap sheet; top sheet: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 13, Anglais, - cap%20sheet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- feuille de finition
1, fiche 13, Français, feuille%20de%20finition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- couche de finition 2, fiche 13, Français, couche%20de%20finition
correct, nom féminin
- feuille de revêtement 3, fiche 13, Français, feuille%20de%20rev%C3%AAtement
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur supérieure d’une membrane multicouche agissant comme surface de finition de la couverture. 4, fiche 13, Français, - feuille%20de%20finition
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle membrane bitumineuse unicouche et modifiée a été appliquée sur la marquise et assortie d’un nouveau dalot métallique à joints soudés et d’un tuyau de chute descendant jusqu'au sol. La pente a été ajustée pour drainer l'eau loin du mur du bâtiment. On a installé des feuilles de finition et des contre-solins approuvés. Le contre-solin a été retourné vers le haut, au mur de l'immeuble et à la bordure du périmètre. 5, fiche 13, Français, - feuille%20de%20finition
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les bitumes modifiés, bien qu’ils soient classés comme des membranes monocouches, sont généralement posés en deux épaisseurs : couche de base et couche de finition. La couche de finition sert également de solin de base. Ce produit peut être soudé au chalumeau, collé à la vadrouille, thermosoudé ou collé par un endos autoadhésif. 6, fiche 13, Français, - feuille%20de%20finition
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
feuille de finition : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 13, Français, - feuille%20de%20finition
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biogeography
- Hydrology and Hydrography
- Solid Fossil Fuels
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- paralic
1, fiche 14, Anglais, paralic
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
By the sea, but nonmarine; especially pertaining to intertongued marine and continental deposits laid down on the landward side of a coast or in shallow water subject to marine invasion, and to the environments (such as lagoonal or littoral) of the marine borders. 2, fiche 14, Anglais, - paralic
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The most common environment is one of mixed continental and marine character (i.e. paralic). 3, fiche 14, Anglais, - paralic
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Said of coal deposits formed along the margin of the sea, as opposed to limnic coal deposits. 2, fiche 14, Anglais, - paralic
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
paralic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 14, Anglais, - paralic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biogéographie
- Hydrologie et hydrographie
- Combustibles fossiles solides
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paralique
1, fiche 14, Français, paralique
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un milieu aquatique proche du littoral qui bénéficie d’une relation continue ou intermittente avec la mer. 2, fiche 14, Français, - paralique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le milieu paralique se trouve aussi bien en bordure d’aires de plates-formes que d’aires orogéniques, ou que d’aires océaniques. Il faut pour cela que les sédiments s’accumulent sous une faible tranche d’eau permettant à la végétation de s’implanter sous forme de marais côtiers et de mangroves. 3, fiche 14, Français, - paralique
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
L’accumulation des débris végétaux qui ont évolué en charbons s’est faite dans des bassins [...] marins («bassins paraliques») [...] 4, fiche 14, Français, - paralique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
paralique : [...] ce terme est utilisé en particulier pour des bassins houillers côtiers (par opposition aux bassins continentaux limniques). 5, fiche 14, Français, - paralique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
paralique : Du grec «para», à côté et «halios», sel. 2, fiche 14, Français, - paralique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
paralique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 14, Français, - paralique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Biogeografía
- Hidrología e hidrografía
- Combustibles fósiles sólidos
- Explotación de lignito, grafito y carbón
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- parálico 1, fiche 14, Espagnol, par%C3%A1lico
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se aplica a los medios o cuencas fundamentalmente pantanosas que sufren invasiones más o menos periódicas del mar. 2, fiche 14, Espagnol, - par%C3%A1lico
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dícese [en especial] del yacimiento de carbón mineral formado en lagunas alternativamente secas y cubiertas por las aguas. 3, fiche 14, Espagnol, - par%C3%A1lico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Hobbies (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- blind
1, fiche 15, Anglais, blind
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hide 2, fiche 15, Anglais, hide
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A concealed place for a hunter or observer of wildlife [especially waterfowl]. 3, fiche 15, Anglais, - blind
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Blinds are built on the ground or in holes in the ground to wait for game or observe wild animals' living habits. Floating blinds or blinds built over the water are used to hunt or observe waterfowl, ducks or birds. 4, fiche 15, Anglais, - blind
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hunter's blind
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- affût
1, fiche 15, Français, aff%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cache 2, fiche 15, Français, cache
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Endroit où on se poste pour guetter le gibier dans les battues ou le gibier d’eau dans les marécages, ou pour observer les animaux sauvages dans leur habitat naturel. 3, fiche 15, Français, - aff%C3%BBt
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] la chasse aux canards sauvages (chasse au gibier d’eau) peut se pratiquer [...] à l’affût : au gabion, à la hutte, au hutteau ou au trou. 4, fiche 15, Français, - aff%C3%BBt
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le gabion est un abri camouflé installé au bord de l'eau, la hutte, une construction en bordure d’une pièce d’eau, et le hutteau, un abri amovible enterré dans le sable ou la vase; tous trois sont utilisés comme cache pour la chasse à l'affût. 3, fiche 15, Français, - aff%C3%BBt
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pasatiempos (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- gayola
1, fiche 15, Espagnol, gayola
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Escondrijo desde el que la fauna silvestre puede ser observada para su captura o estudio. 1, fiche 15, Espagnol, - gayola
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- green ice
1, fiche 16, Anglais, green%20ice
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A newly prepared ice [in which] the minerals and salts in the water have come to the surface in the freezing process. 2, fiche 16, Anglais, - green%20ice
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Français
- glace lente
1, fiche 16, Français, glace%20lente
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- nouvelle glace 1, fiche 16, Français, nouvelle%20glace
correct, nom féminin
- glace dure 2, fiche 16, Français, glace%20dure
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
État d’une piste fraîchement faite ou d’une piste qui, arrosée avec de l'eau contenant beaucoup de dépôts calcaires et de minéraux qui sont montés à la surface en figeant, exige que les lancers soient effectués avec plus de force en début de match pour contrecarrer le ralentissement que provoque la friction entre les métaux en surface et le pourtour(plus précisément la bordure) de la pierre. 3, fiche 16, Français, - glace%20lente
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- peritidal
1, fiche 17, Anglais, peritidal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The St. George Group is a ~500 m thick sequence of carbonate rock that accumulated during Early and early Middle Ordovician time in a series of shallow subtidal and peritidal environments near the outer edge of a low-latitude continental margin. ... The newly named basal Watts Bight Formation is a lower sequence of peritidal limestones and dolostones ... 2, fiche 17, Anglais, - peritidal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
peritidal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 17, Anglais, - peritidal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- péritidal
1, fiche 17, Français, p%C3%A9ritidal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l’estran. 2, fiche 17, Français, - p%C3%A9ritidal
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de St. George est une séquence d’environ 500 m de puissance, formé de carbonates accumulés durant l'Ordovicien inférieur et moyen dans des milieux subtidal et péritidal, sous une mince tranche d’eau près de la bordure externe d’une marge continentale à basse latitude. [...] La formation basale, nouvellement appelée Formation de Watts Bight, est composée d’une séquence inférieure de dolomies et de calcaires péritidaux [...] 3, fiche 17, Français, - p%C3%A9ritidal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
péritidal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 17, Français, - p%C3%A9ritidal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reef
1, fiche 18, Anglais, reef
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A moundlike structure built by calcareous organisms and consisting especially of coral remains. 2, fiche 18, Anglais, - reef
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- récif
1, fiche 18, Français, r%C3%A9cif
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- calcaire construit 2, fiche 18, Français, calcaire%20construit
correct, nom masculin
- formation récifale 3, fiche 18, Français, formation%20r%C3%A9cifale
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Structure érigée dans l'eau par des coraux et située soit en bordure de la côte, soit plus au large. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9cif
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
calcaire construit : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9cif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- arrecife
1, fiche 18, Espagnol, arrecife
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Relieve submarino construido por corales. 2, fiche 18, Espagnol, - arrecife
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Muchos arrecifes propios de las regiones tropicales y subtropicales son formaciones de materia orgánica. Son arrecifes de coral o madrepóricos, constituidos por la acumulación de esqueletos calcáreos (políperos) de animales celentéreos [...] 3, fiche 18, Espagnol, - arrecife
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- littoral current
1, fiche 19, Anglais, littoral%20current
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- longshore current 2, fiche 19, Anglais, longshore%20current
correct, voir observation
- long-shore current 3, fiche 19, Anglais, long%2Dshore%20current
correct
- alongshore current 4, fiche 19, Anglais, alongshore%20current
correct
- nearshore current 5, fiche 19, Anglais, nearshore%20current
correct
- near shore current 6, fiche 19, Anglais, near%20shore%20current
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A current running parallel to the beach and generally caused by waves striking the shore at an angle. 7, fiche 19, Anglais, - littoral%20current
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the longshore current... is caused when waves strike the beach at an angle. The front part of the wave hits the shallow water first and slows down. The rest of the wave bends as it comes onto the shore creating a current that parallels the beach. 8, fiche 19, Anglais, - littoral%20current
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
longshore current: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 19, Anglais, - littoral%20current
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- courant littoral
1, fiche 19, Français, courant%20littoral
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- courant de dérive littorale 2, fiche 19, Français, courant%20de%20d%C3%A9rive%20littorale
correct, voir observation, nom masculin
- dérive littorale 3, fiche 19, Français, d%C3%A9rive%20littorale
correct, nom féminin, uniformisé
- courant de houle 4, fiche 19, Français, courant%20de%20houle
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Courant créé dans l'eau en bordure immédiate du trait de côte par l'apport d’eau des vagues obliques. 5, fiche 19, Français, - courant%20littoral
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les courants littoraux sont [...] parallèles à la côte et cantonnés à l’intérieur de la zone de déferlement. 6, fiche 19, Français, - courant%20littoral
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le courant de dérive. 7, fiche 19, Français, - courant%20littoral
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
courant de dérive littorale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 19, Français, - courant%20littoral
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
dérive littorale : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, fiche 19, Français, - courant%20littoral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- corriente litoral
1, fiche 19, Espagnol, corriente%20litoral
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Corriente que circula paralela a la costa. 1, fiche 19, Espagnol, - corriente%20litoral
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- waterside vegetation 1, fiche 20, Anglais, waterside%20vegetation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Improved water resource management can help to reduce vulnerabilities. ... adaptation measures can include protecting waterside vegetation, restoring river channels to their natural form, and reducing water pollution. 1, fiche 20, Anglais, - waterside%20vegetation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- végétation en bordure de l'eau
1, fiche 20, Français, v%C3%A9g%C3%A9tation%20en%20bordure%20de%20l%27eau
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une meilleure gestion des ressources en eau peut contribuer à réduire la vulnérabilité. [...] Parmi les [...] mesures d’adaptation, on pourrait citer la protection de la végétation en bordure de l'eau, le rétablissement des cours d’eau dans leur forme initiale et la diminution de la pollution de l'eau. 1, fiche 20, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tation%20en%20bordure%20de%20l%27eau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Scientific Measurements and Analyses
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lip pressure
1, fiche 21, Anglais, lip%20pressure
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Critical lip pressure method ... If hot water or a water/steam mixture is discharged at sonic velocity through an open-ended pipe, and if the pressure is measured at the discharge lip of the pipe, this pressure is a measure of the heat flow of the discharged fluid. 2, fiche 21, Anglais, - lip%20pressure
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Critical lip pressure. 2, fiche 21, Anglais, - lip%20pressure
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Lip pressure method. 3, fiche 21, Anglais, - lip%20pressure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pression de bordure
1, fiche 21, Français, pression%20de%20bordure
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Méthode de la pression critique de bordure. Si de l'eau chaude ou un mélange eau/vapeur est dégagé à la vitesse du son à travers un tuyau à extrémité dépourvue de filetage, et si la pression est mesurée à la bordure du dégagement du tuyau, cette pression est une mesure du flux de chaleur du fluide dégagé. 1, fiche 21, Français, - pression%20de%20bordure
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Pression critique de bordure. 1, fiche 21, Français, - pression%20de%20bordure
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Mesurer une pression de bordure. 1, fiche 21, Français, - pression%20de%20bordure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
- Plant Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bog plant
1, fiche 22, Anglais, bog%20plant
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- marsh plant 2, fiche 22, Anglais, marsh%20plant
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Plants called bog plants in horticulture differ from aquatics in that they do not live permanently in deep water but rather in wet places, as about lakes and ponds and in bogs. Usually they are native plants transferred to wet places in grounds and sometimes colonized. 3, fiche 22, Anglais, - bog%20plant
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
- Biologie végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plante des marais
1, fiche 22, Français, plante%20des%20marais
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- plante de marais 2, fiche 22, Français, plante%20de%20marais
correct, nom féminin
- plante palustre 3, fiche 22, Français, plante%20palustre
correct, nom féminin
- plante de marécage 4, fiche 22, Français, plante%20de%20mar%C3%A9cage
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les plantes des lieux humides peuvent être divisées en 3 groupes : les plantes palustres qui vivent les pieds dans l'eau; les plantes riveraines qui poussent dans les sols détrempés et les plantes de bordure qui sont attirées par l'humidité sans vivre dans les sols saturés d’eau. 5, fiche 22, Français, - plante%20des%20marais
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
- Biología vegetal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- planta palustre 1, fiche 22, Espagnol, planta%20palustre
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- milldam
1, fiche 23, Anglais, milldam
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- mill dam 2, fiche 23, Anglais, mill%20dam
correct
- sawmill dam 3, fiche 23, Anglais, sawmill%20dam
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A dam built to hold back water to make a millpond. 1, fiche 23, Anglais, - milldam
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- barrage de scierie
1, fiche 23, Français, barrage%20de%20scierie
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Barrage construit en bordure d’un plan d’eau afin d’aménager un étang servant au flottage des billes destinées à une scierie attenante. 1, fiche 23, Français, - barrage%20de%20scierie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Irrigation (Civil Engineering)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- flush lawn hydrant
1, fiche 24, Anglais, flush%20lawn%20hydrant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- lawn hydrant 2, fiche 24, Anglais, lawn%20hydrant
correct
- hydrant 3, fiche 24, Anglais, hydrant
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A faucet in a metal or plastic container with a lid, usually installed flush with grade in a lawn. 2, fiche 24, Anglais, - flush%20lawn%20hydrant
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Device installed flush with the turf and connected on the sprinkler system main pressure supply line or any constantly pressured water supply. 1, fiche 24, Anglais, - flush%20lawn%20hydrant
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
garden hose: Rubber or plastic tubing... which is used to carry water from a hydrant to the point of use on lawns, flower beds, gardens, etc. 3, fiche 24, Anglais, - flush%20lawn%20hydrant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Irrigation (Génie civil)
- Distribution de l'eau
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bouche d'arrosage
1, fiche 24, Français, bouche%20d%27arrosage
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Boîte en fonte, comportant un raccord et un robinet de prise d’eau, disposée en bordure de chaussée ou dans un jardin. 2, fiche 24, Français, - bouche%20d%27arrosage
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les bouches d’arrosage. Elles permettent le raccordement des tuyaux et des arroseurs sur les canalisations. [...] Les plus courantes sont des bouches de 20 à 30 mm de diamètre intérieur. [...] si l’installation reste en charge tout l’hiver, choisissons des "bouches incongelables". Ce sont des bouches dont le robinet de fermeture est placé en bas de la colonne montante, au niveau de la canalisation d’alimentation, c’est-à-dire normalement à 70 cm dans le sol. La fermeture de ce robinet, obtenue par l’intermédiaire d’une clé à long manche métallique, vidange automatiquement la colonne située entre lui et la bouche. 3, fiche 24, Français, - bouche%20d%27arrosage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Riego (Ingeniería civil)
- Distribución del agua
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- boca de riego
1, fiche 24, Espagnol, boca%20de%20riego
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- toma de riego 1, fiche 24, Espagnol, toma%20de%20riego
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- riparian wetland
1, fiche 25, Anglais, riparian%20wetland
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Wetlands bordering fresh water (rivers, lakes, streams or ponds) subjected to spring and sometimes fall flooding and to a summer low-water period provoked by a decline in precipitation and major evapotranspiration. 1, fiche 25, Anglais, - riparian%20wetland
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- milieu humide riverain
1, fiche 25, Français, milieu%20humide%20riverain
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Milieux humides en bordure des plans d’eau douce(fleuve, rivière, ruisseau, lac et étang) qui connaissent des crues printanières et parfois automnales ainsi qu'une période d’étiage en été, provoquée par une baisse des précipitations et une évapotranspiration importante. 1, fiche 25, Français, - milieu%20humide%20riverain
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-12-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- convergence
1, fiche 26, Anglais, convergence
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A condition in the ocean in which currents or water masses having different densities, temperatures, or salinities meet; results in the sinking of the colder or more saline water. 1, fiche 26, Anglais, - convergence
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- convergence
1, fiche 26, Français, convergence
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- convergence océanique 2, fiche 26, Français, convergence%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La convergence. Elle se manifeste par la concentration des courants vers une ligne ou vers un point où les eaux tendent à s’enfoncer [...] La convergence se produit sous l'effet de phénomènes dynamiques lorsque deux ou plusieurs courants sont déviés l'un vers l'autre; ou bien encore quand, en bordure d’un continent, l'eau accumulée par un vent soufflant parallèlement au rivage ne peut que s’écouler en profondeur. 3, fiche 26, Français, - convergence
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- convergencia
1, fiche 26, Espagnol, convergencia
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Pools
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- point of break 1, fiche 27, Anglais, point%20of%20break
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
All swimming pools must have depth markings to indicate the depth of water, located above the water surface on the pool wall and on the walkway at the pool edge and located at maximum and minimum depth, at one foot depth increments between the shallow depth and the point of break inclusive,.... 1, fiche 27, Anglais, - point%20of%20break
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- break point
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ligne de démarcation
1, fiche 27, Français, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Toutes les piscines doivent comporter des repères de profondeur, situés au-dessus du plan d’eau, sur les parois et sur le trottoir en bordure de la piscine, autant du côté de la partie profonde que de celui de la partie peu profonde; chaque augmentation de un pied de profondeur doit être repérée, dans la partie peu profonde, entre l'extrémité de la piscine et la ligne de démarcation de la partie la plus profonde; [...] 1, fiche 27, Français, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- seaside
1, fiche 28, Anglais, seaside
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of land bordering the sea. 1, fiche 28, Anglais, - seaside
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Atlantic Seaside, N.S. 1, fiche 28, Anglais, - seaside
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Rare in official names; N.S. 1, fiche 28, Anglais, - seaside
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
seaside: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 28, Anglais, - seaside
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rivage
1, fiche 28, Français, rivage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre qui borde une [...] mer [...] 1, fiche 28, Français, - rivage
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Rivage Qainngujuaq, Québec. 1, fiche 28, Français, - rivage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas où il s’agit de la mer, cette bande de terre comprend notamment la zone entre la laisse de haute mer et la laisse de basse mer. Lorsque cette bordure est adjacente à l'eau douce, on dit aussi «rive». Attesté au Québec. 1, fiche 28, Français, - rivage
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
rivage : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 28, Français, - rivage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-03-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Peat and Peat Bogs
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- floating bog
1, fiche 29, Anglais, floating%20bog
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A bog which occurs as a floating mat or adjacent to ponds, and which is underlain by water or by fluid, loose peat. The surface of the floating bog is sufficiently elevated for the rooting zone to be free from contact with mineral-enriched lake water. 2, fiche 29, Anglais, - floating%20bog
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tourbières
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tourbière oligotrophe flottante
1, fiche 29, Français, tourbi%C3%A8re%20oligotrophe%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bog flottant 2, fiche 29, Français, bog%20flottant
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Tourbière oligotrophe] qui forme un tapis flottant à la surface ou en bordure des étangs et qui recouvre de l'eau ou de la tourbe lâche fluide. La surface [de la tourbière] est suffisamment élevée pour que la rhyzosphère n’ entre jamais en contact avec l'eau lacustre minérotrophe. 2, fiche 29, Français, - tourbi%C3%A8re%20oligotrophe%20flottante
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shield-equipped bulldozer 1, fiche 30, Anglais, shield%2Dequipped%20bulldozer
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A motorized device, moving astride the water slope channel and incorporating a swivel jointed arm to the end of which is attached the mask; used to push crafts up or down the water slope. French Engineering Industries, No. 20, June 1968, p. 61 2, fiche 30, Anglais, - shield%2Dequipped%20bulldozer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bouclier-moteur
1, fiche 30, Français, bouclier%2Dmoteur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Engin mobile circulant en bordure d’un canal en pente et permettant d’en obturer une section pour déplacer dans une cuvette d’eau les convois fluviaux le long de la pente. 1, fiche 30, Français, - bouclier%2Dmoteur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


