TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU DEMAIN [2 fiches]

Fiche 1 2004-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

... DECLIC is a new, modular, multi-user facility currently being designed and built by the French Space Agency, CNES, for use aboard the International Space Station. This facility is being designed to conduct microgravity investigations in critical phenomena and directional solidification of transparent alloys. Specifically, DECLIC will accommodate chemical-physical studies of supercritical pure fluids with a critical temperature lower than 100°C and a critical pressure lower than 100 bar ... and supercritical pure fluids and solutions with a critical temperature lower than 600°C and a critical pressure lower than 500 bar ... It will also accommodate microgravity investigations in morphological stability at the solid/liquid interface during crystal growth in transparent alloys. In addition, investigations in condensed matter physics requiring a long term microgravity environment can also take advantage of the capabilities offered by DECLIC.

OBS

material sciences and fluid physics facility; DECLIC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • materials science and fluid physics facility
  • material science and fluid physics facility

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Déclic [est un] instrument de recherche en microgravité [qui] sera installé sur [la Station spatiale internationale] en 2004. Des expériences sur les processus de solidification des matériaux et sur les fluides critiques et supercritiques seront ainsi effectuées.

CONT

L'instrument DÉCLIC(Dispositif pour l'Étude de la Croissance et des Liquides Critiques) est la poursuite de Alice II sur MIR. Il s’agit d’un minilaboratoire intégré comportant des diagnostics optiques et thermodynamiques ainsi que des thermostats haute pression et haute température. Il sera installé dans le module américain Destiny [...] Ces études tiendront une place de premier plan dans le génie des procédés de demain avec la combustion dans l'eau, la destruction des déchets à basse température, l'élaboration de poudres ou de céramiques ou encore la dépollution des sols.

OBS

instrument d’étude des phénomènes critiques et de la solidification directionnelle des alliages transparents; instrument DÉCLIC : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Girl Guides of Canada, in partnership with Environment Canada, has implemented the Water for Tomorrow program for more than 250,000 members and leaders. The program encourages Guides to sustain water resources through wise and efficient water use in their homes, schools, and communities. The World Council of Girl Guides has recognized the success of this program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Dans le cadre d’un partenariat avec Environnement Canada, les Girl Guides of Canada/Guides du Canada ont mis en application le programme «L'eau pour demain» pour plus de 250 000 membres et chefs. Le programme encourage les guides à économiser les ressources en eau grâce à une utilisation intelligente et efficace de l'eau à la maison, à l'école et dans la collectivité. Le Conseil mondial des guides a reconnu le succès de ce programme.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :