TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU FABRICATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ecological determinant of health
1, fiche 1, Anglais, ecological%20determinant%20of%20health
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EDH 2, fiche 1, Anglais, EDH
correct
- EDoH 3, fiche 1, Anglais, EDoH
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ecological health determinant 4, fiche 1, Anglais, ecological%20health%20determinant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ecological determinants of health: The elements of nature that are vital for life on Earth, including food sources, fresh water, oxygen, materials to construct shelters and tools, abundant energy, and reasonably stable global climate with temperatures conducive to human and other life forms. Maintaining the integrity, stability, and equitable distribution of these natural systems is an essential condition for health, survival, and prosperity. 5, fiche 1, Anglais, - ecological%20determinant%20of%20health
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déterminant écologique de la santé
1, fiche 1, Français, d%C3%A9terminant%20%C3%A9cologique%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Déterminants écologiques de la santé : Éléments de la nature qui sont essentiels à la vie sur Terre, notamment les sources de nourriture, l'eau douce, l'oxygène, les matériaux de construction des abris et de fabrication des outils, une énergie abondante et un climat mondial raisonnablement stable offrant des températures propices à l'être humain et aux autres formes de vie. Le maintien de l'intégrité, de la stabilité et de la répartition équitable de ces systèmes naturels est une condition essentielle à la santé, à la survie et à la prospérité. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9terminant%20%C3%A9cologique%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- determinante ecológico de la salud
1, fiche 1, Espagnol, determinante%20ecol%C3%B3gico%20de%20la%20salud
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los determinantes ecológicos de la salud, es decir, los elementos sociales, físicos y económicos, interactúan con factores individuales, biológicos y comportamentales, afectando el estado de salud de las personas. 1, fiche 1, Espagnol, - determinante%20ecol%C3%B3gico%20de%20la%20salud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snowmaking
1, fiche 2, Anglais, snowmaking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snow-making 2, fiche 2, Anglais, snow%2Dmaking
correct
- artificial snowmaking 3, fiche 2, Anglais, artificial%20snowmaking
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The production of artificial snow. 2, fiche 2, Anglais, - snowmaking
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Snowmaking is the process of creating snow by dispersing minute water particles and air under pressure into freezing ambient air. This produces a snowflake lattice structure that is similar to natural snow. By regulating flake water content, snow can be deliberately made from light powder to wet base snow, and to withstand higher temperatures before melting. 4, fiche 2, Anglais, - snowmaking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
artificial snowmaking: Although the term "artificial snowmaking" exists, "snowmaking" is the term that best designates this concept. The adjective "artificial" is redundant. 5, fiche 2, Anglais, - snowmaking
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- artificial snow-making
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques du froid
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fabrication de neige
1, fiche 2, Français, fabrication%20de%20neige
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nivoculture 2, fiche 2, Français, nivoculture
correct, nom féminin
- fabrication de neige artificielle 3, fiche 2, Français, fabrication%20de%20neige%20artificielle
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Neige fabriquée artificiellement : Le principe de base de la fabrication de neige est assez simple et ressemble au processus naturel dans les nuages. Il s’agit en fait de pulvériser de l'eau en particules très fermes et de les mettre en contact avec de l'air très froid. Les particules doivent geler avant de retomber au sol. 4, fiche 2, Français, - fabrication%20de%20neige
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fabrication de neige artificielle : Bien que le terme «fabrication de neige artificielle» existe, «fabrication de neige» suffit pour désigner la notion. L’adjectif «artificiel» est redondant. 5, fiche 2, Français, - fabrication%20de%20neige
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Applied Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rabbit skin glue
1, fiche 3, Anglais, rabbit%20skin%20glue
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rabbitskin glue 2, fiche 3, Anglais, rabbitskin%20glue
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A strong, water-soluble adhesive obtained from the hydrolyzed products of the skin of rabbits. 3, fiche 3, Anglais, - rabbit%20skin%20glue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Arts appliqués
Fiche 3, La vedette principale, Français
- colle de peau de lapin
1, fiche 3, Français, colle%20de%20peau%20de%20lapin
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La colle de peau de lapin [...] s’utilise en apprêt pour la peinture sur bois, pour la dorure à l'eau, l'encollage des toiles, la peinture en détrempe, les collages, la fabrication du papier et les encres de Chine. 2, fiche 3, Français, - colle%20de%20peau%20de%20lapin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Various Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manufacturing value added
1, fiche 4, Anglais, manufacturing%20value%20added
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MVA 2, fiche 4, Anglais, MVA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
world manufacturing value added 3, fiche 4, Anglais, - manufacturing%20value%20added
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Industries diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur ajoutée manufacturière
1, fiche 4, Français, valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VAM 2, fiche 4, Français, VAM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La] valeur ajoutée manufacturière [...] correspond à la valeur des revenus découlant des biens fabriqués, en tenant compte de la variation nette des stocks de produits en cours de fabrication et de produits finis, moins le coût des matières et fournitures utilisées et le coût total en énergie, approvisionnement en eau et carburant pour véhicules ainsi que les montants versés pour du travail à forfait. 3, fiche 4, Français, - valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
valeur ajoutée manufacturière mondiale 4, fiche 4, Français, - valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Industrias varias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- valor añadido en fabricación
1, fiche 4, Espagnol, valor%20a%C3%B1adido%20en%20fabricaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Masonry Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stiff-mud process
1, fiche 5, Anglais, stiff%2Dmud%20process
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A brickmaking process in which a stiff mixture of water and clay is extruded in a continuous column through a die and individual bricks are cut by wires from the column as it emerges. 1, fiche 5, Anglais, - stiff%2Dmud%20process
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Terres cuites
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fabrication en pâte dure
1, fiche 5, Français, fabrication%20en%20p%C3%A2te%20dure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existait deux façons de faire des tuiles plates : la fabrication en pâte molle et la fabrication en pâte dure. […] Dans la fabrication en pâte dure, l'argile ne doit contenir que peu d’eau. Elle est à peine mouillée et malaxée avec de puissantes machines. Ces tuiles sont moulées à fortes pressions dans des appareils huilés, en fonte. 1, fiche 5, Français, - fabrication%20en%20p%C3%A2te%20dure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- eco-friendly fiber
1, fiche 6, Anglais, eco%2Dfriendly%20fiber
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- eco-friendly fibre 2, fiche 6, Anglais, eco%2Dfriendly%20fibre
correct
- ecofriendly fibre 2, fiche 6, Anglais, eco%C2%ADfriendly%20fibre
correct
- ecofriendly fiber 3, fiche 6, Anglais, ecofriendly%20fiber
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hemp, linen, bamboo, and ramie are ecofriendly fibres. 2, fiche 6, Anglais, - eco%2Dfriendly%20fiber
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fibre écoresponsable
1, fiche 6, Français, fibre%20%C3%A9coresponsable
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fibre éco responsable 2, fiche 6, Français, fibre%20%C3%A9co%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La fibre écoresponsable par excellence serait d’abord une fibre naturelle ou artificielle. Elle serait produite à partir de substrats renouvelables et nécessiterait peu d’eau pour culture/fabrication. 1, fiche 6, Français, - fibre%20%C3%A9coresponsable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bien que la graphie «éco-responsable» soit utilisée par plusieurs auteurs, les mots formés avec le préfixe éco– s’écrivent sans trait d’union. 3, fiche 6, Français, - fibre%20%C3%A9coresponsable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- food manufacturing
1, fiche 7, Anglais, food%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Food manufacturing is more involved than food processing, as the resulting foods are distinct from their raw ingredients. Thus, blending, mixing and baking are common activities in a food manufacturing environment. 2, fiche 7, Anglais, - food%20manufacturing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fabrication de produits alimentaires
1, fiche 7, Français, fabrication%20de%20produits%20alimentaires
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fabrication d'aliments 2, fiche 7, Français, fabrication%20d%27aliments
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La fabrication des produits alimentaires utilise des matières premières végétales, animales ou minérales qui subissent des transformations grâce à des moyens physiques(mécaniques comme les broyages ou les mélanges, la chaleur, le froid...), physico-chimiques(modification de l'activité de l'eau par le salage ou le sucrage, modification du pH par l'acidification...), biochimiques(enzymes, stabilisants divers, antioxydants...) ou encore microbiens. 3, fiche 7, Français, - fabrication%20de%20produits%20alimentaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cadena de elaboración de alimentos
1, fiche 7, Espagnol, cadena%20de%20elaboraci%C3%B3n%20de%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius. 1, fiche 7, Espagnol, - cadena%20de%20elaboraci%C3%B3n%20de%20alimentos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sodium hydroxide
1, fiche 8, Anglais, sodium%20hydroxide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- caustic soda 2, fiche 8, Anglais, caustic%20soda
ancienne désignation
- sodium hydrate 3, fiche 8, Anglais, sodium%20hydrate
ancienne désignation
- soda lye 4, fiche 8, Anglais, soda%20lye
ancienne désignation
- lye crystals 5, fiche 8, Anglais, lye%20crystals
ancienne désignation, pluriel
- white caustic 6, fiche 8, Anglais, white%20caustic
ancienne désignation
- lye 6, fiche 8, Anglais, lye
ancienne désignation, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Caustic soda ... is used to maintain an alkaline pH in drilling mud and in the treating of petroleum fractions. 7, fiche 8, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The most important commercial caustic ... White deliquescent solid, now chiefly in form of beads or pellets; also 50% and 73% aqueous solution. Absorbs water and carbon dioxide from the air ... Soluble in water, alcohol, and glycerol ... Uses: Chemical manufacture; rayon and cellophane; petroleum refining; pulp and paper; ... soap; ... organic fusions; peeling of fruits and vegetables in food industry ... 8, fiche 8, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The molecular formula for sodium hydroxide is NaOH. 9, fiche 8, Anglais, - sodium%20hydroxide
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
sodium hydroxide: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number (1310-73-2). 9, fiche 8, Anglais, - sodium%20hydroxide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hydroxyde de sodium
1, fiche 8, Français, hydroxyde%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- soude caustique 2, fiche 8, Français, soude%20caustique
ancienne désignation, nom féminin
- soude 3, fiche 8, Français, soude
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La soude caustique est l'hydroxyde de sodium NaOH [...] On l'emploie en particulier pour la fabrication des savons durs, de l'alumine, de l'eau de Javel, l'obtention de pâte à papier, la mercerisation, etc. 4, fiche 8, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La formule moléculaire brute pour l’hydroxyde de sodium est NaOH. 5, fiche 8, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
hydroxyde de sodium : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service (1310-73-2). 5, fiche 8, Français, - hydroxyde%20de%20sodium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Petroquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hidróxido de sodio
1, fiche 8, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20de%20sodio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- hidróxido sódico 2, fiche 8, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20s%C3%B3dico
correct, nom masculin
- sosa cáustica 3, fiche 8, Espagnol, sosa%20c%C3%A1ustica
correct, nom féminin
- soda cáustica 4, fiche 8, Espagnol, soda%20c%C3%A1ustica
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sosa cáustica o hidróxido de sodio es un sólido blanco, delicuescente, muy soluble en el agua, que funde a 320 °C. Es una base fuerte, análoga a la potasa, aunque menos cáustica que ella, y obra sobre los ácidos para dar sales de sodio, y sobre los ésteres, para saponificarlos. 5, fiche 8, Espagnol, - hidr%C3%B3xido%20de%20sodio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- corned beef
1, fiche 9, Anglais, corned%20beef
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When this is a canned, ready-to-eat food consisting of small pieces of lean pressed beef in a salt mix, and which does not flake when sliced, the product is known internationally as "corned beef" ... However, when this is a beef product based on salted brisket, the name salt beef ("boeuf salé") should be used. This cut is normally boiled in water for several hours and served hot and is popularly, if incorrectly, referred to as corned beef. 1, fiche 9, Anglais, - corned%20beef
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- corned-beef
1, fiche 9, Français, corned%2Dbeef
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
S’il s’agit de menus morceaux agglomérés de bœuf maigre, additionnés d’un mélange salant, mis en conserve, consommés tels quels en tranches ne se déchiquetant pas, le produit est connu internationalement sous le nom de «corned beef». [...] il existe, au Canada, plusieurs viandes pressées dont la fabrication est différente de celle du «corned-beef». Par contre, s’il s’agit de l'une des préparations du bœuf, à base de poitrine traitée au sel, on lui donnera le nom français de «bœuf salé». Ce morceau est habituellement cuit à l'eau pendant plusieurs heures et est servi chaud. 1, fiche 9, Français, - corned%2Dbeef
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- physical foam
1, fiche 10, Anglais, physical%20foam
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- air foam 2, fiche 10, Anglais, air%20foam
correct, uniformisé
- mechanical foam 3, fiche 10, Anglais, mechanical%20foam
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A type of fire-fighting foam generated mechanically and containing air mixed in a quasi-stable form with foam solution. 4, fiche 10, Anglais, - physical%20foam
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Foam formed by introduction of air or inert gas within a foam solution. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 10, Anglais, - physical%20foam
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mechanical foam; physical foam: terms standardized by ISO. 5, fiche 10, Anglais, - physical%20foam
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
air foam; mechanical foam: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 10, Anglais, - physical%20foam
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mousse physique
1, fiche 10, Français, mousse%20physique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mousse mécanique 2, fiche 10, Français, mousse%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- mousse à air 3, fiche 10, Français, mousse%20%C3%A0%20air
nom féminin, uniformisé
- mousse aérée 4, fiche 10, Français, mousse%20a%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mousse extinctrice obtenue en brassant énergiquement un mélange d’air et une émulsion aqueuse saponifiante. Les bulles gazeuses contiennent de l’air 5, fiche 10, Français, - mousse%20physique
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Mousse produite par introduction d’air ou de gaz inerte dans une solution moussante. [Définition normalisée par l’ISO.] 6, fiche 10, Français, - mousse%20physique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les émulseurs sont des produits qui ajoutés à l'eau permettent d’obtenir de la mousse au moyen de lances spéciales ou des générateurs. Il s’agit donc de la mousse «physique». La mousse «chimique», dont la fabrication est pratiquement abandonnée, résultait de la réaction d’un produit acide sur un produit basique. Cette mousse était particulièrement corrosive. 7, fiche 10, Français, - mousse%20physique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mousse physique; mousse mécanique : termes normalisés par l’ISO. 8, fiche 10, Français, - mousse%20physique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
mousse physique; mousse mécanique; mousse à air : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 10, Français, - mousse%20physique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chemical foam
1, fiche 11, Anglais, chemical%20foam
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Extinguishing foam formed by the reaction of an alkaline salt solution with an acid solution in the presence of a foam stabilizing agent. 2, fiche 11, Anglais, - chemical%20foam
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
An aqueous froth of CO2 bubbles used to smother flammable liquids fires; generally produced by reaction between solutions of a carbonate and an acid salt (e.g., bicarbonate of soda and aluminum sulfate), with addition of a stabilizer to promote foaming. 3, fiche 11, Anglais, - chemical%20foam
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chemical foam: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - chemical%20foam
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chemical foam: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 11, Anglais, - chemical%20foam
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Agents extincteurs
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mousse chimique
1, fiche 11, Français, mousse%20chimique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mousse extinctrice produite par la réaction d’une solution alcaline saline sur une solution acide, en présence d’un agent stabilisant. 2, fiche 11, Français, - mousse%20chimique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mousse chimique : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 11, Français, - mousse%20chimique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les émulseurs sont des produits qui ajoutés à l'eau permettent d’obtenir de la mousse au moyen de lances spéciales ou des générateurs. Il s’agit donc de la mousse «physique». La mousse dite «chimique», dont la fabrication est pratiquement abandonnée, résultait de la réaction d’un produit acide sur un produit basique. Cette mousse était particulièrement corrosive. 4, fiche 11, Français, - mousse%20chimique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mousse chimique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 11, Français, - mousse%20chimique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Pollution
- Pollutants
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Emissions Research and Measurements
1, fiche 12, Anglais, Emissions%20Research%20and%20Measurements
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The team of engineers, chemists and technologists within the Emissions Research and Measurements section of Environment [and Climate Change] Canada undertakes activities including: vehicle and engine emissions testing for the federal government's regulatory compliance audit program; quantifying the emission contribution of a range of mobile sources including road, marine, rail, and air transportation; scientific evaluations of alternative and renewable fuels; emissions research on light- and heavy-duty electric and hybrid vehicles; and working with government and industry in the evaluation of after-market exhaust emissions control technologies, fuels, and strategies to reduce the environmental impact of transportation. 1, fiche 12, Anglais, - Emissions%20Research%20and%20Measurements
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
- Études et analyses environnementales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Recherche et mesure des émissions
1, fiche 12, Français, Recherche%20et%20mesure%20des%20%C3%A9missions
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'équipe d’ingénieurs, de chimistes et de technologues de la section Recherche et mesure des émissions d’Environnement [et Changement climatique] Canada accomplit notamment les activités suivantes : essais en lien avec les émissions de véhicules et de moteurs pour le programme de vérification de la conformité réglementaire du gouvernement fédéral, quantification de la contribution des émissions attribuables à une série de sources mobiles, y compris les transports sur route, sur l'eau, sur rails et aériens; évaluations scientifiques de carburants de remplacement ou renouvelables, recherches sur les émissions des véhicules électriques et hybrides légers et utilitaires lourds; et travaux avec le gouvernement et l'industrie pour évaluer les technologies de contrôle des émissions de gaz d’échappement après fabrication, carburants et stratégies visant à réduire les impacts environnementaux des transports. 1, fiche 12, Français, - Recherche%20et%20mesure%20des%20%C3%A9missions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- filtration through precoated filter
1, fiche 13, Anglais, filtration%20through%20precoated%20filter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- filtration through precoat filter bed 1, fiche 13, Anglais, filtration%20through%20precoat%20filter%20bed
- filtration on pre-coated support 2, fiche 13, Anglais, filtration%20on%20pre%2Dcoated%20support
- filtration through pre-coated supporting media 2, fiche 13, Anglais, filtration%20through%20pre%2Dcoated%20supporting%20media
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Filtration through precoated filters. This system is used for medium flow-rates and often for process waters containing small quantities of very fine products; a high-grade filtrate can be obtained. 1, fiche 13, Anglais, - filtration%20through%20precoated%20filter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- filtration sur support avec précouche
1, fiche 13, Français, filtration%20sur%20support%20avec%20pr%C3%A9couche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- filtration sur support garni de précouche 2, fiche 13, Français, filtration%20sur%20support%20garni%20de%20pr%C3%A9couche
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La filtration sur support avec précouche concerne des débits moyens d’eau 65 ou souvent de solutions de fabrication faiblement chargées en produits très fins. Elle permet d’obtenir un filtrat de parfaite qualité. 1, fiche 13, Français, - filtration%20sur%20support%20avec%20pr%C3%A9couche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coconut water
1, fiche 14, Anglais, coconut%20water
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The juice present inside the interior cavity or endosperm of young, tender coconut. 2, fiche 14, Anglais, - coconut%20water
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- eau de coco
1, fiche 14, Français, eau%20de%20coco
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le lait de coco ne doit pas être confondu avec l'eau de coco. L'eau de coco est naturellement contenue dans la noix, tandis que le lait de coco est obtenu par la fabrication humaine. 2, fiche 14, Français, - eau%20de%20coco
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- third build
1, fiche 15, Anglais, third%20build
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- full sour 2, fiche 15, Anglais, full%20sour
correct
- third sour 2, fiche 15, Anglais, third%20sour
correct
- complete leaven 3, fiche 15, Anglais, complete%20leaven
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The multiple-stage method] consists of three steps or stages that comprise ... the full sour [or third build]. 2, fiche 15, Anglais, - third%20build
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The third build is all of the second [build] plus 12 lb water, and 24 lb clear flour set at 80 ° F for 4 hr. The dough is made from all of the third build plus ... flour, ... water, ... salt, and ... yeast. 1, fiche 15, Anglais, - third%20build
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
The complete leaven is formed by doubling the size of the second leaven ... 3, fiche 15, Anglais, - third%20build
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- multiple stage method
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- levain tout point
1, fiche 15, Français, levain%20tout%20point
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- levain de troisième 1, fiche 15, Français, levain%20de%20troisi%C3%A8me
correct, nom masculin
- levain de tout point 2, fiche 15, Français, levain%20de%20tout%20point
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le travail sur trois levains. [Après la pousse du levain de seconde], on procède à la fabrication du levain de troisième ou levain tout point. Le levain de seconde est enrichi de 8 à 16 l d’eau et le poids de farine ajouté(18 à 36 kg) sera tel qu'il en résulte une pâte ferme. Après un bon pétrissage, le levain tout point subit une pousse de 2 h en moyenne, après quoi il est utilisé au pétrissage de la première fournée. 1, fiche 15, Français, - levain%20tout%20point
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- condensation polymerization
1, fiche 16, Anglais, condensation%20polymerization
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- polycondensation 1, fiche 16, Anglais, polycondensation
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The polymerization by a repeated condensation process (i.e. with the elimination of simple molecules). 2, fiche 16, Anglais, - condensation%20polymerization
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
condensation polymerization; polycondensation: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 16, Anglais, - condensation%20polymerization
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- condensation polymerisation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polymérisation par condensation
1, fiche 16, Français, polym%C3%A9risation%20par%20condensation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- polycondensation 2, fiche 16, Français, polycondensation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Polymérisation selon un processus de condensation répétée (c’est-à-dire avec élimination de molécules simples). 3, fiche 16, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20condensation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La fabrication d’une résine alkyde se fait par polycondensation avec élimination d’eau. 4, fiche 16, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20condensation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
polycondensation; polymérisation par condensation : termes et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 16, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20condensation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
polycondensation : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 16, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20condensation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- polimerización por condensación
1, fiche 16, Espagnol, polimerizaci%C3%B3n%20por%20condensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- policondensación 1, fiche 16, Espagnol, policondensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Polimerización por un proceso repetido de condensación (es decir, con la eliminación de moléculas simples). 1, fiche 16, Espagnol, - polimerizaci%C3%B3n%20por%20condensaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- waterfree dyeing facility
1, fiche 17, Anglais, waterfree%20dyeing%20facility
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[The company] revealed another manufacturing revolution thanks to the opening in Taiwan of its waterfree dyeing facility featuring high-tech equipment to eliminate the use of water and process chemicals from fabric dyeing. This sustainable innovation [highlights] the environmental benefits and unprecedented coloring achieved with the technology. 1, fiche 17, Anglais, - waterfree%20dyeing%20facility
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- usine de teinture sans eau
1, fiche 17, Français, usine%20de%20teinture%20sans%20eau
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie] vient de révéler un autre de ses procédés de fabrication révolutionnaires à l'occasion de l'ouverture, à Taïwan, de son usine de teinture sans eau, dont l'équipement de pointe permet d’éliminer l'utilisation d’eau et de substances chimiques des opérations de teinture. Cette innovation durable [met de l'avant] ses avantages pour l'environnement et les teintes sans précédent qu'elle permet d’obtenir. 1, fiche 17, Français, - usine%20de%20teinture%20sans%20eau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- styrene glycol
1, fiche 18, Anglais, styrene%20glycol
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- phenylglycol 2, fiche 18, Anglais, phenylglycol
correct
- 1-phenyl-1,2-ethanediol 3, fiche 18, Anglais, 1%2Dphenyl%2D1%2C2%2Dethanediol
correct
- phenylethylene glycol 4, fiche 18, Anglais, phenylethylene%20glycol
correct
- phenylethyleneglycol 3, fiche 18, Anglais, phenylethyleneglycol
- alpha,β-dihydroxyethylbenzene 3, fiche 18, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddihydroxyethylbenzene
correct
- phenyl "Cellosolve" 2, fiche 18, Anglais, phenyl%20%5C%22Cellosolve%5C%22
- phenyl-glycol 3, fiche 18, Anglais, phenyl%2Dglycol
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Prepared by reduction of phenylglyoxylic acid with LiALH4 ... Freely soluble in water alcohol, benzene, ether, chloroform, acetic acid; slightly soluble in ligroin. Use: Esters as plasticizers. 3, fiche 18, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Properties: Acicular crystals ... soluble in water and organic solvents. Uses: Plasticizers. 4, fiche 18, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H10O2 or C6H5OC2H4OH or C6H5-CHOH-CH2OH 5, fiche 18, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 18, Anglais, - styrene%20glycol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- styrolene glycol
- alpha,beta-dihydroxyethylbenzene
- a,β-dihydroxyethylbenzene
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- styrène glycol
1, fiche 18, Français, styr%C3%A8ne%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- phénylglycol 2, fiche 18, Français, ph%C3%A9nylglycol
correct, nom masculin
- 1-phényl-1,2-éthanediol 3, fiche 18, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediol
correct, nom masculin
- phényléthylèneglycol 1, fiche 18, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- phényl éthylène glycol 4, fiche 18, Français, ph%C3%A9nyl%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
nom masculin
- alcool styrolénique 5, fiche 18, Français, alcool%20styrol%C3%A9nique
nom masculin
- phenoxy-2-éthanol 1, fiche 18, Français, phenoxy%2D2%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- styrèneglycol 1, fiche 18, Français, styr%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- styrolène-glycol 5, fiche 18, Français, styrol%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Aiguilles incolores[, ] facilement soluble dans eau, alcool, éther, benzène, chloroforme, acide acétique, peu soluble dans la ligroïne à froid, soluble à chaud. Utilisation :fabrication de plastifiants, synthèse organique. 1, fiche 18, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10O2 ou C6H5OC2H4OH ou C6H5-CHOH-CH2OH 6, fiche 18, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plywood
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- casein glue
1, fiche 19, Anglais, casein%20glue
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- casein adhesive 2, fiche 19, Anglais, casein%20adhesive
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A water-resistant adhesive made from casein and usually hydrated lime and mixed with cold water for use esp. in making plywood and furniture. 3, fiche 19, Anglais, - casein%20glue
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Contreplaqués
Fiche 19, La vedette principale, Français
- colle caséine
1, fiche 19, Français, colle%20cas%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- colle à la caséine 2, fiche 19, Français, colle%20%C3%A0%20la%20cas%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les colles caséines ont connu leur heure de gloire au début du siècle. Continuant sur leur lancée, elles étaient encore très utilisées jusqu'en 1939 pour le collage des contreplaqués et des avions en bois [...] Notons en passant que la majorité des charpentes lamellées-collées utilisées en intérieur, aux Etats-Unis, sont encore collées à la caséine [...] Le processus de fabrication est le suivant : on dissout d’abord le fluorure de sodium dans de l'eau tiède [...], puis on verse la caséine par petites quantités en agitant le mélange. Après quinze minutes, on ajoute le lait de chaux, puis vingt minutes plus tard le silicate de soude. 1, fiche 19, Français, - colle%20cas%C3%A9ine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
- Madera contrachapada
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- adhesivo de caseína
1, fiche 19, Espagnol, adhesivo%20de%20case%C3%ADna
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Adhesivo de caseína. Dispersión coloidal de caseína que se puede preparar con o sin calor. Puede contener modificadores, inhibidores y aglomerantes secundarios para brindar propiedades adhesivas específicas, e incluye una subclase, identificada normalmente como pegante de caseína, cuya base es una mezcla seca de caseína, cal y sales de sodio, mezclada con agua y preparada sin calor. 1, fiche 19, Espagnol, - adhesivo%20de%20case%C3%ADna
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Construction Site Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- site facilities
1, fiche 20, Anglais, site%20facilities
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- temporary facilities 2, fiche 20, Anglais, temporary%20facilities
correct, pluriel
- plant 3, fiche 20, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the context of building contracts, plant includes all the items which are to be used for the purpose of the construction of the works but which will not form part of the permanent structure on completion. Plant may be unfixed (for example, tools and light machinery) - in which case the contractor remains, vis-a-vis the employer, the owner throughout. Alternatively plant may be temporarily affixed to the land or the building (for example, scaffolding, formwork, site huts) - in which case, and in the absence of express provisions in the contract, it is uncertain, having regard to the law of ownership, to whom the property belongs during the period of affixation. 3, fiche 20, Anglais, - site%20facilities
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
site facilities; temporary facilities: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 20, Anglais, - site%20facilities
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Organisation des chantiers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- installations de chantier
1, fiche 20, Français, installations%20de%20chantier
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les installations de chantier comprennent toutes les constructions auxiliaires et les machines nécessaires à l'exécution d’un ouvrage. On y trouve, par exemple : les voies d’accès et les chemins; les clôtures et les signalisations; les baraques et ateliers; les installations et parcs de stockage; les installations nécessaires à la fabrication du béton; les installations utiles au transport et au levage sur le chantier; les installations pour la production d’air comprimé, la ventilation, le pompage; les raccordements aux services publics, eau, électricité, eaux usées, téléphone; les échafaudages; les éléments de coffrage métallique, etc. D'autre part, on peut également considérer comme entrant dans les installations de chantier, le parc des engins mobiles utilisés pour la construction, soit : les camions, les dumpers, les rouleaux compresseurs, les pelles mécaniques, etc. 2, fiche 20, Français, - installations%20de%20chantier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
installations de chantier : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 20, Français, - installations%20de%20chantier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Organización de las obras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones de la obra
1, fiche 20, Espagnol, instalaciones%20de%20la%20obra
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2012-09-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Annual Survey of Manufactures and Logging
1, fiche 21, Anglais, Annual%20Survey%20of%20Manufactures%20and%20Logging
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ASML 1, fiche 21, Anglais, ASML
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Annual Survey of Manufactures and Logging (ASML) is a survey of the manufacturing and logging industries in Canada. It is intended to cover all establishments primarily engaged in manufacturing and logging activities, as well as the sales offices and warehouses which support these establishments. The details collected include principal industrial statistics (such as revenue, employment, salaries and wages, cost of materials and supplies used, cost of energy and water utility, inventories, etc.), as well as information about the commodities produced and consumed. 2, fiche 21, Anglais, - Annual%20Survey%20of%20Manufactures%20and%20Logging
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Annual Survey of Manufactures and Logging; ASML: title and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 21, Anglais, - Annual%20Survey%20of%20Manufactures%20and%20Logging
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Enquête annuelle sur les manufactures et l'exploitation forestière
1, fiche 21, Français, Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20les%20manufactures%20et%20l%27exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- EAMEF 1, fiche 21, Français, EAMEF
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête annuelle sur les manufactures et l'exploitation forestière(EAMEF) est une enquête des secteurs de la fabrication et de l'exploitation forestière au Canada. Elle est destinée à couvrir tous les établissements dont l'activité principale est la fabrication ou l'exploitation forestière, ainsi que les bureaux de vente et les entrepôts se rattachant à ces établissements. Les données recueillies incluent les principales statistiques industrielles(revenus, emploi, salaires et traitements, coût des matières premières et fournitures utilisées, coût en énergie et en approvisionnement en eau, stocks, etc.), ainsi que des renseignements au sujet des produits fabriqués et consommés. 2, fiche 21, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20les%20manufactures%20et%20l%27exploitation%20foresti%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Enquête annuelle sur les manufactures et l’exploitation forestière; EAMEF : titre et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 21, Français, - Enqu%C3%AAte%20annuelle%20sur%20les%20manufactures%20et%20l%27exploitation%20foresti%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spill countermeasure
1, fiche 22, Anglais, spill%20countermeasure
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- spill response measure 1, fiche 22, Anglais, spill%20response%20measure
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Sécurité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mesure d'intervention en cas de déversement
1, fiche 22, Français, mesure%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- mesure d'urgence à prendre en cas de dispersion accidentelle 2, fiche 22, Français, mesure%20d%27urgence%20%C3%A0%20prendre%20en%20cas%20de%20dispersion%20accidentelle
correct, nom féminin
- contre-mesure en cas de déversement 3, fiche 22, Français, contre%2Dmesure%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Arrêté du 28 mai 1979 portant sur le dossier technique à fournir préalablement à la fabrication à des fins commerciales d’une substance chimique nouvelle. ] Mesures d’urgence pour l'environnement : Le déclarant doit indiquer les mesures d’urgence à prendre en cas de dispersion accidentelle dans l'eau, l'air et sur le sol. 2, fiche 22, Français, - mesure%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans la source LEENV, on trouve «mesures en cas de déversement accidentel», à l’entrée Tremcad. 1, fiche 22, Français, - mesure%20d%27intervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate
1, fiche 23, Anglais, aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- aluminium ammonium sulfate 2, fiche 23, Anglais, aluminium%20ammonium%20sulfate
correct
- ammonium aluminum sulfate 3, fiche 23, Anglais, ammonium%20aluminum%20sulfate
à éviter, voir observation
- aluminum ammonium sulfate 4, fiche 23, Anglais, aluminum%20ammonium%20sulfate
à éviter, voir observation
- ammonia alum 3, fiche 23, Anglais, ammonia%20alum
à éviter
- ammonia alun 5, fiche 23, Anglais, ammonia%20alun
à éviter, vieilli
- ammonium alum 6, fiche 23, Anglais, ammonium%20alum
à éviter
- ammonium aluminum sulphate 7, fiche 23, Anglais, ammonium%20aluminum%20sulphate
à éviter, vieilli
- ammonium aluminium sulphate 8, fiche 23, Anglais, ammonium%20aluminium%20sulphate
à éviter, vieilli
- alum 6, fiche 23, Anglais, alum
à éviter
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of odorless, colorless crystals having a strong astringent taste which is soluble in water and glycerol, is insoluble in alcohol, is derived by crystallization from a mixture of ammonium and aluminum sulfate and is used as a mordant in dyeing, in water and sewage purification, in sizing paper, in retanning leather, as a clarifying agent, as a food additive, in baking powders, in the cereal industries, as a buffer and a neutralizing agent in milling, in the manufacture of lakes, pigments, vegetable glue and artificial gems, for fireproofing, and in the treatment of fur. 1, fiche 23, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
aluminium ammonium bis(sulfate)dodecahydrate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 23, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 2, fiche 23, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: AlH4NO8S2 or Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O or AlNH4(SO4)2·12H2O or NH4Al(SO4)2·12H2O or Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 1, fiche 23, Anglais, - aluminium%20ammonium%20bis%28sulfate%29dodecahydrate
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- burnt ammonium alum
- exsiccated ammonium alum
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bis(sulfate) d'aluminium et d'ammonium dodécahydrate
1, fiche 23, Français, bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- sulfate d'aluminium et d'ammonium tétracosahydrate 2, fiche 23, Français, sulfate%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20t%C3%A9tracosahydrate
correct, nom masculin
- alun d'ammonium 3, fiche 23, Français, alun%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
- alun ammoniacal 4, fiche 23, Français, alun%20ammoniacal
à éviter, nom masculin
- alun d'ammoniaque 5, fiche 23, Français, alun%20d%27ammoniaque
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, inodores, à saveur astringente, soluble dans l'eau et la glycérine, insoluble dans l'alcool, que l'on prépare en combinant des sulfates d’ammoniaque et d’aluminium, et que l'on utilise pour l'épuration des eaux, le mordançage des tissus, la tannerie, les laques, comme agent d’ignifugation, dans la fabrication des savonnettes et comme agent thérapeutique. 6, fiche 23, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bis(sulfate) d’aluminium et d’ammonium dodécahydrate : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 23, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : AlH4NO8S2 ou Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O ou AlNH4(SO4)2·12H2O ou NH4Al(SO4)2·12H2O ou Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 6, fiche 23, Français, - bis%28sulfate%29%20d%27aluminium%20et%20d%27ammonium%20dod%C3%A9cahydrate
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- alumbre amónico
1, fiche 23, Espagnol, alumbre%20am%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: AlH4NO8S2 o Al4(SO4)3(NH4)2SO4.24H2O o AlNH4(SO4)2·12H2O o NH4Al(SO4)2·12H2O o Al2(SO4)3,(NH4)2SO4,24H2O 2, fiche 23, Espagnol, - alumbre%20am%C3%B3nico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Petroleum Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- multi-phase vacuum extraction and treatment 1, fiche 24, Anglais, multi%2Dphase%20vacuum%20extraction%20and%20treatment
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SCG Industries Limited 2, fiche 24, Anglais, - multi%2Dphase%20vacuum%20extraction%20and%20treatment
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
SCG specializes in environmental remediation and has focused on groundwater treatment and soil remediation through the development, manufacture, sale and distribution of environmental remediation equipment. For sites where free hydrocarbon product is present in the subsurface, the relatively new bioslurping technology may provide a timely and cost effective remedial solution. SCG has developed an advanced innovative remedial option in which light non-aqueous phase liquids (LNAPLs), hydrocarbon contaminated groundwater and volatile constituents in soil vapours are aggressively captured and subsequently treated in-situ via Multi Phase Vacuum Extraction and Treatment (MPVET). This system is suited for the capture of a full range of petroleum hydrocarbon contaminants (gasoline to heavy oils) and a variety of subsurface conditions (low permeability coupled with low hydraulic yield to moderate permeability coupled with high hydraulic yield). 1, fiche 24, Anglais, - multi%2Dphase%20vacuum%20extraction%20and%20treatment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Technologie pétrolière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- extraction et traitement multiphase par vide
1, fiche 24, Français, extraction%20et%20traitement%20multiphase%20par%20vide
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ETMV 1, fiche 24, Français, ETMV
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SCG Industries Limited 2, fiche 24, Français, - extraction%20et%20traitement%20multiphase%20par%20vide
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
SCG Industries Limited est spécialisée en décontamination et s’attache particulièrement au traitement de l'eau souterraine et des sols par la conception, la fabrication, la vente et la distribution d’équipement de décontamination. La nouvelle technologie de bioaspiration, exploitée par SCG, arrive en temps opportun et offre une solution de décontamination efficace en terme de coûts pour traiter les sols souterrains contaminés aux hydrocarbures en phase libre. SCG a mis au point une variante novatrice du procédé de décontamination dans lequel les liquides non aqueux légers(LNAL), l'eau souterraine contaminée aux hydrocarbures et les constituants volatils des vapeurs issues des sols sont vigoureusement captés puis traités in situ par extraction et traitement multiphase par vide(ETMV). Ce système est adapté au captage d’une gamme complète d’hydrocarbures pétroliers(de l'essence aux pétroles lourds) dans une variété de conditions souterraines(d’une faible perméabilité associée à un rendement hydraulique bas à une perméabilité moyenne associée à un rendement hydraulique élevé). 1, fiche 24, Français, - extraction%20et%20traitement%20multiphase%20par%20vide
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 1,1-dichloroethene
1, fiche 25, Anglais, 1%2C1%2Ddichloroethene
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- 1,1-DCE 2, fiche 25, Anglais, 1%2C1%2DDCE
voir observation
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- acetylidene chloride 3, fiche 25, Anglais, acetylidene%20chloride
- asym-dichloroethylene 4, fiche 25, Anglais, asym%2Ddichloroethylene
correct, voir observation
- 1,1-dichloroethylene 5, fiche 25, Anglais, 1%2C1%2Ddichloroethylene
correct
- ethene-1,1-diyl dichloride 3, fiche 25, Anglais, ethene%2D1%2C1%2Ddiyl%20dichloride
correct
- vinylidene chloride 6, fiche 25, Anglais, vinylidene%20chloride
correct
- VC 7, fiche 25, Anglais, VC
voir observation
- VC 7, fiche 25, Anglais, VC
- vinylidene chloride(II) 2, fiche 25, Anglais, vinylidene%20chloride%28II%29
- vinylidene dichloride 2, fiche 25, Anglais, vinylidene%20dichloride
- vinylidine chloride 2, fiche 25, Anglais, vinylidine%20chloride
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, flammable, explosive liquid, is insoluble in water, boils at 37°C, and is used to make polymers copolymerized with vinyl chloride or acrylonitrile (Saran). 8, fiche 25, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 25, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 25, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
asym-: This abbreviation must be italicized. 3, fiche 25, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
1,1-DCE; VC; VDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 25, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C54262; RCRA waste number U078; UN 1303. 8, fiche 25, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 25, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C2H2Cl2 or CH2=CCl2 8, fiche 25, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- 1,1-dichloroéthène
1, fiche 25, Français, 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chlorure d'acétylidène 2, fiche 25, Français, chlorure%20d%27ac%C3%A9tylid%C3%A8ne
nom masculin
- asym-dichloroéthylène 3, fiche 25, Français, asym%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 1,1-dichloroéthylène 4, fiche 25, Français, 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure d'éthène-1,1-diyle 5, fiche 25, Français, dichlorure%20d%27%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2C1%2Ddiyle
correct, nom masculin
- chlorure de vinylidène 6, fiche 25, Français, chlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure(II) de vinylidène 5, fiche 25, Français, chlorure%28II%29%20de%20vinylid%C3%A8ne
nom masculin
- dichlorure de vinylidène 5, fiche 25, Français, dichlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
nom masculin
- chlorure de vinylidine 5, fiche 25, Français, chlorure%20de%20vinylidine
nom masculin
- dichloro-1,1 éthylène 7, fiche 25, Français, dichloro%2D1%2C1%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, inflammable, insoluble dans l'eau, bouillant à 37 °C, que l'on utilise comme monomère pour la fabrication de copolymères avec le chlorure de vinyle. 8, fiche 25, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 25, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 25, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
asym- : Cette abréviation s’écrit en italique. 5, fiche 25, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H2Cl2 ou CH2=CCl2 8, fiche 25, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- barium hexafluorosilicate(2-)
1, fiche 26, Anglais, barium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- barium hexafluorosilicate 2, fiche 26, Anglais, barium%20hexafluorosilicate
correct
- barium fluorosilicate 3, fiche 26, Anglais, barium%20fluorosilicate
à éviter
- barium fluosilicate 4, fiche 26, Anglais, barium%20fluosilicate
à éviter
- barium silicofluoride 5, fiche 26, Anglais, barium%20silicofluoride
à éviter
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a white, crystalline powder which is insoluble in water and which is used in ceramics and in the preparation of insecticidal compositions. 6, fiche 26, Anglais, - barium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
barium silicofluoride: incorrect form. 7, fiche 26, Anglais, - barium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: BaSiF6H 7, fiche 26, Anglais, - barium%20hexafluorosilicate%282%2D%29
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hexafluorosilicate(2-) de baryum
1, fiche 26, Français, hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20baryum
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- hexafluorosilicate de baryum 1, fiche 26, Français, hexafluorosilicate%20de%20baryum
correct, nom masculin
- silicofluorure de baryum 2, fiche 26, Français, silicofluorure%20de%20baryum
à éviter, nom masculin
- fluosilicate de baryum 3, fiche 26, Français, fluosilicate%20de%20baryum
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’aiguilles blanches insolubles dans l'eau, l'alcool et les acides, très toxique, que l'on utilise comme insecticide, pour le durcissement des pierres et dans la fabrication du peroxyde de sodium. 4, fiche 26, Français, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20baryum
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
silicofluorure de baryum : forme incorrecte. 4, fiche 26, Français, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20baryum
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : BaSiF6H 5, fiche 26, Français, - hexafluorosilicate%282%2D%29%20de%20baryum
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- octanoyl chloride
1, fiche 27, Anglais, octanoyl%20chloride
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- capryloyl chloride 2, fiche 27, Anglais, capryloyl%20chloride
correct
- n-capryloyl chloride 3, fiche 27, Anglais, n%2Dcapryloyl%20chloride
correct, voir observation
- caprylyl chloride 4, fiche 27, Anglais, caprylyl%20chloride
correct
- octanoic acid chloride 3, fiche 27, Anglais, octanoic%20acid%20chloride
correct
- octanoic chloride 5, fiche 27, Anglais, octanoic%20chloride
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to straw-colored liquid with pungent odor, is miscible with most common solvents, reacts with alcohol and water and is used in organic synthesis. 6, fiche 27, Anglais, - octanoyl%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
octanoyl chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 27, Anglais, - octanoyl%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 5, fiche 27, Anglais, - octanoyl%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H15ClO or CH3(CH2)6COCl 6, fiche 27, Anglais, - octanoyl%20chloride
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chlorure d'octanoyle
1, fiche 27, Français, chlorure%20d%27octanoyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- chlorure de capryloyle 2, fiche 27, Français, chlorure%20de%20capryloyle
correct, nom masculin
- chlorure de n-capryloyle 3, fiche 27, Français, chlorure%20de%20n%2Dcapryloyle
correct, voir observation, nom masculin
- chlorure de caprylyle 4, fiche 27, Français, chlorure%20de%20caprylyle
correct, nom masculin
- chlorure de l'acide octanoïque 3, fiche 27, Français, chlorure%20de%20l%27acide%20octano%C3%AFque
correct, nom masculin
- chlorure octanoïque 3, fiche 27, Français, chlorure%20octano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à paille, à odeur désagréable, décomposé par l'eau et l'alcool, soluble dans l'éther, que l'on utilise dans la synthèse organique et dans la fabrication d’agents tensioactifs et de lubrifiants. 5, fiche 27, Français, - chlorure%20d%27octanoyle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chlorure d’octanoyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 27, Français, - chlorure%20d%27octanoyle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s’écrit en italique. 3, fiche 27, Français, - chlorure%20d%27octanoyle
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H15ClO ou CH3(CH2)6COCl 5, fiche 27, Français, - chlorure%20d%27octanoyle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de octanoílo
1, fiche 27, Espagnol, cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente de color blanco y olor picante. Miscible con disolventes comunes. Reacciona con alcohol y agua. Irritante. 1, fiche 27, Espagnol, - cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C8H15ClO o CH3(CH2)6COCl 2, fiche 27, Espagnol, - cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hexane-1,6-diol
1, fiche 28, Anglais, hexane%2D1%2C6%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hexamethylene glycol 2, fiche 28, Anglais, hexamethylene%20glycol
ancienne désignation, correct
- 1,6-hexanediol 2, fiche 28, Anglais, 1%2C6%2Dhexanediol
ancienne désignation, à éviter
- 1,6-dihydroxyhexane 3, fiche 28, Anglais, 1%2C6%2Ddihydroxyhexane
à éviter
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of crystalline needles, is derived by the reduction of an adipic acid ester with a copper chromite catalyst, is moderately toxic by ingestion, and is used as a solvent, an intermediate for high polymers (nylon, polyesters), a coupling agent and in the coating of coils. 1, fiche 28, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hexane-1,6-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 28, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2OH(CH2)4CH2OH or C6H14O2 or HOCH2(CH2)4CH2OH 1, fiche 28, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hexane-1,6-diol
1, fiche 28, Français, hexane%2D1%2C6%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- hexaméthylèneglycol 2, fiche 28, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 1,6-hexanediol 1, fiche 28, Français, 1%2C6%2Dhexanediol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- hexanediol-1,6 3, fiche 28, Français, hexanediol%2D1%2C6
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- hexaméthylène glycol 3, fiche 28, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d’aiguilles ou d’un solide cristallisé incolore, inodore, faiblement hygroscopique, soluble dans l'eau, l'alcool, légèrement soluble dans l'éther à chaud, insoluble dans le benzène, que l'on utilise dans la fabrication de polyesters, de polyéthers, de polycarbonates, comme agent de coalescence des émulsions, et en synthèse organique. 1, fiche 28, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hexane-1,6-diol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 28, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2OH(CH2)4CH2OH ou C6H14O2 ou HOCH2(CH2)4CH2OH 1, fiche 28, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- 4-methoxybenzoyl chloride
1, fiche 29, Anglais, 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- anisoyl chloride 2, fiche 29, Anglais, anisoyl%20chloride
à éviter, voir observation
- p-anisoyl chloride 1, fiche 29, Anglais, p%2Danisoyl%20chloride
voir observation
- para-anisoyl chloride 3, fiche 29, Anglais, para%2Danisoyl%20chloride
voir observation
- anisyl chloride 4, fiche 29, Anglais, anisyl%20chloride
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical product appearing in the form of clear crystals or of an amber liquid which is soluble in acetone and benzene, is decomposed by water or alcohol, fumes in moist air and is used as an intermediate for dyes and medicines. 3, fiche 29, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
4-methoxybenzoyl chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 29, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
anisoyl chloride: incorrect form. 5, fiche 29, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 29, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3OC6H4COCl or C8H7ClO2 3, fiche 29, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chlorure de 4-méthoxybenzoyle
1, fiche 29, Français, chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chlorure de p-méthoxybenzoyle 2, fiche 29, Français, chlorure%20de%20p%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
voir observation, nom masculin, vieilli
- chlorure de para-méthoxybenzoyle 3, fiche 29, Français, chlorure%20de%20para%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
voir observation, nom masculin, vieilli
- chlorure d'anisoyle 4, fiche 29, Français, chlorure%20d%27anisoyle
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’aiguilles blanches, insoluble dans l'eau, décomposé par l'alcool, soluble dans l'éther, l'acétone, utilisé dans la fabrication des colorants et de produits pharmaceutiques. 5, fiche 29, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
chlorure de 4-méthoxybenzoyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 29, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
chlorure d’anisoyle : forme incorrecte. 1, fiche 29, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 5, fiche 29, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3OC6H4COCl ou C8H7ClO2 5, fiche 29, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de anisoilo
1, fiche 29, Espagnol, cloruro%20de%20anisoilo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cristales claros o líquidos ámbar. Soluble en acetona y benceno. Muy tóxico. Las disoluciones corroen los tejidos. 1, fiche 29, Espagnol, - cloruro%20de%20anisoilo
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Fórmula química: CH3OC6H4COCl o C8H7ClO2 2, fiche 29, Espagnol, - cloruro%20de%20anisoilo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- arsenic acid
1, fiche 30, Anglais, arsenic%20acid
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- orthoarsenic acid 2, fiche 30, Anglais, orthoarsenic%20acid
ancienne désignation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An acid in the form of hygroscopic crystals, soluble in water, alcohol and glycerol, which begins to decompose near 300°C, giving arsenic oxide and then arsenious oxide, and which is used in the manufacture of arsenates, in glass making, in wood treating process, as a defoliant, a dessicant for cotton and a soil sterilant. 3, fiche 30, Anglais, - arsenic%20acid
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"Arsenic pentoxide" [q.v.] is also sometimes called "arsenic acid". 4, fiche 30, Anglais, - arsenic%20acid
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: AsH3O4 or H3AsO4 or H3AsO4·½H2O or H3AsO4,½H2O 5, fiche 30, Anglais, - arsenic%20acid
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- acide arsénique
1, fiche 30, Français, acide%20ars%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- acide orthoarsénique 2, fiche 30, Français, acide%20orthoars%C3%A9nique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, hygroscopiques, soluble dans l'eau, l'alcool, le glycérol, très toxique, utilisé dans la fabrication des arséniates, des insecticides, de produits pharmaceutiques, en verrerie, en teinturerie et en impression. 3, fiche 30, Français, - acide%20ars%C3%A9nique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AsH3O4 ou H3AsO4 ou H3AsO4·½H2O ou H3AsO4,½H2O 4, fiche 30, Français, - acide%20ars%C3%A9nique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ácido arsénico
1, fiche 30, Espagnol, %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos translúcidos. Soluble en agua, alcohol, álcalis y glicerina. Muy tóxico. Plaguicida. 1, fiche 30, Espagnol, - %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: AsH3O4 o H3AsO4 o H3AsO4·½H2O o H3AsO4,½H2O 2, fiche 30, Espagnol, - %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- diantimony pentasulfide
1, fiche 31, Anglais, diantimony%20pentasulfide
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- antimony pentasulfide 2, fiche 31, Anglais, antimony%20pentasulfide
correct
- antimony pentasulphide 3, fiche 31, Anglais, antimony%20pentasulphide
vieilli
- antimonial saffron 4, fiche 31, Anglais, antimonial%20saffron
- antimonic sulfide 4, fiche 31, Anglais, antimonic%20sulfide
voir observation
- antimony persulfide 5, fiche 31, Anglais, antimony%20persulfide
- antimony persulphide 3, fiche 31, Anglais, antimony%20persulphide
vieilli
- antimony red 6, fiche 31, Anglais, antimony%20red
- antimony sulfide 1, fiche 31, Anglais, antimony%20sulfide
voir observation
- antimony sulfide golden 1, fiche 31, Anglais, antimony%20sulfide%20golden
- C.I. 77061 1, fiche 31, Anglais, C%2EI%2E%2077061
- golden antimony sulfide 7, fiche 31, Anglais, golden%20antimony%20sulfide
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears in the form of an odorless, orange-yellow powder, is insoluble in water, is soluble in concentrated hydrochloric acid with evolution of hydrogen sulfide, is soluble in alkali, decomposes on heating, and is used as a red pigment and a rubber accelerator. 3, fiche 31, Anglais, - diantimony%20pentasulfide
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
General dictionaries indicate that "antimony sulfide" is a synonym of "antimony pentasulfide". In fact, it is a generic term. 3, fiche 31, Anglais, - diantimony%20pentasulfide
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Chemical formula: Sb2S5 or S5Sb2 3, fiche 31, Anglais, - diantimony%20pentasulfide
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pentasulfure de diantimoine
1, fiche 31, Français, pentasulfure%20de%20diantimoine
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pentasulfure d'antimoine 2, fiche 31, Français, pentasulfure%20d%27antimoine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- sulfure doré d'antimoine 3, fiche 31, Français, sulfure%20dor%C3%A9%20d%27antimoine
à éviter, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre jaune orangé, décomposé par la chaleur, insoluble dans l'eau et l'alcool, soluble dans les alcalis et le sulphydrate d’ammonium, utilisé comme accélérateur de vulcanisation, comme pigment, dans la fabrication des allumettes, la coloration du caoutchouc, et comme antimoniaque. 4, fiche 31, Français, - pentasulfure%20de%20diantimoine
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : Sb2S5 ou S5Sb2 5, fiche 31, Français, - pentasulfure%20de%20diantimoine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- pentasulfuro de antimonio
1, fiche 31, Espagnol, pentasulfuro%20de%20antimonio
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Chemical formula: Sb2S5 o S5Sb2 2, fiche 31, Espagnol, - pentasulfuro%20de%20antimonio
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ammonium carbamate
1, fiche 32, Anglais, ammonium%20carbamate
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- anhydride of ammonium carbonate 2, fiche 32, Anglais, anhydride%20of%20ammonium%20carbonate
à éviter
- ammonium aminoformate 2, fiche 32, Anglais, ammonium%20aminoformate
à éviter
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, crystalline rhombic powder, exceedingly volatile, that forms urea on heating, that is derived by the interaction of dry ammonia gas and carbon dioxide and that is used as a fertilizer. 3, fiche 32, Anglais, - ammonium%20carbamate
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ammonium carbamate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 32, Anglais, - ammonium%20carbamate
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH6H2O2 or NH4CO2NH2 or NH4NH2CO2 or NH2COONH4 3, fiche 32, Anglais, - ammonium%20carbamate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carbamate d'ammonium
1, fiche 32, Français, carbamate%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme de cristaux incolores, très soluble dans l'eau froide, décomposé dans l'eau chaude, utilisé dans la fabrication de l'urée. 2, fiche 32, Français, - carbamate%20d%27ammonium
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
carbamate d’ammonium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 32, Français, - carbamate%20d%27ammonium
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH6H2O2 ou NH4CO2NH2 ou NH4NH2CO2 ou NH2COONH4 4, fiche 32, Français, - carbamate%20d%27ammonium
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- carbamato de amonio
1, fiche 32, Espagnol, carbamato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH6H2O2 o NH4CO2NH2 o NH4NH2CO2 o NH2COONH4 2, fiche 32, Espagnol, - carbamato%20de%20amonio
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ammonium thiocyanate
1, fiche 33, Anglais, ammonium%20thiocyanate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ammonium sulfocyanide 2, fiche 33, Anglais, ammonium%20sulfocyanide
à éviter
- ammonium sulfocyanate 1, fiche 33, Anglais, ammonium%20sulfocyanate
à éviter
- thiocyanic acid ammonium salt 3, fiche 33, Anglais, thiocyanic%20acid%20ammonium%20salt
à éviter
- ammonium rhodanide 3, fiche 33, Anglais, ammonium%20rhodanide
à éviter
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless, deliquescent crystals that is soluble in water, alcohol, acetone and ammonia and that is used in analytical chemistry, fertilizers, photography, fabric dyeing, zinc coating, as a weed killer and defoliant, in adhesives, curing resins and in electroplating. 4, fiche 33, Anglais, - ammonium%20thiocyanate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: NH4SCN or CH4N2S 4, fiche 33, Anglais, - ammonium%20thiocyanate
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- ammonium sulphocyanate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- thiocyanate d'ammonium
1, fiche 33, Français, thiocyanate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- sulfocyanure d'ammonium 2, fiche 33, Français, sulfocyanure%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
- sulfocyanate d'ammonium 3, fiche 33, Français, sulfocyanate%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, déliquescents, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé en teinturerie, en impression textile, en photographie et dans la fabrication de cyanures, de ferrocyanures, de thiourée et d’engrais. 4, fiche 33, Français, - thiocyanate%20d%27ammonium
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : LNH4SCN ou CH4N2S 4, fiche 33, Français, - thiocyanate%20d%27ammonium
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tiocianato amónico
1, fiche 33, Espagnol, tiocianato%20am%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- tiocianato de amonio 2, fiche 33, Espagnol, tiocianato%20de%20amonio
nom masculin
- sulfocianato de amonio 2, fiche 33, Espagnol, sulfocianato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro delicuescente, soluble en agua, alcohol, acetona y amoníaco. Tóxico por ingestión. 1, fiche 33, Espagnol, - tiocianato%20am%C3%B3nico
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: NH4SCN o CH4N2S 3, fiche 33, Espagnol, - tiocianato%20am%C3%B3nico
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 2-butoxyethanol
1, fiche 34, Anglais, 2%2Dbutoxyethanol
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol monobutyl ether 2, fiche 34, Anglais, ethylene%20glycol%20monobutyl%20ether
correct, voir observation
- ethylene glycol monobutylic ether 3, fiche 34, Anglais, ethylene%20glycol%20monobutylic%20ether
correct
- Butyl Cellosolve 4, fiche 34, Anglais, Butyl%20Cellosolve
correct, marque de commerce
- ethyleneglycol monobutylic ether 5, fiche 34, Anglais, ethyleneglycol%20monobutylic%20ether
à éviter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless liquid that is soluble in alcohol and water and which is used as a solvent for nitrocellulose resins, spray and quick-drying lacquers, varnishes, enamels, dry cleaning compounds, varnish removers, and textile (preventing spotting in printing or dyeing). 6, fiche 34, Anglais, - 2%2Dbutoxyethanol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
2-butoxyethanol; ethylene glycol monobutyl ether: forms recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 34, Anglais, - 2%2Dbutoxyethanol
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: HOCH2CH2OC4H9 or C6H14O2 or CH3(CH2)3OCH2-CH2OH 7, fiche 34, Anglais, - 2%2Dbutoxyethanol
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- 2-butoxyéthanol
1, fiche 34, Français, 2%2Dbutoxy%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- éther monobutylique de l'éthylèneglycol 1, fiche 34, Français, %C3%A9ther%20monobutylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- Butyl Cellosolve 1, fiche 34, Français, Butyl%20Cellosolve
correct, marque de commerce, nom masculin
- éther mono-butylique de l'éthylèneglycol 2, fiche 34, Français, %C3%A9ther%20mono%2Dbutylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
à éviter, nom masculin
- éther monobutylique d'éthylèneglycol 3, fiche 34, Français, %C3%A9ther%20monobutylique%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
à éviter, nom masculin
- monobutyléther d'éthylèneglycol 4, fiche 34, Français, monobutyl%C3%A9ther%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
à éviter, nom masculin
- butoxy-2-éthanol 5, fiche 34, Français, butoxy%2D2%2D%C3%A9thanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- éther d'éthylèneglycol et de monobutyle 6, fiche 34, Français, %C3%A9ther%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20de%20monobutyle
à éviter, nom masculin
- butylglycol 5, fiche 34, Français, butylglycol
à éviter, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, odeur faible agréable, [...] miscible eau et solvants organiques usuels [...] Utilisation : solvant(vernis, peintures, colorants), teinture et impression textiles, huiles de coupe, fluides hydrauliques, nettoyage à sec, fabrication de plastifiants, d’herbicides. 7, fiche 34, Français, - 2%2Dbutoxy%C3%A9thanol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
2-butoxyéthanol; éther monobutylique de l’éthylèneglycol : formes recommandées par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 34, Français, - 2%2Dbutoxy%C3%A9thanol
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
éther d’éthylèneglycol et de monobutyle : forme fautive. 8, fiche 34, Français, - 2%2Dbutoxy%C3%A9thanol
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : HOCH2CH2OC4H9 ou C6H14O2 ou CH3(CH2)3OCH2-CH2OH 9, fiche 34, Français, - 2%2Dbutoxy%C3%A9thanol
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- éter monobutílico de etilenglicol
1, fiche 34, Espagnol, %C3%A9ter%20monobut%C3%ADlico%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : HOCH2CH2OC4H9 o C6H14O2 o CH3(CH2)3OCH2-CH2OH 2, fiche 34, Espagnol, - %C3%A9ter%20monobut%C3%ADlico%20de%20etilenglicol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- aluminium tristearate
1, fiche 35, Anglais, aluminium%20tristearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- aluminum tristearate 2, fiche 35, Anglais, aluminum%20tristearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium stearate 3, fiche 35, Anglais, aluminium%20stearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- aluminum stearate 4, fiche 35, Anglais, aluminum%20stearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium octadecanoate 1, fiche 35, Anglais, aluminium%20octadecanoate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- stearic acid aluminum salt 2, fiche 35, Anglais, stearic%20acid%20aluminum%20salt
à éviter
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[A chemical product in the form of] a white, odorless powder, soluble in benzene and oils, insoluble in water and alcohol [that is] used in the manufacture of chewing gum [and as] an antifoaming agent in the beet sugar and yeast industries. 5, fiche 35, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aluminium tristearate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 35, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 1, fiche 35, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Al(C18H35O2)3 6, fiche 35, Anglais, - aluminium%20tristearate
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- stearic acid aluminium salt
- aluminum octadecanoate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tristéarate d'aluminium
1, fiche 35, Français, trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- stéarate d'aluminium 2, fiche 35, Français, st%C3%A9arate%20d%27aluminium
correct, nom masculin
- octadécanoate d'aluminium 1, fiche 35, Français, octad%C3%A9canoate%20d%27aluminium
correct, nom masculin
- tri-stéarate d'aluminium 1, fiche 35, Français, tri%2Dst%C3%A9arate%20d%27aluminium
à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre blanche, inodore, soluble dans le benzène et les huiles, insoluble dans l'eau et l'alcool, utilisé dans la fabrication de la gomme à mâcher, comme antimoussant dans la préparation de la levure et du sucre de betterave, comme siccatif pour les émaux, les laques, les peintures et le vernis, et dans la fabrication de cosmétiques, de lubrifiants et de certains médicaments. 3, fiche 35, Français, - trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tristéarate d’aluminium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 35, Français, - trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Al(C18H35O2)3 5, fiche 35, Français, - trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- estearato de aluminio
1, fiche 35, Espagnol, estearato%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : Al(C18H35O2)3 2, fiche 35, Espagnol, - estearato%20de%20aluminio
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- iron(III) chloride
1, fiche 36, Anglais, iron%28III%29%20chloride
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ferric chloride 2, fiche 36, Anglais, ferric%20chloride
ancienne désignation, correct
- ferric perchloride 3, fiche 36, Anglais, ferric%20perchloride
- ferric trichloride 3, fiche 36, Anglais, ferric%20trichloride
- flores martis 4, fiche 36, Anglais, flores%20martis
- iron chloride 5, fiche 36, Anglais, iron%20chloride
- iron perchloride 3, fiche 36, Anglais, iron%20perchloride
- iron sesquichloride 1, fiche 36, Anglais, iron%20sesquichloride
- iron trichloride 5, fiche 36, Anglais, iron%20trichloride
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of brown crystals, melts at 300°C, is soluble in water, alcohol, and glycerol, and is used as a coagulant for sewage and industrial wastes, as an oxidizing and as a chlorinating agent, as a disinfectant, in copper etching, and as a mordant. 6, fiche 36, Anglais, - iron%28III%29%20chloride
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: FeCl3 or Cl3Fe 6, fiche 36, Anglais, - iron%28III%29%20chloride
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chlorure de fer(III)
1, fiche 36, Français, chlorure%20de%20fer%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- chlorure ferrique 2, fiche 36, Français, chlorure%20ferrique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- deutochlorure de fer 3, fiche 36, Français, deutochlorure%20de%20fer
nom masculin
- perchlorure de fer 4, fiche 36, Français, perchlorure%20de%20fer
nom masculin
- sesquichlorure de fer 3, fiche 36, Français, sesquichlorure%20de%20fer
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux brun rouge, très soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, l'acétone, utilisé en thérapeutique, photogravure, héliogravure, comme mordant, catalyseur en synthèse organique, réactif de laboratoire, agent oxydant et dans la fabrication de colorants. 5, fiche 36, Français, - chlorure%20de%20fer%28III%29
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : FeCl3 ou Cl3Fe 5, fiche 36, Français, - chlorure%20de%20fer%28III%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cloruro férrico
1, fiche 36, Espagnol, cloruro%20f%C3%A9rrico
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: FeCl3 o Cl3Fe 2, fiche 36, Espagnol, - cloruro%20f%C3%A9rrico
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- glyceryl monoacetate
1, fiche 37, Anglais, glyceryl%20monoacetate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- glycerol monoacetate 2, fiche 37, Anglais, glycerol%20monoacetate
correct
- acetin 3, fiche 37, Anglais, acetin
à éviter
- acetine 4, fiche 37, Anglais, acetine
à éviter
- monoacetin 5, fiche 37, Anglais, monoacetin
à éviter
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A thick, colorless, hygroscopic liquid with a boiling point of 158°C, made by heating glycerol and strong acetic acid, soluble in water and alcohol, used in tanning, as a dye solvent and food additive, and in explosives. 6, fiche 37, Anglais, - glyceryl%20monoacetate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- monoacétate de glycéryle
1, fiche 37, Français, monoac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- monoacétate du glycérol 2, fiche 37, Français, monoac%C3%A9tate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- monoacétate de glycérol 3, fiche 37, Français, monoac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
- acétine 3, fiche 37, Français, ac%C3%A9tine
à éviter, nom féminin
- monoacétine 3, fiche 37, Français, monoac%C3%A9tine
à éviter, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Liquide épais incolore peu soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé, entre autres, comme solvant de matières colorantes et dans la fabrication de dynamite. 4, fiche 37, Français, - monoac%C3%A9tate%20de%20glyc%C3%A9ryle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- monoacetato de glicerilo
1, fiche 37, Espagnol, monoacetato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- acetina 1, fiche 37, Espagnol, acetina
à éviter, nom féminin
- monacetina 1, fiche 37, Espagnol, monacetina
à éviter, nom féminin
- monoacetina 1, fiche 37, Espagnol, monoacetina
à éviter, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Líquido espeso incoloro e higroscópico. Soluble en agua y alcohol. Ligeramente soluble en éter. Insoluble en benceno. Moderadamente tóxico. Irritante. 1, fiche 37, Espagnol, - monoacetato%20de%20glicerilo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 2-(2-butoxyethoxy)ethanol
1, fiche 38, Anglais, 2%2D%282%2Dbutoxyethoxy%29ethanol
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- diethylene glycol monobutyl ether 2, fiche 38, Anglais, diethylene%20glycol%20monobutyl%20ether
correct, voir observation
- Butyl Carbitol 1, fiche 38, Anglais, Butyl%20Carbitol
correct, marque de commerce
- 2-(2-butoxyethoxy)-ethanol 3, fiche 38, Anglais, 2%2D%282%2Dbutoxyethoxy%29%2Dethanol
à éviter
- diethyleneglycol monobutyl ether 3, fiche 38, Anglais, diethyleneglycol%20monobutyl%20ether
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a practically odorless liquid, is miscible in water, has a flashpoint of 110° and is used as a solvent. 4, fiche 38, Anglais, - 2%2D%282%2Dbutoxyethoxy%29ethanol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
2-(2-butoxyethoxy)ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 38, Anglais, - 2%2D%282%2Dbutoxyethoxy%29ethanol
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
diethylene glycol monobutyl ether: a commercial term. 5, fiche 38, Anglais, - 2%2D%282%2Dbutoxyethoxy%29ethanol
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H18O3 4, fiche 38, Anglais, - 2%2D%282%2Dbutoxyethoxy%29ethanol
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Butylcarbitol
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- 2-(2-butoxyéthoxy)éthanol
1, fiche 38, Français, 2%2D%282%2Dbutoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- éther monobutylique du diéthylèneglycol 2, fiche 38, Français, %C3%A9ther%20monobutylique%20du%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
- Butylcarbitol 3, fiche 38, Français, Butylcarbitol
correct, marque de commerce, nom masculin
- éther de diéthylèneglycol et de monobutyle 4, fiche 38, Français, %C3%A9ther%20de%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20de%20monobutyle
à éviter, nom masculin
- butyldiéthylèneglycol 3, fiche 38, Français, butyldi%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
à éviter, nom masculin
- n-butyldiéthylèneglycol 3, fiche 38, Français, n%2Dbutyldi%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
à éviter, nom masculin
- éther n-butylique du diéthylèneglycol 3, fiche 38, Français, %C3%A9ther%20n%2Dbutylique%20du%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
à éviter, nom masculin
- butyldiglycol 3, fiche 38, Français, butyldiglycol
à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, pratiquement inodore, miscible dans l'eau, les huiles et la plupart des solvants organiques, dont le point éclair est de 100°, que l'on utilise comme solvant pour les colorants, les peintures et les vernis, dans les fluides hydrauliques, les huiles solubles, et la fabrication de détergents et de plastifiants. 5, fiche 38, Français, - 2%2D%282%2Dbutoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
2-(2-butoxyétthoxy)éthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - 2%2D%282%2Dbutoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
éther monobutylique du diéthylèneglycol : terme commercial. 1, fiche 38, Français, - 2%2D%282%2Dbutoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
éther de diéthylèneglycol et de monobutyle : forme incorrecte (fausse). 1, fiche 38, Français, - 2%2D%282%2Dbutoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H18O3 5, fiche 38, Français, - 2%2D%282%2Dbutoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- butilcarbitol
1, fiche 38, Espagnol, butilcarbitol
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C[subindíce 8]H[subindíce 18]O[subindíce 3] 2, fiche 38, Espagnol, - butilcarbitol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- 5-amino-2-hydroxybenzoic acid
1, fiche 39, Anglais, 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- m-aminosalicylic acid 2, fiche 39, Anglais, m%2Daminosalicylic%20acid
correct, voir observation
- meta-aminosalicylic acid 3, fiche 39, Anglais, meta%2Daminosalicylic%20acid
ancienne désignation, correct, voir observation
- 5-aminosalicylic acid 4, fiche 39, Anglais, 5%2Daminosalicylic%20acid
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A compound which appears under the form of white to pinkish crystals and is used in the manufacture of light-sensitive paper, azo and sulfur dyes. 5, fiche 39, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
5-amino-2-hydroxybenzoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 39, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 39, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H7NO3 or NH2C6H3(OH)COOH 5, fiche 39, Anglais, - 5%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzoic%20acid
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- acide 5-amino-2-hydroxybenzoïque
1, fiche 39, Français, acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- acide m-aminosalicylique 1, fiche 39, Français, acide%20m%2Daminosalicylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide méta-aminosalicylique 1, fiche 39, Français, acide%20m%C3%A9ta%2Daminosalicylique
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- acide 5-aminosalicylique 1, fiche 39, Français, acide%205%2Daminosalicylique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide amino 5 salicylique 2, fiche 39, Français, acide%20amino%205%20salicylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, parfois rosés, soluble dans l'eau chaude et dans l'alcool, utilisé en teinture(noir diamant), comme intermédiaire et pour la fabrication du papier. 3, fiche 39, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
acide 5-amino-2-hydroxybenzoïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 39, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 39, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H7NO3 ou NH2C6H3(OH)COOH, 3, fiche 39, Français, - acide%205%2Damino%2D2%2Dhydroxybenzo%C3%AFque
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- butanoic acid methyl ester
1, fiche 40, Anglais, butanoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- butyric acid methyl ester 2, fiche 40, Anglais, butyric%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl butanoate 3, fiche 40, Anglais, methyl%20butanoate
correct
- methyl n-butanoate 2, fiche 40, Anglais, methyl%20n%2Dbutanoate
correct, voir observation
- methyl butyrate 4, fiche 40, Anglais, methyl%20butyrate
correct
- methyl n-butyrate 2, fiche 40, Anglais, methyl%20n%2Dbutyrate
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Methyl butyrate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in apples [and that is used] in fruit and rum flavorings for beverages, ice cream, candy, and baked goods. 5, fiche 40, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
n-: This prefix must be italicized. 6, fiche 40, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation UN 1237. 6, fiche 40, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3 6, fiche 40, Anglais, - butanoic%20acid%20methyl%20ester
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ester méthylique de l'acide butanoïque
1, fiche 40, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide butyrique 1, fiche 40, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butyrique
correct, nom masculin
- butanoate de méthyle 2, fiche 40, Français, butanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-butanoate de méthyle 1, fiche 40, Français, n%2Dbutanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- butyrate de méthyle 3, fiche 40, Français, butyrate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- n-butyrate de méthyle 1, fiche 40, Français, n%2Dbutyrate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur de pomme reinette, soluble dans l'alcool, l'éther, peu soluble dans l'eau, préparé par action de l'acide butyrique sur l'alcool méthylique en présence d’acide sulfurique, utilisé comme dissolvant pour l'éthylcellulose, en parfumerie et dans la fabrication du rhum synthétique. 4, fiche 40, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
n- : Ce préfixe s’écrit en italique. 4, fiche 40, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3CH2CH2CH2COOCH3 ou CH3CH2CH2C(O)OCH3 4, fiche 40, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20butano%C3%AFque
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- butirato de metilo
1, fiche 40, Espagnol, butirato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, poco soluble en agua, soluble en alcohol. Inflamable. 1, fiche 40, Espagnol, - butirato%20de%20metilo
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H10O2 o CH3CH2CH2COOCH3 or CH3CH2CH2C(O)OCH3 2, fiche 40, Espagnol, - butirato%20de%20metilo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- 2-methylbutane
1, fiche 41, Anglais, 2%2Dmethylbutane
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- ethyldimethylmethane 2, fiche 41, Anglais, ethyldimethylmethane
correct
- isoamyl hydride 3, fiche 41, Anglais, isoamyl%20hydride
correct
- isopentane 4, fiche 41, Anglais, isopentane
correct
- 1,1,2-trimethylethane 5, fiche 41, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrimethylethane
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile liquid hydrocarbon derived by fractional distillation from petroleum which appears under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, is soluble in hydrocarbons, oils, ether, very slightly soluble in alcohol, insoluble in water, and is used as a solvent, in the manufacture of chlorinated derivates and as a blowing agent for polystyrene. 6, fiche 41, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
2-methylbutane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 41, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
isopentane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 41, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H12 or (CH3)2CHCH2CH3 6, fiche 41, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- 2-méthylbutane
1, fiche 41, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbutane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- éthyldiméthylméhane 2, fiche 41, Français, %C3%A9thyldim%C3%A9thylm%C3%A9hane
correct, nom masculin
- hydrure d'isoamyle 2, fiche 41, Français, hydrure%20d%27isoamyle
correct, nom masculin
- isopentane 3, fiche 41, Français, isopentane
correct, nom masculin
- 1,1,2-triméthyléthane 4, fiche 41, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, d’odeur agréable, soluble dans l'éther, les hydrocarbures et les huiles, peu soluble dans l'alcool, insoluble dans l'eau, produit par distillation fractionnée du pétrole, utilisé comme solvant et servant à la fabrication de nombreux dérivés chlorés utilisés en synthèse organique. 5, fiche 41, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
2-méthylbutane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 41, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
isopentane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 41, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H12 ou (CH3)2CHCH2CH3 5, fiche 41, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Trade Names
- Papermaking Machines
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Inverform™
1, fiche 42, Anglais, Inverform%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An English invention, the Inverform was developed in the late 1950's to overcome the quality and speed limitations of the cylinder former in manufacturing multiply paperboards. Basically, this system consists of a fourdrinier wire upon which are located a number of secondary headboxes with top-wire formers .... The top liner is formed onto the fourdrinier wire in the usual manner, and subsequent plies are laid down between the main wire and the top wire formers. Dewatering takes place mainly upwards, thus avoiding the problems of water removal through an increasingly thick base web. 1, fiche 42, Anglais, - Inverform%26trade%3B
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Inverform: A trademark of St. Anne's Board Mill Co. 2, fiche 42, Anglais, - Inverform%26trade%3B
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Inverform
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Machines à papier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Inverform
1, fiche 42, Français, Inverform
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Inventé en Angleterre, l'Inverform a été mis au point pour apporter une solution aux problèmes de la fabrication des cartons multicouches liés aux limitations de qualité et de vitesse des machines à formes rondes. Ce matériel consiste en une toile de machine à table plate sur laquelle sont installées des caisses d’arrivée secondaires et des formeurs superposés, l'égouttage se produisant vers le haut et vers le bas à chaque équipement. Le recto est déposé de manière traditionnelle sur la toile de la table plate. Au fur et à mesure que la toile principale avance, les couches successives sont prises en sandwich entre la toile principale et les formeurs superposés. Un système d’écope particulier(appelé «lèvre automatique») élimine l'eau qui traverse la toile supérieure. Les caisses aspirantes placées sous la toile principale et au-dessus de la toile supérieure achèvent l'égouttage du matelas. 2, fiche 42, Français, - Inverform
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
On trouvera le terme «Inverform» sous l’article 8.6.4.3. dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code : CTD-1). 3, fiche 42, Français, - Inverform
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
InverformMC : Marque de commerce de la société St. Anne’s Board Mill Co. 3, fiche 42, Français, - Inverform
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- lithium chloride
1, fiche 43, Anglais, lithium%20chloride
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the formula LiCl or ClLi which appears under the form of white deliquescent crystals, is very soluble in water, alcohols, ether, pyridine and nitrobenzene, constitutes one of the most hygroscopic salts known, and is used for air conditioning, for welding and soldering flux dry batteries, for salt baths, for soft drinks and mineral water to reduce escape of carbon dioxide, for the production of lithium metal and as a desiccant. 2, fiche 43, Anglais, - lithium%20chloride
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chlorure de lithium
1, fiche 43, Français, chlorure%20de%20lithium
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de formule LiCl ou ClLi se présentant sous la forme de cristaux blancs et déliquescents, d’une poudre blanche ou de plaques très hygroscopiques, soluble dans l'eau, l'alcool et l'éther, utilisé pour la production de lithium métallique, la photographie, la pyrotechnique, la fabrication de poudres à souder l'aluminium, comme agent déshydratant dans l'industrie du froid et comme thérapeutique dans la fabrication d’eaux minérales artificielles. 2, fiche 43, Français, - chlorure%20de%20lithium
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de litio
1, fiche 43, Espagnol, cloruro%20de%20litio
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino blanco delicuescente, muy soluble en agua, alcohol, piridina, nitrobenceno y éter. Poco tóxico. 2, fiche 43, Espagnol, - cloruro%20de%20litio
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: LiCl o ClLi 3, fiche 43, Espagnol, - cloruro%20de%20litio
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- magnesium sulfate
1, fiche 44, Anglais, magnesium%20sulfate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- magnesium sulfate (1:1) 2, fiche 44, Anglais, magnesium%20sulfate%20%281%3A1%29
correct
- magnesium sulphate 3, fiche 44, Anglais, magnesium%20sulphate
ancienne désignation, à éviter
- sulphate of magnesium 4, fiche 44, Anglais, sulphate%20of%20magnesium
ancienne désignation, à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A colourless, crystalline substance formed by the reaction of magnesium hydroxide with sulfur dioxide and air. 5, fiche 44, Anglais, - magnesium%20sulfate
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A hydrate form of magnesium sulfate called kieserite, MgSO4H2O, occurs as a mineral deposit. Synthetically prepared magnesium sulfate is sold as Epsom salt (q.v.), MgSO4·7H2O. Magnesium sulfate has varied applications. In industry it is used in the manufacture of cements and fertilizers and in tanning and dyeing; in medicine it serves as a purgative. 5, fiche 44, Anglais, - magnesium%20sulfate
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Also used in the brewing and sugar industry. 6, fiche 44, Anglais, - magnesium%20sulfate
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: MgSO4 or O4S·Mg 7, fiche 44, Anglais, - magnesium%20sulfate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sulfate de magnésium
1, fiche 44, Français, sulfate%20de%20magn%C3%A9sium
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Corps se présentant sous la forme d’une masse blanche, à saveur amère et astringente, soluble dans l'eau, insoluble dans l'alcool, utilisé comme thérapeutique, pour la préparation de la magnésie blanche, comme insecticide, pour l'apprêt de la laine, la décoloration du suc de betteraves rouges et la fabrication de l'émail. 2, fiche 44, Français, - sulfate%20de%20magn%C3%A9sium
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : MgSO4 ou O4S·Mg 2, fiche 44, Français, - sulfate%20de%20magn%C3%A9sium
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sulfato de magnesio
1, fiche 44, Espagnol, sulfato%20de%20magnesio
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: MgSO4 o O4S·Mg 2, fiche 44, Espagnol, - sulfato%20de%20magnesio
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Winemaking
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- dipotassium hydrogenphosphate
1, fiche 45, Anglais, dipotassium%20hydrogenphosphate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- dibasic potassium phosphate 2, fiche 45, Anglais, dibasic%20potassium%20phosphate
correct
- DKP 3, fiche 45, Anglais, DKP
correct
- DKP 3, fiche 45, Anglais, DKP
- dipotassium orthophosphate 4, fiche 45, Anglais, dipotassium%20orthophosphate
correct
- dipotassium phosphate 5, fiche 45, Anglais, dipotassium%20phosphate
correct
- potassium hydrogen phosphate 4, fiche 45, Anglais, potassium%20hydrogen%20phosphate
correct
- dipotassium hydrogen phosphate 6, fiche 45, Anglais, dipotassium%20hydrogen%20phosphate
correct
- monoacid phosphate 7, fiche 45, Anglais, monoacid%20phosphate
correct
- potassium monophosphate 4, fiche 45, Anglais, potassium%20monophosphate
correct
- dikalium phosphate 6, fiche 45, Anglais, dikalium%20phosphate
à éviter
- potassium hydrophosphate 7, fiche 45, Anglais, potassium%20hydrophosphate
à éviter
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of hygroscopic white crystals or of a powder, which is very soluble in water, which is converted to pyrophosphate by ignition, and which is used to prepare cream substitute powder, champagne and other sparkling wines. 8, fiche 45, Anglais, - dipotassium%20hydrogenphosphate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dipotassium hydrogenphosphate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 45, Anglais, - dipotassium%20hydrogenphosphate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Industrie vinicole
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- hydrogénophosphate de dipotassium
1, fiche 45, Français, hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20dipotassium
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- phosphate dibasique de potassium 2, fiche 45, Français, phosphate%20dibasique%20de%20potassium
voir observation, nom masculin
- orthophosphate dipotassique 3, fiche 45, Français, orthophosphate%20dipotassique
correct, nom masculin
- phosphate dipotassique 4, fiche 45, Français, phosphate%20dipotassique
correct, nom masculin
- hydrogénophosphate de potassium 5, fiche 45, Français, hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20potassium
correct, nom masculin
- phosphate di-potassique 3, fiche 45, Français, phosphate%20di%2Dpotassique
correct, nom masculin
- phosphate bibasique de potassium 3, fiche 45, Français, phosphate%20bibasique%20de%20potassium
voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’une poudre ou de cristaux blancs, très solubles dans l'eau, que l'on utilise dans la préparation des succédanés de crème en poudre, dans la fabrication du champagne et d’autres mousseux et, en médecine, comme purgatif salin et diurétique léger. 6, fiche 45, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20dipotassium
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hydrogénophosphate de dipotassium : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 45, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20dipotassium
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
L’adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l’utiliser en français dans le cas d’un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «phosphate dibasique de potassium» et «phosphate bibasique de potassium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi. 1, fiche 45, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20dipotassium
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria vinícola
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- fosfato dibásico de potasio
1, fiche 45, Espagnol, fosfato%20dib%C3%A1sico%20de%20potasio
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Food Additives
- Synthetic Fabrics
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- acetic acid
1, fiche 46, Anglais, acetic%20acid
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ethanoic acid 2, fiche 46, Anglais, ethanoic%20acid
correct
- vinegar acid 3, fiche 46, Anglais, vinegar%20acid
- methanecarboxylic acid 3, fiche 46, Anglais, methanecarboxylic%20acid
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells. 4, fiche 46, Anglais, - acetic%20acid
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H 4, fiche 46, Anglais, - acetic%20acid
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Additifs alimentaires
- Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- acide acétique
1, fiche 46, Français, acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- acide éthanoïque 2, fiche 46, Français, acide%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide du vinaigre 3, fiche 46, Français, acide%20du%20vinaigre
nom masculin
- acide zoonique 3, fiche 46, Français, acide%20zoonique
nom masculin, vieilli
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment(mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d’insecticides et dans l'industrie textile. 4, fiche 46, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H, 4, fiche 46, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
- Aditivos alimentarios
- Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético
1, fiche 46, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- ácido etanoico 2, fiche 46, Espagnol, %C3%A1cido%20etanoico
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter. 2, fiche 46, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H 3, fiche 46, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- 1,2-xylene
1, fiche 47, Anglais, 1%2C2%2Dxylene
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- 1,2-dimethylbenzene 2, fiche 47, Anglais, 1%2C2%2Ddimethylbenzene
correct
- o-dimethylbenzene 1, fiche 47, Anglais, o%2Ddimethylbenzene
correct, voir observation
- ortho-dimethylbenzene 3, fiche 47, Anglais, ortho%2Ddimethylbenzene
voir observation
- o-methyltoluene 1, fiche 47, Anglais, o%2Dmethyltoluene
correct, voir observation
- ortho-methyltoluene 3, fiche 47, Anglais, ortho%2Dmethyltoluene
voir observation
- o-xylene 4, fiche 47, Anglais, o%2Dxylene
correct, voir observation
- ortho-xylene 5, fiche 47, Anglais, ortho%2Dxylene
voir observation, vieilli
- orthoxylene 6, fiche 47, Anglais, orthoxylene
vieilli
- o-xylol 1, fiche 47, Anglais, o%2Dxylol
correct, voir observation
- ortho-xylol 3, fiche 47, Anglais, ortho%2Dxylol
voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical compoundwhich appears under the form of a clear, colorless liquid, is soluble in alcohol and ether, is insoluble in water and is used in the manufacture of dyes, insecticides, motor fuels, phthalic anhydride and for vitamin and pharmaceutical syntheses. 7, fiche 47, Anglais, - 1%2C2%2Dxylene
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
1,2-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the preferred name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 47, Anglais, - 1%2C2%2Dxylene
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
o-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 47, Anglais, - 1%2C2%2Dxylene
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 47, Anglais, - 1%2C2%2Dxylene
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10 or 1,2-C6H4(CH3)2 7, fiche 47, Anglais, - 1%2C2%2Dxylene
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- 1,2-xylène
1, fiche 47, Français, 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- 1,2-diméthylbenzène 2, fiche 47, Français, 1%2C2%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-diméthylbenzène 3, fiche 47, Français, o%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-diméthylbenzène 3, fiche 47, Français, ortho%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- o-méthyltoluène 4, fiche 47, Français, o%2Dm%C3%A9thyltolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-méthyltoluène 3, fiche 47, Français, ortho%2Dm%C3%A9thyltolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- o-xylène 5, fiche 47, Français, o%2Dxyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-xylène 1, fiche 47, Français, ortho%2Dxyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- orthoxylène 6, fiche 47, Français, orthoxyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- o-xylol 1, fiche 47, Français, o%2Dxylol
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-xylol 1, fiche 47, Français, ortho%2Dxylol
voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, que l'on utilise dans la fabrication des teintures, des insecticides, des carburants de même que dans l'industrie pharmaceutique. 7, fiche 47, Français, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
1,2-xylène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom préféré correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 47, Français, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
o-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 47, Français, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, fiche 47, Français, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H10 ou 1,2-C6H4(CH3)2 7, fiche 47, Français, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- resorcinol
1, fiche 48, Anglais, resorcinol
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- meta-dihydroxybenzene 2, fiche 48, Anglais, meta%2Ddihydroxybenzene
correct
- m-dihydroxybenzene 3, fiche 48, Anglais, m%2Ddihydroxybenzene
correct
- meta-dihydroxy-benzene 4, fiche 48, Anglais, meta%2Ddihydroxy%2Dbenzene
correct
- 1,3 benzenediol 3, fiche 48, Anglais, 1%2C3%20benzenediol
correct
- resorcin 5, fiche 48, Anglais, resorcin
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A crystalline synthetic product that is soluble in water and alcohol, widely used in various industries (resins, dyes, drugs, etc.). A flavoring for beverages and candy. 2, fiche 48, Anglais, - resorcinol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H4(OH)2 6, fiche 48, Anglais, - resorcinol
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- résorcinol
1, fiche 48, Français, r%C3%A9sorcinol
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- résorcine 2, fiche 48, Français, r%C3%A9sorcine
correct, nom féminin
- 1,3 benzène diol 3, fiche 48, Français, 1%2C3%20benz%C3%A8ne%20diol
nom masculin
- benzènediol-1,3 4, fiche 48, Français, benz%C3%A8nediol%2D1%2C3
correct, nom masculin, vieilli
- méta-dihydroxybenzène 5, fiche 48, Français, m%C3%A9ta%2Ddihydroxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-dihydroxybenzène 6, fiche 48, Français, m%2Ddihydroxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Résorcinol [...] Cristallise en prismes ou en tables rhombiques. Soluble dans l'eau, l'éthanol, l'éther [...] Saveur à la fois amère et sucrée. [...] Le résorcinol [...] a de nombreuses utilisations industrielles : tannage, fabrication des résines, d’adhésifs; préparation [...] d’explosifs et de colorants; cosmétiques; teinture et impression des tissus. [...] D'autre part, le résorcinol s’utilise comme antiseptique, antifungique et desséchant. 3, fiche 48, Français, - r%C3%A9sorcinol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H4(OH)2 7, fiche 48, Français, - r%C3%A9sorcinol
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
- Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sodium sulfite
1, fiche 49, Anglais, sodium%20sulfite
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- sodium sulphite 2, fiche 49, Anglais, sodium%20sulphite
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
White crystals or powder; saline, sulfurous taste. Soluble in water; sparingly soluble in alcohol. ... Uses: Paper industry (semichemical pulp); water treatment; photographic developer; food preservative and antioxidant; textile bleaching (antichlor); dietary supplements. 3, fiche 49, Anglais, - sodium%20sulfite
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Na2SO3 4, fiche 49, Anglais, - sodium%20sulfite
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
- Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sulfite neutre de sodium
1, fiche 49, Français, sulfite%20neutre%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- sulfite de sodium 1, fiche 49, Français, sulfite%20de%20sodium
correct, nom masculin
- sulfite disodique 1, fiche 49, Français, sulfite%20disodique
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sel sodique se présentant en poudre blanche ou en cristaux incolores ou blancs, solubles dans l’eau. On en fait usage comme antibiotique (boissons alcooliques), antioxydant et conservateur (jus, fruits, viandes). 1, fiche 49, Français, - sulfite%20neutre%20de%20sodium
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Sulfite de sodium. Agent de blanchiment à faible consistance parfois utilisé dans le blanchiment par macération. Il est aussi ajouté à l'eau de rinçage des défibreurs dans le procédé de fabrication de pâte mécanique pour augmenter le degré de blancheur et réduire la consommation d’énergie. 2, fiche 49, Français, - sulfite%20neutre%20de%20sodium
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Na2SO3 3, fiche 49, Français, - sulfite%20neutre%20de%20sodium
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) fulminate
1, fiche 50, Anglais, mercury%28II%29%20fulminate
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- mercuric fulminate 1, fiche 50, Anglais, mercuric%20fulminate
ancienne désignation, correct
- fulminate of mercury 2, fiche 50, Anglais, fulminate%20of%20mercury
ancienne désignation, correct, voir observation
- mercury fulminate 3, fiche 50, Anglais, mercury%20fulminate
à éviter, voir observation
- mercury cyanate 4, fiche 50, Anglais, mercury%20cyanate
à éviter
- 628-86-4 5, fiche 50, Anglais, 628%2D86%2D4
numéro du CAS
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[An] explosive discovered in 1779 and commonly used to ignite gunpowder. ... Alfred Nobel incorporated it in his invention of blasting caps in 1865. [It] is an exceedingly toxic, sandy, white crystalline powder extremely sensitive to friction, percussion, and flame when dry. 6, fiche 50, Anglais, - mercury%28II%29%20fulminate
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
mercury fulminate; fulminate of mercury: ambiguous names. 1, fiche 50, Anglais, - mercury%28II%29%20fulminate
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
mercury cyanate: erroneous name. 1, fiche 50, Anglais, - mercury%28II%29%20fulminate
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number P065; UN 0135. 7, fiche 50, Anglais, - mercury%28II%29%20fulminate
Record number: 50, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2HgN2O2 or Hg(ONC)2 or Hg(CNO)2 7, fiche 50, Anglais, - mercury%28II%29%20fulminate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fulminate de mercure(II)
1, fiche 50, Français, fulminate%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- fulminate mercurique 2, fiche 50, Français, fulminate%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- fulminate de mercure 3, fiche 50, Français, fulminate%20de%20mercure
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 628-86-4 4, fiche 50, Français, 628%2D86%2D4
numéro du CAS
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le fulminate de mercure est une poudre blanche, dense, insoluble dans l'eau, qui, sous l'action d’un choc ou d’une flamme, détone, à moins qu'il ne soit en masse extrêmement faible, auquel cas on observe une déflagration très vive. C'est en 1820 que l'on commença à utiliser le fulminate de mercure pour faire des amorces à percussion aptes à enflammer la poudre dans les armes à feu. En 1864, la découverte, par Nobel, de la transmission de la détonation du fulminate à la nitroglycérine fut le point de départ de la fabrication des amorces détonantes, généralement appelées, maintenant, «détonateurs». Pendant tout le XIXe s., le fulminate de mercure fut le seul explosif d’amorçage employé pratiquement. 5, fiche 50, Français, - fulminate%20de%20mercure%28II%29
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C2HgN2O2 ou Hg(ONC)2 ou Hg(CNO)2 6, fiche 50, Français, - fulminate%20de%20mercure%28II%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- water bath
1, fiche 51, Anglais, water%20bath
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The ultrasonic sender/receiver is a 13-mm crystalline element which is mounted in a small, self-contained water bath. The water bath is housed in a thin but durable membrane. 1, fiche 51, Anglais, - water%20bath
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poche à eau
1, fiche 51, Français, poche%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d’appareillages conventionnels en temps réel implique l'emploi de bacs ou de poches à eau de fabrication artisanale dont l'exemple le plus courant est le gant chirurgical rempli d’eau. 1, fiche 51, Français, - poche%20%C3%A0%20eau
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Machinery
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- snow cannon
1, fiche 52, Anglais, snow%20cannon
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- snowmaker 2, fiche 52, Anglais, snowmaker
correct
- snow maker 3, fiche 52, Anglais, snow%20maker
correct
- snowgun 3, fiche 52, Anglais, snowgun
correct
- snow gun 4, fiche 52, Anglais, snow%20gun
correct
- snowmaking machine 5, fiche 52, Anglais, snowmaking%20machine
correct
- snow-making machine 6, fiche 52, Anglais, snow%2Dmaking%20machine
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... a device used to produce snow artificially. 3, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A snow cannon works by atomizing water and allowing it to freeze into snow. The device is often used by ski hills and ski resorts to supplement naturally occurring snow and extend the skiing season. 3, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
For the purpose of manufacturing snow, we use low-pressure mobile snowmakers commonly called “snow cannons.” These snow cannons are essentially equipped with an air compressor and a powerful turbine fan. The integrated fan blows the surrounding air through a large tube. At the end of the tube, water is vaporised under pressure through fine nozzles into the flow of air and carried a distance of 20 to 45 meters in altitude, during which the water freezes into crystals and snow flakes, and falls to the ground. 7, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
The traditional type of snow gun produces water droplets by combining cooled water and compressed air. 8, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 4 CONT
This project of 18 acres included snowmaking machines, pumps and pipe installation. 6, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
snow cannon: also called snowgun, snow maker ... 3, fiche 52, Anglais, - snow%20cannon
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- snow-maker
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Machines
Fiche 52, La vedette principale, Français
- canon à neige
1, fiche 52, Français, canon%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- enneigeur 2, fiche 52, Français, enneigeur
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de produire de la neige artificiellement, par la pulvérisation d’un mélange d’eau et d’air qui se cristallise au contact de l’air ambiant. 3, fiche 52, Français, - canon%20%C3%A0%20neige
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
À des fins de fabrication ou de production, nous utilisons des enneigeurs mobiles à basse pression appelés communément «canons à neige». Ces enneigeurs sont équipés essentiellement d’un compresseur à air et d’un puissant ventilateur installé sous forme de turbine. Le ventilateur intégré souffle de l'air environnant dans un grand tube. À la fin du tube, de l'eau est vaporisée sous pression au travers de fins gicleurs dans le flux d’air et transportée ainsi sur une distance de 20 à 45 m en altitude, avant que l'eau gelée se cristallise en flocons de neige et tombe sur le sol. 4, fiche 52, Français, - canon%20%C3%A0%20neige
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Ce premier projet de 18 acres comprend l’installation d’une tuyauterie, de pompes et d’enneigeurs. 5, fiche 52, Français, - canon%20%C3%A0%20neige
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
Cet énorme canon à neige de la station de ski Stoneham comporte 24 gicleurs. Il pousse le mélange air-eau à plus de 10 mètres de hauteur. 6, fiche 52, Français, - canon%20%C3%A0%20neige
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Maquinaria
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cañón de nieve
1, fiche 52, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20nieve
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aparato en forma de tubo que produce nieve artificial y que generalmente se dispone a lo largo de la pista de una estación de invierno. 2, fiche 52, Espagnol, - ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20nieve
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- partial oxidation in the presence of oxygen 1, fiche 53, Anglais, partial%20oxidation%20in%20the%20presence%20of%20oxygen
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The fuel can be converted into synthesis gas, a mix of CO and H, either by steam reforming (natural gas) in the presence of water, or by partial oxidation in the presence of oxygen. The CO in the mix reacts with the water during the shift conversion stage to form CO2 and hydrogen. Thus, the CO2 is separated from the hydrogen under good conditions (precombustion capture) and the hydrogen can be used to produce energy (electricity or heat) without emitting CO2. 1, fiche 53, Anglais, - partial%20oxidation%20in%20the%20presence%20of%20oxygen
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 53, La vedette principale, Français
- oxydation partielle en présence d'oxygène
1, fiche 53, Français, oxydation%20partielle%20en%20pr%C3%A9sence%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La technique de précombustion-Avec ce type de procédé, l'objectif est de capturer le carbone avant combustion, lors du processus de fabrication du combustible : il est converti en entrée d’installation en gaz de synthèse, un mélange de monoxyde de carbone et d’hydrogène. La technique utilisée est soit le vaporeformage de gaz naturel en présence d’eau, soit l'oxydation partielle en présence d’oxygène. Le CO, présent dans le mélange, réagit avec l'eau pour former du CO2 et de l'hydrogène. Le CO2 est alors séparé de l'hydrogène qui peut être utilisé pour produire de l'énergie sans émission de CO2. 2, fiche 53, Français, - oxydation%20partielle%20en%20pr%C3%A9sence%20d%27oxyg%C3%A8ne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mechanical foam generator
1, fiche 54, Anglais, mechanical%20foam%20generator
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- air foam generator 2, fiche 54, Anglais, air%20foam%20generator
proposition
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A device that aspirates air into a pressurized and premixed water and foam concentrate solution, all in correct proportions, to produce firefighting foam. 1, fiche 54, Anglais, - mechanical%20foam%20generator
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 54, La vedette principale, Français
- générateur à mousse physique
1, fiche 54, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mousse%20physique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- générateur à mousse mécanique 1, fiche 54, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mousse%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Appareil alimenté par de l’eau sous pression contenant le pourcentage voulu d’émulsifiant, et qui aspire de l’air en quantité suffisante pour former de la mousse physique ou mécanique, ou mousse à air. 1, fiche 54, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mousse%20physique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les émulseurs sont des produits qui ajoutés à l'eau permettent d’obtenir de la mousse au moyen de lances spéciales ou des générateurs. Il s’agit donc de la mousse «physique». La mousse dite «chimique», dont la fabrication est pratiquement abandonnée, résultait de la réaction d’un produit acide sur un produit basique. Cette mousse était particulièrement corrosive. 2, fiche 54, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mousse%20physique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- chemical foam generator
1, fiche 55, Anglais, chemical%20foam%20generator
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A chemical foam generator consists of an inverted, cone-shaped hopper containing dry powdered (A and B) chemicals. At the apex of the cone a water jet mixes the chemicals with water, and a reaction occurs that generates carbon dioxide, which produces the foam. 1, fiche 55, Anglais, - chemical%20foam%20generator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- générateur à mousse chimique
1, fiche 55, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mousse%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Appareil fixe ou intercalé dans un établissement de tuyaux, servant à mélanger la ou les poudres à mousse qu’il reçoit par une trémie et l’eau sous pression qui l’alimente, pour former de la mousse chimique. 1, fiche 55, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mousse%20chimique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les émulseurs sont des produits qui ajoutés à l'eau permettent d’obtenir de la mousse au moyen de lances spéciales ou des générateurs. Il s’agit donc de la mousse «physique». La mousse dite «chimique», dont la fabrication est pratiquement abandonnée, résultait de la réaction d’un produit acide sur un produit basique. Cette mousse était particulièrement corrosive. 2, fiche 55, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20mousse%20chimique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- extrusion 1, fiche 56, Anglais, extrusion
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Extrusion - a process that involves forcing a material to flow under a variety of controlled conditions and then to pass through a shaped hole or slot at a predeterminate rate - has become one of the most important processes in food production. 1, fiche 56, Anglais, - extrusion
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- extrusion
1, fiche 56, Français, extrusion
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à forcer un produit à s’écouler à travers un orifice de petite dimension, la filière, sous l’action de la pression obtenue grâce à une ou plusieurs vis sans fin. 1, fiche 56, Français, - extrusion
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'extrusion simple, sans cuisson ni expansion, à forte teneur en eau, correspond uniquement à une mise en forme du produit extrudé qui conserve la forme de la filière. Ce type de procédé est surtout utilisé pour la fabrication de pâtes alimentaires, pâtes à gâteaux et de certains biscuits. 1, fiche 56, Français, - extrusion
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la cuisson-extrusion, l’extrusion est généralement réalisée à des températures inférieures à 70 °C. 1, fiche 56, Français, - extrusion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Industria alimentaria
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- extrusión
1, fiche 56, Espagnol, extrusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
El proceso de extrusión en seco: es posible usarlo en productos con elevado contenido en aceite, como por ejemplo para el procesado de habas de soja, puesto que el propio aceite lubrica el paso por la matriz. Este procedimiento de extrusión en seco tiene el inconveniente de alcanzar temperaturas muy elevadas, a diferencia del proceso en húmedo, con lo que disminuye la lisina disponible. 1, fiche 56, Espagnol, - extrusi%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- contractile strain ratio
1, fiche 57, Anglais, contractile%20strain%20ratio
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The crystallographic textures of zirconium alloy tubing used as cladding in nuclear reactor fuel are commonly characterized by the quantitative texture numbers F (Källström) and flower case r (Kearns) which are derived from the direct and inverse pole figures. The texture numbers of zircaloy 2 and 4 tubes have been correlated experimentally with the value of the contractile strain ratio R which is a measure of the plastic anisotropy of the tube. 1, fiche 57, Anglais, - contractile%20strain%20ratio
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- coefficient d'anisotropie mécanique en traction
1, fiche 57, Français, coefficient%20d%27anisotropie%20m%C3%A9canique%20en%20traction
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Matériaux de gainage des réacteurs à eau. [...] Comme les contraintes principales en service dans une gaine sont, majoritairement, circonférentielles, on en déduit que le mode de fabrication doit éviter une texture trop tangentielle pour que les hydrures ne réduisent pas considérablement la ductilité des tubes. C'est pourquoi des critères sur l'orientation des hydrures, la texture et le coefficient d’anisotropie mécanique en traction, plus communément connu sous le nom de CSR(contractile strain ratio) ont été instaurés. 1, fiche 57, Français, - coefficient%20d%27anisotropie%20m%C3%A9canique%20en%20traction
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-07-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Javel water
1, fiche 58, Anglais, Javel%20water
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Javelle water 2, fiche 58, Anglais, Javelle%20water
correct
- bleach 3, fiche 58, Anglais, bleach
correct
- bleach solution 4, fiche 58, Anglais, bleach%20solution
correct
- Javelle's water 5, fiche 58, Anglais, Javelle%27s%20water
correct
- water of Javelle 5, fiche 58, Anglais, water%20of%20Javelle
correct
- javel water 6, fiche 58, Anglais, javel%20water
correct
- javelle water 6, fiche 58, Anglais, javelle%20water
correct
- eau de Javelle 5, fiche 58, Anglais, eau%20de%20Javelle
- eau de Javel 7, fiche 58, Anglais, eau%20de%20Javel
- Labarraque's solution 8, fiche 58, Anglais, Labarraque%27s%20solution
vieilli
- sodium hypochlorite solution 9, fiche 58, Anglais, sodium%20hypochlorite%20solution
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An aqueous solution containing sodium hypochlorite and some sodium chloride, used as a [whitening agent] and disinfectant. 10, fiche 58, Anglais, - Javel%20water
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
In effect, bleach solution is a whitening and disinfecting agent compose of water, sodium hypochlorite, sodium chloride, and soda, in a nonuniform manner. Solutions are marketed in two forms: concentrated bleach solution and diluted bleach solution in bottles. Poisoning from this product often occurs accidentally and particularly among children less than 5 years of age. Nonetheless, this poisoning may occur in adults, especially in the event the product is removed from its package or in a professional setting. 4, fiche 58, Anglais, - Javel%20water
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Commonly the most dangerous chemical found in a household, bleach is an inorganic aqueous solution of 5.25% sodium hypochlorite. Bleach is a clear to yellowish liquid with a distinct chlorine like odor. Often mistakenly referred to as "chlorine bleach" because of its strong smell, bleach does not release a considerable amount of chlorine gas during its normal mode of action. 11, fiche 58, Anglais, - Javel%20water
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Javel water takes its name from the ancient village of Javel, now just one of Paris' many neighbourhoods. In 1777, Count d'Artois founded the "Manufacture pour les Acides et Sels minéraux" in Javel, where the chemist Claude-Louis Berthollet worked. While searching for a method that would ease the work of washerwomen who had to whiten clothes by exposing them to sunlight, Berthollet came across a water solution that bleached cloth artificially, and he called it "eau de Javel." 12, fiche 58, Anglais, - Javel%20water
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Javel water [also means] a solution of potassium hypochlorite now little used. 6, fiche 58, Anglais, - Javel%20water
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- eau de Javel
1, fiche 58, Français, eau%20de%20Javel
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- eau de Javelle 2, fiche 58, Français, eau%20de%20Javelle
correct, nom féminin
- Javel 3, fiche 58, Français, Javel
nom féminin
- liqueur de Labarraque 4, fiche 58, Français, liqueur%20de%20Labarraque
voir observation, nom féminin, vieilli
- solution d'hypochlorite sodique 5, fiche 58, Français, solution%20d%27hypochlorite%20sodique
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mélange d’hypochlorite et de chlorure de sodium utilisé comme décolorant, désinfectant, microbicide, etc. 2, fiche 58, Français, - eau%20de%20Javel
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Claude Louis BERTHOLLET [...] étudia également les propriétés du chlore (acide marin déphlogistiqué), ce qui le conduisit à la découverte de l’eau de Javel appelée à l’époque «lessive de BERTHOLLET». On l’a nommée javel car c’est à Javel, un ancien village, aujourd’hui un quartier de Paris, qu’on la fabriqua. 6, fiche 58, Français, - eau%20de%20Javel
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
En 1820, le pharmacien Antoine Germain Labarraque étudie les qualités désinfectantes des dérivés chlorés et des hypochlorites de potassium et de sodium. Il met au point une solution de chlorure et d’hypochlorite de sodium qu'il appelle «liqueur de Labarraque». En 1900 on appelait eau de Javel l'hypochlorite de potassium, et eau de Labbaraque, l'hypochlorite de sodium. Plus tard, le procédé de fabrication a remplacé le potassium par le sodium, sans changement de nom. 3, fiche 58, Français, - eau%20de%20Javel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- agua de Javel
1, fiche 58, Espagnol, agua%20de%20Javel
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- solución de hipoclorito de sodio 1, fiche 58, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20hipoclorito%20de%20sodio
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
- Milling and Cereal Industries
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pasta manufacturing
1, fiche 59, Anglais, pasta%20manufacturing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- pasta production 2, fiche 59, Anglais, pasta%20production
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Prior to the advent of continuous automatic machines in pasta manufacturing, preference in the batch process was for coarse semolina because doughs could be processed with a minimum addition of water. With conversion to continuous machines, demand for coarse semolina is diminishing, and more and more processors are using finer granulation semolina. In fact, some are using what might be called "granular flour" semolina containing as much as 20% flour. 3, fiche 59, Anglais, - pasta%20manufacturing
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
- Minoterie et céréales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fabrication de pâtes alimentaires
1, fiche 59, Français, fabrication%20de%20p%C3%A2tes%20alimentaires
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Avant l'adoption des machines automatiques en continu pour la fabrication des pâtes alimentaires, la préférence dans le procédé discontinu allait aux grosses semoules, les pâtes pouvant être fabriquées avec une addition minimale d’eau. Avec la conversion aux machines en continu, la demande de grosses semoules diminue, et de plus en plus de transformateurs utilisent des semoules de granulation plus petite. Certains emploient même ce qu'on pourrait appeler de la «farine granuleuse» contenant jusqu'à 20 % de farine. 1, fiche 59, Français, - fabrication%20de%20p%C3%A2tes%20alimentaires
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- waste heat boiler
1, fiche 60, Anglais, waste%20heat%20boiler
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- recovery boiler 2, fiche 60, Anglais, recovery%20boiler
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A steam boiler in which waste heat is used to evaporate water into steam. 3, fiche 60, Anglais, - waste%20heat%20boiler
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Instead of being dumped to the atmosphere, excess heat can be used in a waste heat boiler to produce about 8600 1b of steam/h or, in a motor-generator set to produce about 22 700 kwh/day of electricity for mill operation. 4, fiche 60, Anglais, - waste%20heat%20boiler
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- chaudière de récupération
1, fiche 60, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- chaudière de récupération de chaleur 2, fiche 60, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20chaleur
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Appareil de récupération de chaleur pour produire de la vapeur d’eau ou de l’eau chaude. 3, fiche 60, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le domaine des chaudières de récupération ne touche que deux secteurs de l'économie d’énergie :-la récupération thermique, qui consiste à récupérer l'énergie sensible ou latente contenue dans un gaz, un liquide ou un solide dans un générateur de vapeur, d’eau ou de fluide thermique avec ou sans combustion;-la régénération thermique qui consiste, par échange de chaleur, à régénérer un produit de manière qu'on puisse le réutiliser soit comme combustible, soit comme corps entrant dans une fabrication. 4, fiche 60, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- caldera de recuperación
1, fiche 60, Espagnol, caldera%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- flour paste
1, fiche 61, Anglais, flour%20paste
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Spaghetti, long, round solid rods of flour paste. The diameter of the rod is approximately 3/32". It is one of the most popular pastas. 1, fiche 61, Anglais, - flour%20paste
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pâte de blé
1, fiche 61, Français, p%C3%A2te%20de%20bl%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Préparation à base de semoule et de poudre farineuse, toutes deux à base de blé, délayée dans l'eau et utilisée pour la fabrication de pâtes alimentaires. 1, fiche 61, Français, - p%C3%A2te%20de%20bl%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par un spécialiste des céréales au Centre de recherche et de développement sur les aliments de Agriculture et Agroalimentaire Canada à Saint-Hyacinthe. 1, fiche 61, Français, - p%C3%A2te%20de%20bl%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Food Industries
- Noodles and Pasta
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- automatic pasta machine
1, fiche 62, Anglais, automatic%20pasta%20machine
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Prior to the advent of continuous automatic machines in pasta manufacturing, preference in the batch process was for coarse semolina because doughs could be processed with a minimum addition of water. With conversion to continuous machines, demand for coarse semolina is diminishing, and more and more processors are using finer granulation semolina. In fact, some are using what might be called "granular flour" semolina containing as much as 20% flour. 1, fiche 62, Anglais, - automatic%20pasta%20machine
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pâtes alimentaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- machine automatique pour la fabrication de pâtes alimentaires
1, fiche 62, Français, machine%20automatique%20pour%20la%20fabrication%20de%20p%C3%A2tes%20alimentaires
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Avant l'adoption des machines automatiques en continu pour la fabrication des pâtes alimentaires, la préférence dans le procédé discontinu allait aux grosses semoules, les pâtes pouvant être fabriquées avec une addition minimale d’eau. Avec la conversion aux machines en continu, la demande de grosses semoules diminue, et de plus en plus de transformateurs utilisent des semoules de granulation plus petite. Certains emploient même ce qu'on pourrait appeler de la «farine granuleuse» contenant jusqu'à 20 % de farine. 2, fiche 62, Français, - machine%20automatique%20pour%20la%20fabrication%20de%20p%C3%A2tes%20alimentaires
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- National and International Security
- CBRNE Operations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Piratox
1, fiche 63, Anglais, Piratox
correct, France
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Piratox plan
- Piratox program
- Piratox programme
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Sécurité nationale et internationale
- Opérations CBRNE
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Piratox
1, fiche 63, Français, Piratox
correct, nom masculin, France
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le plan Piratox est un volet spécialisé du plan gouvernemental Vigipirate comprenant une partie prévention et vigilance face à une menace terroriste de nature chimique, une partie plan d’urgence mis en place en France en cas d’intoxication chimique massive ainsi qu'un volet judiciaire comprenant la recherche, l'identification et la neutralisation des auteurs de l'attentat ou de l'acte malveillant. Le scénario le plus probable est celui d’une action terroriste avec diffusion d’un agent chimique toxique, comme l'attentat au gaz sarin du métro de Tokyo(20 mars 1995), l'atteinte à un site industriel traitant des produits toxiques ou la contamination volontaire de réseau d’eau potable. Le premier plan Piratox a été élaboré à la fin des années 1970, et consistait essentiellement en des mesures de contrôle des matières chimiques et biologiques(fabrication, transport, destination) en période sensible. Il a été remanié en 1995 puis en 2003 et 2005 pour intégrer un plan d’intervention en cas d’attentat. 1, fiche 63, Français, - Piratox
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- plan Piratox
- programme Piratox
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- sugar blend 1, fiche 64, Anglais, sugar%20blend
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Nectar is a complex sugar blend consisting primarily of sucrose, as well as levulose and dextrose. 1, fiche 64, Anglais, - sugar%20blend
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mélange de sucres
1, fiche 64, Français, m%C3%A9lange%20de%20sucres
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un bonbon est en moyenne constitué à 95 % de sucres. Quelle que soient sa forme et sa couleur, une friandise est obtenue au départ par la cuisson d’un mélange de sucres : le saccharose et le glucose. Le saccharose est le sucre extrait de la cane à sucre ou de betterave. Le glucose est issu de l'amidon de céréale ou de la pomme de terre. En chauffant ces deux sortes de sucres avec de l'eau, on obtient un sirop qui sert à la fabrication des bonbons. 1, fiche 64, Français, - m%C3%A9lange%20de%20sucres
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- apple pomace
1, fiche 65, Anglais, apple%20pomace
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- pomace 2, fiche 65, Anglais, pomace
correct
- pumace 3, fiche 65, Anglais, pumace
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The crushed apple pulp left after the extraction of juice in cider making. 4, fiche 65, Anglais, - apple%20pomace
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- marc de pomme
1, fiche 65, Français, marc%20de%20pomme
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le marc de pomme, résidu de la cidrerie, est composé d’un mélange d’eau(de 68 à 85 p. 100) et de pulpe de pomme. Dépourvu de matières azotées digestibles et riche en potassium, il constitue un aliment énergétique(0, 15 U. F. par kilo) bien équilibré en phosphore et en calcium. Il se conserve soit par ensilage, soit par déshydratation(pour la fabrication des aliments composés). Il ne faut pas distribuer journellement par tête plus de 20m kg de marc de pomme à l'état frais [...] 2, fiche 65, Français, - marc%20de%20pomme
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- orujo de manzana
1, fiche 65, Espagnol, orujo%20de%20manzana
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- orujo de sidrería 2, fiche 65, Espagnol, orujo%20de%20sidrer%C3%ADa
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Residuo resultante del prensado de la manzana que se emplea en nutrición animal en proporciones diversas. 3, fiche 65, Espagnol, - orujo%20de%20manzana
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
El orujo de manzana representa el 7-13% del peso total de las manzanas prensadas para obtener mosto. 2, fiche 65, Espagnol, - orujo%20de%20manzana
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- semi-moist pellet
1, fiche 66, Anglais, semi%2Dmoist%20pellet
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- semimoist pellet 1, fiche 66, Anglais, semimoist%20pellet
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A pellet that has retained some of its water content after processing. 1, fiche 66, Anglais, - semi%2Dmoist%20pellet
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- granulé semi-humide
1, fiche 66, Français, granul%C3%A9%20semi%2Dhumide
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Granulé détenant encore une certaine quantité d’eau après sa fabrication. 1, fiche 66, Français, - granul%C3%A9%20semi%2Dhumide
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- marc wine
1, fiche 67, Anglais, marc%20wine
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- pomace wine 1, fiche 67, Anglais, pomace%20wine
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Beverage produced by fermentation of pressed marc, to which sugar and water is added. The production of this is illegal in many countries. 2, fiche 67, Anglais, - marc%20wine
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- vin de sucre
1, fiche 67, Français, vin%20de%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- vin de deuxième cuvée 2, fiche 67, Français, vin%20de%20deuxi%C3%A8me%20cuv%C3%A9e
nom masculin
- vin de seconde cuvée 2, fiche 67, Français, vin%20de%20seconde%20cuv%C3%A9e
nom masculin
- vin de marc 2, fiche 67, Français, vin%20de%20marc
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Boisson obtenue par la refermentation des marcs de raisins additionnés d’eau et parfois de sucre. En France sa fabrication est interdite. 2, fiche 67, Français, - vin%20de%20sucre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- energy without CO2 emission
1, fiche 68, Anglais, energy%20without%20CO2%20emission
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- carbon-emission-free energy 2, fiche 68, Anglais, carbon%2Demission%2Dfree%20energy
correct
- CO2 emission-free energy 1, fiche 68, Anglais, CO2%20emission%2Dfree%20energy
correct
- carbon dioxide-emission-free energy 3, fiche 68, Anglais, carbon%20dioxide%2Demission%2Dfree%20energy
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] unless climate sensitivity is low and acceptable amounts of climate change are high, climate stabilization will require a massive transition to CO2 emission-free energy technologies. 4, fiche 68, Anglais, - energy%20without%20CO2%20emission
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
CO2 5, fiche 68, Anglais, - energy%20without%20CO2%20emission
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- energy without carbon dioxide emission
- energy without carbon emission
- CO2 emission free energy
- carbon emission free energy
- carbon dioxide emission free energy
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 68, La vedette principale, Français
- énergie sans émission de CO2
1, fiche 68, Français, %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20CO2
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- énergie sans émission de dioxyde de carbone 2, fiche 68, Français, %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20dioxyde%20de%20carbone
nom féminin
- énergie sans émission de gaz carbonique 3, fiche 68, Français, %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20gaz%20carbonique
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La technique de précombustion-Avec ce type de procédé, l'objectif est de capturer le carbone avant combustion, lors du processus de fabrication du combustible : il est converti en entrée d’installation en gaz synthèse, un mélange de monoxyde de carbone et d’hydrogène. La technique utilisée est soit le vaporeformage de gaz naturel en présence d’eau soit l'oxydation partielle en présence d’oxygène. Le CO, présent dans le mélange, réagit avec l'eau pour former du CO2 et de l'hydrogène. Le CO2 est alors séparé de l'hydrogène qui peut être utilisé pour produire de l'énergie sans émission de CO2. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20CO2
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
CO2 4, fiche 68, Français, - %C3%A9nergie%20sans%20%C3%A9mission%20de%20CO2
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- énergie sans émission de carbone
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dryforming
1, fiche 69, Anglais, dryforming
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- drylaying 1, fiche 69, Anglais, drylaying
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The process of making nonwoven webs from dry fibers via the carding or airlaying process. 1, fiche 69, Anglais, - dryforming
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- formation par voie sèche
1, fiche 69, Français, formation%20par%20voie%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Procédé de réalisation de non-tissé par voie textile (cardage nappage ou aérodynamique). 2, fiche 69, Français, - formation%20par%20voie%20s%C3%A8che
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les lingettes d’essuyage représentent déjà 13, 7 % du marché des non-tissés en Europe occidentale. Deux technologies de fabrication sont principalement utilisées : la formation par voie sèche et la consolidation par jet d’eau sur deux supports privilégiés en raison de leurs propriétés : le polyester et la viscose. 1, fiche 69, Français, - formation%20par%20voie%20s%C3%A8che
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- chrome-tanned leather
1, fiche 70, Anglais, chrome%2Dtanned%20leather
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a leather] tanned [with] chromium sulfate and other salts of chromium. 1, fiche 70, Anglais, - chrome%2Dtanned%20leather
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[Chrome-tanned leather] is more supple and stretchier than vegetable-tanned leather, and does not discolor or lose shape as drastically in water as vegetable-tanned. More esoteric colors are possible using chrome tanning. 1, fiche 70, Anglais, - chrome%2Dtanned%20leather
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- chome tanned leather
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cuir chromé
1, fiche 70, Français, cuir%20chrom%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un cuir] traité avec du sulfate de chrome. 1, fiche 70, Français, - cuir%20chrom%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le cuir chromé a tendance à s’étirer davantage que le cuir à tannage végétal et sa surface résiste à l'eau. En général, ce genre de cuir est utilisé dans la fabrication des sacs à main, des chaussures et des porte-documents. 1, fiche 70, Français, - cuir%20chrom%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Extinguishing Agents
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- eductor
1, fiche 71, Anglais, eductor
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A device used to introduce and mix fire chemical into a water stream. 2, fiche 71, Anglais, - eductor
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
An eductor is a fitting with three ports, an inlet for water flow, an outlet for water flow, and an inlet for fire chemical concentrate. The flow of water through the eductor produces a region of lower pressure at the fire chemical inlet, drawing the chemical into the water stream. 2, fiche 71, Anglais, - eductor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Agents extincteurs
Fiche 71, La vedette principale, Français
- inducteur
1, fiche 71, Français, inducteur
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Appareil employé pour introduire et mélanger une solution chimique dans un jet d’eau. 2, fiche 71, Français, - inducteur
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Inducteur. Appareil [...] utilisant le vide créé par un liquide se déplaçant dans un tuyau pour tirer un autre liquide dans le courant. Dans la fabrication de mousse [extinctrice], le concentré moussant est induit dans le jet d’eau par une buse. La buse crée un vide dans le jet d’eau tirant ainsi le concentré dans le courant. 1, fiche 71, Français, - inducteur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Oil Refining
- Water Pollution
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- process water
1, fiche 72, Anglais, process%20water
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Water which, after having been in contact with petroleum products, is recovered during the refining process. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 72, Anglais, - process%20water
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Process water, includes seawater (and occasionally freshwater) and produced water. Seawater is injected into a formation to pressurize the reservoir and force the oil toward the oil production wells. Gelled water is seawater and freshwater that is mixed with a gelling substance to increase the viscosity of the fluid for a number of purposes. Seawater is also used to maintain the existing wells or to detect leaks in pipelines. Produced water is the water mixture consisting of oil, gas, and sand that is pumped from oil production wells. The percentage of crude oil occurring in process water can vary somewhat based on the source of the spill. 3, fiche 72, Anglais, - process%20water
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Complete purification plant for the treatment of oily and process water. 4, fiche 72, Anglais, - process%20water
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
process water: term standardized by ISO. 5, fiche 72, Anglais, - process%20water
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Pollution de l'eau
Fiche 72, La vedette principale, Français
- eau de procédé
1, fiche 72, Français, eau%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- eau de traitement 2, fiche 72, Français, eau%20de%20traitement
correct, nom féminin, normalisé
- eau de fabrication 3, fiche 72, Français, eau%20de%20fabrication
nom féminin
- eau de process 4, fiche 72, Français, eau%20de%20process
à éviter, nom féminin
- eau de processus 5, fiche 72, Français, eau%20de%20processus
à éviter, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Eau qui, dans une raffinerie de pétrole, a été recueillie au cours de la fabrication des produits après avoir été en contact avec ceux-ci. [Définition normalisée par l'ISO. ] 6, fiche 72, Français, - eau%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Traitement d’eaux phénolées de procédé [...] Au premier plan, les bassins d’épuration biologique. 4, fiche 72, Français, - eau%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
eau de traitement; eau de procédé : termes normalisés par l’ISO. 7, fiche 72, Français, - eau%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Refinación del petróleo
- Contaminación del agua
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- agua del proceso 1, fiche 72, Espagnol, agua%20del%20proceso
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- process water
1, fiche 73, Anglais, process%20water
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Water that serves in any level of the manufacturing process of certain products. 2, fiche 73, Anglais, - process%20water
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Industries diverses
Fiche 73, La vedette principale, Français
- eau de fabrication
1, fiche 73, Français, eau%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Eau de fabrication industrielle. 1, fiche 73, Français, - eau%20de%20fabrication
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- paper
1, fiche 74, Anglais, paper
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A generic term for a range of materials in the form of a coherent sheet or web - excluding sheets or laps of pulp as commonly understood for papermaking or dissolving purposes and non-woven products - made by deposition, of vegetable, mineral, animal or synthetic fibres, or their mixtures, from a fluid suspension onto a suitable forming device, with or without the addition of other substances. They may be coated, impregnated or otherwise converted, during or after their manufacture, without necessarily losing their identity as paper. In conventional papermaking processes, the fluid medium is water; new developments, however, include the use of air and other fluids. 1, fiche 74, Anglais, - paper
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1) In the generic sense the name "paper" may be used to describe both paper and board. 2) For some purposes, materials of grammage less than 225 g/m [square] are considered to be paper, and materials of grammage of 225 g/m [square] or above are considered to be board. However, distinction between paper and board is primarily made on the basis of the characteristics of the material and, in some cases, its use. Many materials of grammage of less than 225 g/m [square] such as certain grades of folding box board and corrugating raw materials are generally referred to as "board" and many materials of grammage greater than 225 g/m [square] such as certain grades of blotting paper, felt and drawing paper, are generally referred to as "paper". 3) "Nonwovens" will form the subject of a separate definition. 1, fiche 74, Anglais, - paper
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 74, La vedette principale, Français
- papier
1, fiche 74, Français, papier
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant une série de matériaux se présentant sous forme de feuilles cohérentes ou de bandes à l'exclusion des feuilles de pâte à plat ou repliées, destinées à la fabrication du papier ou à des transformations chimiques et des [non tissés] fabriqués par dépôt de fibres végétales, minérales, animales ou synthétiques, seules ou mélangées en suspension fluide, avec ou sans addition d’autres substances, sur un dispositif de formation approprié. Ces produits peuvent être couchés, imprégnés ou soumis à d’autres transformations, pendant ou après leur fabrication, sans perdre pour autant leur identité de papiers. Dans les procédés classiques de fabrication du papier, le véhicule fluide est l'eau; cependant, des procédés nouveaux font appel à l'air et à d’autres fluides. 1, fiche 74, Français, - papier
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1) Le terme [papier] pris dans son sens générique peut être pour désigner à la fois le papier et le carton. 2) Pour certains usages, les matériaux de grammage inférieur à 225 g/m [carré] sont considérés comme étant des papiers et ceux d’un grammage égal ou supérieur à 225 g/m [carré] considérés comme étant des cartons. Toutefois, la différenciation entre papier et carton est principalement basée sur les caractéristiques du matériau et, dans certains cas, sur son utilisation. De nombreux articles d’un grammage inférieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de cartons pour boîtes pliantes et de composants pour cartons ondulés sont généralement classés comme [cartons], et de nombreux articles d’un grammage supérieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de papiers buvard, feutre et papiers à dessin, sont généralement classés comme [papiers]. 3) Les [non tissés] feront l’objet d’une définition distincte. 1, fiche 74, Français, - papier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- papel
1, fiche 74, Espagnol, papel
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Hoja delgada que se obtiene laminando una pasta de fibras vegetales y a cuyas muchas variedades corresponden numerosas aplicaciones [...]. 2, fiche 74, Espagnol, - papel
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Leonardo multipurpose logistic module
1, fiche 75, Anglais, Leonardo%20multipurpose%20logistic%20module
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Leonardo module 2, fiche 75, Anglais, Leonardo%20module
correct
- Leonardo cargo carrier 3, fiche 75, Anglais, Leonardo%20cargo%20carrier
correct
- Leonardo 4, fiche 75, Anglais, Leonardo
correct
- Italian-made cargo module Leonardo 5, fiche 75, Anglais, Italian%2Dmade%20cargo%20module%20Leonardo
correct
- cargo module Leonardo 6, fiche 75, Anglais, cargo%20module%20Leonardo
correct
- Italian-built logistics module Leonardo 7, fiche 75, Anglais, Italian%2Dbuilt%20logistics%20module%20Leonardo
- Italian Leonardo supply module 8, fiche 75, Anglais, Italian%20Leonardo%20supply%20module
- Italian-made logistics module Leonardo 9, fiche 75, Anglais, Italian%2Dmade%20logistics%20module%20Leonardo
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The Italian Space Agency (ASI) - built Leonardo Multipurpose Logistics Module is the first of three such pressurized modules that will serve as the International Space Station's "moving vans", carrying laboratory racks filled with equipment, experiments and supplies to and from the station aboard the Space Shuttle. The unpiloted, reusable logistics modules function as both a cargo carrier and a space station module when they are flown. Mounted in the Space Shuttle's cargo bay for launch and landing, they are berthed to the station using the Shuttle's robotic arm after the Shuttle has docked. While berthed to the station, racks of equipment are unloaded from the module and then old racks and equipment may be reloaded to be taken back to Earth. The logistics module is then detached from the station and positioned back into the Shuttle's cargo bay for the trip home. 10, fiche 75, Anglais, - Leonardo%20multipurpose%20logistic%20module
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Leonardo multipurpose logistic module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 11, fiche 75, Anglais, - Leonardo%20multipurpose%20logistic%20module
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- module logistique polyvalent Leonardo
1, fiche 75, Français, module%20logistique%20polyvalent%20Leonardo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- module logistique Leonardo 2, fiche 75, Français, module%20logistique%20Leonardo
correct, nom masculin, uniformisé
- module Leonardo 3, fiche 75, Français, module%20Leonardo
correct, nom masculin, uniformisé
- module logistique de liaison Leonardo 4, fiche 75, Français, module%20logistique%20de%20liaison%20Leonardo
correct, nom masculin
- module de liaison Leonardo 4, fiche 75, Français, module%20de%20liaison%20Leonardo
correct, nom masculin
- module Léonardo 5, fiche 75, Français, module%20L%C3%A9onardo
correct, nom masculin
- module de transport Léonardo 6, fiche 75, Français, module%20de%20transport%20L%C3%A9onardo
correct, nom masculin
- module de fret italien Leonardo 7, fiche 75, Français, module%20de%20fret%20italien%20Leonardo
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Sorte de «camion spatial» de forme cylindrique de 6, 4 m de long et 4, 6 m de diamètre, le module logistique polyvalent Leonardo(MPLM), de fabrication italienne, effectue là son troisième vol. Il permet d’apporter à la station orbitale les provisions nécessaires à la vie à bord, ainsi que les équipements indispensables à la réalisation des missions et des expériences scientifiques. D'un poids de 4, 3 tonnes à vide, ce module pressurisé comporte 16 compartiments de stockage et emporte pour cette mission une charge utile d’environ cinq tonnes :eau, vivres, appareils divers, instruments scientifiques. En raison de sa masse importante(14 tonnes), le laboratoire américain Destiny a en effet été lancé à vide. L'essentiel des instruments scientifiques sont installés lors de vols dits d’utilisation(UF). 1, fiche 75, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Leonardo
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
module logistique polyvalent Leonardo; module logistique Leonardo; module Leonardo : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 8, fiche 75, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Leonardo
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- module de liaison
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Technical Textiles
- Plastic Materials
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- nylon
1, fiche 76, Anglais, nylon
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Generic name for a family of polyamide polymers characterized by the presence of the amide group-CONH. 2, fiche 76, Anglais, - nylon
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Nylon is chemical composition consisting basically of petroleum, air and water - Manufacturing nylon, however, is a complicated process. A molten polymer is extruded and forced through tiny holes to produce nylon filament fibres of various diameters. These filaments are "drawn" and twisted, to form yarns. In so doing the long superpolymer molecules are lined up into an orderly, parallel arrangement. This gives nylon yarn its strength, elasticity and lustre. 3, fiche 76, Anglais, - nylon
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Textiles techniques
- Matières plastiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- nylon
1, fiche 76, Français, nylon
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le nylon est une composition chimique à base de pétrole, d’air et d’eau-Sa fabrication, cependant, est très compliquée. Un polymère fondu est extrudé, c'est-à-dire forcé au travers de trous minuscules pour produire des filaments de nylon de diverses grosseurs. Ces filaments sont étirés et tordus pour former des fils. De cette manière, les molécules de superpolymère se trouvent alignées parallèlement dans un ordre parfait, ce qui confère au fil de nylon sa résistance, son élasticité et son lustre. 2, fiche 76, Français, - nylon
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Le mot «Nylon», quoique étant une marque commerciale, est devenu par abus de langage, un nom commun désignant les polyamides en général. 3, fiche 76, Français, - nylon
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Textiles técnicos
- Materiales plásticos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- nailon
1, fiche 76, Espagnol, nailon
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- nilón 2, fiche 76, Espagnol, nil%C3%B3n
correct, nom masculin
- nylon 3, fiche 76, Espagnol, nylon
voir observation, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Clase de polímeros sintéticos. 4, fiche 76, Espagnol, - nailon
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
nylon: Marca registrada y nombre que tuvo el nailon en sus orígenes. 3, fiche 76, Espagnol, - nailon
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Breadmaking
- Brewing and Malting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- mineral salt
1, fiche 77, Anglais, mineral%20salt
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- inorganic salt 2, fiche 77, Anglais, inorganic%20salt
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A salt of an inorganic acid. 3, fiche 77, Anglais, - mineral%20salt
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[Bread improvers] contain inorganic salts such as ammonium or calcium sulfate and ammonium phosphates which serve as yeast foods and dough conditioners. 4, fiche 77, Anglais, - mineral%20salt
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
The essential classes of substances which must be present for yeast nutrition are mineral salts, sources of carbon, nitrogen and energy sources, and growth factors. The necessary mineral salts are normally present in the wort, coming partially from the malt and partially from the brewery water. 5, fiche 77, Anglais, - mineral%20salt
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boulangerie
- Brasserie et malterie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sel minéral
1, fiche 77, Français, sel%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- sel inorganique 2, fiche 77, Français, sel%20inorganique
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'eau est une véritable matière première pour la fabrication de la bière, grâce aux sels minéraux qu'elle contient. [...] La nature et la quantité des sels de l'eau jouent un grand rôle au brassage en modifiant les réactions enzymatiques de l'empâtage, le pH du moût et de la bière, sa stabilité et son amertume. 3, fiche 77, Français, - sel%20min%C3%A9ral
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Panificación
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- sales inorgánicas
1, fiche 77, Espagnol, sales%20inorg%C3%A1nicas
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Grupo de compuestos inorgánicos de los que algunos existen en grandes cantidades y son, por tanto, importantes para el medio. 1, fiche 77, Espagnol, - sales%20inorg%C3%A1nicas
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- sal inorgánica
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- unplasticized polyvinyl chloride
1, fiche 78, Anglais, unplasticized%20polyvinyl%20chloride
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- unplasticised polyvinyl chloride 2, fiche 78, Anglais, unplasticised%20polyvinyl%20chloride
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Polyvinyl chloride without any plasticizer. 3, fiche 78, Anglais, - unplasticized%20polyvinyl%20chloride
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ingredients added to polyvinyl chloride, such as stabilizers, lubricants, etc. are not considered as plasticizers in the usual technical sense. 3, fiche 78, Anglais, - unplasticized%20polyvinyl%20chloride
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
"Unplasticized polyvinyl chloride" is standardized by ISO. 4, fiche 78, Anglais, - unplasticized%20polyvinyl%20chloride
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
See record for "rigid PVC". 4, fiche 78, Anglais, - unplasticized%20polyvinyl%20chloride
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- unplasticized PVC
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- polychlorure de vinyle non plastifié
1, fiche 78, Français, polychlorure%20de%20vinyle%20non%20plastifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- PVC non plastifié 2, fiche 78, Français, PVC%20non%20plastifi%C3%A9
correct, nom masculin
- PVC rigide 3, fiche 78, Français, PVC%20rigide
nom masculin
- chlorure de polyvinyle non plastifié rigide 4, fiche 78, Français, chlorure%20de%20polyvinyle%20non%20plastifi%C3%A9%20rigide
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le PVC est une matière rigide sans plastifiant, alors que si l’on ajoute celui-ci, il devient flexible, semblable au caoutchouc. [...] Le PVC non plastifié ou à peine plastifié peut être utilisé dans le moulage par réjection, l’extrusion, l’extrusion-soufflage, la pression directe, le calandrage. 5, fiche 78, Français, - polychlorure%20de%20vinyle%20non%20plastifi%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Le PVC rigide(non plastifié) est surtout utilisé pour la fabrication de plaques et de feuilles, de bouteilles(vin, eau minérale), de tuyaux, de volets, de fenêtres, etc. 3, fiche 78, Français, - polychlorure%20de%20vinyle%20non%20plastifi%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le terme «polychlorure de vinyle non plastifié» est normalisé par l’ISO. 6, fiche 78, Français, - polychlorure%20de%20vinyle%20non%20plastifi%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- policloruro de vinilo no plastificado
1, fiche 78, Espagnol, policloruro%20de%20vinilo%20no%20plastificado
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- water-gas tar
1, fiche 79, Anglais, water%2Dgas%20tar
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- water gas tar 2, fiche 79, Anglais, water%20gas%20tar
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Tar formed in making carburated water gas and used chiefly in tar road materials. 3, fiche 79, Anglais, - water%2Dgas%20tar
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Bitumes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- goudron de gaz à l'eau
1, fiche 79, Français, goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Goudron obtenu par la décomposition des vapeurs d’huile à hautes températures dans la fabrication du gaz à l'eau. 2, fiche 79, Français, - goudron%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- wet felting
1, fiche 80, Anglais, wet%20felting
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- wet-felting 2, fiche 80, Anglais, wet%2Dfelting
correct
- wet process 3, fiche 80, Anglais, wet%20process
correct
- wet-process technique 3, fiche 80, Anglais, wet%2Dprocess%20technique
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Forming of a fibrous-felted board mat from a water suspension of fibers and fiber bundles by means of a deckle box, fourdrinier, or cylinder board machine. 1, fiche 80, Anglais, - wet%20felting
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Used particularly in the manufacturing of fiberboards, where the resulting product is called screen-back hardboard, or smooth-one-side (S1S) hardboard. 4, fiche 80, Anglais, - wet%20felting
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Fiche 80, La vedette principale, Français
- feutrage humide
1, fiche 80, Français, feutrage%20humide
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- pressage humide 2, fiche 80, Français, pressage%20humide
nom masculin
- voie humide 3, fiche 80, Français, voie%20humide
nom féminin
- procédé par voie humide 3, fiche 80, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20voie%20humide
nom masculin
- méthode par voie humide 3, fiche 80, Français, m%C3%A9thode%20par%20voie%20humide
nom féminin
- formation par voie humide 4, fiche 80, Français, formation%20par%20voie%20humide
nom féminin
- feutrage par voie humide 2, fiche 80, Français, feutrage%20par%20voie%20humide
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Feutrage entrant dans la fabrication des panneaux de fibres, notamment les panneaux durs, consistant à réduire le bois en une pâte additionnée d’eau pour former un mat uniforme apte au pressage à chaud. 5, fiche 80, Français, - feutrage%20humide
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Maderas reconstituidas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- afieltrado en húmedo
1, fiche 80, Espagnol, afieltrado%20en%20h%C3%BAmedo
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- myrrh
1, fiche 81, Anglais, myrrh
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- gum resin myrrh 2, fiche 81, Anglais, gum%20resin%20myrrh
correct
- myrrh gum 1, fiche 81, Anglais, myrrh%20gum
- gum myrrh 3, fiche 81, Anglais, gum%20myrrh
- hirabol myrrh 3, fiche 81, Anglais, hirabol%20myrrh
- myrrha 3, fiche 81, Anglais, myrrha
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An aromatic, gummy substance exuded by certain trees and shrubs growing in eastern Africa and Arabia used historically for its antiseptic, astringent, carminative, and stomachic properties. 1, fiche 81, Anglais, - myrrh
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- myrrhe
1, fiche 81, Français, myrrhe
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Gomme-résine fournie par divers commiphoras [...] utilisée pour son parfum depuis l’Antiquité. 1, fiche 81, Français, - myrrhe
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La myrrhe est soluble dans l'alcool et partiellement soluble dans l'eau. Elle est utilisée dans la fabrication des médicaments, des laques, des vernis et en parfumerie. 2, fiche 81, Français, - myrrhe
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Wood Products
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- thermomechanical steam treatment
1, fiche 82, Anglais, thermomechanical%20steam%20treatment
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A type of lignocellulosics fractionation steam treatment which is based on a thermomechanical approach. 2, fiche 82, Anglais, - thermomechanical%20steam%20treatment
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Thermomechanical steam treatment (TM-V). The defibrillation is accomplished by a short time steam treatment followed by a flash decompression. This process was patented by Mason (1928) and has constituted the technological basis for the production of a wide range of fiberboards. In the 1970's, the potential of this technique as a defibration and fractionation process was fully realized. Pilot and industrial installations derived from this technology are known under the generic name of "steam explosion methods" ... The TM-V processes literally force the destructuring and eventual disintegration of the lignocellulosic wall structure. The hemicelluloses and a small part of the lignin can be extracted by hot water washing. The residue of this operation can be further extracted with an alkaline solution or with organic solvents in order to solubilize the lignin which can then be recovered by precipitation. Cellulose is obtained as the solid residue after the lignin extraction. 1, fiche 82, Anglais, - thermomechanical%20steam%20treatment
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Génie chimique
- Produits du bois
Fiche 82, La vedette principale, Français
- traitement thermomécanique à la vapeur
1, fiche 82, Français, traitement%20thermom%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- TM-V 1, fiche 82, Français, TM%2DV
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fractionnement des matières lignocellulosiques à l’aide d’un traitement à la vapeur. 2, fiche 82, Français, - traitement%20thermom%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20vapeur
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Traitement thermomécanique à la vapeur(TM-V). La défibration est accomplie par un traitement de courte durée, en présence de vapeur, et suivie d’une décompression flash. En fait, ce procédé a été mis au point par Mason(1931) et a constitué la technologie de base pour la fabrication d’une vaste gamme de panneaux agglomérés. Au cours des années 70, le potentiel de cette technique comme moyen de défibrer et de fractionner a été réalisé. Des installations pilotes et industrielles issues de cette technologie sont connues sous le nom générique de «méthodes explosives à la vapeur» [...]. Les procédés TM-V forcent la désagrégation des matières lignocellulosiques. Par lavage à l'eau, les hémicelluloses et une partie de la lignine sont solubilisées. Le résidu de ce lavage peut être extrait par la suite avec une solution alcaline ou avec des solvants organiques, afin de solubiliser la lignine, qui est ensuite précipitée et récupérée. La cellulose est obtenue comme le résidu solide provenant de l'extraction de la lignine. 1, fiche 82, Français, - traitement%20thermom%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- traitement thermo-mécanique à la vapeur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mashing
1, fiche 83, Anglais, mashing
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The converting of starch in cereals, potatoes, etc., into sugar by the action of amylase enzymes of malt, and the accompanying breakdown of proteins by the protease enzymes of the malt, in the manufacture of alcohol or alcoholic beverages. 2, fiche 83, Anglais, - mashing
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- brassage
1, fiche 83, Français, brassage
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- trempage 1, fiche 83, Français, trempage
correct, nom masculin
- vaguage 1, fiche 83, Français, vaguage
correct, nom masculin
- empâtage 2, fiche 83, Français, emp%C3%A2tage
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Suite d’opérations consistant à mélanger la mouture de malt avec l'eau de fabrication et à procéder ensuite à des hydrolyses du maische ou salade formée par les enzymes du malt. 3, fiche 83, Français, - brassage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- two-mash method
1, fiche 84, Anglais, two%2Dmash%20method
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- decoction process 2, fiche 84, Anglais, decoction%20process
correct
- two-mash process 3, fiche 84, Anglais, two%2Dmash%20process
- double-decoction mashing process 3, fiche 84, Anglais, double%2Ddecoction%20mashing%20process
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Canadian breweries normally employ a double mash system in which the adjunct if first cooked with a small quantity of malt (about 15%) in a "cereal cooker" and subsequently added to the main malt mash. The amount of adjunct used varies with the type of beer being produced. Usually a larger proportion of adjunct is used in the production of lager beer than in the production of ale. 4, fiche 84, Anglais, - two%2Dmash%20method
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 84, La vedette principale, Français
- méthode à deux trempes
1, fiche 84, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20deux%20trempes
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- brassage à deux trempes 2, fiche 84, Français, brassage%20%C3%A0%20deux%20trempes
nom masculin
- brassage à deux maisches 2, fiche 84, Français, brassage%20%C3%A0%20deux%20maisches
nom masculin
- décoction à deux trempes 3, fiche 84, Français, d%C3%A9coction%20%C3%A0%20deux%20trempes
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les brasseries canadiennes emploient généralement une méthode à deux trempes où les succédanés sont d’abord bouillis avec une petite quantité de malt(environ 15%) dans un cuiseur à céréales, puis ajoutés à la pâte de malt et d’eau. La quantité de succédanés utilisée varie en fonction du genre de bière qui est fabriqué. Habituellement, il entre une plus grande proportion de succédanés dans la fabrication des lagers que des ales. 4, fiche 84, Français, - m%C3%A9thode%20%C3%A0%20deux%20trempes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- coarse semolina
1, fiche 85, Anglais, coarse%20semolina
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Prior to the advent of continuous automatic machines in pasta manufacturing, preference in the batch process was for coarse semolina because doughs could be processed with a minimum addition of water. With conversion to continuous machines, demand for coarse semolina is diminishing, and more and more processors are using finer granulation semolina. In fact, some are using what might be called "granular flour" semolina containing as much as 20% flour. 1, fiche 85, Anglais, - coarse%20semolina
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- grosses semoules
1, fiche 85, Français, grosses%20semoules
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Avant l'adoption des machines automatiques en continu pour la fabrication des pâtes alimentaires, la préférence dans le procédé discontinu allait aux grosses semoules, les pâtes pouvant être fabriquées avec une addition minimale d’eau. Avec la conversion aux machines en continu, la demande de grosses semoules diminue, et de plus en plus de transformateurs utilisent des semoules de granulation plus petite. Certains emploient même ce qu'on pourrait appeler de la «farine granuleuse» contenant jusqu'à 20% de farine. 1, fiche 85, Français, - grosses%20semoules
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Utilisé le plus souvent au pluriel. 2, fiche 85, Français, - grosses%20semoules
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- granular flour
1, fiche 86, Anglais, granular%20flour
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Prior to the advent of continuous automatic machines in pasta manufacturing, preference in the batch process was for coarse semolina because doughs could be processed with a minimum addition of water. With conversion to continuous machines, demand for coarse semolina is diminishing, and more and more processors are using finer granulation semolina. In fact, some are using what might be called "granular flour" semolina containing as much as 20% flour. 1, fiche 86, Anglais, - granular%20flour
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- farine granuleuse
1, fiche 86, Français, farine%20granuleuse
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Avant l'adoption des machines automatiques en continu pour la fabrication des pâtes alimentaires, la préférence dans le procédé discontinu allait aux grosses semoules, les pâtes pouvant être fabriquées avec une addition minimale d’eau. Avec la conversion aux machines en continu, la demande de grosses semoules diminue, et de plus en plus de transformateurs utilisent des semoules de granulation plus petite. Certains emploient même ce qu'on pourrait appeler de la «farine granuleuse» contenant jusqu'à 20% de farine. 1, fiche 86, Français, - farine%20granuleuse
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Food Industries
- Scientific Research
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- water-binding capacity
1, fiche 87, Anglais, water%2Dbinding%20capacity
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The ability of meat to bind its own water or, under the influence of external forces such as pressure or heat, to bind added water. Water binding capacity may be determined by centrifugation or by pressing the fluid from the meat and measuring it. 2, fiche 87, Anglais, - water%2Dbinding%20capacity
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- water binding capacity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Recherche scientifique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pouvoir de rétention d'eau
1, fiche 87, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9tention%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- PRE 1, fiche 87, Français, PRE
correct
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La justosité, ou impression de libération de jus au cours de la mastication, est lié à la quantité d’eau libre subsistante dans la viande et à la sécrétion de la salive stimulée essentiellement par les lipides. Elle varie avec le pouvoir de rétention d’eau (PRE) de la viande, les pertes à la cuisson et la présence de lipides. 2, fiche 87, Français, - pouvoir%20de%20r%C3%A9tention%20d%27eau
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
L'effet positif du glycérol sur la capacité de rétention d’eau de la viande a été confirmé par une augmentation du rendement de fabrication du jambon cuit de 2 % chez les animaux supplémentés. 2, fiche 87, Français, - pouvoir%20de%20r%C3%A9tention%20d%27eau
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Photography
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- potassium bromide
1, fiche 88, Anglais, potassium%20bromide
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- KBr 2, fiche 88, Anglais, KBr
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
White, crystalline granules or powder with a pungent, strong, bitter saline taste, soluble in water and glycerol, slightly soluble in alcohol and ether, used as a sedative and antiepileptic and also used in photography. 3, fiche 88, Anglais, - potassium%20bromide
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Photographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bromure de potassium
1, fiche 88, Français, bromure%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- KBr 2, fiche 88, Français, KBr
correct
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Sel se présentant sous la forme de cristaux brillants, cubiques, soluble dans l'eau et le glycérol, peu soluble dans l'eau et l'éther, utilisé comme sédatif et antiépileptique et aussi utilisé dans la fabrication du savon et en photographie. 3, fiche 88, Français, - bromure%20de%20potassium
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Fotografía
Entrada(s) universal(es) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de potasio
1, fiche 88, Espagnol, bromuro%20de%20potasio
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- bromuro potásico 1, fiche 88, Espagnol, bromuro%20pot%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tube fitting
1, fiche 89, Anglais, tube%20fitting
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- tubing fitting 2, fiche 89, Anglais, tubing%20fitting
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Tube fittings are ... the means by which sections of tubing are connected to one another or to components such as valves, filters, regulators, manifolds, gauges, etc ... All tube fittings ... must provide holding power and sealing power to effectively contain a fluid in either a gaseous or a liquid form. 1, fiche 89, Anglais, - tube%20fitting
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- raccord pour tubes
1, fiche 89, Français, raccord%20pour%20tubes
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Fabrication de produits en matières plastiques pour le bâtiment. Raccords pour tubes pour service d’eau. Plomberie. Chaudronnerie plastique. 2, fiche 89, Français, - raccord%20pour%20tubes
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
NORMACONNECT : raccords pour tubes. Variété de raccords pour canalisations, raccordements de tuyaux et colliers profilés. 3, fiche 89, Français, - raccord%20pour%20tubes
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- filtration
1, fiche 90, Anglais, filtration
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The mash tun used in infusion mashing is fitted with a false base containing precisely-machined slots through which the husk, preserved during milling, cannot pass. The trapped husk thus forms a filter bed that removes solids from the wort as it is drained, leaving a residue of spent grains. Wort separation takes four to 16 hours. For thorough extraction, the solids are sprayed, or sparged, with water at 70°C. 2, fiche 90, Anglais, - filtration
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Techniques industrielles
Fiche 90, La vedette principale, Français
- filtration
1, fiche 90, Français, filtration
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
L’opération de filtration sur cuve-filtre ou sur filtre-presse, suivie de lavage à l’eau chaude, consiste à séparer le moût et les drêches (utilisées comme aliments du bétail). 2, fiche 90, Français, - filtration
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
La filtration du moût à partir de la maische peut s’opérer soit dans un filtre-presse, soit dans une cuve-filtre. Le moût qui résulte de la filtration s’appelle premier bouillon, et sa densité est élevée. Il reste au brasseur à laver les drêches du filtre par de l'eau de fabrication amenée à une température proche de 75 à 78 °C, de façon à épuiser tout l'extrait par ces lavages. 3, fiche 90, Français, - filtration
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mash
1, fiche 91, Anglais, mash
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The malt is ground to a coarse grist, is weighed, and is placed in a mash tub, or mash tun, and then water is added. The prepared cereal mash usually is cooked to liquefy the starch and then is added to the malt fraction. The malt's enzymes convert the starch into fermentable sugars -- maltose and dextrin. 2, fiche 91, Anglais, - mash
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Mixing the mash. The milled malt, called grist, is mixed with water, providing conditions in which starch, other molecules, and enzymes are dissolved and rapid enzyme action takes place. 3, fiche 91, Anglais, - mash
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- trempe
1, fiche 91, Français, trempe
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- salade 2, fiche 91, Français, salade
correct, nom féminin
- maische 3, fiche 91, Français, maische
correct, nom féminin
- empâtage 4, fiche 91, Français, emp%C3%A2tage
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'empâtage commence par le mélange de l'eau de fabrication et de la mouture de malt [...] Ce mélange est appelé salade ou Maische(en allemand). La salade subit au cours de l'empâtage toute une série de réactions enzymatiques(action des amylases, des protéases, [...]) En particulier, l'amidon du malt est liquéfié puis saccharifiée par les amylases. 5, fiche 91, Français, - trempe
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- heavy water plant
1, fiche 92, Anglais, heavy%20water%20plant
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- heavy water production plant 2, fiche 92, Anglais, heavy%20water%20production%20plant
correct
- heavy-water plant 3, fiche 92, Anglais, heavy%2Dwater%20plant
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The decision to proceed with Atomic Energy of Canada Ltd.'s La Prade heavy water plant in Quebec promises to lead to a dramatic oversupply of heavy water ... All our heavy water plants utilize essentially the same hydrogen sulfide process which must be operated continuously. 4, fiche 92, Anglais, - heavy%20water%20plant
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- usine d'eau lourde
1, fiche 92, Français, usine%20d%27eau%20lourde
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- installation d'eau lourde 2, fiche 92, Français, installation%20d%27eau%20lourde
nom féminin
- usine de fabrication d'oxyde de deutérium 3, fiche 92, Français, usine%20de%20fabrication%20d%27oxyde%20de%20deut%C3%A9rium
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'hydrogène sulfuré est partie intégrante du processus de fabrication, plus précisément d’extraction, de l'eau lourde. 4, fiche 92, Français, - usine%20d%27eau%20lourde
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- macerated paper 1, fiche 93, Anglais, macerated%20paper
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Macerate: To soften or break up a fibrous substance by long soaking in water at or near room temperature. The maceration process if often accompanied by mechanical action, as in the preparation of paper stock in the beater. 2, fiche 93, Anglais, - macerated%20paper
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Fabrication du papier
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 93, La vedette principale, Français
- papier de fibres macérées
1, fiche 93, Français, papier%20de%20fibres%20mac%C3%A9r%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
À l’origine, le papier d’emballage était surtout fait de déchets de papier refondus ou de chiffons [...] Puis on utilisa de la paille traitée à la chaux [...] Quand la fabrication mécanique intervint, on fit d’abord, à base de paille de seigle ou de blé macérée à la chaux, des papiers jaunes appelés "papier boucherie" qui connurent un grand développement. 2, fiche 93, Français, - papier%20de%20fibres%20mac%C3%A9r%C3%A9es
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Dans le moulin à papier, la fabrication comprenait les phases suivantes : des chiffons blancs étaient coupés, mis à bouillir ou à macérer dans des cuves avec de l'eau et des cendres de végétaux, avant d’être lavés puis déchiquetés par des maillets dans des cuves de pierre en présence d’eau jusqu'à ce qu'ils soient totalement dilacérés et transformés en une suspension onctueuse. Cette bouillie fibreuse était envoyée dans une cuve en bois dans laquelle on prélevait un peu de pâte [...] 2, fiche 93, Français, - papier%20de%20fibres%20mac%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- spiral winding
1, fiche 94, Anglais, spiral%20winding
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
... the making of cardboard tubes or fibre cans by winding paper around a mandrel. 1, fiche 94, Anglais, - spiral%20winding
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
See record "spirally wound plies". 2, fiche 94, Anglais, - spiral%20winding
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fabrication spirale
1, fiche 94, Français, fabrication%20spirale
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- spiralage 2, fiche 94, Français, spiralage
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Formation de tubes en carton par enroulement de papier en spirale. 3, fiche 94, Français, - fabrication%20spirale
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
fûts en carton : [...] - fabrication convolute [...] - fabrication spirale [...] - en carton compact. 4, fiche 94, Français, - fabrication%20spirale
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[Fûts en carton de fabrication spirale :] Le corps doit être constitué de plusieurs épaisseurs enroulées en spirale, collées par une colle résistant à l'eau. Le nombre d’épaisseurs doit être fonction de la capacité du fût et de l'usage auquel il est destiné. 4, fiche 94, Français, - fabrication%20spirale
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- convolute winding
1, fiche 95, Anglais, convolute%20winding
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Composite-can bodies are produced by two basic methods: spiral winding and convolute winding ... [In] the convolute process ... a pattern is coated with adhesive and entered onto a turning mandrel in a discontinuous process. Trimming and finishing operations for the convolute and spiral systems are virtually the same. 2, fiche 95, Anglais, - convolute%20winding
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
See record "convolutely wound plies". 3, fiche 95, Anglais, - convolute%20winding
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fabrication convolute
1, fiche 95, Français, fabrication%20convolute
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Fûts en carton (fabrication convolute, spirale, en carton compact). 2, fiche 95, Français, - fabrication%20convolute
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[fûts en carton de fabrication convolute :] Le corps doit être constitué de plusieurs épaisseurs enroulées concentriquement, collées par une colle résistant à l'eau. Le nombre d’épaisseurs doit être fonction de la capacité du fût et de l'usage auquel il est destiné. 3, fiche 95, Français, - fabrication%20convolute
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 96, Anglais, finishing
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- fitting 1, fiche 96, Anglais, fitting
correct, normalisé
- pitching 1, fiche 96, Anglais, pitching
correct, normalisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The final soap-making operation by which the soap, after addition of water and/or an appropriate electrolyte solution, passes from one of the following equilibrium states with two or three phases: grained soap-lye; neat soap-nigre; neat soap-nigre-lye; in order to obtain a viscosity that permits good separation of the phases. The phases of the soap which are separated are respectively the following: soap on lye and soap on nigre. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 96, Anglais, - finishing
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
finishing, fitting, pitching: terms standardized by ISO. 3, fiche 96, Anglais, - finishing
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- liquidation
1, fiche 96, Français, liquidation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Opération finale de fabrication du savon par laquelle le savon passe, par addition d’eau ou de solution d’électrolytes convenables, de l'équilibre savon lisse, gras, [...] lessive inférieure(système invariant), à l'équilibre savon lisse gras, [...](savon levé sur gras) en recherchant pour la masse une viscosité convenant à une bonne séparation des phases. 2, fiche 96, Français, - liquidation
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
liquidation : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 96, Français, - liquidation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plywood
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- blood albumen adhesive
1, fiche 97, Anglais, blood%20albumen%20adhesive
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- albumen glue 1, fiche 97, Anglais, albumen%20glue
correct
- blood adhesive 1, fiche 97, Anglais, blood%20adhesive
correct
- blood albumen glue 2, fiche 97, Anglais, blood%20albumen%20glue
correct
- blood glue 3, fiche 97, Anglais, blood%20glue
correct
- blood-albumin glue 3, fiche 97, Anglais, blood%2Dalbumin%20glue
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An adhesive prepared from fresh blood of slaughtered animals or from dried soluble albumen. 1, fiche 97, Anglais, - blood%20albumen%20adhesive
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Water, chemicals and bactericides are added and coagulation obtained by heat or chemicals. 1, fiche 97, Anglais, - blood%20albumen%20adhesive
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
... used in the manufacture of plywood. 2, fiche 97, Anglais, - blood%20albumen%20adhesive
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- blood albumin glue
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Contreplaqués
Fiche 97, La vedette principale, Français
- colle à l'albumine
1, fiche 97, Français, colle%20%C3%A0%20l%27albumine
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- adhésif à base d'albumine 2, fiche 97, Français, adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20base%20d%27albumine
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Colles à l'albumine. La propriété que possède l'albumine de se coaguler sous l'effet de la chaleur à partir de 70° est à l'origine de son emploi comme colle [...] résistant à l'eau pour la fabrication des contreplaqués [...] [La] Finlande et l'U. R. S. S. utilisèrent [...] le sang frais [...] Mais le sang présentant le très grave inconvénient de se corrompre très rapidement avec dégagement de gaz nauséabonds, on lui substitua l'albumine cristallisée obtenue par déshydration sous vide et à basse température du sang après coagulation et décantation du sérum. 1, fiche 97, Français, - colle%20%C3%A0%20l%27albumine
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-07-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Textile Industries
- Pulp and Paper
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- pulp fibre
1, fiche 98, Anglais, pulp%20fibre
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- pulp fiber 2, fiche 98, Anglais, pulp%20fiber
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
... His main research involves understanding the behaviour and rheology of pulp fibre suspensions in key pulp and paper unit operations. This provides fundamental knowledge for optimizing existing processes and developing improved methods for fibre processing ... The maintenance of a fluid-like state during medium consistency pulp processing exposes the pulp fibres to intense shear and turbulence. 3, fiche 98, Anglais, - pulp%20fibre
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Domestic production of pulpwood in Japan has decreased steadily since 1985, while imports of pulp fiber, primarily in woodchip form, have increased. 4, fiche 98, Anglais, - pulp%20fibre
Record number: 98, Textual support number: 3 CONT
Classification of pulp fibres from different wood species. 5, fiche 98, Anglais, - pulp%20fibre
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Industries du textile
- Pâtes et papier
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fibre de pâte à papier
1, fiche 98, Français, fibre%20de%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La pâte à papier est le produit de la cuisson des copeaux de bois, du coton ou d’une autre source de cellulose avec de l'eau et des produits chimiques. Cette pâte est utilisée dans la fabrication des fibres cellulosiques, du papier et d’autres produits à base de cellulose. 2, fiche 98, Français, - fibre%20de%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Printing Processes - Various
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bleeding
1, fiche 99, Anglais, bleeding
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
In lithographic and other chemical printing, a defect due to unwanted dissolving of ink pigment which results in a stain, or slight change in colour, or fuzziness of colour image. 1, fiche 99, Anglais, - bleeding
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Procédés d'impression divers
Fiche 99, La vedette principale, Français
- lavage
1, fiche 99, Français, lavage
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dissolution du colorant d’une encre dans l'eau de mouillage provenant soit d’un broyage insuffisant lors de la fabrication de l'encre, soit de l'ajout d’un colorant impropre. Le lavage d’une encre produit ce que l'on appelle un "voile". 1, fiche 99, Français, - lavage
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- sintered pellet
1, fiche 100, Anglais, sintered%20pellet
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- sintered compact 2, fiche 100, Anglais, sintered%20compact
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... sintered uranium oxide pellets [...] is the reference fuel. 1, fiche 100, Anglais, - sintered%20pellet
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
The basic materials for most reactor fuel elements are of three types: metallic fuels contain uranium metal or uranium metal alloys; ceramic fuels are sintered compacts of uranium compounds such as uranium dioxide and uranium carbide; and cermets are dispersions of uranium compounds in a metal matrix. 2, fiche 100, Anglais, - sintered%20pellet
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
See also "fuel pellet". 3, fiche 100, Anglais, - sintered%20pellet
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- sintered fuel pellet
- sintered fuel compact
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pastille frittée
1, fiche 100, Français, pastille%20fritt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- compact fritté 2, fiche 100, Français, compact%20fritt%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[Réacteur surgénérateur rapide] Le processus de fabrication ne diffère pas sensiblement dans son principe de celui de l'élément combustible des réacteurs à eau, puisqu'il s’agit de même de pastilles frittées insérées dans des gaines. 3, fiche 100, Français, - pastille%20fritt%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
[...] le combustible lui-même est toujours l’oxyde mixte U.2PuO2, fritté sous forme de pastilles. 4, fiche 100, Français, - pastille%20fritt%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «pastille de combustible». 2, fiche 100, Français, - pastille%20fritt%C3%A9e
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- pastille de combustible frittée
- compact de combustible fritté
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Reactores nucleares de fisión
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- pastilla sinterizada
1, fiche 100, Espagnol, pastilla%20sinterizada
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


