TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU DIACLASE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Speleology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flowstone
1, fiche 1, Anglais, flowstone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flowstone formation 2, fiche 1, Anglais, flowstone%20formation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... any deposit of calcium carbonate or other mineral formed by flowing water on the walls ... of a cave. 3, fiche 1, Anglais, - flowstone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These accumulations assume forms that closely resemble masses of ice, and some of the cascades in stone are large and impressive. To distinguish this material from that deposited by dripping water, it has been called flowstone. 4, fiche 1, Anglais, - flowstone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Spéléologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coulée stalagmitique
1, fiche 1, Français, coul%C3%A9e%20stalagmitique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cascade stalagmitique 1, fiche 1, Français, cascade%20stalagmitique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Concrétion de calcite, lisse ou en cannelures, en forme de chute d’eau, sur la paroi verticale ou subverticale d’une caverne 1, fiche 1, Français, - coul%C3%A9e%20stalagmitique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle résulte du dépôt d’un fil d’eau [...] soit sur des surfaces rocheuses, soit à partir d’une diaclase d’où a progressé, vers le bas et sur une grande largeur, cette forme particulière de stalactite. 1, fiche 1, Français, - coul%C3%A9e%20stalagmitique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Speleology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- penstock section
1, fiche 2, Anglais, penstock%20section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Penstock sections that have not been designed for external loads and that are not backfilled in soil or encased in concrete can become ovalized. 2, fiche 2, Anglais, - penstock%20section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Spéléologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- section en conduite forcée
1, fiche 2, Français, section%20en%20conduite%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour les galeries [à l'intérieur d’un réseau karstique] on a coutume de distinguer deux types principaux de sections, celui que l'on considère comme caractéristique d’un creusement «en conduite forcée» et celui qui serait dû à un «écoulement libre». Dans les terrains subhorizontaux, le premier, de forme circulaire ou ovale, prend son point de départ dans une diaclase(ellipse à grand axe subvertical) ou plus fréquemment dans un joint(ellipse à grand axe subhorizontal). Si cette disposition n’ est bien réalisée originellement, qu'avec l'occupation intégrale de la galerie par l'eau sous pression, la réciproque n’ est pas exacte. Les explorateurs en scaphandre autonome ont en effet démontré qu'il existe des galeries en conduite forcée(et qui paraissent l'avoir toujours été) dont les parois sont extraordinairement déchiquetées, anguleuses et irrégulières. 1, fiche 2, Français, - section%20en%20conduite%20forc%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


