TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU EPAISSE [28 fiches]

Fiche 1 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies)
Cc
correct, symbole
DEF

… a small, billowed, high-altitude cloud appearing as a thick, white patch without shadows, composed of very small elements in the form of grains [or] ripples [and that] may be composed of highly supercooled water droplets, as well as small ice crystals, or a mixture of both ...

Terme(s)-clé(s)
  • cirro cumulus

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s)
Cc
correct, symbole
DEF

Petit nuage de haute altitude, ondulé, se présentant comme une tache blanche épaisse sans ombres, composé de très petits éléments sous forme de grains ou d’ondulations et qui peut être composé de gouttelettes d’eau fortement surfondues, ainsi que de petits cristaux de glace, ou d’un mélange de ces deux types d’éléments.

OBS

cirrocumulus : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l’orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert.

Terme(s)-clé(s)
  • cirro cumulus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es)
Cc
correct, symbole
DEF

Banco, capa delgada o sábana de nubes blancas, sin sombras, compuestas por elementos muy pequeños en forma de granos, ondulaciones, etc., unidos o separados y distribuidos con mayor o menor regularidad; la mayoría de los elementos tienen una anchura aparente inferior a un grado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
DEF

[...] poisson des régions chaudes et tempérées, à corps cylindrique très allongé, semblable à celui du serpent, à peau épaisse et visqueuse et à nageoires dorsale et anale très longues se confondant avec la queue, qui vit généralement en eau douce mais qui migre pour se reproduire en eau salée [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography
DEF

The upper part of a waterbody that is mixed by wind and wave action.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie
CONT

Dans une mer ou un lac [...] l'eau est homogène sur l'épaisseur d’une «couche de mélange» ou «couche homogène», brassée par le vent. L'homogénéisation concerne principalement la température [...], et la base de cette couche est marquée par une couche en général peu épaisse, dite thermocline, au sein de laquelle la température rejoint rapidement celle des couches plus profondes. [...] Dans le vocabulaire de la limnologie, la couche homogène localisée au-dessus de la thermocline est appelée l'épilimnion; la couche sous-jacente(relativement homogène elle aussi), l'hypolimnion. Cependant, la structure de la masse d’eau est souvent plus complexe encore puisque dans les lacs profonds, et surtout en mer, il n’ est pas rare d’observer plusieurs thermoclines à des profondeurs successives, séparant des couches d’eau homogènes.

CONT

L’épaisseur de la couche de mélange varie avec l’agitation des eaux : lors d’une tempête, elle peut s’épaissir fortement pour réduire après quelques jours de temps calme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Oceanografía
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Practice
DEF

Mortar which contains just enough water for an appropriate set but which is not sufficiently moist to make it sticky.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Maçonnerie
DEF

En maçonnerie [...] mortier qui contient juste assez d’humidité pour le faire prendre convenablement mais qui n’est pas suffisamment mouillé pour le rendre collant.

OBS

Gâcher : Incorporer de l'eau dans un liant, ou dans les constituants secs d’un mortier ou d’un béton, et procéder au malaxage pour obtenir une pâte homogène et plus ou moins plastique, apte à la mise en œuvre. Gâcher serré, c'est gâcher en une pâte épaisse, avec le minimum d’eau nécessaire pour obtenir un matériau plastique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Clay and Clay Products (Ceramics)
DEF

A mixture of fine clay and water used in the manufacture and decoration of pottery; also used in luting pieces of pottery together.

OBS

barbotine: a French term that should be avoided in English.

Français

Domaine(s)
  • Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
DEF

Pâte étendue d’eau qui forme une bouillie plus ou moins épaisse, utilisée pour fixer les anses et les ornements en relief.

OBS

Elle doit être de même nature que la pâte dont la pièce est composée, même fusibilité, même retrait. Elle est aussi utilisée dans la technique du coulage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arcilla y sus productos (Industria de la cerámica)
DEF

Masa para moldear por colada, o sea por vaciado en moldes huecos, consistente en arcillas o caolines que, al ser mezclados con silicato de sodio, tienen la propiedad de licuarse con muy poca agua.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water.

Terme(s)-clé(s)
  • build up roofing
  • buildup roofing
  • build up roof
  • buildup roof

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d’œuvre, avec du bitume chaud.

CONT

On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d’évacuation de l'eau.

Terme(s)-clé(s)
  • couverture multicouche

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Roads
DEF

A temporary highway carved out of snow and ice which facilitates transportation to and from communities without permanent roads.

CONT

While road construction generally begins to wane with the onset of winter, the opposite is true for the construction of Manitoba's winter roads. Constructed in cold weather, the Manitoba winter road network follows the path of least resistance, traversing natural terrain features such as muskeg, lakes, rivers and creeks.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Voies de circulation
CONT

La route d’hiver entre Fort Smith et Fort Chipewyan s’étend sur 228 km. Les motoneiges y sont interdites. Le visiteur doit traverser plusieurs ponts de glace et peut être confronté à des conditions de conduite hivernale dangereuses.

CONT

Le percement de la "route d’hiver" est à elle seule toute une épopée. En novembre, quand le froid s’est installé et que la couche de neige est épaisse, une équipe de spécialistes creuse une piste sommaire au bulldozer, franchissant des cols d’altitude et traversant des cours d’eau gelés. Puis ils vont pomper de l'eau au fond des marais avoisinants en cassant la glace, et la répandent sur la piste. L'eau gèle aussitôt, formant une croûte lisse, dure comme du ciment.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A spring of water issuing from the bottom of the sea.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Source d’origine karstique surgissant à une certaine distance du rivage et sous une couche d’eau marine épaisse parfois de plusieurs dizaines de mètres [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Brewing and Malting
DEF

A filter in which diatomaceous earth is used as a filtering medium to form a thick coat on the filter membrane for catching impurities and other particles in drinking water, as well as other liquids (wine, beer, syrup, swimming pool water, etc.), as they pass through the filter.

Terme(s)-clé(s)
  • D.E. filter
  • kieselgur filter

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Traitement des eaux
  • Brasserie et malterie
DEF

Filtre utilisant comme moyen filtrant la terre de diatomées qui forme une couche épaisse sur la membrane du filtre pour retenir, au passage dans le filtre, les impuretés et autres particules se trouvant dans l'eau ou dans tout autre liquide qui est ainsi filtré(vin, bière, sirop, eau de piscine, etc.).

OBS

filtre à diatomées; filtre à terre de diatomées; filtre à diatomite; filtre à kieselguhr : expressions erronées calquant «filtre à eau». Le terme «filtre à eau» signifie qui filtre l’eau, alors que le «filtre de diatomées» utilise les diatomées (moyen filtrant) pour filtrer un liquide.

Terme(s)-clé(s)
  • filtre de kieselgur

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H14O
formule, voir observation
DEF

An oily liquid terpenoid ketone ... having a characteristic odor of caraway, found in many essential oils (as caraway, dill, or spearmint), and used as a flavoring agent and perfume.

OBS

Carvone is soluble in alcohol, ether, chloroform, propylene glycol, and mineral oils but insoluble in glycerol and water.

OBS

Chemical formula: C10H14O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H14O
formule, voir observation
DEF

Substance terpénique extraite de diverses huiles essentielles, épaisse et jaunâtre, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le chloroforme, utilisée pour parfumer les liqueurs, la gomme à mâcher, les savons.

OBS

Formule chimique: C10H14O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C10H14O
formule, voir observation
DEF

Líquido incoloro, insoluble en alcohol, propilenglicol, aceites minerales, éter y cloroformo; insoluble en agua y glicerina. Combustible. Poco tóxico.

OBS

Fórmula química: C10H14O

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
OBS

This species looks strangely like an orange, but it is more bitter and sour ... The essential oil made from its peel and leaves is used in perfumery ... The fruits are used to make preserves (the famous English marmelade). The zest is used in certain liqueurs, notably Cointreau and Curaçao, and the branches and leaves are distilled to produce an essential oil known as "petit grain".

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
CONT

Nommée aussi «bigarade» ou «orange de Séville». L'orange amère a une épaisse écorce rugueuse, teintée de vert ou de jaune. Elle est surtout mise en conserve ou cuite(marmelade, confiture, gelée, sirop, sauce). Ses feuilles, utilisées en infusion, ont des effets digestifs et antispasmodiques. De ses fleurs, on extrait l'essence de Néroli Bigarade et l'eau de fleur d’oranger(qui aromatise les pâtisseries). Le Cointreau, le Curaçao et le Grand Marnier doivent leur saveur d’orange au zeste de la bigarade.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The narrow fringe of ice that remains along the shores of [a] river after break-up.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[...] glace qui reste sur les rives des cours d’eau après la débâcle.

OBS

banquette côtière :[Ce terme désigne également l']étroite bande de glace épaisse fixée au rivage et immobile malgré la variation du niveau d’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Deposit of ice crystals in the form of scales, needles, feathers and fans and which forms on objects in the same manner as dew, except that the water vapour of the air is transformed directly into ice crystals.

CONT

Hoarfrost [is] a deposit of interlocking ice crystals formed by direct sublimation on objects, usually those of small diameter freely exposed to the air, such as tree branches, plant stems and leaf edges, wires, and poles. Also, frost may form on the skin of an aircraft when a cold aircraft flies into warm and moist air or when it passes through air that is supersaturated with water vapor. Hoarfrost is formed similarly to the way dew is formed except that the temperature of the frosted object must be below freezing. Frost forms when air with a dew point below freezing is brought to saturation by cooling. In addition to its formation on freely exposed objects (air hoar), hoarfrost also forms inside unheated buildings and vehicles, in caves, in crevasses (crevasse hoar), on snow surfaces (surface hoar), and in air spaces within snow, especially below a snow crust (depth hoar). Hoarfrost is more fluffy and feathery than rime, which in turn is lighter than glaze. Hoarfrost is designated light or heavy (frost) depending upon the amount and uniformity of deposition.

OBS

Hoarfrost [is] due to nocturnal radiation. Hoarfrost forms during still, clear nights, is small in amount, needlelike in texture, the "needles" approximately perpendicular to the objects on which they occur, and most abundant along the edges.

OBS

hoarfrost: sometimes confused with "rime."

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Couche épaisse de cristaux de glace produite par le gel d’un dépôt de vapeur d’eau.

CONT

La gelée blanche est un dépôt de glace, d’aspect cristallin, affectant le plus souvent la forme d’écailles, d’aiguilles, de plumes ou d’éventails. Elle se forme d’une manière analogue à la rosée, lorsque la température du point de rosée de l’air est inférieure à 0 °C.

CONT

Pour deux raisons, une gelée blanche cause moins de dommage à la végétation qu’une gelée noire : 1) elle tend à isoler la plante d’un froid plus intense, 2) elle libère la chaleur latente de fusion en faveur du milieu.

CONT

On considère qu’il existe trois types de gelées : Les gelées par advections ou gelées noires ou gelées de plein vent. [...] Les gelées blanches ou gelées par rayonnement. Elles se produisent surtout pendant certaines nuits claires de février ou mars et même éventuellement jusqu’au début mai et occasionnent de gros dégâts sur la floraison. [...] Les gelées par évaporation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Precipitación atmosférica de gotitas de agua en estado de sobrefusión que, al entrar en contacto con una superficie sólida (plantas, hilos telegráficos, etc.), se congelan bruscamente sobre ella y la cubren de una capa de pequeños cristales de hielo.

OBS

escarcha; helada blanca: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

Bannock [Old English bannuc, "morsel"], a form of bread that served as a staple in the diets of early settlers and fur traders. It took the form of a flat round cake or pancake. Ingredients included unleavened flour, lard, salt, water and sometimes baking powder. Bannock derives from the cookery of Scotland and northern England.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Issu du vieil anglais bannuc(«bouchée»), la bannique est une sorte de pain constituant la nourriture de base dans l'alimentation des premiers colons et des trappeurs. Elle est faite de farine sans levain, de saindoux, de sel et d’eau et a la forme d’une petite crêpe épaisse ou d’un gâteau rond et plat. On y ajoute parfois de la levure chimique. La bannique s’inspire des traditions culinaires de l'Écosse et du Nord de l'Angleterre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
CONT

A wide variety of chemicals could have applications as non-lethal weapons. One variety falls into the category of anti-traction agents and consists of slippery foams and lubricants or super-adhesives that would render roads and runways unusable. Another application is in an anti-personnel device that squirts a jet of foam that turns into a toffee-like glue on contact with air. These could be used to immobilise a person or to create a barrier - perhaps treated with an irritant such as pepper spray that would only affect anyone trying to penetrate the barrier.

CONT

... new technologies are being developed for so-called non-lethal weapons, such as incapacitating sticky foams, acoustic devices, anti-traction substances, super-adhesives, and anti-personnel electric stun guns.

Terme(s)-clé(s)
  • superadhesive
  • super adhesive

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
CONT

On trouve dans cette catégorie [agents immobilisateurs] des variétés de substances super-adhésives ou gluantes capables de gêner la progression ou d’immobiliser le personnel et les véhicules. Ces agents existent sous deux formes. 1) un polymère condensé, projeté au moyen d’une arme individuelle, dont la forme évoque les gros fusils à eau des enfants, et qui formera au contact de l'air une épaisse mousse gluante qui peut envelopper un individu et le figer sur place. 2) Une substance super-adhésive liquide qui peut être pulvérisée par voie aérienne dans le but d’encrasser ou d’obstruer les admissions d’air des moteurs, les systèmes de refroidissement, ou de bloquer les parties mobiles des armements.

CONT

On ne peut présumer que toutes les nouvelles armes vont à l’encontre des principes du DCA [droit des conflits armés]. En fait, certaines de ces nouvelles armes dont les substances super-adhésives et les armes à décharge électrique pourraient très bien réduire les souffrances inutiles ou les maux superflus.

Terme(s)-clé(s)
  • substance superadhésive

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
CONT

It may not be assumed that all new weapons are antithetical to the LOAC [law of armed conflicts]; in fact, some, such as glue weapons and electric shock weapons, might very well offer alleviation of unnecessary suffering or superfluous injury.

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
CONT

On trouve dans cette catégorie [agents immobilisateurs] des variétés de substances super-adhésives ou gluantes capables de gêner la progression ou d’immobiliser le personnel et les véhicules. Ces agents existent sous deux formes. 1) Un polymère condensé, projeté au moyen d’une arme individuelle, dont la forme évoque les gros fusils à eau des enfants, et qui formera au contact de l'air une épaisse mousse gluante qui peut envelopper un individu et le figer sur place. 2) Une substance super-adhésive liquide qui peut être pulvérisée par voie aérienne dans le but d’encrasser ou d’obstruer les admissions d’air des moteurs, les systèmes de refroidissement, ou de bloquer les parties mobiles des armements.

CONT

On ne peut présumer que toutes les nouvelles armes vont à l’encontre des principes du DCA [droit des conflits armés]. En fait, certaines de ces nouvelles armes dont les substances super-adhésives et les armes à décharge électrique pourraient très bien réduire les souffrances inutiles ou les maux superflus.

Terme(s)-clé(s)
  • substance superadhésive

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

A matrix consisting of one or several active agents mixed with a gel compound that releases the active agents slowly as the gel becomes hydrated in the gastrointestinal tract.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
CONT

Les matrices hydrophiles résultent du mélange d’une ou de plusieurs substances actives avec un agent gélifiant. La libération se déroule en plusieurs étapes. Au contact de l'eau ou des fluides digestifs, une très petite fraction de la substance active se dissout immédiatement. Puis la pénétration progressive du solvant permet l'hydratation du système et la gélification des macromolécules, lesquelles forment une couche visqueuse de plus en plus épaisse à partir de laquelle la substance médicamenteuse est libérée après dissolution et diffusion dans le gel.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

Bazlama is a very popular farm bread produced from a dough of flour, water, salt and starter dough. This is fermented, divided into 250-gram pieces and flattened into a disc less than 5 millimetres thick. The shaped dough piece is then given a first baking on a hot thick iron plate followed by a second baking on a plate positioned between two fires. This completes the baking of the dough, and also causes the loaf to puff.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Le «bazlama» est un pain de ferme très populaire, obtenu d’une pâte de farine, d’eau, de sel et de levain. Cette pâte est mise à fermenter, puis est divisée en pâtons de 250 grammes et aplatie en forme de disque de moins de 5 millimètres d’épaisseur. Ces pâtons, après avoir été mis en forme, subissent une première cuisson sur une épaisse plaque placée entre deux feux. Cette dernière opération sert à terminer la cuisson de la pâte tout en gonflant le pain.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Space Physics
CONT

The Earth is surrounded by a blanket of air, which we call the atmosphere. It reaches over 560 kilometers (348 miles) from the surface of the Earth, so we are only able to see what occurs fairly close to the ground. ... Life on Earth is supported by the atmosphere, solar energy, and our planet's magnetic fields. The atmosphere absorbs the energy from the Sun, recycles water and other chemicals, and works with the electrical and magnetic forces to provide a moderate climate. The atmosphere also protects us from high-energy radiation and the frigid vacuum of space. The envelope of gas surrounding the Earth changes from the ground up. Four distinct layers have been identified using thermal characteristics (temperature changes), chemical composition, movement, and density [:] the troposphere ..., the stratosphere ..., the mesophere ..., the thermosphere. The exosphere starts at the top to the thermosphere and continues until it merges with interplanetary gases, or space. In this region of the atmosphere, Hydrogen and Helium are the prime components and are only present at extremely low densities.

OBS

terrestrial atmosphere: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Physique spatiale
CONT

Notre Terre est entourée d’une couche de gaz qui l'entoure. Cette couche est appelée atmosphère terrestre. Elle se compose à 78 % d’azote, 21 % d’oxygène, 0, 9 % d’argon, 0, 03 % de dioxyde de carbone et des traces d’autres gaz dont du dioxyde de carbone. L'atmosphère est indispensable à la survie de la planète. Elle absorbe une partie des rayons ultra violets du soleil grâce à la couche d’ozone et maintient une température constante sur terre afin de rendre la vie possible grâce à l'effet de serre. L'atmosphère intervient également dans le cycle de l'eau qu'elle permet de recycler. L'atmosphère est épaisse de 480 km mais 90 % des gaz se trouvent entre 0 km et 10 km au-dessus du niveau de la mer.

OBS

L’atmosphère est composée de 4 grandes couches majeures : la troposphère [;] la stratosphère [;] la mésophère [;] la thermosphère [et] l’exosphère [qui] s’étend au-delà de la thermosphère.

OBS

atmosphère terrestre : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Física espacial
DEF

Envoltura gaseosa que rodea a la Tierra, a la que se mantiene unida, girando con ella, por causa de la gravitación.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Ship and Boat Parts
DEF

An isolating valve for ensuring watertightness of the pressure hull and first in line against sea-pressure.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Parties des bateaux
DEF

Soupape assurant l'étanchéité de la coque épaisse, et située la première dans le bord(dans le sens d’une entrée d’eau de mer).

OBS

vanne de coque : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

A method of irrigation in which water is made to cover the surface of the land to a considerable depth and remains for a considerable period, after which so much of it as has not soaked in is drawn off, leaving the land ready for the growing of crops.

CONT

In flood irrigation, the land is divided into compartments with fairly flat surfaces, and the water is run over the entire area.

OBS

"Flood irrigation" is called "back flooding" when water is released to flow toward the low places.

Terme(s)-clé(s)
  • back flooding
  • basin irrigation method

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

Irrigation par submersion. Lorsque la pente naturelle est nulle ou presque, le ruissellement devient impossible. Un débit supérieur à la perméabilité du sol devient nécessaire pour conduire l'eau à l'extrémité des parcelles. L'eau s’accumule alors en une nappe épaisse qui s’infiltre peu à peu. Plusieurs variantes sont possibles : les bassins fermés par des levées [...] Les cuvettes reliées à des canaux [...] Enfin les rigoles d’infiltration que l'on remplit d’eau en vue d’une lente infiltration, sont un système d’arrosage que l'on peut rattacher à l'irrigation par «infiltration» ou «à la raie».

CONT

Irrigation de surface : [...] L’irrigation par submersion se pratique en terrain plat dans des bassins, entourés de diguettes, que l’on remplit sur une hauteur correspondant à la dose d’arrosage. L’eau pénètre dans le sol par infiltration verticale. Le riz est la culture type ainsi irriguée, bien que sur la majeure partie du cycle végétatif l’arrosage ne soit pas discontinu mais permanent. Ce n’est que peu avant la récolte que les rizières sont mises à sec [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
OBS

There are two types of colloids, hydrophilic and hydrophobic. Hydrophilic means "water-loving," and these colloids have a strong affinity for water.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
DEF

Corps dont les micelles en phase dispersée ont une certaine affinité pour le milieu aqueux qui les baigne.

OBS

D'après leur affinité pour l'eau, on peut subdiviser les colloïdes [en deux classes] : 1) «Suspensoïdes» ou colloïdes hydrophobes [...] 2) «Émulsoïdes» ou colloïdes hydrophiles, tels les acides humiques, dont la molécule est entourée d’une couche d’eau plus épaisse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A watery suspension of a fungicide or insecticide used especially in seed treatment.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

[...] mélange semi-liquide d’eau et de poudre insoluble dans l'eau, une suspension épaisse d’un pesticide réalisée avec une poudre mouillable et de l'eau.

OBS

Ce terme se traduit parfois par pâte fluide, ou boue, ou bouillie concentrée.

OBS

Le terme anglais slurry n’a pas de véritable équivalent en français, si ce n’est poudre mouillable pour traitement humide(des semences)[...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

slump: The downward slipping of a mass of rock or unconsolidated debris, moving as a unit or several subsidiary units, characteristically with backward rotation on a horizontal axis parallel to the slope ... The major slip surface is typically spoon-shaped and concave toward the slip block in both vertical and horizontal section.

Terme(s)-clé(s)
  • scoop shaped slump

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Mouvement de masse rapide, peu profond, de matériel riche en fines, suffisamment gorgé d’eau pour être peu visqueux. La partie supérieure forme une petite niche de foirage, ressemblant à un coup de cuillère dans une crème épaisse. En dessous, il n’ y a pas de langue, seulement un chenal légèrement en creux, puis, à l'extrémité, un étalement des matériaux.

OBS

Dans de nombreux cas de glissements rotationnels, la forme de la cicatrice et celle de la surface de glissement sont en coups de cuillère [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Materials
DEF

... any powdery material which, when mixed with water into a plastic state, will harden in place and in so doing act as a binder between other materials such as between particles of sand and gravel in concrete.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de maçonnerie
DEF

[...] poudres fines qui, gâchées avec de l'eau en pâte plus ou moins épaisse, possèdent la propriété de durcir, en l'absence de l'air, sous la seule influence de l'eau et d’agglomérer ainsi une forte proportion de matières inertes : sables, pour donner les mortiers; sables, graviers et cailloux, pour donner les bétons.

DEF

Liant minéral en poudre à base de calcaire et d’argile qui, mélangé avec de l’eau, fait prise et permet d’agglomérer entre eux des sables et des granulats pour constituer de véritables roches artificielles, les bétons et mortiers. C’est un liant hydraulique, c’est-à-dire qui durcit sous l’action de l’eau (la chaux hydraulique, en ce sens, est assimilable à un ciment).

OBS

ciment : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Materiales de albañilería
DEF

Material de construcción consistente en silicatos calcinados, en polvo, que se amasan con agua y adquieren al fraguar consistencia pétrea, el cual sustituye modernamente a la cal como aglutinante, y se emplea también en bloques y para hacer objetos tales como tuberías o pilas.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

The grains of clinker are covered in a thicker and thicker layer of hydrates, which slows down the diffusion of water towards the reactive interface. After fifteen or so hours, we come to the diffusion slow-down period. The chemical reactions nevertheless continue, as long as the hydric state of the concrete allows it.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

Les grains de clinker se recouvrent d’une couche d’hydrates de plus en plus épaisse, ce qui ralentit la diffusion de l'eau vers l'interface réactionnelle. Après une quinzaine d’heures, on se retrouve dans la période de ralentissement diffusionnel. Les réactions chimiques se poursuivent néanmoins, tant que l'état hydrique du béton le permet.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

The grains of clinker are covered in a thicker and thicker layer of hydrates, which slows down the diffusion of water towards the reactive interface.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

Les grains de clinker se recouvrent d’une couche d’hydrates de plus en plus épaisse, ce qui ralentit la diffusion de l'eau vers l'interface réactionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Irrigation (Civil Engineering)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

The manner in which water is artificially applied to an area.

Français

Domaine(s)
  • Irrigation (Génie civil)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
DEF

Système ou mode de distribution de l’eau d’irrigation sur une surface.

CONT

Les méthodes d’irrigation sont diverses. Le "ruissellement" consiste à faire écouler une nappe d’eau, jusqu'à ce que l'humectation atteigne la profondeur voulue; la submersion" accumule une couche d’eau relativement épaisse, immobile, couche qui s’infiltre en totalité ou en partie; les "rigoles d’infiltration" distribuent un courant d’eau dans des raies sillonnant toute la surface à irriguer; l'"aspersion" répand l'eau en pluie fine.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :