TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU CONTINENTALE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Surveying Techniques
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geodetic Survey: Spatially Enabling Canada
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geodetic Survey provides the fundamental reference frame and standards for the measurement of latitude, longitude, elevation and gravity anywhere in Canada and monitors motions of [the] continental landmass in support of geomatics and geoscience. This geospatial reference frame underpins all activities where positions matter, enabling mapping, land surveying, water management and engineering activities in Canada. A growing community of research scientists rely on the program's precise positioning and gravity information to study changes in the Earth. The program is delivered by real-time analysis of global satellite data, supporting client services that enable Canadians to use global navigation satellite systems (e.g. GPS) for precise positioning, including heights above sea-level. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Geodetic Survey is managed by Natural Resources Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Geodetic Survey
- Spatially Enabling Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques d'arpentage
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Levés géodésiques du Canada : Le Canada à référence spatiale
1, fiche 1, Français, Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%C2%A0%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les levés géodésiques du Canada fournissent les normes et le cadre de référence fondamentaux pour la mesure de la latitude, de la longitude, de l'élévation et de la gravité partout au Canada et surveillent les mouvements de la masse continentale en soutien à la géomatique et à la géoscience. Ce cadre de référence géospatial souligne toutes les activités où les positions sont importantes, ce qui permet des activités de cartographie, d’arpentage, de gestion de l'eau et d’ingénierie au Canada. Une communauté croissante de chercheurs s’appuie sur les informations précises de positionnement et de gravité du programme pour étudier les changements sur la Terre. Le programme est offert au moyen d’une analyse en temps réel des données satellitaires mondiales, en soutenant les services aux clients qui permettent aux Canadiens d’utiliser les systèmes mondiaux de navigation par satellite(p. ex., GPS) pour un positionnement précis, y compris pour les élévations au-dessus du niveau de la mer. 2, fiche 1, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%C2%A0%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Levés géodésiques du Canada relève de Ressources naturelles Canada. 3, fiche 1, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%C2%A0%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Levés géodésiques du Canada
- Le Canada à référence spatiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inland water body
1, fiche 2, Anglais, inland%20water%20body
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The area and depth of an inland water body at any given time depends on the nature of the substrate, the profile, and in the case of rivers, gradient of the bed and time elapsed since the last major rainfall event in the catchment. 2, fiche 2, Anglais, - inland%20water%20body
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... inland water bodies include the Caspian Sea (freshwater) and the Dead Sea (hyper-saline), whereas the Baltic Sea (also largely freshwater) would be excluded by some. 3, fiche 2, Anglais, - inland%20water%20body
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An inland water body is a particular body of water that has some characteristics of continental waters, but does not fit all the criteria simultaneously. It could be a lake, a river or a pond, but not all of these at once. 4, fiche 2, Anglais, - inland%20water%20body
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- masse d'eau continentale
1, fiche 2, Français, masse%20d%27eau%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour évaluer l’état de conservation d’une zone précise, il s’avère nécessaire d’évaluer la situation dans laquelle se trouvent ses masses d’eaux continentales (lacs et rivières). 2, fiche 2, Français, - masse%20d%27eau%20continentale
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le bassin versant de l'Authie est concerné par la masse d’eau continentale «Authie» d’une superficie de 1159 km² calquée sur le bassin hydrographique de l'Authie. Son système hydraulique est conditionné par le niveau des nappes de la craie qui l'alimente. 3, fiche 2, Français, - masse%20d%27eau%20continentale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un type de masses d’eau est défini comme étant l’ensemble des masses d’eau de surface de mêmes conditions de référence biologique, lorsque les altérations dues aux activités humaines sont nulles ou très faibles. 4, fiche 2, Français, - masse%20d%27eau%20continentale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une masse d’eau continentale est une étendue d’eau en particulier, qui a certaines caractéristiques des eaux continentales, mais qui ne répond pas à tous les critères. Ce sera un lac, une rivière, un étang, mais pas toutes ces étendues d’eau à la fois. 5, fiche 2, Français, - masse%20d%27eau%20continentale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- masas de aguas continentales
1, fiche 2, Espagnol, masas%20de%20aguas%20continentales
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- masas de aguas interiores 1, fiche 2, Espagnol, masas%20de%20aguas%20interiores
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Devastation Channel
1, fiche 3, Anglais, Devastation%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Hawkesbury Island and the mainland of British Columbia, south of Kitimat. 2, fiche 3, Anglais, - Devastation%20Channel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 40' 9" N, 128° 50' 9" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - Devastation%20Channel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chenal Devastation
1, fiche 3, Français, chenal%20Devastation
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chenal Dévastation 2, fiche 3, Français, chenal%20D%C3%A9vastation
à éviter, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Hawkesbury et la partie continentale de la Colombie-Britannique, au sud de Kitimat. 3, fiche 3, Français, - chenal%20Devastation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 40’ 9" N, 128° 50’ 9" O (Colombie-Britannique). 4, fiche 3, Français, - chenal%20Devastation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
chenal Devastation : Équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 1, fiche 3, Français, - chenal%20Devastation
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
chenal Dévastation : Équivalent incorrect de l’Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «chenal Devastation». 1, fiche 3, Français, - chenal%20Devastation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Burke Channel
1, fiche 4, Anglais, Burke%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The body of water that separates King Island from the mainland coast of British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Burke%20Channel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 9' 14" N, 127° 27' 48" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Burke%20Channel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chenal Burke
1, fiche 4, Français, chenal%20Burke
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau qui sépare l'île King de la partie continentale de la Colombie-Britannique. 2, fiche 4, Français, - chenal%20Burke
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 9’ 14" N, 127° 27’ 48" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 4, Français, - chenal%20Burke
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Fitz Hugh Sound
1, fiche 5, Anglais, Fitz%20Hugh%20Sound
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Calvert Island and the mainland of British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Fitz%20Hugh%20Sound
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 40' 30" N, 127° 55' 5" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Fitz%20Hugh%20Sound
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détroit de Fitz Hugh
1, fiche 5, Français, d%C3%A9troit%20de%20Fitz%20Hugh
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Calvert et la partie continentale de la Colombie-Britannique. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fitz%20Hugh
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 40’ 30" N, 127° 55’ 5" O (Colombie-Britannique). 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fitz%20Hugh
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
détroit de Fitz Hugh : Équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Fitz%20Hugh
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Grenville Channel
1, fiche 6, Anglais, Grenville%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Pitt Island an the mainland of British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Grenville%20Channel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 43' 9" N, 129° 49' 17" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Grenville%20Channel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chenal Grenville
1, fiche 6, Français, chenal%20Grenville
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Pitt et la partie continentale de la Colombie-Britannique. 1, fiche 6, Français, - chenal%20Grenville
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 43’ 9" N, 129° 49’ 17" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 6, Français, - chenal%20Grenville
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Hecate Strait
1, fiche 7, Anglais, Hecate%20Strait
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Haida Gwaii and the mainland of British Columbia. 2, fiche 7, Anglais, - Hecate%20Strait
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52º 58' 34'' N, 130º 38' 39'' W (British Columbia). 3, fiche 7, Anglais, - Hecate%20Strait
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 7, Anglais, - Hecate%20Strait
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- détroit d'Hecate
1, fiche 7, Français, d%C3%A9troit%20d%27Hecate
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre Haida Gwaii et la partie continentale de la Colombie-Britannique. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hecate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52º 58’ 34’’ N, 130º 38’ 39’’ O (Colombie-Britannique). 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hecate
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9troit%20d%27Hecate
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Malaspina Strait
1, fiche 8, Anglais, Malaspina%20Strait
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A watercourse in New Westminster Land District, between Texada Island and the main coast of British Columbia. 2, fiche 8, Anglais, - Malaspina%20Strait
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 39' 52" N, 124° 15' 27" W (British Columbia). 3, fiche 8, Anglais, - Malaspina%20Strait
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- détroit de Malaspina
1, fiche 8, Français, d%C3%A9troit%20de%20Malaspina
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau dans le district territorial de New Westminster, entre l'île Texada et la côte continentale de la Colombie-Britannique. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Malaspina
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 39’ 52" N, 124° 15’ 27" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Malaspina
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Johnstone Strait
1, fiche 9, Anglais, Johnstone%20Strait
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A watercourse between Vancouver Island and British Columbia's mainland, in Range 1 Coast Land District, in British Columbia. 2, fiche 9, Anglais, - Johnstone%20Strait
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 28' 10" N, 126° 13' 23" W (British Columbia). 3, fiche 9, Anglais, - Johnstone%20Strait
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détroit de Johnstone
1, fiche 9, Français, d%C3%A9troit%20de%20Johnstone
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau entre l'île de Vancouver et la partie continentale de la Colombie-Britannique, dans le district territorial de Range 1 Coast, en Colombie-Britannique. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Johnstone
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 28’ 10" N, 126° 13’ 23" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Johnstone
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Colinet Passage
1, fiche 10, Anglais, Colinet%20Passage
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A body of water part of St. Mary's Bay, between the mainland of Avalon Peninsula and Great Colinet Island, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 10, Anglais, - Colinet%20Passage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 59' 53" N, 53° 39' 37" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 10, Anglais, - Colinet%20Passage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passage Colinet
1, fiche 10, Français, passage%20Colinet
proposition, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau qui fait partie de la baie St. Mary's, entre la partie continentale de la presqu'île Avalon et la Grande île Colinet, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 10, Français, - passage%20Colinet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 59’ 53" N, 53° 39’ 37" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 10, Français, - passage%20Colinet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- peritidal
1, fiche 11, Anglais, peritidal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The St. George Group is a ~500 m thick sequence of carbonate rock that accumulated during Early and early Middle Ordovician time in a series of shallow subtidal and peritidal environments near the outer edge of a low-latitude continental margin. ... The newly named basal Watts Bight Formation is a lower sequence of peritidal limestones and dolostones ... 2, fiche 11, Anglais, - peritidal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
peritidal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 11, Anglais, - peritidal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- péritidal
1, fiche 11, Français, p%C3%A9ritidal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l’estran. 2, fiche 11, Français, - p%C3%A9ritidal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de St. George est une séquence d’environ 500 m de puissance, formé de carbonates accumulés durant l'Ordovicien inférieur et moyen dans des milieux subtidal et péritidal, sous une mince tranche d’eau près de la bordure externe d’une marge continentale à basse latitude. [...] La formation basale, nouvellement appelée Formation de Watts Bight, est composée d’une séquence inférieure de dolomies et de calcaires péritidaux [...] 3, fiche 11, Français, - p%C3%A9ritidal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
péritidal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 11, Français, - p%C3%A9ritidal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- water circulation coefficient
1, fiche 12, Anglais, water%20circulation%20coefficient
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the total quantity of precipitation falling on a specific area of a continent to the quantity of "external" precipitation resulting from the condensation of water vapour transported (mainly from the sea) over the area but not resulting from evaporation over it. 2, fiche 12, Anglais, - water%20circulation%20coefficient
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coefficient du cycle hydrologique
1, fiche 12, Français, coefficient%20du%20cycle%20hydrologique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité totale des précipitations tombant sur une région continentale particulière à la quantité des précipitations «extérieures» résultant de la condensation de la vapeur d’eau transportée(surtout de l'océan) sur la région et ne provenant pas de l'évaporation au-dessus de celle-ci. 2, fiche 12, Français, - coefficient%20du%20cycle%20hydrologique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente del ciclo hidrológico
1, fiche 12, Espagnol, coeficiente%20del%20ciclo%20hidrol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre la cantidad total de precipitación caída sobre una región continental y el total de precipitación "externa" producida por la condensación de vapor de agua traído (en su mayor parte de origen oceánico) a la región y que no procede de la evaporación por encima. 1, fiche 12, Espagnol, - coeficiente%20del%20ciclo%20hidrol%C3%B3gico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Ecosystems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bathypelagic
1, fiche 13, Anglais, bathypelagic
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the open water of bathyal depth. 2, fiche 13, Anglais, - bathypelagic
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bathyal: Pertaining to the ocean environment or depth zone between 200 and 2000 meters; also, pertaining to the organisms of that environment. 2, fiche 13, Anglais, - bathypelagic
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Écosystèmes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bathypélagique
1, fiche 13, Français, bathyp%C3%A9lagique
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Qualifie la zone supérieure du domaine aphotique, du rebord de la plate-forme continentale jusqu'à environ 3 000 m de profondeur, et les organismes qui y vivent en pleine eau. 2, fiche 13, Français, - bathyp%C3%A9lagique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Ecosistemas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- batipelágico
1, fiche 13, Espagnol, batipel%C3%A1gico
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Que habita en regiones marinas situadas por debajo de los 1000 m de profundidad. 2, fiche 13, Espagnol, - batipel%C3%A1gico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- internal water circulation
1, fiche 14, Anglais, internal%20water%20circulation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hydrological cycle limited to a definite continental surface: water vapour evaporated from this surface condenses in the form of precipitation within its boundaries. 2, fiche 14, Anglais, - internal%20water%20circulation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In reality, some of the evaporated water does not enter into the internal circulation but is carried by the winds outside the boundaries. 2, fiche 14, Anglais, - internal%20water%20circulation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cycle hydrologique interne
1, fiche 14, Français, cycle%20hydrologique%20interne
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cycle hydrologique limité à une surface continentale particulière : la vapeur d’eau évaporée de cette surface se condense sous forme de précipitation dans les limites de cette région. 2, fiche 14, Français, - cycle%20hydrologique%20interne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En réalité, une partie de l’eau évaporée n’entre pas dans le circuit interne mais est portée par les vents en dehors de ses limites. 2, fiche 14, Français, - cycle%20hydrologique%20interne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ciclo hidrológico interno
1, fiche 14, Espagnol, ciclo%20hidrol%C3%B3gico%20interno
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ciclo del agua restringido a una superficie continental dada. El vapor de agua evaporado desde esta superficie se condensa para formar precipitación dentro de los límites de la misma región. 1, fiche 14, Espagnol, - ciclo%20hidrol%C3%B3gico%20interno
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
De hecho, una parte del agua evaporada no entra a formar parte de la circulación interna, sino que es transportada, por los vientos, fuera del territorio en cuestión. 1, fiche 14, Espagnol, - ciclo%20hidrol%C3%B3gico%20interno
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- neritic water 1, fiche 15, Anglais, neritic%20water
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- eau néritique
1, fiche 15, Français, eau%20n%C3%A9ritique
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Eau de la marge continentale, éloignée de la côte, indépendante des influences terrestres et donc plus stable dans ses caractères physiques, chimiques et biologiques que les eaux côtières. 1, fiche 15, Français, - eau%20n%C3%A9ritique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- agua nerítica
1, fiche 15, Espagnol, agua%20ner%C3%ADtica
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lowstand deposit
1, fiche 16, Anglais, lowstand%20deposit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépôt de bas niveau
1, fiche 16, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bas%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sédiments déposés quand le niveau de la mer est bas. Ces dépôts se localisent au-delà de la rupture de pente côtière, en fonction des positions relatives de la ligne de baie et du point d’équilibre par rapport aux ruptures de pente côtière et de pente continentale. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bas%20niveau
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, il ne faut pas toujours associer les dépôts de bas niveau marin à des environnements profonds. On peut avoir des dépôts de prisme de bas niveau déposés sous une faible profondeur d’eau. Il suffit que le niveau marin soit plus haut que la rupture de pente continentale, mais plus bas que la rupture de pente côtière(la ligne de baie et le point d’équilibre doivent être en aval de la rupture de pente côtière). 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bas%20niveau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- false floor filter 1, fiche 17, Anglais, false%20floor%20filter
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This grain size is ideally suited for false floor filters washed with water and air, and allows filtration speeds of up to 15 and 20 m/h ... depending on the required filtrate quality. 1, fiche 17, Anglais, - false%20floor%20filter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filtre à plancher
1, fiche 17, Français, filtre%20%C3%A0%20plancher
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Tailles de 0, 9 à 1, 2 mm. C'est la granulométrie couramment utilisée en Europe Continentale en couche homogène [...] cette taille convient parfaitement aux filtres à plancher, lavables à l'eau et à l'air et permet des vitesses de filtration allant jusqu'à 15 et 20 m/h, suivant la qualité de l'effluent désiré. 1, fiche 17, Français, - filtre%20%C3%A0%20plancher
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


