TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU CLASSE [100 fiches]

Fiche 1 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Farm Management and Policy
CONT

A sample of grain is identified as wet if the moisture content exceeds the moist range established for that class of grain.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Gestion et politique agricole
CONT

On considère qu'un échantillon de grain est trempé si la teneur en eau dépasse la plage [«mouillé»] établie pour la classe de grain en question.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wash pitcher: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pichet à eau pour la toilette : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water fountain: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fontaine d’eau : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water bottle: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bidon à eau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water meter: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

compteur d’eau : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water cooler: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

rafraîchisseur d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hydraulic monitor: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lance géante à eau : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pot; broc; pot à eau : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

holy water vessel: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

récipient à eau bénite : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pool: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pièce d’eau : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water filter: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

filtre à eau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hot water pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pot à eau chaude : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water cask: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tonneau à eau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water pipe: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pipe à eau; bong : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cologne bottle: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

flacon d’eau de cologne : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hot water urn: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

urne à eau chaude : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water well: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

puits d’eau : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lit d’eau : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

holy water bottle: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bouteille à eau bénite : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pneumatic trough: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cuve à eau pour recueillir les gaz : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water bucket: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

seau d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water-jet loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à tisser à jet d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hot water boiler: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaudière à eau chaude : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water conditioner: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

adoucisseur d’eau; conditionneur d’eau : objets de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water catcher: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dispositif de captage d’eau : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water balance: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ascenseur à eau : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water glass: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

verre à eau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slack tub: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bac à eau : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sprinkler: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

jet d’eau : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water pump: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pompe à eau : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water gauge: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

niveau d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water generator: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

générateur de gaz à l'eau : objet de la classe «Outils et équipement de production d’énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water slide: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

glissade d’eau : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water gun: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pistolet à eau : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water analysis kit: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

trousse d’analyse de l'eau : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water supply pipe: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tuyauterie d’alimentation d’eau : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

waterwheel: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

roue d’eau : objet de la classe «Outils et équipement de production d’énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ice water pitcher: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pot à eau froide : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

etching: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gravure à l'eau forte : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2020-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

A fire involving a combustible metal.

CONT

Class D fires (combustible metals) present the dual problem of burning at extremely high temperatures and being reactive to water.

Terme(s)-clé(s)
  • combustible metals

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

Feu spécial intéressant certains métaux : magnésium, potassium, aluminium en poudre, zinc, sodium, titane, zirconium, etc.

CONT

Les feux de classe D(métaux combustibles) présentent le double problème de brûler à des températures extrêmement élevées et d’être réactifs à l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • meadow ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Hydrobiidae.

Terme(s)-clé(s)
  • Jenkins's spiresnail

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Hydrobiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Physidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Physidae.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • thicklip ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae.

OBS

valvée striée : nom commun utilisé aussi pour désigner la sous-espèce Valvata sincera sincera.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • low-spired ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae.

OBS

valvée striée : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Valvata sincera.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • two-ridged ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • rough ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • corpulent ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • coarse ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • Lake Superior ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Valvatidae.

Terme(s)-clé(s)
  • threekeeled valve snail

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Valvatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Moluscos, equinodermos y procordados
Entrada(s) universal(es)
DEF

Caracol de agua dulce de la familia Lymnaea truncatula.

OBS

Para poder realizar el ciclo de la Fasciola hepática [...] Los hospederos intermediarios, son caracoles de agua dulce de la familia Lymnaea truncatula. [Este caracol] está muy extendido por toda Europa, es un molusco pulmonado que vive en aguas dulces, frecuentemente en tierras poco drenadas, zanjas de drenajes, filtraciones de fuentes o desagües rotos, terrenos bajos praderas de los valles, zonas inundadas, terrenos rivereños de grandes ríos, etc.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Lymnaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Lymnaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • file ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • Whiteave's corpulent ramshorn
  • Whiteave's capacious ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • bellmouth ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • marsh ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode(classe de mollusques) d’eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
DEF

A water treatment process whereby water is allowed to percolate slowly downwards at a controlled rate through a flooded bed of selected and graded sand.

OBS

Physical, chemical and biological processes bring about the purification of the water.

OBS

slow sand filtration: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
DEF

Procédé de traitement de l'eau selon lequel l'eau est laissée à percoler de haut en bas, à un débit contrôlé, au travers d’un lit submergé de sable sélectionné et classé.

OBS

Les procédés physiques, chimiques et biologiques amènent à la purification de l’eau.

OBS

filtration lente sur sable : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
  • Tratamiento de aguas residuales
DEF

Proceso de tratamiento de agua mediante el cual se deja pasar agua por percolación lentamente y hacia bajo y a una velocidad controlada, a través de un lecho inundado de arena seleccionada y clasificada.

OBS

Los procesos físicos, químicos y biológicos durante la filtración causan la purificación del agua.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
CONT

Researchers at the Canada Centre for Remote Sensing are working on a tool for the automated extraction of water body outlines from radar imagery. This tool quickly generates [Geographic Information System] GIS-ready water polygons that can be used by water resource managers such as those with Parks Canada and Environment Canada. Currently the tool is called FnFCE (Forest non-Forest Class Extraction). The name comes from its origins as a forestry application.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
CONT

Les chercheurs au Centre canadien de télédétection se penchent actuellement sur un outil en vue d’extraire automatiquement des images radars le contour des plans d’eau. L'outil permet de générer rapidement des polygones de plans d’eau compatibles avec les SIG [Système d’information géographique] et que peuvent utiliser les gestionnaires des ressources en eau, notamment à Parcs Canada et à Environnement Canada. Il s’agit de la méthode FnFCE(Forest non-Forest Class Extraction)(extraction par classe forestière/non forestière) qui tire son nom de son domaine d’application original.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

Class A fires involve ordinary combustibles such as textiles, paper, plastics, rubber, and wood. These fuels can be easily extinguished with water, water-based agents such as foam, or dry chemicals.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Les feux de classe A concernant les matières combustibles ordinaires, notamment le bois, les tissus, le papier, le caoutchouc et les plastiques. On peut facilement éteindre ces feux avec de l'eau, des agents à base d’eau, comme la mousse, et des poudres chimiques.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

This class of wheat is grown in the Great Plains area of the U.S. which includes the states of Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, South Dakota and Wyoming. In 1981, it formed about 40% of total U.S. wheat production. The wheat is a strong type (gluten quality) and its flour produces good bread. Its average protein content is in the range of 12 to 13%; normally it has good test weight (75 to 77 kilograms per hectolitre) and is low in moisture content (11 to 12%). With proper conditioning it gives good milling results. The most prominent varieties of this group in 1981 were Newton, Larned, Eagle and Scout. Hard red winter wheat has no subclasses for grading purposes. It is assigned numerical grades but has somewhat higher (2 pounds for No. 1 and 1 pound for other grades) test weights.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Cette classe de blé est cultivée dans la Prairie américaine(Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, Dakota du Sud et Wyoming). En 1981, elle représentait environ 40% de la production américaine totale de blé. Ce type de blé est fort en gluten et sa farine donne un bon pain. Pour les protéines, sa teneur moyenne oscille entre 12 et 13%. Son poids spécifique est généralement bon(75 à 77 kg/hl) et sa teneur en eau est faible(11 à 12%). Conditionné convenablement, ce blé possède de bonnes qualités meunières. Les variétés les plus en évidence dans ce groupe, en 1981, étaient le Newton, le Larned, l'Eagle et le Scout(dont le Scout 66). Le blé de force rouge d’hiver n’ a pas de sous-classe. On lui attribue des grades numériques, mais il a des poids spécifiques quelque peu plus élevés(2 livres pour le no 1 et 1 livre pour les autres grades).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
CONT

Clasificación de los trigos estadounidenses. [...] Hard Red Winter Wheat. Todas la variedades de trigo duro rojo de invierno. Esta clase no posee subclases.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
CONT

Hydrozoa (hydrozoans) are a taxonomic class of very small, predatory animals which can be solitary or colonial and which mostly live in saltwater. ... Hydrozoans are related to jellyfish and corals and belong to the phylum Cnidaria.

OBS

hydrozoans : term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Superclasse de Cnidaires, qui vivent seuls ou en colonies, flottant en pleine eau ou fixes.

CONT

Les hydrozoaires(Hydrozoa) sont une classe de cnidaires, avec environ 3 500 espèces reconnues. La famille est exclusivement marine à l'exception de l'ordre des Hydroida, qui vit en eau douce et comprend notamment les hydres.

OBS

hydrozoaires : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Esponjas, hidrozoarios y medusas
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2010-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
CONT

A sample of grain is identified as "moist" if the moisture content exceeds the "damp" range established for that class of grain.

OBS

Term and abbreviation used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

On identifie un échantillon de grain comme étant «mouillé» si la teneur en eau dépasse la plage «humide» établie pour la classe de grain en question.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans l’agréage du grain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Soils (Agriculture)
CONT

Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan (circular pan) and the Sunken Colorado pan (square pan). The principle of the evaporation pan is the following: the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water (the surface area of the pan is known and the water depth is measured); the water is allowed to evaporate during a certain period of time (usually 24 hours). For example, each morning at 7 o'clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously -after 24 hours, the remaining quantity of water (i.e. water depth) is measured; -the amount of evaporation per time unit (the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation: E pan (in mm/24 hours); -the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration].

Terme(s)-clé(s)
  • sunken Colorado evaporation pan
  • Colorado pan
  • square pan
  • Colorado evaporation pan

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Sols (Agriculture)
CONT

La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado», mis au point par la Station Expérimentale d’Agriculture du Colorado : il mesure trois pieds(91, 4 cm) de côté et a une profondeur de 18 pouces(45, 7 cm) ;l'eau est maintenue à 4 pouces(10, 2 cm) du rebord, au niveau du sol. Il existe une version «métrique» de ce bac ayant un mètre carré de superficie et 50 centimètres de profondeur; il est enterré, son bord supérieur restant à dix centimètres au-dessus du sol et l'eau est maintenue à peu près au même niveau que le sol. 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis.

CONT

Les bacs enterrés : à cause de leur enterrement, ils sont moins sensibles que les premiers aux influences des rayonnements solaires sur les parois, par contre, leur inconvénient serait les gouttes de pluie qui rebondissent sur le sol en recueillant divers détritus. Le bord du bac ne dépasse en effet le niveau du sol que de 10 cm environ. Le bac enterré le plus connu est le bac «Colorado». Il se présente sous la forme d’un carré de 91,4 cm de côté et de 46,2 cm de profondeur. Le plan d’eau dans le bac est maintenu à peu près au niveau du sol.

Terme(s)-clé(s)
  • bac d'évaporation Colorado
  • bac d'évaporation enterré Colorado
  • bac carré

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Soils (Agriculture)
CONT

Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan (circular pan) and the Sunken Colorado pan (square pan). The principle of the evaporation pan is the following: the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water (the surface area of the pan is known and the water depth is measured); the water is allowed to evaporate during a certain period of time (usually 24 hours). For example, each morning at 7 o'clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously -after 24 hours, the remaining quantity of water (i.e. water depth) is measured; -the amount of evaporation per time unit (the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation: E pan (in mm/24 hours); -the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration].

Terme(s)-clé(s)
  • class-A evaporation pan
  • class "A" evaporation pan
  • US class-A evaporation pan
  • US class A evaporation pan
  • USWB class A evaporation pan
  • USWB class-A evaporation pan
  • U.S. Weather Bureau class A evaporation pan
  • U.S. Weather Bureau class-A evaporation pan

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Sols (Agriculture)
CONT

La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A», utilisé de façon systématique aux États-Unis par l'U. S., Weather Bureau : il a été adopté par l'OMM et l'AIHS. Il mesure quatre pieds(121, 9 cm) de diamètre et a une profondeur de dix pouces(25, 4 cm) ;l'eau est maintenue à deux ou trois pouces du rebord(5, 1 cm ou 7, 6 cm). Ce récipient cylindrique est réalisé en fer galvanisé. 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2010-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Evaporation pan floating on a body of water.

OBS

... the pan is floated in a lake. Although it is generally conceded that these pans probably give the best estimates of lake evaporation, their use has not been widespread. Obviously, many operational difficulties prevail with the use of this type of pan; for example, their inaccessibility, the problem of water splashing into or out of pan because of wave action, and others.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Bac d’évaporation flottant sur un plan d’eau.

CONT

La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis.

OBS

[...] il est installé sur l’eau. Bien qu’il soit admis de façon générale que ces bacs donnent les meilleures évaluations de l’évaporation d’un lac, leur usage ne s’est pas répandu. Évidemment, ce type de bac pose plusieurs problèmes d’opération, tels l’inaccessibilité, l’éclaboussement de l’eau causé par le clapotis des vagues, et bien d’autres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Tanque de evaporación que flota en una masa de agua.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Airport Runways and Areas
DEF

A landing place for seaplanes.

CONT

Off-seaplane base operations ...

Terme(s)-clé(s)
  • air harbour
  • floatplane base
  • hydro-plane base
  • sea-plane base

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Base aérienne pour hydravions. (Elle comprend un plan d’eau balisé et des installations terrestres.)

CONT

Hydro-aérodromes.-En ce qui concerne les hydro-aérodromes, on classe ceux-ci dans l'une des deux catégories suivantes : a) hydro-aéroport, b) plan d’eau.

CONT

Opérations hors de l’hydrobase.

OBS

hydrobase : terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OLF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Pistas y áreas del aeropuerto
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2006-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

ISO code: 03 33 06.

Terme(s)-clé(s)
  • mattress for pressure sore prevention

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Matelas anti-escarres. Deux classes :Classe 1 :-Le matelas en mousse monobloc en forme de gaufrier.-Le matelas en mousse et eau.-Le matelas en mousse et gel. Classe II :-Le matelas en mousse monobloc, gaufrier mais avec des strates de mousse de densité différente.-En trois parties, modules amovibles de densité différente.-Le matelas à cellules pneumatiques.

OBS

Code ISO : 03 33 06.

Terme(s)-clé(s)
  • matelas anti escarres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
  • Equipo médico y quirúrgico
CONT

El colchón antiescaras tiene celdas por las que circula aire y está sectorizado, de manera tal que los pacientes que no pueden moverse tienen presión en forma variada a lo largo de su cuerpo y, así se ventilan distintas zonas de la piel y mejora la circulación.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Soil Science
DEF

A circular evaporation pan, 6 feet in diameter and 2 feet deep, made of unpainted galvanized iron.

OBS

The pan is buried in the ground so that about 4 inches of the rim extend above the surrounding ground and the water surface is maintained at about ground level. (BPI stands for Bureau of Plant Industry, USDA, which introduced this instrument.)

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau of Plant Industry pan
  • Bureau of Plant Industry evaporation pan
  • BPI evaporation pan

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Science du sol
DEF

Bac de 1,80 m de diamètre et 0,60 m de hauteur, en fer galvanisé (non peint) et enterré de telle sorte que le bord dépasse le sol environnant de 5 cm; le niveau d’eau dans la cuve est approximativement au niveau du sol.

CONT

La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.), [...] Il est cylindrique, en tôle galvanisée non peinte, et mesure six pieds(182, 8 cm) de diamètre avec une profondeur de 24 pouces(61 cm). 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Ciencia del suelo
DEF

Tina de evaporación circular con un diámetro de 1,80 m y una profundidad de 0,60 m, construida de acero galvanizado (sin pintura) y enterrada de tal manera que el borde sobresale del suelo 5 cm, mientras el nivel del agua está aproximadamente al nivel del suelo.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2005-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Any of various ... receptacles usually metal and typically broad, shallow and open.

OBS

... specifically ... a container for heating, evaporating, etc.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Récipient [souvent de forme rectangulaire] servant à divers usages.

CONT

La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.), [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2005-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Locks (Canals)
OBS

Inclined planes. In the 18th century, inclined planes were constructed to transport small boats on trucks between adjacent pounds, using animal power and gravity and, later, steam.

OBS

Inclined planes ... In this system the boats are pulled out of the water and moved on trucks on an inclined plane to either the upper or lower level of the canal.

OBS

Flights of locks may be replaced by inclines ... Inclines consist of rails carrying a trolley with the boat in the dry, or a tank with a boat afloat, from one level to the next.

Français

Domaine(s)
  • Écluses
CONT

L'ascenseur [à bateau] fait partie de la classe des élévateurs [à bateau, ] dans laquelle on peut classer en outre les plans inclinés à chariot [...], les plans inclinés à sas, les pentes d’eau, etc.

OBS

élévateur : Terme générique pour désigner plusieurs procédés autres que l’écluse, permettant le franchissement des grandes chutes par des bateaux. Parmi ces procédés, on peut citer : les plans inclinés sur lesquels le bateau se déplace à sec sur un chariot monté sur rail [...]; les plans inclinés proprement dits sur lesquels le bateau se déplace à flot dans un sas muni de portes frontales; [...]

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Hydrology and Hydrography
  • Soils (Agriculture)
DEF

A pan used to hold water during observations for the determination of the quantity of evaporation at a given location.

CONT

The evaporation station consist out of both evaporation tanks used in the Department namely the Symons tank and the Class A pan.

CONT

Evaporation pan [is] an open tank used to contain water for measuring the amount of evaporation. The U.S. Weather Bureau class A pan is 4 feet in diameter, 10 inches deep, set up on a timber grillage so that the top rim is about 16 inches from the ground. The water level in the pan during the course of observation is maintained between 2 and 3 inches below the rim.

OBS

Such pans are of various sizes and shapes, the most common being circular or square.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Sols (Agriculture)
DEF

Appareil constitué d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve d’assez grandes dimensions, dans lequel on mesure l’abaissement du niveau de l’eau sous l’action de l’évaporation.

CONT

Le bac à évaporation est un instrument qui donne une mesure approximative de l’évaporation d’un plan d’eau ou d’une surface mouillée.

CONT

La difficulté d’accéder à la mesure directe de l'évaporation d’une surface d’eau a conduit à l'utilisation d’appareils constitués d’un bac, d’un bassin ou d’une cuve de profondeur variable et d’assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d’évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d’évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI(Bureau of Plant Industry/U. S. D. A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis.

OBS

bassin : Récipient portatif creux, de forme généralement ronde ou ovale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Hidrología e hidrografía
  • Suelos (Agricultura)
DEF

Evaporímetro, compuesto de un tanque relativamente profundo y de suficiente superficie, en el que puede medirse el descenso del nivel de agua por la acción de la evaporación.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
DEF

Class of enzymes, which catalyze the hydrolysis of proteins, nucleic acids, starch, fats, phosphate esters, and other macromolecular substances.

CONT

Many kinds of hydrolases and microbial cells having their enzyme activities have been immobilized, and they have been used as solid catalysts for chemical processes. The reasons for this extensive use are considered to be as follows: 1) there are many different kinds of hydrolases; 2) hydrolases are generally stable; 3) hydrolases do not require coenzymes; 4) hydrolases become more stable on immobilization and can be used for a long time.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Classe d’enzymes provoquant la coupure d’une molécule avec fixation d’eau.

CONT

Les glycannes de structure oligomannosidique peuvent être phosphorylées en position 6 de certains résidus de mannose et, selon un mécanisme proposé par Sly, les résidus de mannose-6-phosphate des glycannes portées par les hydrolases lysosomiales représentent alors le signal qui permet la ségrégation de ces enzymes d’avec les glycoprotéines "externalisées" de la cellule. En effet, seules les glycoprotéines porteuses du signal mannose-6-phosphate seront fermement fixées à un récepteur de la membrane golgienne et leur maturation vers une structure N-acétyl-lactosaminique sera bloquée.

OBS

Les hydrolases sont divisées en sous-groupes suivant la nature de leurs substrats : estérases (...), actives sur des liaisons esters, d’un alcool et d’un acide organique (carboxyl ester hydrolases), d’un alcool et d’un acide phosphorique (phosphatases), et sur des liaisons thiol ester (désacylases); osidases (...), actives sur des liaisons osidiques; peptides hydrolases (...), actives sur des liaisons peptidiques, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
DEF

[Clase de] enzimas que disocian compuestos por medio del agua.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

Amount of space in a soil not occupied by solid particles.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
DEF

Dans un sol, quantité d’espace [non] occupée par des particules solides.

CONT

Nous avons mis au point un indice de qualité inhérente du sol(QIS) qui classe les sols en fonction de quatre éléments déterminant leur aptitude à la production végétale, soit : la porosité du sol(apports en air et en eau pour les processus biologiques) [...] Porosité du sol. La quantité et la taille des pores dans le sol déterminent : l'efficacité avec laquelle le sol draine l'humidité excédentaire et achemine l'air jusqu'aux racines des plantes; la quantité d’eau emmagasinée et disponible pour les plantes en croissance, selon les précipitations annuelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Ciencia del suelo
  • Mecánica del suelo
DEF

[Porción] del suelo ocupada por poros o cavidades.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations
DEF

A hydroelectric generating station with storage sufficient only for daily or weekend regulation of flow.

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques
DEF

Centrale hydroélectrique dont le réservoir a une durée de remplissage comprise entre 2 et 400 heures au débit moyen caractéristique annuel, ce qui permet de stocker l’eau pendant la nuit pour la turbiner aux heures de pointe.

CONT

[...]; les usines d’éclusées dont la retenue est suffisante pour reporter la production des heures creuses sur les heures pleines ou du dimanche sur les jours ouvrables, et qui permettent donc de concentrer la production sur les heures les plus chargées de la semaine; [...]

OBS

[...] les distinctions entre usines au fil de l'eau à éclusées et à réservoir, ne sont pas strictes. Les limites entre ces diverses appellations sont en fait conventionnelles. Actuellement, l'E. D. F(Électricité de France) classe les usines hydrauliques d’après le temps de remplissage des réservoirs [...] ce classement est le suivant : usines au fil de l'eau : moins de 2 h; usines à éclusées : entre 2 et 100 h; usines à réservoir : plus de 100 h.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2002-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Hydrology and Hydrography
DEF

... method developed by D. L. Tennant for calculating seasonal in-stream flow needs for fish.

CONT

Tennant flow method. The Tennant method is very simplistic and has received appeal in regions of British Columbia as a quick and easy-to-understand method of determining habitat and recreational suitability of stream habitat. The method is based on the assumption that flows that are satisfactory for needs of fish and other aquatic biota will also be sufficient for maintaining recreational and aesthetic qualities. Based upon empirical relationships and observations, Tennant suggests that minimum flows at any time of the year must be >10% of mean annual discharge. Below the 10% threshold, fish habitat and recreational value will be severely degraded.

OBS

Published in 1976, the method is based on seasonal percentages of the mean annual flow of a stream.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Études et analyses environnementales
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Méthode hydrologique définissant huit classes de débit exprimés en termes de pourcentage du débit moyen annuel [...]

CONT

Plusieurs méthodes existent pour calculer le débit réservé d’un cours d’eau. [...] Parmi les méthodes hydrologiques, on retrouve la méthode de Tennant, celle de 25% du débit moyen annuel(DMA), la méthode du débit médian(Q50) mensuel, 90% du débit classé(Q90) et la méthode basée sur l'analyse statistique de fréquence des débits faibles(7Q10).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
DEF

The quantitative measurement of the spectral properties of a land cover class that takes into consideration one or several wavelength intervals.

CONT

The full maximum likelihood classifier uses the Gaussian threshold stored in each class signature to determine if a given pixel falls within the class or not. The threshold is the radius (in standard deviation units) of a hyperellipse surrounding the mean of the class in feature space. If the pixel falls inside the hyperellipse, it is assigned to the class, otherwise it is assigned to a null class. However, for this classification, the null class option was not utilized, thus the thresholds were ignored and every pixel was assigned to the most probable class, the nearest class based upon the Mahalanobis distance measure (Richards, 1986).

OBS

class signature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Mesure quantitative des propriétés spectrales d’une classe, prise dans un ou dans plusieurs intervalles de longueurs d’ondes du spectre électromagnétique.

CONT

Chaque classe est décrite par une ACPP [analyse en composantes principales probabiliste] locale caractérisée par un nombre de vecteurs propres égal à la dimension réduite locale choisie pour cette ACPP et qui constitue une bonne signature de la classe. Ceci est très utile dans le cas où les classes correspondent à des réalités physiques telles que des objets astronomiques, des types de sol ou des étendues d’eau.

OBS

signature de la classe : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

Each sample is identified and then prepared for grading using precision equipment approved by the Commission for weighing the sample and for removing dockage. A portion of the cleaned sample is tested for moisture using laboratory approved apparatus. The sample is then examined for all grading factors. Grade is determined and recorded with notations to indicate reasons for assigning a specific grade. An official certificate of grade is issued for all samples officially taken and an advice of grade is issued for unofficial samples submitted. These documents indicate grade, and where necessary, moisture content. All export shipments are accompanied by a document called a Certificate Final which shows the quantity and grade of the shipment.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Chaque échantillon est identifié puis préparé en vue de son agréage à l'aide de l'équipement de précision approuvé par la Commission pour sa pesée et l'enlèvement des impuretés. On mesure la teneur en eau d’une partie de l'échantillon nettoyé à l'aide des appareils de laboratoire approuvés. On examine ensuite les divers facteurs d’agréage. Le grade, une fois reconnu, est enregistré, avec des notes justifiant l'attribution du grade. Un certificat est délivré pour chacun des échantillons officiellement prélevés, tandis que les échantillons soumis qui n’ ont pas été pris officiellement font l'objet d’une recommandation d’agréage. Ces documents indiquent le grade et, s’il y a lieu, la teneur en eau. Toutes les expéditions exportées sont accompagnées d’un document appelé certificat final qui indique la quantité, la classe et le grade de la cargaison.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

A sample of grain is identified as tough if the moisture content exceeds the "straight" range established for that class of grain.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

On identifie un échantillon de grain comme étant gourd si la teneur en eau dépasse la plage de grain «sec» établie pour la classe de grain en question.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

This class of wheat, which formed about 24% of the total U.S. production in 1981, is grown in the eastern portion of the country. Predominant varieties in 1981 were Arthur 71 (including Arthur), Abe, and Hart. Average characteristics of this wheat are: test weight, 75 to 79 kilograms per hectolitre; moisture content, 12 to 13%; protein content, 9 to 11%. Wheat of this class mills well and produces flour that can be used as a blending flour for bread or in the manufacture of pastry, cakes and biscuits. Soft red winter wheat has no subclasses for grading. Numerical grades are used.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Cette classe de blé, qui constituait environ 24 % de la production américaine totale en 1981, est cultivé dans l'est du pays. Cette année-là, les principales variétés étaient l'Arthus 71(y compris l'Arthur), l'Abe et le Hart. Caractéristiques moyennes : poids spécifique, 75 à 79 kg/hl; teneur en eau, 12 à 13 %; teneur en protéines, 9 à 11 %. Les blés de cette classe ont de bonnes propriétés meunières et donnent des farines utilisables en mélange pour la boulangerie ou servent à la préparation de pâtisseries, de gâteaux et de biscuits. Les blés tendres rouges d’hiver ne sont pas subdivisés en sous-classes. On se sert de grades numériques.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

A defined area on the ground or water under the control of the appropriate authority, selected and/or prepared as a suitable area over which a performance Class 1 helicopter may accelerate and achieve a specific height.

OBS

helicopter clearway: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Aire définie sur le sol ou sur l'eau, placée sous le contrôle de l'autorité compétente, choisie et/ou aménagée de manière à constituer une aire convenable au-dessus de laquelle un hélicoptère de classe de performances 1 peut accélérer et atteindre une hauteur donnée.

OBS

prolongement dégagé pour hélicoptères : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Área definida en el terreno o en el agua y bajo control de la autoridad competente, designada o preparada como área adecuada sobre la cual un helicóptero de Clase de performance 1 pueda acelerar y alcanzar una altura especificada.

OBS

zona libre de obstáclos para helicópteros : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 91

Fiche 92 - données d’organisme externe 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... a Fissile Class II package shall be designed, constructed and assembled so that under tested conditions of transport ... the geometry and construction of the package do not permit the entry of a cube measuring 0.1 m per side when the package is closed,... water does not leak into or out of any part of the package ....

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] un colis de classe fissile II doit être conçu, construit et monté de manière que, dans des conditions éprouvées de transport [...] la forme géométrique et la construction du colis ne permettent pas d’y introduire un cube mesurant 0, 1 m de côté, une fois que le colis est fermé, [...] l'eau ne puisse pénétrer dans aucune partie du colis, ni en sortir [...]

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1994-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
OBS

Stored Pressure Anti-Freeze and Cartridge Anti-Freeze - USES: Paper, wood and rubbish fires, etc. - These extinguishers are stored pressure with instantaneous action for all Class A fires. To operate, pull the pin and squeeze the lever and a 45 foot stream is immediately projected. Both of the above extinguishers can be used on the outside areas as they will not freeze. The cartridge anti-freeze extinguisher is also used by gently bumping the top on the floor thereby throwing a 45 foot stream where needed.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Extincteurs à l'antigel, à pression permanente, et à pression auxiliaire-UTILISATION : Papier, bois et rebuts-Destinés à tous les feux de la classe A, ces appareils permettent de projeter un jet d’antigel de 45 pieds. Pour actionner l'extincteur à pression permanente, tirer la goupille et presser le levier; dans le cas du modèle à pression auxiliaire, il faut en percuter légèrement le dessus sur le sol. Par rapport aux extincteurs à eau, ces extincteurs ont l'avantage de pouvoir être gardés dans des endroits non chauffés.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

A sample of grain is identified as damp if the moisture content exceeds the "tough" range established for that class of grain.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

On identifie un échantillon comme étant humide si la teneur en eau dépasse la plage établie pour le grain «gourd» de la classe de grain en question.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1987-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Locks (Canals)
OBS

Inclined planes. ... A series of planes was built in the U.S. on the canal between the Delaware and Hudson rivers to transport 80-ton vessels in caissons; a similar plane for 60-ton vessels was built at Foxton, England, to bypass ten locks.

OBS

Flights of locks may be replaced by inclines .... Inclines consist of rails carrying a trolley with the boat in the dry, or a tank with a boat afloat, from one level to the next.

Français

Domaine(s)
  • Écluses
CONT

L'ascenseur [à bateau] fait partie de la classe des élévateur [à bateau, ] dans laquelle on peut classer en outre les plans inclinés à chariot [...], les plans inclinés à sas, les pentes d’eau, etc.

OBS

Élévateur : Terme générique pour désigner plusieurs procédés autres que l’écluse, permettant le franchissement des grandes chutes par des bateaux. Parmi ces procédés, on peut citer : les plans inclinés sur lesquels le bateau se déplace à sec sur un chariot monté sur rail [...]; les plans inclinés proprement dits sur lesquels le bateau se déplace à flot dans un sas muni de portes frontales; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1979-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
DEF

A class of Platyhelminthes comprising mostly free-living comparatively small soft-bodied more-or-less leaf-shaped externally ciliated flatworms widely distributed in salt or fresh water but occasionally living on land as parasites.

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
DEF

Classe de Plathelminthes, vivant librement soit dans la mer, soit dans les eaux douces.(Ils doivent leur nom aux tourbillons que créent dans l'eau environnante, les battements des cils qui les revêtent.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1977-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[The] class Oligochaeta [includes] earthworms and related forms which live in moist soils and fresh waters. (...) Recent.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[La classe des Oligochaeta comprend] les Annélides à petit nombre de soies. [Ils ont une] tête non distincte, sans palpes, ni tentacules, ni yeux; terrestres ou d’eau douce, ils peuvent expérimentalement supporter l'eau salée.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1977-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Chrysomonadida is a division of the flagellate Protozoans where the individuals are] small flagellates with yellow or brown chromoplasts and one to three flagella. [They have] siliceous cysts. [and are] marine and freshwater (...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[C'est une classe de flagellés ayant des] chromatophores jaunes ou bruns, un ou plusieurs flagelles. [Ils ont] parfois un revêtement d’écailles(ou une coquille) siliceuses, [et un] kyste siliceux caractéristique. [Ce sont des] fossiles marins et d’eau douce.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1977-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
OBS

(...) the standard surface pan used is the U.S. Weather Bureau Class A pan. This pan is 4 ft. in diameter and 10 in. deep. It is constructed of galvanized steel and water is maintained within 2-3 in. of the top (...). It is set on timbers so that the bottom is 6 in. above the adjacent ground surface (...). Earth is banked up over the timbers leaving approximately a one-inch space at the top to permit some air circulation under the pan.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
OBS

(...) le bac de surface classique est le bac de classe "A" du U. S. Weather Bureau. Il a quatre pieds de diamètre et dix pouces de profondeur. Il est fait d’acier galvanisé. Le niveau de l'eau y est maintenu à 2 ou 3 pouces du bord de la cuve.(...) il repose sur des billes de bois de sorte que le fond se trouve à six pouces au-dessus de la surface du sol(...). Les billes de bois sont recouvertes de sol mais on laisse un espace d’environ un pouce entre le sol et le bac pour permettre la circulation de l'air sous le bac.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

On of the most beautiful sheet of water in Laurentide Park is by all means Aux Ecorces Lake

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

L'une des plus belles étendues d’eau du parc des Laurentides est sans contredit le lac aux Écorces dans brochure "Les Parcs provinciaux" classé dans dossier "Traductions diverses"

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :