TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU CARRIERE [2 fiches]

Fiche 1 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Wastes
DEF

A vessel in which solids are removed from the tailings effluent in mineral processing plants.

OBS

tailings: Those portions of washed ore that are regarded as too poor to be treated further; ...

OBS

The term tailings, as used in the mineral industry, is used in the plural form.

Français

Domaine(s)
  • Déchets miniers
CONT

Les lavoirs à charbon, les laveries de minerais, les ateliers de préparation des produits de carrière [...] rejettent des quantités importantes d’eau chargées de stériles fins ou de boues. Ces eaux doivent être clarifiées avant d’être recyclées dans les installations, ou déversées dans les cours d’eau [...] Stériles et boues ainsi obtenus doivent être stockés sans porter atteinte à l'environnement. Les procédés classiques d’épuration et de stockage ont été étudiés plus haut [...] ou sortent du cadre de la présente étude(bassin de décantation et de stockage des stériles et boues).

Terme(s)-clé(s)
  • bassin de décantation des stériles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Escombros mineros
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1977-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
OBS

Water that fills the pore spaces of a rock as it lies in its original bed.

OBS

Subsurface water retained in freshly quarried rock, called "green-stone".

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
OBS

L'eau de carrière, c'est-à-dire l'eau contenue dans les roches dans les conditions naturelles de gisement, autant que possible après une période de drainage naturel, peut déjà donner une certaine appréciation de la capacité de rétention.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :