TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU CLASSE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Farm Management and Policy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wet
1, fiche 1, Anglais, wet
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A sample of grain is identified as wet if the moisture content exceeds the moist range established for that class of grain. 1, fiche 1, Anglais, - wet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trempé
1, fiche 1, Français, tremp%C3%A9
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On considère qu'un échantillon de grain est trempé si la teneur en eau dépasse la plage [«mouillé»] établie pour la classe de grain en question. 1, fiche 1, Français, - tremp%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wash pitcher
1, fiche 2, Anglais, wash%20pitcher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wash pitcher: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - wash%20pitcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pichet à eau pour la toilette
1, fiche 2, Français, pichet%20%C3%A0%20eau%20pour%20la%20toilette
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pichet à eau pour la toilette : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - pichet%20%C3%A0%20eau%20pour%20la%20toilette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- water fountain
1, fiche 3, Anglais, water%20fountain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
water fountain: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - water%20fountain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fontaine d'eau
1, fiche 3, Français, fontaine%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fontaine d’eau : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - fontaine%20d%27eau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- water bottle
1, fiche 4, Anglais, water%20bottle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
water bottle: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - water%20bottle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bidon à eau
1, fiche 4, Français, bidon%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bidon à eau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - bidon%20%C3%A0%20eau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- water meter
1, fiche 5, Anglais, water%20meter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
water meter: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - water%20meter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compteur d'eau
1, fiche 5, Français, compteur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compteur d’eau : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - compteur%20d%27eau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- water cooler
1, fiche 6, Anglais, water%20cooler
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
water cooler: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - water%20cooler
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rafraîchisseur d'eau
1, fiche 6, Français, rafra%C3%AEchisseur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rafraîchisseur d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - rafra%C3%AEchisseur%20d%27eau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hydraulic monitor
1, fiche 7, Anglais, hydraulic%20monitor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hydraulic monitor: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - hydraulic%20monitor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lance géante à eau
1, fiche 7, Français, lance%20g%C3%A9ante%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lance géante à eau : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - lance%20g%C3%A9ante%20%C3%A0%20eau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pitcher
1, fiche 8, Anglais, pitcher
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - pitcher
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pot
1, fiche 8, Français, pot
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- broc 1, fiche 8, Français, broc
correct, nom masculin
- pot à eau 1, fiche 8, Français, pot%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pot; broc; pot à eau : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - pot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- holy water vessel
1, fiche 9, Anglais, holy%20water%20vessel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
holy water vessel: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - holy%20water%20vessel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- récipient à eau bénite
1, fiche 9, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20eau%20b%C3%A9nite
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
récipient à eau bénite : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20eau%20b%C3%A9nite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pool
1, fiche 10, Anglais, pool
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pool: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - pool
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pièce d'eau
1, fiche 10, Français, pi%C3%A8ce%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pièce d’eau : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 10, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27eau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- water filter
1, fiche 11, Anglais, water%20filter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
water filter: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - water%20filter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- filtre à eau
1, fiche 11, Français, filtre%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
filtre à eau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - filtre%20%C3%A0%20eau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hot water pitcher
1, fiche 12, Anglais, hot%20water%20pitcher
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hot water pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - hot%20water%20pitcher
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pot à eau chaude
1, fiche 12, Français, pot%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pot à eau chaude : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - pot%20%C3%A0%20eau%20chaude
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- water cask
1, fiche 13, Anglais, water%20cask
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
water cask: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - water%20cask
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tonneau à eau
1, fiche 13, Français, tonneau%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tonneau à eau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - tonneau%20%C3%A0%20eau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- water pipe
1, fiche 14, Anglais, water%20pipe
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
water pipe: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - water%20pipe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pipe à eau
1, fiche 14, Français, pipe%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bong 1, fiche 14, Français, bong
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pipe à eau; bong : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 14, Français, - pipe%20%C3%A0%20eau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cologne bottle
1, fiche 15, Anglais, cologne%20bottle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cologne bottle: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - cologne%20bottle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- flacon d'eau de cologne
1, fiche 15, Français, flacon%20d%27eau%20de%20cologne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
flacon d’eau de cologne : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 15, Français, - flacon%20d%27eau%20de%20cologne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hot water urn
1, fiche 16, Anglais, hot%20water%20urn
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hot water urn: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - hot%20water%20urn
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- urne à eau chaude
1, fiche 16, Français, urne%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
urne à eau chaude : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - urne%20%C3%A0%20eau%20chaude
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- water well
1, fiche 17, Anglais, water%20well
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
water well: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - water%20well
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- puits d'eau
1, fiche 17, Français, puits%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
puits d’eau : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 17, Français, - puits%20d%27eau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- water bed
1, fiche 18, Anglais, water%20bed
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
water bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 18, Anglais, - water%20bed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lit d'eau
1, fiche 18, Français, lit%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lit d’eau : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 18, Français, - lit%20d%27eau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- holy water bottle
1, fiche 19, Anglais, holy%20water%20bottle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
holy water bottle: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - holy%20water%20bottle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bouteille à eau bénite
1, fiche 19, Français, bouteille%20%C3%A0%20eau%20b%C3%A9nite
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bouteille à eau bénite : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 19, Français, - bouteille%20%C3%A0%20eau%20b%C3%A9nite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pneumatic trough
1, fiche 20, Anglais, pneumatic%20trough
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pneumatic trough: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 20, Anglais, - pneumatic%20trough
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cuve à eau pour recueillir les gaz
1, fiche 20, Français, cuve%20%C3%A0%20eau%20pour%20recueillir%20les%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cuve à eau pour recueillir les gaz : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 20, Français, - cuve%20%C3%A0%20eau%20pour%20recueillir%20les%20gaz
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- water bucket
1, fiche 21, Anglais, water%20bucket
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
water bucket: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - water%20bucket
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- seau d'eau
1, fiche 21, Français, seau%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
seau d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - seau%20d%27eau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- water-jet loom
1, fiche 22, Anglais, water%2Djet%20loom
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
water-jet loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - water%2Djet%20loom
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- machine à tisser à jet d'eau
1, fiche 22, Français, machine%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20jet%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
machine à tisser à jet d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - machine%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20jet%20d%27eau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hot water boiler
1, fiche 23, Anglais, hot%20water%20boiler
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
hot water boiler: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - hot%20water%20boiler
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chaudière à eau chaude
1, fiche 23, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chaudière à eau chaude : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 23, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20eau%20chaude
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- water conditioner
1, fiche 24, Anglais, water%20conditioner
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
water conditioner: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - water%20conditioner
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- adoucisseur d'eau
1, fiche 24, Français, adoucisseur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- conditionneur d'eau 1, fiche 24, Français, conditionneur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
adoucisseur d’eau; conditionneur d’eau : objets de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 24, Français, - adoucisseur%20d%27eau
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- water catcher
1, fiche 25, Anglais, water%20catcher
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
water catcher: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 25, Anglais, - water%20catcher
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dispositif de captage d'eau
1, fiche 25, Français, dispositif%20de%20captage%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
dispositif de captage d’eau : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 25, Français, - dispositif%20de%20captage%20d%27eau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- water balance
1, fiche 26, Anglais, water%20balance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
water balance: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - water%20balance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ascenseur à eau
1, fiche 26, Français, ascenseur%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ascenseur à eau : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - ascenseur%20%C3%A0%20eau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- water glass
1, fiche 27, Anglais, water%20glass
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
water glass: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - water%20glass
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- verre à eau
1, fiche 27, Français, verre%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
verre à eau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - verre%20%C3%A0%20eau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- slack tub
1, fiche 28, Anglais, slack%20tub
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
slack tub: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 28, Anglais, - slack%20tub
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bac à eau
1, fiche 28, Français, bac%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bac à eau : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 28, Français, - bac%20%C3%A0%20eau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sprinkler
1, fiche 29, Anglais, sprinkler
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sprinkler: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - sprinkler
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jet d'eau
1, fiche 29, Français, jet%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
jet d’eau : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 29, Français, - jet%20d%27eau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- water pump
1, fiche 30, Anglais, water%20pump
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
water pump: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - water%20pump
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pompe à eau
1, fiche 30, Français, pompe%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pompe à eau : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 30, Français, - pompe%20%C3%A0%20eau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- water gauge
1, fiche 31, Anglais, water%20gauge
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
water gauge: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 31, Anglais, - water%20gauge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- niveau d'eau
1, fiche 31, Français, niveau%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
niveau d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 31, Français, - niveau%20d%27eau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- water generator
1, fiche 32, Anglais, water%20generator
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
water generator: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 32, Anglais, - water%20generator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- générateur de gaz à l'eau
1, fiche 32, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
générateur de gaz à l'eau : objet de la classe «Outils et équipement de production d’énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 32, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- water slide
1, fiche 33, Anglais, water%20slide
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
water slide: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 33, Anglais, - water%20slide
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- glissade d'eau
1, fiche 33, Français, glissade%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
glissade d’eau : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 33, Français, - glissade%20d%27eau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- water gun
1, fiche 34, Anglais, water%20gun
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
water gun: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 34, Anglais, - water%20gun
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pistolet à eau
1, fiche 34, Français, pistolet%20%C3%A0%20eau
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pistolet à eau : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 34, Français, - pistolet%20%C3%A0%20eau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- water analysis kit
1, fiche 35, Anglais, water%20analysis%20kit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
water analysis kit: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 35, Anglais, - water%20analysis%20kit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- trousse d'analyse de l'eau
1, fiche 35, Français, trousse%20d%27analyse%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
trousse d’analyse de l'eau : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 35, Français, - trousse%20d%27analyse%20de%20l%27eau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- water supply pipe
1, fiche 36, Anglais, water%20supply%20pipe
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
water supply pipe: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - water%20supply%20pipe
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tuyauterie d'alimentation d'eau
1, fiche 36, Français, tuyauterie%20d%27alimentation%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tuyauterie d’alimentation d’eau : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 36, Français, - tuyauterie%20d%27alimentation%20d%27eau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- waterwheel
1, fiche 37, Anglais, waterwheel
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
waterwheel: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 37, Anglais, - waterwheel
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- roue d'eau
1, fiche 37, Français, roue%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
roue d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de production d’énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 37, Français, - roue%20d%27eau
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ice water pitcher
1, fiche 38, Anglais, ice%20water%20pitcher
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ice water pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - ice%20water%20pitcher
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pot à eau froide
1, fiche 38, Français, pot%20%C3%A0%20eau%20froide
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
pot à eau froide : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - pot%20%C3%A0%20eau%20froide
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- etching
1, fiche 39, Anglais, etching
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
etching: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 39, Anglais, - etching
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gravure à l'eau forte
1, fiche 39, Français, gravure%20%C3%A0%20l%27eau%20forte
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
gravure à l'eau forte : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 39, Français, - gravure%20%C3%A0%20l%27eau%20forte
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-01-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- class D fire
1, fiche 40, Anglais, class%20D%20fire
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A fire involving a combustible metal. 2, fiche 40, Anglais, - class%20D%20fire
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Class D fires (combustible metals) present the dual problem of burning at extremely high temperatures and being reactive to water. 3, fiche 40, Anglais, - class%20D%20fire
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- combustible metals
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 40, La vedette principale, Français
- feu de classe D
1, fiche 40, Français, feu%20de%20classe%20D
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- feu de métaux 2, fiche 40, Français, feu%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Feu spécial intéressant certains métaux : magnésium, potassium, aluminium en poudre, zinc, sodium, titane, zirconium, etc. 3, fiche 40, Français, - feu%20de%20classe%20D
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les feux de classe D(métaux combustibles) présentent le double problème de brûler à des températures extrêmement élevées et d’être réactifs à l'eau. 4, fiche 40, Français, - feu%20de%20classe%20D
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- meadow rams-horn
1, fiche 41, Anglais, meadow%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 41, Anglais, - meadow%20rams%2Dhorn
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- meadow ramshorn
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- planorbule dentée des Prairies
1, fiche 41, Français, planorbule%20dent%C3%A9e%20des%20Prairies
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 41, Français, - planorbule%20dent%C3%A9e%20des%20Prairies
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- star gyro
1, fiche 42, Anglais, star%20gyro
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 42, Anglais, - star%20gyro
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- planorbe nautiliforme
1, fiche 42, Français, planorbe%20nautiliforme
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- planorbe à crêtes 2, fiche 42, Français, planorbe%20%C3%A0%20cr%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 3, fiche 42, Français, - planorbe%20nautiliforme
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- New Zealand mudsnail
1, fiche 43, Anglais, New%20Zealand%20mudsnail
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- New Zealand mud snail 2, fiche 43, Anglais, New%20Zealand%20mud%20snail
correct
- Jenkins's spire snail 3, fiche 43, Anglais, Jenkins%27s%20spire%20snail
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Hydrobiidae. 4, fiche 43, Anglais, - New%20Zealand%20mudsnail
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Jenkins's spiresnail
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- hydrobie des antipodes
1, fiche 43, Français, hydrobie%20des%20antipodes
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Hydrobiidae. 2, fiche 43, Français, - hydrobie%20des%20antipodes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lance aplexa
1, fiche 44, Anglais, lance%20aplexa
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Physidae. 2, fiche 44, Anglais, - lance%20aplexa
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- physe des mousses
1, fiche 44, Français, physe%20des%20mousses
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Physidae. 2, fiche 44, Français, - physe%20des%20mousses
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- thicklip rams-horn
1, fiche 45, Anglais, thicklip%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Say's toothed planorbid 2, fiche 45, Anglais, Say%27s%20toothed%20planorbid
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 3, fiche 45, Anglais, - thicklip%20rams%2Dhorn
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- thicklip ramshorn
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- planorbule dentée commune
1, fiche 45, Français, planorbule%20dent%C3%A9e%20commune
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 45, Français, - planorbule%20dent%C3%A9e%20commune
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- mossy valvata
1, fiche 46, Anglais, mossy%20valvata
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae. 2, fiche 46, Anglais, - mossy%20valvata
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- valvée striée
1, fiche 46, Français, valv%C3%A9e%20stri%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae. 2, fiche 46, Français, - valv%C3%A9e%20stri%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
valvée striée : nom commun utilisé aussi pour désigner la sous-espèce Valvata sincera sincera. 2, fiche 46, Français, - valv%C3%A9e%20stri%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- graceful fossaria
1, fiche 47, Anglais, graceful%20fossaria
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae. 2, fiche 47, Anglais, - graceful%20fossaria
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fossarie gracieuse
1, fiche 47, Français, fossarie%20gracieuse
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae. 2, fiche 47, Français, - fossarie%20gracieuse
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- low-spired rams-horn
1, fiche 48, Anglais, low%2Dspired%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 48, Anglais, - low%2Dspired%20rams%2Dhorn
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- low-spired ramshorn
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- hélisome à spire basse
1, fiche 48, Français, h%C3%A9lisome%20%C3%A0%20spire%20basse
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 48, Français, - h%C3%A9lisome%20%C3%A0%20spire%20basse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- purplecap valvata
1, fiche 49, Anglais, purplecap%20valvata
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae. 2, fiche 49, Anglais, - purplecap%20valvata
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- valvée déprimée
1, fiche 49, Français, valv%C3%A9e%20d%C3%A9prim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae. 2, fiche 49, Français, - valv%C3%A9e%20d%C3%A9prim%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- loosely coiled valve snail
1, fiche 50, Anglais, loosely%20coiled%20valve%20snail
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae. 2, fiche 50, Anglais, - loosely%20coiled%20valve%20snail
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- valvée scalariforme
1, fiche 50, Français, valv%C3%A9e%20scalariforme
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae. 2, fiche 50, Français, - valv%C3%A9e%20scalariforme
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- northern valve snail
1, fiche 51, Anglais, northern%20valve%20snail
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae. 2, fiche 51, Anglais, - northern%20valve%20snail
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- valvée boréale
1, fiche 51, Français, valv%C3%A9e%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae. 2, fiche 51, Français, - valv%C3%A9e%20bor%C3%A9ale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- European stream valvata
1, fiche 52, Anglais, European%20stream%20valvata
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- common valve snail 2, fiche 52, Anglais, common%20valve%20snail
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae. 3, fiche 52, Anglais, - European%20stream%20valvata
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- valvée porte-plumet
1, fiche 52, Français, valv%C3%A9e%20porte%2Dplumet
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae. 2, fiche 52, Français, - valv%C3%A9e%20porte%2Dplumet
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ribbed valve snail
1, fiche 53, Anglais, ribbed%20valve%20snail
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae. 2, fiche 53, Anglais, - ribbed%20valve%20snail
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- valvée striée
1, fiche 53, Français, valv%C3%A9e%20stri%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae. 2, fiche 53, Français, - valv%C3%A9e%20stri%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
valvée striée : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Valvata sincera. 2, fiche 53, Français, - valv%C3%A9e%20stri%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- two-ridged rams-horn
1, fiche 54, Anglais, two%2Dridged%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 54, Anglais, - two%2Dridged%20rams%2Dhorn
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- two-ridged ramshorn
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hélisome à deux carènes
1, fiche 54, Français, h%C3%A9lisome%20%C3%A0%20deux%20car%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 54, Français, - h%C3%A9lisome%20%C3%A0%20deux%20car%C3%A8nes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rough rams-horn
1, fiche 55, Anglais, rough%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 55, Anglais, - rough%20rams%2Dhorn
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- rough ramshorn
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- hélisome commun des Prairies
1, fiche 55, Français, h%C3%A9lisome%20commun%20des%20Prairies
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 55, Français, - h%C3%A9lisome%20commun%20des%20Prairies
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- corpulent rams-horn
1, fiche 56, Anglais, corpulent%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 56, Anglais, - corpulent%20rams%2Dhorn
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- corpulent ramshorn
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hélisome ventru
1, fiche 56, Français, h%C3%A9lisome%20ventru
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 56, Français, - h%C3%A9lisome%20ventru
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- coarse rams-horn
1, fiche 57, Anglais, coarse%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 57, Anglais, - coarse%20rams%2Dhorn
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- coarse ramshorn
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hélisome robuste de Binney
1, fiche 57, Français, h%C3%A9lisome%20robuste%20de%20Binney
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 57, Français, - h%C3%A9lisome%20robuste%20de%20Binney
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- rock fossaria
1, fiche 58, Anglais, rock%20fossaria
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- modest fossaria 2, fiche 58, Anglais, modest%20fossaria
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae. 3, fiche 58, Anglais, - rock%20fossaria
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fossarie modeste
1, fiche 58, Français, fossarie%20modeste
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae. 2, fiche 58, Français, - fossarie%20modeste
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Lake Superior rams-horn
1, fiche 59, Anglais, Lake%20Superior%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 59, Anglais, - Lake%20Superior%20rams%2Dhorn
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Lake Superior ramshorn
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- hélisome du lac Supérieur
1, fiche 59, Français, h%C3%A9lisome%20du%20lac%20Sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 59, Français, - h%C3%A9lisome%20du%20lac%20Sup%C3%A9rieur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- threeridge valvata
1, fiche 60, Anglais, threeridge%20valvata
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- three-ridge valvata 2, fiche 60, Anglais, three%2Dridge%20valvata
correct
- three-keeled valve snail 3, fiche 60, Anglais, three%2Dkeeled%20valve%20snail
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae. 4, fiche 60, Anglais, - threeridge%20valvata
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- threekeeled valve snail
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- valvée à trois carènes
1, fiche 60, Français, valv%C3%A9e%20%C3%A0%20trois%20car%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae. 2, fiche 60, Français, - valv%C3%A9e%20%C3%A0%20trois%20car%C3%A8nes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- attenuate fossaria
1, fiche 61, Anglais, attenuate%20fossaria
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- dwarf pond snail 2, fiche 61, Anglais, dwarf%20pond%20snail
correct
- dwarf marsh snail 3, fiche 61, Anglais, dwarf%20marsh%20snail
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae. 4, fiche 61, Anglais, - attenuate%20fossaria
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fossarie tronquée
1, fiche 61, Français, fossarie%20tronqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- limnée épaulée 2, fiche 61, Français, limn%C3%A9e%20%C3%A9paul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae. 3, fiche 61, Français, - fossarie%20tronqu%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- caracol pulmonado de agua dulce Fossaria
1, fiche 61, Espagnol, caracol%20pulmonado%20de%20agua%20dulce%20Fossaria
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Caracol de agua dulce de la familia Lymnaea truncatula. 2, fiche 61, Espagnol, - caracol%20pulmonado%20de%20agua%20dulce%20Fossaria
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Para poder realizar el ciclo de la Fasciola hepática [...] Los hospederos intermediarios, son caracoles de agua dulce de la familia Lymnaea truncatula. [Este caracol] está muy extendido por toda Europa, es un molusco pulmonado que vive en aguas dulces, frecuentemente en tierras poco drenadas, zanjas de drenajes, filtraciones de fuentes o desagües rotos, terrenos bajos praderas de los valles, zonas inundadas, terrenos rivereños de grandes ríos, etc. 2, fiche 61, Espagnol, - caracol%20pulmonado%20de%20agua%20dulce%20Fossaria
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- boreal fossaria
1, fiche 62, Anglais, boreal%20fossaria
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae. 2, fiche 62, Anglais, - boreal%20fossaria
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fossarie méplane boréale
1, fiche 62, Français, fossarie%20m%C3%A9plane%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae. 2, fiche 62, Français, - fossarie%20m%C3%A9plane%20bor%C3%A9ale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- pygmy fossaria
1, fiche 63, Anglais, pygmy%20fossaria
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae. 2, fiche 63, Anglais, - pygmy%20fossaria
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fossarie amphibie
1, fiche 63, Français, fossarie%20amphibie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae. 2, fiche 63, Français, - fossarie%20amphibie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- file rams-horn
1, fiche 64, Anglais, file%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 64, Anglais, - file%20rams%2Dhorn
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- file ramshorn
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- grand hélisome caréné
1, fiche 64, Français, grand%20h%C3%A9lisome%20car%C3%A9n%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 64, Français, - grand%20h%C3%A9lisome%20car%C3%A9n%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Whiteave's corpulent rams-horn
1, fiche 65, Anglais, Whiteave%27s%20corpulent%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Whiteave's capacious rams-horn 1, fiche 65, Anglais, Whiteave%27s%20capacious%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 65, Anglais, - Whiteave%27s%20corpulent%20rams%2Dhorn
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Whiteave's corpulent ramshorn
- Whiteave's capacious ramshorn
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- hélisome ventru de Whiteaves
1, fiche 65, Français, h%C3%A9lisome%20ventru%20de%20Whiteaves
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 65, Français, - h%C3%A9lisome%20ventru%20de%20Whiteaves
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bellmouth rams-horn
1, fiche 66, Anglais, bellmouth%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 66, Anglais, - bellmouth%20rams%2Dhorn
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bellmouth ramshorn
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- hélisome clochette
1, fiche 66, Français, h%C3%A9lisome%20clochette
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 66, Français, - h%C3%A9lisome%20clochette
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- marsh rams-horn
1, fiche 67, Anglais, marsh%20rams%2Dhorn
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae. 2, fiche 67, Anglais, - marsh%20rams%2Dhorn
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- marsh ramshorn
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- hélisome commun de l'Est
1, fiche 67, Français, h%C3%A9lisome%20commun%20de%20l%27Est
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae. 2, fiche 67, Français, - h%C3%A9lisome%20commun%20de%20l%27Est
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- slow sand filtration
1, fiche 68, Anglais, slow%20sand%20filtration
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A water treatment process whereby water is allowed to percolate slowly downwards at a controlled rate through a flooded bed of selected and graded sand. 1, fiche 68, Anglais, - slow%20sand%20filtration
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Physical, chemical and biological processes bring about the purification of the water. 1, fiche 68, Anglais, - slow%20sand%20filtration
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
slow sand filtration: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 68, Anglais, - slow%20sand%20filtration
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 68, La vedette principale, Français
- filtration lente sur sable
1, fiche 68, Français, filtration%20lente%20sur%20sable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Procédé de traitement de l'eau selon lequel l'eau est laissée à percoler de haut en bas, à un débit contrôlé, au travers d’un lit submergé de sable sélectionné et classé. 1, fiche 68, Français, - filtration%20lente%20sur%20sable
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les procédés physiques, chimiques et biologiques amènent à la purification de l’eau. 1, fiche 68, Français, - filtration%20lente%20sur%20sable
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
filtration lente sur sable : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 68, Français, - filtration%20lente%20sur%20sable
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- filtración lenta sobre arena
1, fiche 68, Espagnol, filtraci%C3%B3n%20lenta%20sobre%20arena
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Proceso de tratamiento de agua mediante el cual se deja pasar agua por percolación lentamente y hacia bajo y a una velocidad controlada, a través de un lecho inundado de arena seleccionada y clasificada. 1, fiche 68, Espagnol, - filtraci%C3%B3n%20lenta%20sobre%20arena
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Los procesos físicos, químicos y biológicos durante la filtración causan la purificación del agua. 1, fiche 68, Espagnol, - filtraci%C3%B3n%20lenta%20sobre%20arena
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- forest non-forest class extraction
1, fiche 69, Anglais, forest%20non%2Dforest%20class%20extraction
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- FnFCE 1, fiche 69, Anglais, FnFCE
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Researchers at the Canada Centre for Remote Sensing are working on a tool for the automated extraction of water body outlines from radar imagery. This tool quickly generates [Geographic Information System] GIS-ready water polygons that can be used by water resource managers such as those with Parks Canada and Environment Canada. Currently the tool is called FnFCE (Forest non-Forest Class Extraction). The name comes from its origins as a forestry application. 1, fiche 69, Anglais, - forest%20non%2Dforest%20class%20extraction
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 69, La vedette principale, Français
- extraction par classe forestière/non forestière
1, fiche 69, Français, extraction%20par%20classe%20foresti%C3%A8re%2Fnon%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- méthode FnFCE 1, fiche 69, Français, m%C3%A9thode%20FnFCE
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs au Centre canadien de télédétection se penchent actuellement sur un outil en vue d’extraire automatiquement des images radars le contour des plans d’eau. L'outil permet de générer rapidement des polygones de plans d’eau compatibles avec les SIG [Système d’information géographique] et que peuvent utiliser les gestionnaires des ressources en eau, notamment à Parcs Canada et à Environnement Canada. Il s’agit de la méthode FnFCE(Forest non-Forest Class Extraction)(extraction par classe forestière/non forestière) qui tire son nom de son domaine d’application original. 1, fiche 69, Français, - extraction%20par%20classe%20foresti%C3%A8re%2Fnon%20foresti%C3%A8re
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- water-based agent
1, fiche 70, Anglais, water%2Dbased%20agent
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Class A fires involve ordinary combustibles such as textiles, paper, plastics, rubber, and wood. These fuels can be easily extinguished with water, water-based agents such as foam, or dry chemicals. 1, fiche 70, Anglais, - water%2Dbased%20agent
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- agent à base d'eau
1, fiche 70, Français, agent%20%C3%A0%20base%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les feux de classe A concernant les matières combustibles ordinaires, notamment le bois, les tissus, le papier, le caoutchouc et les plastiques. On peut facilement éteindre ces feux avec de l'eau, des agents à base d’eau, comme la mousse, et des poudres chimiques. 1, fiche 70, Français, - agent%20%C3%A0%20base%20d%27eau
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hard red winter wheat
1, fiche 71, Anglais, hard%20red%20winter%20wheat
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
This class of wheat is grown in the Great Plains area of the U.S. which includes the states of Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, South Dakota and Wyoming. In 1981, it formed about 40% of total U.S. wheat production. The wheat is a strong type (gluten quality) and its flour produces good bread. Its average protein content is in the range of 12 to 13%; normally it has good test weight (75 to 77 kilograms per hectolitre) and is low in moisture content (11 to 12%). With proper conditioning it gives good milling results. The most prominent varieties of this group in 1981 were Newton, Larned, Eagle and Scout. Hard red winter wheat has no subclasses for grading purposes. It is assigned numerical grades but has somewhat higher (2 pounds for No. 1 and 1 pound for other grades) test weights. 1, fiche 71, Anglais, - hard%20red%20winter%20wheat
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 71, La vedette principale, Français
- blé de force rouge d'hiver
1, fiche 71, Français, bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Cette classe de blé est cultivée dans la Prairie américaine(Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, Dakota du Sud et Wyoming). En 1981, elle représentait environ 40% de la production américaine totale de blé. Ce type de blé est fort en gluten et sa farine donne un bon pain. Pour les protéines, sa teneur moyenne oscille entre 12 et 13%. Son poids spécifique est généralement bon(75 à 77 kg/hl) et sa teneur en eau est faible(11 à 12%). Conditionné convenablement, ce blé possède de bonnes qualités meunières. Les variétés les plus en évidence dans ce groupe, en 1981, étaient le Newton, le Larned, l'Eagle et le Scout(dont le Scout 66). Le blé de force rouge d’hiver n’ a pas de sous-classe. On lui attribue des grades numériques, mais il a des poids spécifiques quelque peu plus élevés(2 livres pour le no 1 et 1 livre pour les autres grades). 1, fiche 71, Français, - bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%27hiver
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- trigo duro rojo de invierno
1, fiche 71, Espagnol, trigo%20duro%20rojo%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Clasificación de los trigos estadounidenses. [...] Hard Red Winter Wheat. Todas la variedades de trigo duro rojo de invierno. Esta clase no posee subclases. 1, fiche 71, Espagnol, - trigo%20duro%20rojo%20de%20invierno
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Marine Biology
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hydrozoans
1, fiche 72, Anglais, hydrozoans
correct, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Hydrozoa (hydrozoans) are a taxonomic class of very small, predatory animals which can be solitary or colonial and which mostly live in saltwater. ... Hydrozoans are related to jellyfish and corals and belong to the phylum Cnidaria. 2, fiche 72, Anglais, - hydrozoans
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
hydrozoans : term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 72, Anglais, - hydrozoans
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Biologie marine
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- hydrozoaires
1, fiche 72, Français, hydrozoaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Superclasse de Cnidaires, qui vivent seuls ou en colonies, flottant en pleine eau ou fixes. 2, fiche 72, Français, - hydrozoaires
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les hydrozoaires(Hydrozoa) sont une classe de cnidaires, avec environ 3 500 espèces reconnues. La famille est exclusivement marine à l'exception de l'ordre des Hydroida, qui vit en eau douce et comprend notamment les hydres. 3, fiche 72, Français, - hydrozoaires
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
hydrozoaires : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 72, Français, - hydrozoaires
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Esponjas, hidrozoarios y medusas
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- hidrozoos
1, fiche 72, Espagnol, hidrozoos
nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- moist
1, fiche 73, Anglais, moist
correct, adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- MT 2, fiche 73, Anglais, MT
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A sample of grain is identified as "moist" if the moisture content exceeds the "damp" range established for that class of grain. 3, fiche 73, Anglais, - moist
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 73, Anglais, - moist
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mouillé
1, fiche 73, Français, mouill%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Français
- MT 2, fiche 73, Français, MT
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
On identifie un échantillon de grain comme étant «mouillé» si la teneur en eau dépasse la plage «humide» établie pour la classe de grain en question. 3, fiche 73, Français, - mouill%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans l’agréage du grain. 4, fiche 73, Français, - mouill%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- húmedo
1, fiche 73, Espagnol, h%C3%BAmedo
correct, adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- mojado 1, fiche 73, Espagnol, mojado
correct, adjectif
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- sunken Colorado pan
1, fiche 74, Anglais, sunken%20Colorado%20pan
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan (circular pan) and the Sunken Colorado pan (square pan). The principle of the evaporation pan is the following: the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water (the surface area of the pan is known and the water depth is measured); the water is allowed to evaporate during a certain period of time (usually 24 hours). For example, each morning at 7 o'clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously -after 24 hours, the remaining quantity of water (i.e. water depth) is measured; -the amount of evaporation per time unit (the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation: E pan (in mm/24 hours); -the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 1, fiche 74, Anglais, - sunken%20Colorado%20pan
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- sunken Colorado evaporation pan
- Colorado pan
- square pan
- Colorado evaporation pan
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation enterré de type Colorado
1, fiche 74, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- bac Colorado 2, fiche 74, Français, bac%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado», mis au point par la Station Expérimentale d’Agriculture du Colorado : il mesure trois pieds(91, 4 cm) de côté et a une profondeur de 18 pouces(45, 7 cm) ;l'eau est maintenue à 4 pouces(10, 2 cm) du rebord, au niveau du sol. Il existe une version «métrique» de ce bac ayant un mètre carré de superficie et 50 centimètres de profondeur; il est enterré, son bord supérieur restant à dix centimètres au-dessus du sol et l'eau est maintenue à peu près au même niveau que le sol. 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 74, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Les bacs enterrés : à cause de leur enterrement, ils sont moins sensibles que les premiers aux influences des rayonnements solaires sur les parois, par contre, leur inconvénient serait les gouttes de pluie qui rebondissent sur le sol en recueillant divers détritus. Le bord du bac ne dépasse en effet le niveau du sol que de 10 cm environ. Le bac enterré le plus connu est le bac «Colorado». Il se présente sous la forme d’un carré de 91,4 cm de côté et de 46,2 cm de profondeur. Le plan d’eau dans le bac est maintenu à peu près au niveau du sol. 3, fiche 74, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- bac d'évaporation Colorado
- bac d'évaporation enterré Colorado
- bac carré
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- class A evaporation pan
1, fiche 75, Anglais, class%20A%20evaporation%20pan
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan (circular pan) and the Sunken Colorado pan (square pan). The principle of the evaporation pan is the following: the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water (the surface area of the pan is known and the water depth is measured); the water is allowed to evaporate during a certain period of time (usually 24 hours). For example, each morning at 7 o'clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously -after 24 hours, the remaining quantity of water (i.e. water depth) is measured; -the amount of evaporation per time unit (the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation: E pan (in mm/24 hours); -the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 2, fiche 75, Anglais, - class%20A%20evaporation%20pan
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- class-A evaporation pan
- class "A" evaporation pan
- US class-A evaporation pan
- US class A evaporation pan
- USWB class A evaporation pan
- USWB class-A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class-A evaporation pan
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation de classe A
1, fiche 75, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- bac d'évaporation sur charpente 1, fiche 75, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20sur%20charpente
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A», utilisé de façon systématique aux États-Unis par l'U. S., Weather Bureau : il a été adopté par l'OMM et l'AIHS. Il mesure quatre pieds(121, 9 cm) de diamètre et a une profondeur de dix pouces(25, 4 cm) ;l'eau est maintenue à deux ou trois pouces du rebord(5, 1 cm ou 7, 6 cm). Ce récipient cylindrique est réalisé en fer galvanisé. 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 75, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Hydrology and Hydrography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- floating pan
1, fiche 76, Anglais, floating%20pan
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Evaporation pan floating on a body of water. 2, fiche 76, Anglais, - floating%20pan
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
... the pan is floated in a lake. Although it is generally conceded that these pans probably give the best estimates of lake evaporation, their use has not been widespread. Obviously, many operational difficulties prevail with the use of this type of pan; for example, their inaccessibility, the problem of water splashing into or out of pan because of wave action, and others. 1, fiche 76, Anglais, - floating%20pan
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bac flottant
1, fiche 76, Français, bac%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Bac d’évaporation flottant sur un plan d’eau. 2, fiche 76, Français, - bac%20flottant
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 3, fiche 76, Français, - bac%20flottant
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[...] il est installé sur l’eau. Bien qu’il soit admis de façon générale que ces bacs donnent les meilleures évaluations de l’évaporation d’un lac, leur usage ne s’est pas répandu. Évidemment, ce type de bac pose plusieurs problèmes d’opération, tels l’inaccessibilité, l’éclaboussement de l’eau causé par le clapotis des vagues, et bien d’autres. 4, fiche 76, Français, - bac%20flottant
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- tanque flotante
1, fiche 76, Espagnol, tanque%20flotante
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Tanque de evaporación que flota en una masa de agua. 1, fiche 76, Espagnol, - tanque%20flotante
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- seaplane base
1, fiche 77, Anglais, seaplane%20base
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- water aerodrome 2, fiche 77, Anglais, water%20aerodrome
correct
- air harbor 3, fiche 77, Anglais, air%20harbor
correct
- float-plane base 4, fiche 77, Anglais, float%2Dplane%20base
correct
- hydroplane base 5, fiche 77, Anglais, hydroplane%20base
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A landing place for seaplanes. 3, fiche 77, Anglais, - seaplane%20base
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Off-seaplane base operations ... 6, fiche 77, Anglais, - seaplane%20base
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- air harbour
- floatplane base
- hydro-plane base
- sea-plane base
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 77, La vedette principale, Français
- hydrobase
1, fiche 77, Français, hydrobase
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- hydro-base 2, fiche 77, Français, hydro%2Dbase
correct, nom féminin
- hydro-aéroport 3, fiche 77, Français, hydro%2Da%C3%A9roport
correct, nom masculin
- hydroaéroport 4, fiche 77, Français, hydroa%C3%A9roport
correct, nom masculin
- hydroaérodrome 5, fiche 77, Français, hydroa%C3%A9rodrome
correct, nom masculin
- hydro-aérodrome 6, fiche 77, Français, hydro%2Da%C3%A9rodrome
correct, nom masculin
- station hydroaérienne 7, fiche 77, Français, station%20hydroa%C3%A9rienne
nom féminin
- base d'hydravions 8, fiche 77, Français, base%20d%27hydravions
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Base aérienne pour hydravions. (Elle comprend un plan d’eau balisé et des installations terrestres.) 9, fiche 77, Français, - hydrobase
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Hydro-aérodromes.-En ce qui concerne les hydro-aérodromes, on classe ceux-ci dans l'une des deux catégories suivantes : a) hydro-aéroport, b) plan d’eau. 6, fiche 77, Français, - hydrobase
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Opérations hors de l’hydrobase. 10, fiche 77, Français, - hydrobase
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
hydrobase : terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OLF. 11, fiche 77, Français, - hydrobase
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- hidroaeródromo
1, fiche 77, Espagnol, hidroaer%C3%B3dromo
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- mattress for pressure-sore prevention
1, fiche 78, Anglais, mattress%20for%20pressure%2Dsore%20prevention
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- pressure relief mattress 2, fiche 78, Anglais, pressure%20relief%20mattress
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 03 33 06. 3, fiche 78, Anglais, - mattress%20for%20pressure%2Dsore%20prevention
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- mattress for pressure sore prevention
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 78, La vedette principale, Français
- matelas pour la prévention des pressions douloureuses
1, fiche 78, Français, matelas%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20pressions%20douloureuses
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- matelas anti-escarres 2, fiche 78, Français, matelas%20anti%2Descarres
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Matelas anti-escarres. Deux classes :Classe 1 :-Le matelas en mousse monobloc en forme de gaufrier.-Le matelas en mousse et eau.-Le matelas en mousse et gel. Classe II :-Le matelas en mousse monobloc, gaufrier mais avec des strates de mousse de densité différente.-En trois parties, modules amovibles de densité différente.-Le matelas à cellules pneumatiques. 2, fiche 78, Français, - matelas%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20pressions%20douloureuses
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 03 33 06. 3, fiche 78, Français, - matelas%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20pressions%20douloureuses
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- matelas anti escarres
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- colchón antiescaras
1, fiche 78, Espagnol, colch%C3%B3n%20antiescaras
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
El colchón antiescaras tiene celdas por las que circula aire y está sectorizado, de manera tal que los pacientes que no pueden moverse tienen presión en forma variada a lo largo de su cuerpo y, así se ventilan distintas zonas de la piel y mejora la circulación. 1, fiche 78, Espagnol, - colch%C3%B3n%20antiescaras
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soil Science
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- BPI pan
1, fiche 79, Anglais, BPI%20pan
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A circular evaporation pan, 6 feet in diameter and 2 feet deep, made of unpainted galvanized iron. 2, fiche 79, Anglais, - BPI%20pan
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The pan is buried in the ground so that about 4 inches of the rim extend above the surrounding ground and the water surface is maintained at about ground level. (BPI stands for Bureau of Plant Industry, USDA, which introduced this instrument.) 2, fiche 79, Anglais, - BPI%20pan
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Bureau of Plant Industry pan
- Bureau of Plant Industry evaporation pan
- BPI evaporation pan
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Science du sol
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation BPI
1, fiche 79, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20BPI
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- bac BPI 2, fiche 79, Français, bac%20BPI
correct, nom masculin
- cuve BPI 1, fiche 79, Français, cuve%20BPI
correct, nom féminin
- bac évaporatoire BPI 3, fiche 79, Français, bac%20%C3%A9vaporatoire%20BPI
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Bac de 1,80 m de diamètre et 0,60 m de hauteur, en fer galvanisé (non peint) et enterré de telle sorte que le bord dépasse le sol environnant de 5 cm; le niveau d’eau dans la cuve est approximativement au niveau du sol. 1, fiche 79, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20BPI
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.), [...] Il est cylindrique, en tôle galvanisée non peinte, et mesure six pieds(182, 8 cm) de diamètre avec une profondeur de 24 pouces(61 cm). 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 2, fiche 79, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20BPI
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Ciencia del suelo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- tanque BPI
1, fiche 79, Espagnol, tanque%20BPI
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Tina de evaporación circular con un diámetro de 1,80 m y una profundidad de 0,60 m, construida de acero galvanizado (sin pintura) y enterrada de tal manera que el borde sobresale del suelo 5 cm, mientras el nivel del agua está aproximadamente al nivel del suelo. 1, fiche 79, Espagnol, - tanque%20BPI
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-10-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 80, Anglais, pan
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Any of various ... receptacles usually metal and typically broad, shallow and open. 2, fiche 80, Anglais, - pan
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
... specifically ... a container for heating, evaporating, etc. 3, fiche 80, Anglais, - pan
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bac
1, fiche 80, Français, bac
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Récipient [souvent de forme rectangulaire] servant à divers usages. 2, fiche 80, Français, - bac
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.), [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 3, fiche 80, Français, - bac
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- truck type inclined plane
1, fiche 81, Anglais, truck%20type%20inclined%20plane
proposition
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- inclined plane of the truck type 1, fiche 81, Anglais, inclined%20plane%20of%20the%20truck%20type
proposition
- trolley type incline 1, fiche 81, Anglais, trolley%20type%20incline
proposition
- incline of the trolley type 1, fiche 81, Anglais, incline%20of%20the%20trolley%20type
proposition
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Inclined planes. In the 18th century, inclined planes were constructed to transport small boats on trucks between adjacent pounds, using animal power and gravity and, later, steam. 2, fiche 81, Anglais, - truck%20type%20inclined%20plane
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Inclined planes ... In this system the boats are pulled out of the water and moved on trucks on an inclined plane to either the upper or lower level of the canal. 3, fiche 81, Anglais, - truck%20type%20inclined%20plane
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Flights of locks may be replaced by inclines ... Inclines consist of rails carrying a trolley with the boat in the dry, or a tank with a boat afloat, from one level to the next. 4, fiche 81, Anglais, - truck%20type%20inclined%20plane
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 81, La vedette principale, Français
- plan incliné à chariot
1, fiche 81, Français, plan%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'ascenseur [à bateau] fait partie de la classe des élévateurs [à bateau, ] dans laquelle on peut classer en outre les plans inclinés à chariot [...], les plans inclinés à sas, les pentes d’eau, etc. 1, fiche 81, Français, - plan%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20chariot
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
élévateur : Terme générique pour désigner plusieurs procédés autres que l’écluse, permettant le franchissement des grandes chutes par des bateaux. Parmi ces procédés, on peut citer : les plans inclinés sur lesquels le bateau se déplace à sec sur un chariot monté sur rail [...]; les plans inclinés proprement dits sur lesquels le bateau se déplace à flot dans un sas muni de portes frontales; [...] 1, fiche 81, Français, - plan%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20chariot
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 81, Français, - plan%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20chariot
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 81, Français, - plan%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20chariot
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-04-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Hydrology and Hydrography
- Soils (Agriculture)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- evaporation pan
1, fiche 82, Anglais, evaporation%20pan
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- evaporation tank 2, fiche 82, Anglais, evaporation%20tank
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A pan used to hold water during observations for the determination of the quantity of evaporation at a given location. 3, fiche 82, Anglais, - evaporation%20pan
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The evaporation station consist out of both evaporation tanks used in the Department namely the Symons tank and the Class A pan. 4, fiche 82, Anglais, - evaporation%20pan
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Evaporation pan [is] an open tank used to contain water for measuring the amount of evaporation. The U.S. Weather Bureau class A pan is 4 feet in diameter, 10 inches deep, set up on a timber grillage so that the top rim is about 16 inches from the ground. The water level in the pan during the course of observation is maintained between 2 and 3 inches below the rim. 5, fiche 82, Anglais, - evaporation%20pan
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Such pans are of various sizes and shapes, the most common being circular or square. 3, fiche 82, Anglais, - evaporation%20pan
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Hydrologie et hydrographie
- Sols (Agriculture)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation
1, fiche 82, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bac évaporatoire 2, fiche 82, Français, bac%20%C3%A9vaporatoire
correct, nom masculin
- bac à évaporation 3, fiche 82, Français, bac%20%C3%A0%20%C3%A9vaporation
correct, nom masculin
- bassin d'évaporation 4, fiche 82, Français, bassin%20d%27%C3%A9vaporation
correct, voir observation, nom masculin
- bassin à évaporation 5, fiche 82, Français, bassin%20%C3%A0%20%C3%A9vaporation
voir observation, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Appareil constitué d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve d’assez grandes dimensions, dans lequel on mesure l’abaissement du niveau de l’eau sous l’action de l’évaporation. 6, fiche 82, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le bac à évaporation est un instrument qui donne une mesure approximative de l’évaporation d’un plan d’eau ou d’une surface mouillée. 3, fiche 82, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 6, fiche 82, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bassin : Récipient portatif creux, de forme généralement ronde ou ovale. 7, fiche 82, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Hidrología e hidrografía
- Suelos (Agricultura)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- tanque de evaporación
1, fiche 82, Espagnol, tanque%20de%20evaporaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- tina de evaporación 2, fiche 82, Espagnol, tina%20de%20evaporaci%C3%B3n
nom féminin
- vasija de evaporación 3, fiche 82, Espagnol, vasija%20de%20evaporaci%C3%B3n
nom féminin
- cubeta de evaporación 3, fiche 82, Espagnol, cubeta%20de%20evaporaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Evaporímetro, compuesto de un tanque relativamente profundo y de suficiente superficie, en el que puede medirse el descenso del nivel de agua por la acción de la evaporación. 4, fiche 82, Espagnol, - tanque%20de%20evaporaci%C3%B3n
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hydrolase
1, fiche 83, Anglais, hydrolase
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Class of enzymes, which catalyze the hydrolysis of proteins, nucleic acids, starch, fats, phosphate esters, and other macromolecular substances. 2, fiche 83, Anglais, - hydrolase
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Many kinds of hydrolases and microbial cells having their enzyme activities have been immobilized, and they have been used as solid catalysts for chemical processes. The reasons for this extensive use are considered to be as follows: 1) there are many different kinds of hydrolases; 2) hydrolases are generally stable; 3) hydrolases do not require coenzymes; 4) hydrolases become more stable on immobilization and can be used for a long time. 3, fiche 83, Anglais, - hydrolase
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- hydrolase
1, fiche 83, Français, hydrolase
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Classe d’enzymes provoquant la coupure d’une molécule avec fixation d’eau. 2, fiche 83, Français, - hydrolase
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les glycannes de structure oligomannosidique peuvent être phosphorylées en position 6 de certains résidus de mannose et, selon un mécanisme proposé par Sly, les résidus de mannose-6-phosphate des glycannes portées par les hydrolases lysosomiales représentent alors le signal qui permet la ségrégation de ces enzymes d’avec les glycoprotéines "externalisées" de la cellule. En effet, seules les glycoprotéines porteuses du signal mannose-6-phosphate seront fermement fixées à un récepteur de la membrane golgienne et leur maturation vers une structure N-acétyl-lactosaminique sera bloquée. 3, fiche 83, Français, - hydrolase
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les hydrolases sont divisées en sous-groupes suivant la nature de leurs substrats : estérases (...), actives sur des liaisons esters, d’un alcool et d’un acide organique (carboxyl ester hydrolases), d’un alcool et d’un acide phosphorique (phosphatases), et sur des liaisons thiol ester (désacylases); osidases (...), actives sur des liaisons osidiques; peptides hydrolases (...), actives sur des liaisons peptidiques, etc. 4, fiche 83, Français, - hydrolase
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- hidrolasa
1, fiche 83, Espagnol, hidrolasa
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[Clase de] enzimas que disocian compuestos por medio del agua. 2, fiche 83, Espagnol, - hidrolasa
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- soil porosity
1, fiche 84, Anglais, soil%20porosity
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Amount of space in a soil not occupied by solid particles. 2, fiche 84, Anglais, - soil%20porosity
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 84, La vedette principale, Français
- porosité du sol
1, fiche 84, Français, porosit%C3%A9%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Dans un sol, quantité d’espace [non] occupée par des particules solides. 2, fiche 84, Français, - porosit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Nous avons mis au point un indice de qualité inhérente du sol(QIS) qui classe les sols en fonction de quatre éléments déterminant leur aptitude à la production végétale, soit : la porosité du sol(apports en air et en eau pour les processus biologiques) [...] Porosité du sol. La quantité et la taille des pores dans le sol déterminent : l'efficacité avec laquelle le sol draine l'humidité excédentaire et achemine l'air jusqu'aux racines des plantes; la quantité d’eau emmagasinée et disponible pour les plantes en croissance, selon les précipitations annuelles. 3, fiche 84, Français, - porosit%C3%A9%20du%20sol
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ciencia del suelo
- Mecánica del suelo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- porosidad edáfica
1, fiche 84, Espagnol, porosidad%20ed%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Porción] del suelo ocupada por poros o cavidades. 1, fiche 84, Espagnol, - porosidad%20ed%C3%A1fica
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pondage station
1, fiche 85, Anglais, pondage%20station
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A hydroelectric generating station with storage sufficient only for daily or weekend regulation of flow. 1, fiche 85, Anglais, - pondage%20station
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- centrale d'éclusée
1, fiche 85, Français, centrale%20d%27%C3%A9clus%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- usine à éclusées 2, fiche 85, Français, usine%20%C3%A0%20%C3%A9clus%C3%A9es
correct, nom féminin
- usine d'éclusées 3, fiche 85, Français, usine%20d%27%C3%A9clus%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Centrale hydroélectrique dont le réservoir a une durée de remplissage comprise entre 2 et 400 heures au débit moyen caractéristique annuel, ce qui permet de stocker l’eau pendant la nuit pour la turbiner aux heures de pointe. 4, fiche 85, Français, - centrale%20d%27%C3%A9clus%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...]; les usines d’éclusées dont la retenue est suffisante pour reporter la production des heures creuses sur les heures pleines ou du dimanche sur les jours ouvrables, et qui permettent donc de concentrer la production sur les heures les plus chargées de la semaine; [...] 3, fiche 85, Français, - centrale%20d%27%C3%A9clus%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[...] les distinctions entre usines au fil de l'eau à éclusées et à réservoir, ne sont pas strictes. Les limites entre ces diverses appellations sont en fait conventionnelles. Actuellement, l'E. D. F(Électricité de France) classe les usines hydrauliques d’après le temps de remplissage des réservoirs [...] ce classement est le suivant : usines au fil de l'eau : moins de 2 h; usines à éclusées : entre 2 et 100 h; usines à réservoir : plus de 100 h. 2, fiche 85, Français, - centrale%20d%27%C3%A9clus%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-07-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Tennant method
1, fiche 86, Anglais, Tennant%20method
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Tennant flow method 2, fiche 86, Anglais, Tennant%20flow%20method
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
... method developed by D. L. Tennant for calculating seasonal in-stream flow needs for fish. 3, fiche 86, Anglais, - Tennant%20method
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Tennant flow method. The Tennant method is very simplistic and has received appeal in regions of British Columbia as a quick and easy-to-understand method of determining habitat and recreational suitability of stream habitat. The method is based on the assumption that flows that are satisfactory for needs of fish and other aquatic biota will also be sufficient for maintaining recreational and aesthetic qualities. Based upon empirical relationships and observations, Tennant suggests that minimum flows at any time of the year must be >10% of mean annual discharge. Below the 10% threshold, fish habitat and recreational value will be severely degraded. 2, fiche 86, Anglais, - Tennant%20method
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Published in 1976, the method is based on seasonal percentages of the mean annual flow of a stream. 3, fiche 86, Anglais, - Tennant%20method
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- méthode de Tennant
1, fiche 86, Français, m%C3%A9thode%20de%20Tennant
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Méthode hydrologique définissant huit classes de débit exprimés en termes de pourcentage du débit moyen annuel [...] 2, fiche 86, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Tennant
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs méthodes existent pour calculer le débit réservé d’un cours d’eau. [...] Parmi les méthodes hydrologiques, on retrouve la méthode de Tennant, celle de 25% du débit moyen annuel(DMA), la méthode du débit médian(Q50) mensuel, 90% du débit classé(Q90) et la méthode basée sur l'analyse statistique de fréquence des débits faibles(7Q10). 3, fiche 86, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Tennant
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- class signature
1, fiche 87, Anglais, class%20signature
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The quantitative measurement of the spectral properties of a land cover class that takes into consideration one or several wavelength intervals. 2, fiche 87, Anglais, - class%20signature
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The full maximum likelihood classifier uses the Gaussian threshold stored in each class signature to determine if a given pixel falls within the class or not. The threshold is the radius (in standard deviation units) of a hyperellipse surrounding the mean of the class in feature space. If the pixel falls inside the hyperellipse, it is assigned to the class, otherwise it is assigned to a null class. However, for this classification, the null class option was not utilized, thus the thresholds were ignored and every pixel was assigned to the most probable class, the nearest class based upon the Mahalanobis distance measure (Richards, 1986). 3, fiche 87, Anglais, - class%20signature
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
class signature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 87, Anglais, - class%20signature
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 87, La vedette principale, Français
- signature de la classe
1, fiche 87, Français, signature%20de%20la%20classe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Mesure quantitative des propriétés spectrales d’une classe, prise dans un ou dans plusieurs intervalles de longueurs d’ondes du spectre électromagnétique. 2, fiche 87, Français, - signature%20de%20la%20classe
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Chaque classe est décrite par une ACPP [analyse en composantes principales probabiliste] locale caractérisée par un nombre de vecteurs propres égal à la dimension réduite locale choisie pour cette ACPP et qui constitue une bonne signature de la classe. Ceci est très utile dans le cas où les classes correspondent à des réalités physiques telles que des objets astronomiques, des types de sol ou des étendues d’eau. 3, fiche 87, Français, - signature%20de%20la%20classe
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
signature de la classe : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 87, Français, - signature%20de%20la%20classe
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- standardized grading procedure
1, fiche 88, Anglais, standardized%20grading%20procedure
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Each sample is identified and then prepared for grading using precision equipment approved by the Commission for weighing the sample and for removing dockage. A portion of the cleaned sample is tested for moisture using laboratory approved apparatus. The sample is then examined for all grading factors. Grade is determined and recorded with notations to indicate reasons for assigning a specific grade. An official certificate of grade is issued for all samples officially taken and an advice of grade is issued for unofficial samples submitted. These documents indicate grade, and where necessary, moisture content. All export shipments are accompanied by a document called a Certificate Final which shows the quantity and grade of the shipment. 1, fiche 88, Anglais, - standardized%20grading%20procedure
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- procédé d'agréage normalisé
1, fiche 88, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27agr%C3%A9age%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- procédé de classement normalisé 2, fiche 88, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20classement%20normalis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Chaque échantillon est identifié puis préparé en vue de son agréage à l'aide de l'équipement de précision approuvé par la Commission pour sa pesée et l'enlèvement des impuretés. On mesure la teneur en eau d’une partie de l'échantillon nettoyé à l'aide des appareils de laboratoire approuvés. On examine ensuite les divers facteurs d’agréage. Le grade, une fois reconnu, est enregistré, avec des notes justifiant l'attribution du grade. Un certificat est délivré pour chacun des échantillons officiellement prélevés, tandis que les échantillons soumis qui n’ ont pas été pris officiellement font l'objet d’une recommandation d’agréage. Ces documents indiquent le grade et, s’il y a lieu, la teneur en eau. Toutes les expéditions exportées sont accompagnées d’un document appelé certificat final qui indique la quantité, la classe et le grade de la cargaison. 1, fiche 88, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27agr%C3%A9age%20normalis%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tough
1, fiche 89, Anglais, tough
correct, adjectif
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A sample of grain is identified as tough if the moisture content exceeds the "straight" range established for that class of grain. 2, fiche 89, Anglais, - tough
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 89, Anglais, - tough
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gourd
1, fiche 89, Français, gourd
correct, adjectif
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
On identifie un échantillon de grain comme étant gourd si la teneur en eau dépasse la plage de grain «sec» établie pour la classe de grain en question. 2, fiche 89, Français, - gourd
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 3, fiche 89, Français, - gourd
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- soft red winter wheat
1, fiche 90, Anglais, soft%20red%20winter%20wheat
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- soft red winter 2, fiche 90, Anglais, soft%20red%20winter
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
This class of wheat, which formed about 24% of the total U.S. production in 1981, is grown in the eastern portion of the country. Predominant varieties in 1981 were Arthur 71 (including Arthur), Abe, and Hart. Average characteristics of this wheat are: test weight, 75 to 79 kilograms per hectolitre; moisture content, 12 to 13%; protein content, 9 to 11%. Wheat of this class mills well and produces flour that can be used as a blending flour for bread or in the manufacture of pastry, cakes and biscuits. Soft red winter wheat has no subclasses for grading. Numerical grades are used. 1, fiche 90, Anglais, - soft%20red%20winter%20wheat
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 90, La vedette principale, Français
- blé tendre rouge d'hiver
1, fiche 90, Français, bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Cette classe de blé, qui constituait environ 24 % de la production américaine totale en 1981, est cultivé dans l'est du pays. Cette année-là, les principales variétés étaient l'Arthus 71(y compris l'Arthur), l'Abe et le Hart. Caractéristiques moyennes : poids spécifique, 75 à 79 kg/hl; teneur en eau, 12 à 13 %; teneur en protéines, 9 à 11 %. Les blés de cette classe ont de bonnes propriétés meunières et donnent des farines utilisables en mélange pour la boulangerie ou servent à la préparation de pâtisseries, de gâteaux et de biscuits. Les blés tendres rouges d’hiver ne sont pas subdivisés en sous-classes. On se sert de grades numériques. 2, fiche 90, Français, - bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%27hiver
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- helicopter clearway
1, fiche 91, Anglais, helicopter%20clearway
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A defined area on the ground or water under the control of the appropriate authority, selected and/or prepared as a suitable area over which a performance Class 1 helicopter may accelerate and achieve a specific height. 1, fiche 91, Anglais, - helicopter%20clearway
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
helicopter clearway: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 91, Anglais, - helicopter%20clearway
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 91, La vedette principale, Français
- prolongement dégagé pour hélicoptères
1, fiche 91, Français, prolongement%20d%C3%A9gag%C3%A9%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Aire définie sur le sol ou sur l'eau, placée sous le contrôle de l'autorité compétente, choisie et/ou aménagée de manière à constituer une aire convenable au-dessus de laquelle un hélicoptère de classe de performances 1 peut accélérer et atteindre une hauteur donnée. 1, fiche 91, Français, - prolongement%20d%C3%A9gag%C3%A9%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
prolongement dégagé pour hélicoptères : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 91, Français, - prolongement%20d%C3%A9gag%C3%A9%20pour%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- zona libre de obstáculos para helicópteros
1, fiche 91, Espagnol, zona%20libre%20de%20obst%C3%A1culos%20para%20helic%C3%B3pteros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Área definida en el terreno o en el agua y bajo control de la autoridad competente, designada o preparada como área adecuada sobre la cual un helicóptero de Clase de performance 1 pueda acelerar y alcanzar una altura especificada. 1, fiche 91, Espagnol, - zona%20libre%20de%20obst%C3%A1culos%20para%20helic%C3%B3pteros
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
zona libre de obstáclos para helicópteros : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 91, Espagnol, - zona%20libre%20de%20obst%C3%A1culos%20para%20helic%C3%B3pteros
Fiche 92 - données d’organisme externe 1994-09-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Special Packaging
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Fissile Class II package
1, fiche 92, Anglais, Fissile%20Class%20II%20package
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... a Fissile Class II package shall be designed, constructed and assembled so that under tested conditions of transport ... the geometry and construction of the package do not permit the entry of a cube measuring 0.1 m per side when the package is closed,... water does not leak into or out of any part of the package .... 1, fiche 92, Anglais, - Fissile%20Class%20II%20package
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- colis de classe fissile II
1, fiche 92, Français, colis%20de%20classe%20fissile%20II
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] un colis de classe fissile II doit être conçu, construit et monté de manière que, dans des conditions éprouvées de transport [...] la forme géométrique et la construction du colis ne permettent pas d’y introduire un cube mesurant 0, 1 m de côté, une fois que le colis est fermé, [...] l'eau ne puisse pénétrer dans aucune partie du colis, ni en sortir [...] 1, fiche 92, Français, - colis%20de%20classe%20fissile%20II
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1994-05-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- stored pressure anti-freeze extinguisher 1, fiche 93, Anglais, stored%20pressure%20anti%2Dfreeze%20extinguisher
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Stored Pressure Anti-Freeze and Cartridge Anti-Freeze - USES: Paper, wood and rubbish fires, etc. - These extinguishers are stored pressure with instantaneous action for all Class A fires. To operate, pull the pin and squeeze the lever and a 45 foot stream is immediately projected. Both of the above extinguishers can be used on the outside areas as they will not freeze. The cartridge anti-freeze extinguisher is also used by gently bumping the top on the floor thereby throwing a 45 foot stream where needed. 1, fiche 93, Anglais, - stored%20pressure%20anti%2Dfreeze%20extinguisher
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- extincteur à l'antigel, à pression permanente
1, fiche 93, Français, extincteur%20%C3%A0%20l%27antigel%2C%20%C3%A0%20pression%20permanente
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Extincteurs à l'antigel, à pression permanente, et à pression auxiliaire-UTILISATION : Papier, bois et rebuts-Destinés à tous les feux de la classe A, ces appareils permettent de projeter un jet d’antigel de 45 pieds. Pour actionner l'extincteur à pression permanente, tirer la goupille et presser le levier; dans le cas du modèle à pression auxiliaire, il faut en percuter légèrement le dessus sur le sol. Par rapport aux extincteurs à eau, ces extincteurs ont l'avantage de pouvoir être gardés dans des endroits non chauffés. 1, fiche 93, Français, - extincteur%20%C3%A0%20l%27antigel%2C%20%C3%A0%20pression%20permanente
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- damp
1, fiche 94, Anglais, damp
correct, adjectif
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A sample of grain is identified as damp if the moisture content exceeds the "tough" range established for that class of grain. 1, fiche 94, Anglais, - damp
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 94, Anglais, - damp
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- humide
1, fiche 94, Français, humide
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
On identifie un échantillon comme étant humide si la teneur en eau dépasse la plage établie pour le grain «gourd» de la classe de grain en question. 1, fiche 94, Français, - humide
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain. 2, fiche 94, Français, - humide
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1987-04-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- caisson type inclined plane
1, fiche 95, Anglais, caisson%20type%20inclined%20plane
proposition
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- inclined plane of the caisson type 1, fiche 95, Anglais, inclined%20plane%20of%20the%20caisson%20type
proposition
- tank type incline 1, fiche 95, Anglais, tank%20type%20incline
proposition
- incline of the tank type 1, fiche 95, Anglais, incline%20of%20the%20tank%20type
proposition
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Inclined planes. ... A series of planes was built in the U.S. on the canal between the Delaware and Hudson rivers to transport 80-ton vessels in caissons; a similar plane for 60-ton vessels was built at Foxton, England, to bypass ten locks. 2, fiche 95, Anglais, - caisson%20type%20inclined%20plane
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Flights of locks may be replaced by inclines .... Inclines consist of rails carrying a trolley with the boat in the dry, or a tank with a boat afloat, from one level to the next. 3, fiche 95, Anglais, - caisson%20type%20inclined%20plane
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 95, La vedette principale, Français
- plan incliné à sas
1, fiche 95, Français, plan%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20sas
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'ascenseur [à bateau] fait partie de la classe des élévateur [à bateau, ] dans laquelle on peut classer en outre les plans inclinés à chariot [...], les plans inclinés à sas, les pentes d’eau, etc. 1, fiche 95, Français, - plan%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20sas
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Élévateur : Terme générique pour désigner plusieurs procédés autres que l’écluse, permettant le franchissement des grandes chutes par des bateaux. Parmi ces procédés, on peut citer : les plans inclinés sur lesquels le bateau se déplace à sec sur un chariot monté sur rail [...]; les plans inclinés proprement dits sur lesquels le bateau se déplace à flot dans un sas muni de portes frontales; [...] 1, fiche 95, Français, - plan%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20sas
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1979-02-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- turbellaria
1, fiche 96, Anglais, turbellaria
correct, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A class of Platyhelminthes comprising mostly free-living comparatively small soft-bodied more-or-less leaf-shaped externally ciliated flatworms widely distributed in salt or fresh water but occasionally living on land as parasites. 1, fiche 96, Anglais, - turbellaria
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- turbellariés
1, fiche 96, Français, turbellari%C3%A9s
correct, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- planaires 1, fiche 96, Français, planaires
correct, pluriel
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Classe de Plathelminthes, vivant librement soit dans la mer, soit dans les eaux douces.(Ils doivent leur nom aux tourbillons que créent dans l'eau environnante, les battements des cils qui les revêtent. 1, fiche 96, Français, - turbellari%C3%A9s
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1977-06-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Oligochaeta
1, fiche 97, Anglais, Oligochaeta
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[The] class Oligochaeta [includes] earthworms and related forms which live in moist soils and fresh waters. (...) Recent. 1, fiche 97, Anglais, - Oligochaeta
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Oligochaeta
1, fiche 97, Français, Oligochaeta
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[La classe des Oligochaeta comprend] les Annélides à petit nombre de soies. [Ils ont une] tête non distincte, sans palpes, ni tentacules, ni yeux; terrestres ou d’eau douce, ils peuvent expérimentalement supporter l'eau salée. 1, fiche 97, Français, - Oligochaeta
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1977-04-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Chrysomonadida
1, fiche 98, Anglais, Chrysomonadida
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[Chrysomonadida is a division of the flagellate Protozoans where the individuals are] small flagellates with yellow or brown chromoplasts and one to three flagella. [They have] siliceous cysts. [and are] marine and freshwater (...) 1, fiche 98, Anglais, - Chrysomonadida
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Chrysomonadine
1, fiche 98, Français, Chrysomonadine
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[C'est une classe de flagellés ayant des] chromatophores jaunes ou bruns, un ou plusieurs flagelles. [Ils ont] parfois un revêtement d’écailles(ou une coquille) siliceuses, [et un] kyste siliceux caractéristique. [Ce sont des] fossiles marins et d’eau douce. 1, fiche 98, Français, - Chrysomonadine
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1977-02-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- surface pan
1, fiche 99, Anglais, surface%20pan
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(...) the standard surface pan used is the U.S. Weather Bureau Class A pan. This pan is 4 ft. in diameter and 10 in. deep. It is constructed of galvanized steel and water is maintained within 2-3 in. of the top (...). It is set on timbers so that the bottom is 6 in. above the adjacent ground surface (...). Earth is banked up over the timbers leaving approximately a one-inch space at the top to permit some air circulation under the pan. 1, fiche 99, Anglais, - surface%20pan
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bac en surface 1, fiche 99, Français, bac%20en%20surface
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(...) le bac de surface classique est le bac de classe "A" du U. S. Weather Bureau. Il a quatre pieds de diamètre et dix pouces de profondeur. Il est fait d’acier galvanisé. Le niveau de l'eau y est maintenu à 2 ou 3 pouces du bord de la cuve.(...) il repose sur des billes de bois de sorte que le fond se trouve à six pouces au-dessus de la surface du sol(...). Les billes de bois sont recouvertes de sol mais on laisse un espace d’environ un pouce entre le sol et le bac pour permettre la circulation de l'air sous le bac. 1, fiche 99, Français, - bac%20en%20surface
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- by all means 1, fiche 100, Anglais, by%20all%20means
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
On of the most beautiful sheet of water in Laurentide Park is by all means Aux Ecorces Lake 1, fiche 100, Anglais, - by%20all%20means
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 100, La vedette principale, Français
- sans contredit 1, fiche 100, Français, sans%20contredit
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'une des plus belles étendues d’eau du parc des Laurentides est sans contredit le lac aux Écorces dans brochure "Les Parcs provinciaux" classé dans dossier "Traductions diverses" 1, fiche 100, Français, - sans%20contredit
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


