TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU CATEGORIE [65 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wash pitcher
1, fiche 1, Anglais, wash%20pitcher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wash pitcher: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - wash%20pitcher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pichet à eau pour la toilette
1, fiche 1, Français, pichet%20%C3%A0%20eau%20pour%20la%20toilette
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pichet à eau pour la toilette : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - pichet%20%C3%A0%20eau%20pour%20la%20toilette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- water fountain
1, fiche 2, Anglais, water%20fountain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
water fountain: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - water%20fountain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fontaine d'eau
1, fiche 2, Français, fontaine%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fontaine d’eau : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - fontaine%20d%27eau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- water bottle
1, fiche 3, Anglais, water%20bottle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
water bottle: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - water%20bottle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bidon à eau
1, fiche 3, Français, bidon%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bidon à eau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - bidon%20%C3%A0%20eau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- water meter
1, fiche 4, Anglais, water%20meter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
water meter: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - water%20meter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compteur d'eau
1, fiche 4, Français, compteur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compteur d’eau : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - compteur%20d%27eau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- water cooler
1, fiche 5, Anglais, water%20cooler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
water cooler: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - water%20cooler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rafraîchisseur d'eau
1, fiche 5, Français, rafra%C3%AEchisseur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rafraîchisseur d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - rafra%C3%AEchisseur%20d%27eau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hydraulic monitor
1, fiche 6, Anglais, hydraulic%20monitor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hydraulic monitor: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - hydraulic%20monitor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lance géante à eau
1, fiche 6, Français, lance%20g%C3%A9ante%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lance géante à eau : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - lance%20g%C3%A9ante%20%C3%A0%20eau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pitcher
1, fiche 7, Anglais, pitcher
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - pitcher
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pot
1, fiche 7, Français, pot
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- broc 1, fiche 7, Français, broc
correct, nom masculin
- pot à eau 1, fiche 7, Français, pot%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pot; broc; pot à eau : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - pot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- holy water vessel
1, fiche 8, Anglais, holy%20water%20vessel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
holy water vessel: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - holy%20water%20vessel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- récipient à eau bénite
1, fiche 8, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20eau%20b%C3%A9nite
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
récipient à eau bénite : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20eau%20b%C3%A9nite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pool
1, fiche 9, Anglais, pool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pool: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - pool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pièce d'eau
1, fiche 9, Français, pi%C3%A8ce%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pièce d’eau : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 9, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27eau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- water filter
1, fiche 10, Anglais, water%20filter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
water filter: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - water%20filter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- filtre à eau
1, fiche 10, Français, filtre%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
filtre à eau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - filtre%20%C3%A0%20eau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hot water pitcher
1, fiche 11, Anglais, hot%20water%20pitcher
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hot water pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - hot%20water%20pitcher
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pot à eau chaude
1, fiche 11, Français, pot%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pot à eau chaude : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - pot%20%C3%A0%20eau%20chaude
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- water cask
1, fiche 12, Anglais, water%20cask
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
water cask: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - water%20cask
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tonneau à eau
1, fiche 12, Français, tonneau%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tonneau à eau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - tonneau%20%C3%A0%20eau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- water pipe
1, fiche 13, Anglais, water%20pipe
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
water pipe: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - water%20pipe
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pipe à eau
1, fiche 13, Français, pipe%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bong 1, fiche 13, Français, bong
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pipe à eau; bong : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 13, Français, - pipe%20%C3%A0%20eau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cologne bottle
1, fiche 14, Anglais, cologne%20bottle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cologne bottle: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - cologne%20bottle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flacon d'eau de cologne
1, fiche 14, Français, flacon%20d%27eau%20de%20cologne
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flacon d’eau de cologne : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 14, Français, - flacon%20d%27eau%20de%20cologne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hot water urn
1, fiche 15, Anglais, hot%20water%20urn
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hot water urn: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - hot%20water%20urn
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- urne à eau chaude
1, fiche 15, Français, urne%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
urne à eau chaude : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - urne%20%C3%A0%20eau%20chaude
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- water well
1, fiche 16, Anglais, water%20well
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
water well: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - water%20well
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- puits d'eau
1, fiche 16, Français, puits%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
puits d’eau : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 16, Français, - puits%20d%27eau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- water bed
1, fiche 17, Anglais, water%20bed
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
water bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 17, Anglais, - water%20bed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lit d'eau
1, fiche 17, Français, lit%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
lit d’eau : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 17, Français, - lit%20d%27eau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- holy water bottle
1, fiche 18, Anglais, holy%20water%20bottle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
holy water bottle: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 18, Anglais, - holy%20water%20bottle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bouteille à eau bénite
1, fiche 18, Français, bouteille%20%C3%A0%20eau%20b%C3%A9nite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bouteille à eau bénite : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 18, Français, - bouteille%20%C3%A0%20eau%20b%C3%A9nite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pneumatic trough
1, fiche 19, Anglais, pneumatic%20trough
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pneumatic trough: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 19, Anglais, - pneumatic%20trough
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cuve à eau pour recueillir les gaz
1, fiche 19, Français, cuve%20%C3%A0%20eau%20pour%20recueillir%20les%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cuve à eau pour recueillir les gaz : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 19, Français, - cuve%20%C3%A0%20eau%20pour%20recueillir%20les%20gaz
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- water bucket
1, fiche 20, Anglais, water%20bucket
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
water bucket: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - water%20bucket
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- seau d'eau
1, fiche 20, Français, seau%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
seau d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - seau%20d%27eau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- water-jet loom
1, fiche 21, Anglais, water%2Djet%20loom
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
water-jet loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - water%2Djet%20loom
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- machine à tisser à jet d'eau
1, fiche 21, Français, machine%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20jet%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
machine à tisser à jet d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - machine%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20jet%20d%27eau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hot water boiler
1, fiche 22, Anglais, hot%20water%20boiler
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hot water boiler: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 22, Anglais, - hot%20water%20boiler
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chaudière à eau chaude
1, fiche 22, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chaudière à eau chaude : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 22, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20eau%20chaude
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- water conditioner
1, fiche 23, Anglais, water%20conditioner
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
water conditioner: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - water%20conditioner
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- adoucisseur d'eau
1, fiche 23, Français, adoucisseur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- conditionneur d'eau 1, fiche 23, Français, conditionneur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
adoucisseur d’eau; conditionneur d’eau : objets de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 23, Français, - adoucisseur%20d%27eau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- water catcher
1, fiche 24, Anglais, water%20catcher
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
water catcher: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 24, Anglais, - water%20catcher
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dispositif de captage d'eau
1, fiche 24, Français, dispositif%20de%20captage%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dispositif de captage d’eau : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 24, Français, - dispositif%20de%20captage%20d%27eau
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- water balance
1, fiche 25, Anglais, water%20balance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
water balance: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 25, Anglais, - water%20balance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ascenseur à eau
1, fiche 25, Français, ascenseur%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ascenseur à eau : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 25, Français, - ascenseur%20%C3%A0%20eau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- water glass
1, fiche 26, Anglais, water%20glass
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
water glass: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - water%20glass
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- verre à eau
1, fiche 26, Français, verre%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
verre à eau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - verre%20%C3%A0%20eau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- slack tub
1, fiche 27, Anglais, slack%20tub
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
slack tub: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - slack%20tub
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bac à eau
1, fiche 27, Français, bac%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bac à eau : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - bac%20%C3%A0%20eau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sprinkler
1, fiche 28, Anglais, sprinkler
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sprinkler: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - sprinkler
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jet d'eau
1, fiche 28, Français, jet%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
jet d’eau : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 28, Français, - jet%20d%27eau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- water pump
1, fiche 29, Anglais, water%20pump
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
water pump: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - water%20pump
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pompe à eau
1, fiche 29, Français, pompe%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pompe à eau : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 29, Français, - pompe%20%C3%A0%20eau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- water gauge
1, fiche 30, Anglais, water%20gauge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
water gauge: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 30, Anglais, - water%20gauge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- niveau d'eau
1, fiche 30, Français, niveau%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
niveau d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 30, Français, - niveau%20d%27eau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- water generator
1, fiche 31, Anglais, water%20generator
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
water generator: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 31, Anglais, - water%20generator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- générateur de gaz à l'eau
1, fiche 31, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
générateur de gaz à l'eau : objet de la classe «Outils et équipement de production d’énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 31, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- water slide
1, fiche 32, Anglais, water%20slide
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
water slide: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 32, Anglais, - water%20slide
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- glissade d'eau
1, fiche 32, Français, glissade%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
glissade d’eau : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 32, Français, - glissade%20d%27eau
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- water gun
1, fiche 33, Anglais, water%20gun
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
water gun: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 33, Anglais, - water%20gun
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pistolet à eau
1, fiche 33, Français, pistolet%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pistolet à eau : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 33, Français, - pistolet%20%C3%A0%20eau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- water analysis kit
1, fiche 34, Anglais, water%20analysis%20kit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
water analysis kit: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 34, Anglais, - water%20analysis%20kit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- trousse d'analyse de l'eau
1, fiche 34, Français, trousse%20d%27analyse%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
trousse d’analyse de l'eau : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 34, Français, - trousse%20d%27analyse%20de%20l%27eau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- water supply pipe
1, fiche 35, Anglais, water%20supply%20pipe
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
water supply pipe: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - water%20supply%20pipe
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tuyauterie d'alimentation d'eau
1, fiche 35, Français, tuyauterie%20d%27alimentation%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tuyauterie d’alimentation d’eau : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 35, Français, - tuyauterie%20d%27alimentation%20d%27eau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- waterwheel
1, fiche 36, Anglais, waterwheel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
waterwheel: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 36, Anglais, - waterwheel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- roue d'eau
1, fiche 36, Français, roue%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
roue d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de production d’énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 36, Français, - roue%20d%27eau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ice water pitcher
1, fiche 37, Anglais, ice%20water%20pitcher
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ice water pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 37, Anglais, - ice%20water%20pitcher
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pot à eau froide
1, fiche 37, Français, pot%20%C3%A0%20eau%20froide
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
pot à eau froide : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 37, Français, - pot%20%C3%A0%20eau%20froide
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- etching
1, fiche 38, Anglais, etching
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
etching: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - etching
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gravure à l'eau forte
1, fiche 38, Français, gravure%20%C3%A0%20l%27eau%20forte
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
gravure à l'eau forte : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 38, Français, - gravure%20%C3%A0%20l%27eau%20forte
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-07-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- creamer potato
1, fiche 39, Anglais, creamer%20potato
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- creamer 1, fiche 39, Anglais, creamer
correct
- baby potato 2, fiche 39, Anglais, baby%20potato
correct
- mini potato 3, fiche 39, Anglais, mini%20potato
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Baby potatoes are harvested [between 60 and 80] days after planting and tipically weigh about [26 to 56 grams]. 4, fiche 39, Anglais, - creamer%20potato
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
maple-roasted baby potatoes 5, fiche 39, Anglais, - creamer%20potato
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Plats cuisinés
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pomme de terre grelot
1, fiche 39, Français, pomme%20de%20terre%20grelot
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- grelot 2, fiche 39, Français, grelot
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Guide de la pomme de terre [...] À chair ferme. Elles possèdent une haute teneur en humidité, d’où leur fermeté. Les pommes de terre nouvelles et les grelots se classent dans cette catégorie. Idéales pour la cuisson à la poêle, à l'eau, à la vapeur-elles ne se désagrègent pas [...] 2, fiche 39, Français, - pomme%20de%20terre%20grelot
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
pommes de terre grelots rôties à l’érable 3, fiche 39, Français, - pomme%20de%20terre%20grelot
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Waste Management
- Biological Sciences
- Nuclear Waste Materials
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- liquid organic waste
1, fiche 40, Anglais, liquid%20organic%20waste
proposition
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- liquid organic wastes
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Sciences biologiques
- Déchets nucléaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déchet liquide organique
1, fiche 40, Français, d%C3%A9chet%20liquide%20organique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- déchet organique liquide 2, fiche 40, Français, d%C3%A9chet%20organique%20liquide
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] les déchets liquides organiques constituent une catégorie particulière du fait précisément de leur nature organique qui les rend fréquemment inflammables, non miscibles à l'eau, et parfois toxiques. Ils seront donc de façon systématique séparés des autres déchets liquides, stockés et traités à part. Ils sont constitués :-de solvants usés, mis en œuvre en particulier dans les installations du cycle du combustible. [...]-des solvants utilisés lors des opérations de décontamination. [...]-des huiles de lubrification des divers appareillages mécaniques mis en œuvre dans les ateliers ou les installations nucléaires et qui peuvent être contaminées;-des liquides de scintillation. 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9chet%20liquide%20organique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ces termes sont utilisés la plupart du temps au pluriel. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9chet%20liquide%20organique
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- déchets liquides organiques
- déchets organiques liquides
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Ciencias biológicas
- Desechos nucleares
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- desecho orgánico líquido
1, fiche 40, Espagnol, desecho%20org%C3%A1nico%20l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- desechos orgánicos líquidos
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- canoe run
1, fiche 41, Anglais, canoe%20run
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Underwater archaeological sites can be submerged, or in intertidal or wetlandsenvironments, and include sites as varied as shipwrecks and their debris fields, intertidal structures, such as fishing weirs or canoe runs, harbour works, wharves and submerged landscapes. 1, fiche 41, Anglais, - canoe%20run
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- passage de canot
1, fiche 41, Français, passage%20de%20canot
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les sites archéologiques subaquatiques peuvent reposer sous l'eau, en terrain humide ou dans un milieu intertidal; cette catégorie regroupe des sites aussi variés que les épaves de navires et leurs zones de débris, des structures intertidales telles que les fascines ou les passages de canots, ainsi que les ouvrages portuaires, les quais et les paysages submergés. 1, fiche 41, Français, - passage%20de%20canot
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- passage de canoë
- passage de canoé
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cold process bitumen
1, fiche 42, Anglais, cold%20process%20bitumen
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- cold-applied bitumen 2, fiche 42, Anglais, cold%2Dapplied%20bitumen
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cold-applied liquid compounds. This category of material comprises a number of different products in the market. They consist of emulsions and solutions of (a) various resins or elastomers such as polyurethanes, silicones, acrylics, etc., and (b) bitumens and modified bitumens. The material left after the evaporation of volatiles (water or organic solvents) forms the waterproofing layer. Their surface coatings may contain white pigment or aluminum flakes or they may be vinyl films for protection from solar radiation. These liquids are generally applied by spraying or with rollers. The emulsions cure slowly at low temperatures and they cannot be applied below water's freezing temperature. 3, fiche 42, Anglais, - cold%20process%20bitumen
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
cold process bitumen: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 42, Anglais, - cold%20process%20bitumen
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- cold-process bitumen
- cold applied bitumen
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bitume pour application à froid
1, fiche 42, Français, bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- bitume appliqué à froid 2, fiche 42, Français, bitume%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
- bitume d'application à froid 2, fiche 42, Français, bitume%20d%27application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Composés liquides appliqués à froid. Cette catégorie de matériaux englobe un certain nombre de produits sur le marché. Ils sont composés d’émulsions et de solutions a) de résines diverses ou élastomères comme les polyuréthannes, les silicones, les acryliques, etc. et b) de bitumes ou de bitumes modifiés. La matière laissée après évaporation des volatiles(eau ou solvants organiques) forme la couche d’imperméabilisation. Leurs enduits superficiels peuvent contenir un pigment blanc ou des flocons d’aluminium, ou il peut s’agir de pellicules de vinyle pour la protection contre le rayonnement solaire. Ces liquides sont généralement appliqués par pulvérisation ou à l'aide de rouleaux. Les émulsions durcissent lentement à basse température et ne peuvent être appliquées au-dessous du point de congélation de l'eau. 3, fiche 42, Français, - bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Enduits d’application à froid. [...] L’application à froid a l’avantage de se faire sans chaudière; les produits sont alors appliqués au moyen d’un pistolet, d’une truelle ou d’un rouleau. Leur prise et leur séchage exigent du temps mais par contre, leur souplesse d’emploi est un atout pour les travaux de réparation ou de réfection. 4, fiche 42, Français, - bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
bitume pour application à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 42, Français, - bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cold process adhesive
1, fiche 43, Anglais, cold%20process%20adhesive
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- cold-applied adhesive 2, fiche 43, Anglais, cold%2Dapplied%20adhesive
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cold-applied liquid compounds. This category of material comprises a number of different products in the market. They consist of emulsions and solutions of (a) various resins or elastomers such as polyurethanes, silicones, acrylics, etc., and (b) bitumens and modified bitumens. The material left after the evaporation of volatiles (water or organic solvents) forms the waterproofing layer. Their surface coatings may contain white pigment or aluminum flakes or they may be vinyl films for protection from solar radiation. These liquids are generally applied by spraying or with rollers. The emulsions cure slowly at low temperatures and they cannot be applied below water's freezing temperature. 3, fiche 43, Anglais, - cold%20process%20adhesive
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
cold process adhesive: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 43, Anglais, - cold%20process%20adhesive
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- cold-process adhesive
- cold applied adhesive
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- adhésif pour application à froid
1, fiche 43, Français, adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- adhésif appliqué à froid 2, fiche 43, Français, adh%C3%A9sif%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
- adhésif d'application à froid 2, fiche 43, Français, adh%C3%A9sif%20d%27application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Composés liquides appliqués à froid. Cette catégorie de matériaux englobe un certain nombre de produits sur le marché. Ils sont composés d’émulsions et de solutions a) de résines diverses ou élastomères comme les polyuréthannes, les silicones, les acryliques, etc. et b) de bitumes ou de bitumes modifiés. La matière laissée après évaporation des volatiles(eau ou solvants organiques) forme la couche d’imperméabilisation. Leurs enduits superficiels peuvent contenir un pigment blanc ou des flocons d’aluminium, ou il peut s’agir de pellicules de vinyle pour la protection contre le rayonnement solaire. Ces liquides sont généralement appliqués par pulvérisation ou à l'aide de rouleaux. Les émulsions durcissent lentement à basse température et ne peuvent être appliquées au-dessous du point de congélation de l'eau. 3, fiche 43, Français, - adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Enduits d’application à froid. [...] L’application à froid a l’avantage de se faire sans chaudière; les produits sont alors appliqués au moyen d’un pistolet, d’une truelle ou d’un rouleau. Leur prise et leur séchage exigent du temps mais par contre, leur souplesse d’emploi est un atout pour les travaux de réparation ou de réfection. 4, fiche 43, Français, - adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
adhésif pour application à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 43, Français, - adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trade Names
- Supply (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- CamelBak®
1, fiche 44, Anglais, CamelBak%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A ... water container with a long tube sticking out of it - like a straw.... [It] is also insulated so it keep [the] water, or whatever else cold in the summer and keeps it from freezing in the winter. 2, fiche 44, Anglais, - CamelBak%C2%AE
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The water carrier ("CamelBak" type) is an item of this category. 3, fiche 44, Anglais, - CamelBak%C2%AE
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
CamelBak®: A trademark of CamelBak Products, LLC. 3, fiche 44, Anglais, - CamelBak%C2%AE
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- CamelBak
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- CamelBak®
1, fiche 44, Français, CamelBak%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. Le transporteur d’eau potable(type «CamelBak ») est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 44, Français, - CamelBak%C2%AE
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
CamelBak® : Marque de commerce de la société CamelBak Products, LLC. 2, fiche 44, Français, - CamelBak%C2%AE
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- CamelBak
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- scheduled speed
1, fiche 45, Anglais, scheduled%20speed
correct, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The planned sustained speed of a convoy through the water that determines the speed classification of that convoy. 1, fiche 45, Anglais, - scheduled%20speed
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
scheduled speed: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 45, Anglais, - scheduled%20speed
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vitesse type
1, fiche 45, Français, vitesse%20type
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de croisière sur l'eau prévue pour un convoi, déterminant la catégorie de ce convoi du point de vue vitesse. 1, fiche 45, Français, - vitesse%20type
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
vitesse type : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 45, Français, - vitesse%20type
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- velocidad programada
1, fiche 45, Espagnol, velocidad%20programada
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Velocidad, determinada de antemano, que lleva un convoy marítimo y que sirve para la clasificación de dicho convoy. 1, fiche 45, Espagnol, - velocidad%20programada
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Soil Science
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- evapotranspiration deficit 1, fiche 46, Anglais, evapotranspiration%20deficit
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
I have a simple Soil Water Balance model that runs on a PC which goes by the imaginative name of BALANCE! ... The output can be generated daily, 10-daily monthly or annually and contains estimated actual ET, soil water content (or deficit) and hydrologically effective rainfall (i.e. drainage plus surface runoff). Plus an estimate of evapotranspiration deficit. 2, fiche 46, Anglais, - evapotranspiration%20deficit
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- potential balance
- theoretical deficit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Science du sol
Fiche 46, La vedette principale, Français
- déficit théorique
1, fiche 46, Français, d%C3%A9ficit%20th%C3%A9orique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- bilan potentiel 2, fiche 46, Français, bilan%20potentiel
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] différence entre l’évapotranspiration potentielle et les hauteurs des précipitations recueillies pendant cette même période. 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9ficit%20th%C3%A9orique
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pour les applications opérationnelles il paraît illusoire de chercher à définir un critère numérique unique ayant une signification universelle. Par contre, si l'on se limite aux incidences des circonstances atmosphériques sur une catégorie particulière d’activités humaines, il est possible de combiner certains éléments climatiques de façon significative. Sur le plan agricole on peut citer, par exemple :-l'indice héliothermique de Geslin [...]-l'évapotranspiration potentielle [...]-le bilan potentiel ou déficit théorique, [...] Ce critère peut servir d’indicateur du déficit d’approvisionnement en eau de la végétation. 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9ficit%20th%C3%A9orique
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Pour la planification régionale encore, en culture irriguée (et a fortiori en culture pluviale), dans le cadre de la région agroclimatique, et à un certain niveau de la recherche, la connaissance du déficit théorique pourra constituer une approximation suffisante, à l’échelle des temps mensuelle par exemple. C’est à ce niveau que Darves-Bornoz, [et al.] ont situé leurs travaux d’évaluation des besoins annuels, mensuels et mensuels de pointe en eau d’irrigation à partir de l’analyse fréquentielle des données climatiques, sur la base des évapotranspirations potentielles estimées par la formule de TURC. 3, fiche 46, Français, - d%C3%A9ficit%20th%C3%A9orique
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- déficience d'évapotranspiration
- déficit d'évapotranspiration
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- super-adhesive
1, fiche 47, Anglais, super%2Dadhesive
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A wide variety of chemicals could have applications as non-lethal weapons. One variety falls into the category of anti-traction agents and consists of slippery foams and lubricants or super-adhesives that would render roads and runways unusable. Another application is in an anti-personnel device that squirts a jet of foam that turns into a toffee-like glue on contact with air. These could be used to immobilise a person or to create a barrier - perhaps treated with an irritant such as pepper spray that would only affect anyone trying to penetrate the barrier. 2, fiche 47, Anglais, - super%2Dadhesive
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
... new technologies are being developed for so-called non-lethal weapons, such as incapacitating sticky foams, acoustic devices, anti-traction substances, super-adhesives, and anti-personnel electric stun guns. 3, fiche 47, Anglais, - super%2Dadhesive
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- superadhesive
- super adhesive
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 47, La vedette principale, Français
- substance super-adhésive
1, fiche 47, Français, substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans cette catégorie [agents immobilisateurs] des variétés de substances super-adhésives ou gluantes capables de gêner la progression ou d’immobiliser le personnel et les véhicules. Ces agents existent sous deux formes. 1) un polymère condensé, projeté au moyen d’une arme individuelle, dont la forme évoque les gros fusils à eau des enfants, et qui formera au contact de l'air une épaisse mousse gluante qui peut envelopper un individu et le figer sur place. 2) Une substance super-adhésive liquide qui peut être pulvérisée par voie aérienne dans le but d’encrasser ou d’obstruer les admissions d’air des moteurs, les systèmes de refroidissement, ou de bloquer les parties mobiles des armements. 2, fiche 47, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
On ne peut présumer que toutes les nouvelles armes vont à l’encontre des principes du DCA [droit des conflits armés]. En fait, certaines de ces nouvelles armes dont les substances super-adhésives et les armes à décharge électrique pourraient très bien réduire les souffrances inutiles ou les maux superflus. 3, fiche 47, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- substance superadhésive
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- glue weapon 1, fiche 48, Anglais, glue%20weapon
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
It may not be assumed that all new weapons are antithetical to the LOAC [law of armed conflicts]; in fact, some, such as glue weapons and electric shock weapons, might very well offer alleviation of unnecessary suffering or superfluous injury. 1, fiche 48, Anglais, - glue%20weapon
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
Fiche 48, La vedette principale, Français
- substance super-adhésive
1, fiche 48, Français, substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans cette catégorie [agents immobilisateurs] des variétés de substances super-adhésives ou gluantes capables de gêner la progression ou d’immobiliser le personnel et les véhicules. Ces agents existent sous deux formes. 1) Un polymère condensé, projeté au moyen d’une arme individuelle, dont la forme évoque les gros fusils à eau des enfants, et qui formera au contact de l'air une épaisse mousse gluante qui peut envelopper un individu et le figer sur place. 2) Une substance super-adhésive liquide qui peut être pulvérisée par voie aérienne dans le but d’encrasser ou d’obstruer les admissions d’air des moteurs, les systèmes de refroidissement, ou de bloquer les parties mobiles des armements. 2, fiche 48, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
On ne peut présumer que toutes les nouvelles armes vont à l’encontre des principes du DCA [droit des conflits armés]. En fait, certaines de ces nouvelles armes dont les substances super-adhésives et les armes à décharge électrique pourraient très bien réduire les souffrances inutiles ou les maux superflus. 3, fiche 48, Français, - substance%20super%2Dadh%C3%A9sive
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- substance superadhésive
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Ecosystems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fire regime
1, fiche 49, Anglais, fire%20regime
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The kind of fire activity or pattern of fires that generally characterize a given area. 2, fiche 49, Anglais, - fire%20regime
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Some important elements of the characteristic pattern include fire cycle or fire interval, fire season, and the number, type and intensity of fires. 2, fiche 49, Anglais, - fire%20regime
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Écosystèmes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- régime des feux
1, fiche 49, Français, r%C3%A9gime%20des%20feux
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- régime des incendies 2, fiche 49, Français, r%C3%A9gime%20des%20incendies
correct, nom masculin
- régime d'inflammabilité 3, fiche 49, Français, r%C3%A9gime%20d%27inflammabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] patron global inscrit à travers les âges par les feux de végétation, lequel est caractéristique d’une région naturelle ou d’un écosystème. 4, fiche 49, Français, - r%C3%A9gime%20des%20feux
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Cela] comprend les variations dans les caractéristiques des feux, soit le cycle de l'eau, l'occurrence des feux, la proportion annuelle brûlée, la catégorie, la saison et la source d’allumage. 4, fiche 49, Français, - r%C3%A9gime%20des%20feux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Industrial Raw Materials
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- industrial salt
1, fiche 50, Anglais, industrial%20salt
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Génie chimique
- Matières premières industrielles
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sel industriel
1, fiche 50, Français, sel%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
On entend par sel industriel les qualités de sel utilisées dans les industries de production et de transformation. Entre par exemple dans cette catégorie les sels de teintures pour les textiles, les sels de tannage pour les cuirs et les fourrures, le sel de conservation pour les boyaux et les sels régénérants pour adoucir l'eau. Les sels industriels peuvent être élaborés aussi bien à partir de sel gemme que de sel raffiné. 2, fiche 50, Français, - sel%20industriel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Occupational Health and Safety
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dangerously reactive material
1, fiche 51, Anglais, dangerously%20reactive%20material
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A material that can react by itself (for example, polymerization) or with air or water to produce a hazardous condition. 2, fiche 51, Anglais, - dangerously%20reactive%20material
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which are classified as dangerously reactive. A dangerously reactive material can react vigorously: with water to produce a very toxic gas; on its own by polymerization or decomposition; or under conditions of shock, or an increase in pressure or temperature. A dangerously reactive material may cause a fire, explosion or other hazardous condition. It is very important to know which conditions (such as shock, heating or contact with water) may set off the dangerous reaction so that appropriate preventive measures can be taken. 3, fiche 51, Anglais, - dangerously%20reactive%20material
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Santé et sécurité au travail
Fiche 51, La vedette principale, Français
- matière dangereusement réactive
1, fiche 51, Français, mati%C3%A8re%20dangereusement%20r%C3%A9active
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à identifier les substances qui appartiennent à la catégorie des matières dangereusement réactives. Une matière dangereusement réactive peut réagir violemment : avec de l'eau pour produire un gaz très toxique; par elle-même par polymérisation ou par décomposition; ou sous l'effet d’un choc ou d’une augmentation de pression ou de température. Une matière dangereusement réactive peut déclencher un incendie ou une explosion, ou donner lieu à d’autres conditions dangereuses. Il est très important de connaître les conditions susceptibles d’occasionner une réaction dangereuse(choc, chaleur, humidité) pour pouvoir prendre les mesures de prévention appropriées. 2, fiche 51, Français, - mati%C3%A8re%20dangereusement%20r%C3%A9active
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- material peligrosamente reactivo
1, fiche 51, Espagnol, material%20peligrosamente%20reactivo
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Pumps
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- emergency stator conductor water cooling system pump 1, fiche 52, Anglais, emergency%20stator%20conductor%20water%20cooling%20system%20pump
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Class I power is considered uninterruptible. Class I supplies DC loads that cannot tolerate the short interruptions which can occur in Class III. Typical loads on a Class I system are protective relaying, circuit breaker control, turbine lube oil emergency pump, emergency seal oil pump, and emergency stator conductor water cooling system pump. 1, fiche 52, Anglais, - emergency%20stator%20conductor%20water%20cooling%20system%20pump
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pompes
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pompe auxiliaire du système de refroidissement à l'eau des conducteurs du stator
1, fiche 52, Français, pompe%20auxiliaire%20du%20syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20%C3%A0%20l%27eau%20des%20conducteurs%20du%20stator
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
On considère que l'alimentation électrique de catégorie I ne peut jamais être coupée. Les appareils qui y sont raccordés fonctionnent en courant continu et ils ne peuvent supporter les brèves interruptions possibles pour la catégorie III. Sont raccordées au circuit de catégorie I, des charges comme les relais de protection, les commandes des disjoncteurs, la pompe auxiliaire de lubrification de la turbine, la pompe auxiliaire d’huile d’étanchéité, et la pompe auxiliaire du système de refroidissement à l'eau des conducteurs du stator. 1, fiche 52, Français, - pompe%20auxiliaire%20du%20syst%C3%A8me%20de%20refroidissement%20%C3%A0%20l%27eau%20des%20conducteurs%20du%20stator
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Pumps
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- emergency seal oil pump 1, fiche 53, Anglais, emergency%20seal%20oil%20pump
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Class I power is considered uninterruptible. Class I supplies DC loads that cannot tolerate the short interruptions which can occur in Class III. Typical loads on a Class I system are protective relaying, circuit breaker control, turbine lube oil emergency pump, emergency seal oil pump, and emergency stator conductor water cooling system pump. 1, fiche 53, Anglais, - emergency%20seal%20oil%20pump
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pompes
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pompe auxiliaire d'huile d'étanchéité
1, fiche 53, Français, pompe%20auxiliaire%20d%27huile%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
On considère que l'alimentation électrique de catégorie I ne peut jamais être coupée. Les appareils qui y sont raccordés fonctionnent en courant continu et ils ne peuvent supporter les brèves interruptions possibles pour la catégorie III. Sont raccordées au circuit de catégorie I, des charges comme les relais de protection, les commandes des disjoncteurs, la pompe auxiliaire de lubrification de la turbine, la pompe auxiliaire d’huile d’étanchéité, et la pompe auxiliaire du système de refroidissement à l'eau des conducteurs du stator. 1, fiche 53, Français, - pompe%20auxiliaire%20d%27huile%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Class I power 1, fiche 54, Anglais, Class%20I%20power
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Class I power is considered uninterruptible. Class I supplies DC loads that cannot tolerate the short interruptions which can occur in Class III. Typical loads on a Class I system are protective relaying, circuit breaker control, turbine lube oil emergency pump, emergency seal oil pump, and emergency stator conductor water cooling system pump. 1, fiche 54, Anglais, - Class%20I%20power
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- alimentation électrique de catégorie I
1, fiche 54, Français, alimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On considère que l'alimentation électrique de catégorie I ne peut jamais être coupée. Les appareils qui y sont raccordés fonctionnent en courant continu et ils ne peuvent supporter les brèves interruptions possibles pour la catégorie III. Sont raccordées au circuit de catégorie I, des charges comme les relais de protection, les commandes des disjoncteurs, la pompe auxiliaire de lubrification de la turbine, la pompe auxiliaire d’huile d’étanchéité, et la pompe auxiliaire du système de refroidissement à l'eau des conducteurs du stator. 1, fiche 54, Français, - alimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- reactor regulating 1, fiche 55, Anglais, reactor%20regulating
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Safety-Related Process Systems: Reactor Regulating, Heat Transport, Moderator, Class I, II, and III, Auxiliary Boiler Feed, Service Water. 1, fiche 55, Anglais, - reactor%20regulating
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- régulation du réacteur
1, fiche 55, Français, r%C3%A9gulation%20du%20r%C3%A9acteur
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Systèmes fonctionnels liés à la sûreté : régulation du réacteur, caloporteur, modérateur, systèmes électriques de catégorie I, II et III, alimentation auxiliaire des générateurs de vapeur, eau de service. 1, fiche 55, Français, - r%C3%A9gulation%20du%20r%C3%A9acteur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2005-06-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- auxiliary boiler feed 1, fiche 56, Anglais, auxiliary%20boiler%20feed
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Safety-Related Process Systems: Reactor Regulating, Heat Transport, Moderator, Class I, II, and III, Auxiliary Boiler Feed, Service Water. 1, fiche 56, Anglais, - auxiliary%20boiler%20feed
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- alimentation auxiliaire des générateurs de vapeur
1, fiche 56, Français, alimentation%20auxiliaire%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rateurs%20de%20vapeur
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Systèmes fonctionnels liés à la sûreté : régulation du réacteur, caloporteur, modérateur, systèmes électriques de catégorie I, II et III, alimentation auxiliaire des générateurs de vapeur, eau de service. 1, fiche 56, Français, - alimentation%20auxiliaire%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rateurs%20de%20vapeur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- reactive flammable material
1, fiche 57, Anglais, reactive%20flammable%20material
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[Under WHMIS.] A material which is a fire hazard because it reacts readily with air or water. Included are materials which spontaneously ignite in air or water; react vigorously with air; give off flammable gas on reaction with water. 2, fiche 57, Anglais, - reactive%20flammable%20material
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- matière réactive inflammable
1, fiche 57, Français, mati%C3%A8re%20r%C3%A9active%20inflammable
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- matière inflammable réactive 2, fiche 57, Français, mati%C3%A8re%20inflammable%20r%C3%A9active
proposition, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Règlement sur les produits contrôlés, une matière est réactive et inflammable si elle présente un risque d’incendie parce qu'elle réagit facilement avec l'air ou [avec] l'eau. Font partie de cette catégorie les matières qui : sont spontanément combustibles, c'est-à-dire susceptibles de s’échauffer au contact de l'air au point de prendre feu; peuvent réagir violemment avec l'air dans des conditions normales sans prendre feu; dégagent une quantité dangereuse de gaz inflammable en réagissant avec de l'eau; ou deviennent spontanément combustibles au contact de l'eau ou de la vapeur d’eau. Il faut tenir les matières réactives inflammables au sec et à l'écart de l'oxygène(dans l'air) et des comburants. C'est pourquoi il arrive souvent qu'on les entrepose ou les utilise en présence de gaz comme l'azote ou l'argon. 3, fiche 57, Français, - mati%C3%A8re%20r%C3%A9active%20inflammable
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- decorative pool
1, fiche 58, Anglais, decorative%20pool
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- ornamental pond 2, fiche 58, Anglais, ornamental%20pond
correct
- ornamental lake 3, fiche 58, Anglais, ornamental%20lake
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Often an artificial lake offering a nice sight. 3, fiche 58, Anglais, - decorative%20pool
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Arid climates required the development of irrigation technology and because of the scarcity and great value of water, desert societies made early use of this technology to incorporate water into their gardens as a decorative feature. Ancient Persia. Contemporary descriptions of the Mesopotamian and Egyptian water displays illustrate this point by depicting decorative pools and channels that doubled as reservoirs and irrigation canals. These pools tended toward simple geometric shapes, providing the major focus in a garden or courtyard; they often included papyrus, lotus, and other water-associated plants; some were used to raise fish for food. 1, fiche 58, Anglais, - decorative%20pool
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pièce d'eau
1, fiche 58, Français, pi%C3%A8ce%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- pièce d'eau décorative 2, fiche 58, Français, pi%C3%A8ce%20d%27eau%20d%C3%A9corative
correct, nom féminin
- pièce d'eau paysagère 3, fiche 58, Français, pi%C3%A8ce%20d%27eau%20paysag%C3%A8re
correct, nom féminin
- étang décoratif 4, fiche 58, Français, %C3%A9tang%20d%C3%A9coratif
nom masculin
- étang d'ornementation 4, fiche 58, Français, %C3%A9tang%20d%27ornementation
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Élément décoratif introduit artificiellement dans le jardin ou présent à l'état spontané. L'étang ou la mare naturels appartiennent à cette dernière catégorie. Dans un jardin dépourvu d’eau, il est toujours possible de fabriquer une pièce d’eau qui pourra accueillir des plantes aquatiques aussi bien que des poissons, des canards, des cygnes. 5, fiche 58, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27eau
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les pièces d’eau peuvent être nues ou habillées de végétaux et plus ou moins décorées par des accessoires divers : pont, fontaine, ruisseau d’alimentation, etc. [...] La pièce d’eau va du très petit bassin à [...] l’étang artificiel en ce qui concerne sa surface, et du pédiluve à [...] la piscine pour sa profondeur. 6, fiche 58, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27eau
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- estanque
1, fiche 58, Espagnol, estanque
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-04-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- series number
1, fiche 59, Anglais, series%20number
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
This [PVC] pipe is classified by schedule numbers and series numbers as follows: PVC Schedule 40, PVC Schedule 80, PVC Series 80, PVC Series 100, PVC Series 125, PVC Series 160, PVC Series 200. The pipe series number designates the working pressure in psi for that particular pipe when used with cold water. 1, fiche 59, Anglais, - series%20number
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 59, La vedette principale, Français
- numéro de catégorie
1, fiche 59, Français, num%C3%A9ro%20de%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- catégorie 1, fiche 59, Français, cat%C3%A9gorie
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Ces tuyaux [en PVC] sont classés par série et par catégorie. PVC série 40, PVC série 80, PVC catégorie 80, PVC catégorie 100, PVC catégorie 125, PVC catégorie 160, PVC catégorie 200. Les numéros de catégorie 80, 100, 125, 160 et 200 désignent les pressions de service en lb/po² que peut supporter un tuyau véhiculant de l'eau froide. 1, fiche 59, Français, - num%C3%A9ro%20de%20cat%C3%A9gorie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-04-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- schedule number
1, fiche 60, Anglais, schedule%20number
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
This [PVC] pipe is classified by schedule numbers and series numbers as follows: PVC Schedule 40, PVC Schedule 80, PVC Series 80.... The pipe series number designates the working pressure in psi for that particular pipe when used with cold water. 1, fiche 60, Anglais, - schedule%20number
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 60, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 60, Français, s%C3%A9rie
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- numéro de série 1, fiche 60, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Ces tuyaux [en PVC] sont classés par série et par catégorie. PVC série 40, PVC série 80, PVC catégorie 80 [...] Les numéros de catégorie 80, 100, 125, 160 et 200 désignent les pressions de service en lb/po² que peut supporter un tuyau véhiculant de l'eau froide. 1, fiche 60, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Construction Materials
- Types of Concrete
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- lightweight colloidal concrete 1, fiche 61, Anglais, lightweight%20colloidal%20concrete
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
lightweight concrete: Concrete of appreciably lower unit weight than one made from gravel or crushed stone ... 2, fiche 61, Anglais, - lightweight%20colloidal%20concrete
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
colloidal concrete: Concrete of which the aggregate is bound by colloidal grout. 3, fiche 61, Anglais, - lightweight%20colloidal%20concrete
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Sortes de béton
Fiche 61, La vedette principale, Français
- béton colloïdal léger
1, fiche 61, Français, b%C3%A9ton%20collo%C3%AFdal%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- BCL 2, fiche 61, Français, BCL
correct
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le béton colloïdal léger récemment mis au point par le Centre d’Étude et de Recherche des Liants Hydrauliques [...] entre dans la catégorie des bétons légers dits "à air occlus" c'est-à-dire qu'il ne contient pas de granulats mais de fines bulles d’air qui sont obtenues par l'ajout combiné au moment du malaxage de l'eau, du ciment et du sable, d’un adjuvant tensio-actif et d’un film.(INTEC, 1975, 04, numéro 286, page 13). 3, fiche 61, Français, - b%C3%A9ton%20collo%C3%AFdal%20l%C3%A9ger
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Des bétons colloïdaux légers (BCL) [peuvent] être fabriqués aussi bien sur le chantier qu’en usine. 2, fiche 61, Français, - b%C3%A9ton%20collo%C3%AFdal%20l%C3%A9ger
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- instrument for measuring volumes of fluids 1, fiche 62, Anglais, instrument%20for%20measuring%20volumes%20of%20fluids
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Category of measuring instruments. ... Examples : ... group of weights, group of instruments for measuring volumes of fluids other than water .... 1, fiche 62, Anglais, - instrument%20for%20measuring%20volumes%20of%20fluids
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
category of measuring instruments : A group of instruments for measuring the same quantity or having some characteristic features in common. 1, fiche 62, Anglais, - instrument%20for%20measuring%20volumes%20of%20fluids
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- instrument mesureur de volumes de liquides
1, fiche 62, Français, instrument%20mesureur%20de%20volumes%20de%20liquides
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
catégorie d’instruments de mesurage.(...) Exemples :(...) ensemble de poids, ensemble des instruments mesureurs de volumes de liquides autres que l'eau(...) 1, fiche 62, Français, - instrument%20mesureur%20de%20volumes%20de%20liquides
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
catégorie d’instruments de mesurage : Ensemble d’instruments de mesurage servant à mesurer la même grandeur ou présentant certains traits caractéristiques communs. 1, fiche 62, Français, - instrument%20mesureur%20de%20volumes%20de%20liquides
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Analytical Chemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- flammability classification
1, fiche 63, Anglais, flammability%20classification
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Under the Canadian TDG Act and Regulations, chemicals are classified as flammable materials if they have certain properties. TDG flammability classifications are: 2.1 - Flammable gas 3 - Flammable liquid (Materials are put into classes 3.1, 3.2 and 3.3 based on flash point.) 4.1 Flammable solid 4.2 Spontaneously combustible material 4.3 Material which gives off a flammable gas on contact with water. 1, fiche 63, Anglais, - flammability%20classification
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Législation et réglementation (Transports)
- Chimie analytique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- classification d'inflammabilité
1, fiche 63, Français, classification%20d%27inflammabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Classification d’inflammabilité : En vertu de la Loi et du Règlement sur le TMD du Canada, une matière est classifiée comme dangereuse si elle possède certaines propriétés. Les catégories de matières inflammables en vertu du TMD sont les suivantes : 2. 1 Gaz inflammable 3 Liquide inflammable(les matières appartiennent à la catégorie 3. 1, 3. 2 ou 3. 3, selon leur point d’éclair) 4. 1 Solide inflammable 4. 2 Matière spontanément combustible 4. 3 Matière dégageant un gaz inflammable au contact de l'eau. 1, fiche 63, Français, - classification%20d%27inflammabilit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mysterious disappearance
1, fiche 64, Anglais, mysterious%20disappearance
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Disappearance of insured property in an unexplained manner. Disputes arise under theft policies as to whether property mysteriously lost had or had not been stolen. Mere disappearance of property, such as an article dropped from a boat, is not covered since there is no mystery involved. 1, fiche 64, Anglais, - mysterious%20disappearance
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- disparition inexplicable
1, fiche 64, Français, disparition%20inexplicable
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Disparition de biens assurés dont on ignore la raison("mystérieuse"). Peut faire l'objet d’une contestation en assurance. Vol, lorsqu'on se demande si un objet introuvable a été volé ou non. La perte pure et simple(disparition dans l'eau d’un objet qu'on a laissé échapper par exemple) n’ appartient pas à la catégorie des disparitions inexplicables : on sait comment elle s’est produite. 1, fiche 64, Français, - disparition%20inexplicable
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1988-05-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- side-rol wheel system
1, fiche 65, Anglais, side%2Drol%20wheel%20system
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- side-roll sprinkler system 1, fiche 65, Anglais, side%2Droll%20sprinkler%20system
correct
- wheel mover system 2, fiche 65, Anglais, wheel%20mover%20system
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Water is applied to crops by surface, subsurface, sprinkler, and drip irrigation. ... A sprinkler system consists of pipelines which carry water under pressure from a pump or elevated source to lateral lines along which sprinkler heads are spaced at appropriate intervals. Laterals are moved from one location to another by hand or tractor, or they are moved automatically. The side-roll wheel system, which utilizes the lateral as an axle, is very popular as a labor-saving method. 1, fiche 65, Anglais, - side%2Drol%20wheel%20system
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
A side-roll sprinkler system which uses the main supply line (often more than 1000 ft, or 300 m. long) to carry the sprinkler heads and as the axle for wheels. 1, fiche 65, Anglais, - side%2Drol%20wheel%20system
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- arroseur automoteur à rampe mobile en ligne
1, fiche 65, Français, arroseur%20automoteur%20%C3%A0%20rampe%20mobile%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
arroseur automoteur : Puissant dispositif d’arrosage, dont la grande largeur de travail(de 50 à 500 m) permet d’irriguer pas aspersion de grandes surfaces, et qui se déplace seul(...) Le canon automoteur, les rampes mobiles tournantes ou en lignes se rangent dans cette catégorie de matériels.(...) Rampe mobile en ligne. Une rampe unique de gros diamètre(...), portant des asperseurs, est montée sur des roues, dont elle constitue l'axe, ou sur un bâti à roues. Un moteur auxiliaire en assure le déplacement intermittent de poste d’eau en poste d’eau. 1, fiche 65, Français, - arroseur%20automoteur%20%C3%A0%20rampe%20mobile%20en%20ligne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


