TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU FAIBLE SALINITE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- organotin
1, fiche 1, Anglais, organotin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- organo-tin 2, fiche 1, Anglais, organo%2Dtin
correct
- organotin compound 3, fiche 1, Anglais, organotin%20compound
correct
- organo-tin compound 4, fiche 1, Anglais, organo%2Dtin%20compound
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Organotin chemicals are those compounds containing at least one bond between tin and carbon ... The majority of organotin uses are comprised of five commercial applications: PVC [polyvinyl chloride], heat stabilizers, biocides, catalysts, agrichemicals, and glass coating. 5, fiche 1, Anglais, - organotin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
May refer to organostannic compounds, i.e. tin(IV) organic compounds, or to organostannous compounds, i.e. tin(II) organic compounds. 6, fiche 1, Anglais, - organotin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- organoétain
1, fiche 1, Français, organo%C3%A9tain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- organo-étain 2, fiche 1, Français, organo%2D%C3%A9tain
correct, nom masculin
- composé d'organoétain 3, fiche 1, Français, compos%C3%A9%20d%27organo%C3%A9tain
correct, nom masculin
- composé d'organo-étain 2, fiche 1, Français, compos%C3%A9%20d%27organo%2D%C3%A9tain
correct, nom masculin
- composé organoétain 2, fiche 1, Français, compos%C3%A9%20organo%C3%A9tain
nom masculin
- composé organo-étain 4, fiche 1, Français, compos%C3%A9%20organo%2D%C3%A9tain
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un organoétain est un composé chimique qui possède au moins une liaison étain(Sn)-carbone(C). Dans tous les organoétains produits industriellement, l'atome d’étain est tétravalent [...] Les organoétains sont donc micro-, di-, tri-ou tétrasubstitués par des groupements d’origine organique [...]. Du fait de la présence des substituants hydrocarbonés, les organétains sont hydrophobes. Leur solubilité dans l'eau est donc faible. Elle dépend du pH, de la salinité et de la température du milieu. 5, fiche 1, Français, - organo%C3%A9tain
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Au Canada, les composés d’organoétain sont les stabilisants les plus couramment employés dans la production de tuyaux en PVC utilisés pour la distribution d’eau potable et on a détecté leur présence dans l’eau distribuée par ce type de tuyaux. 6, fiche 1, Français, - organo%C3%A9tain
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Composés d’organoétain comme fongicides protecteurs du bois [...] 7, fiche 1, Français, - organo%C3%A9tain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Peut être organostannique, c’-à-d. composé organique d’étain tétravalent, ou d’organoétain(IV), ou encore organostanneux, c’-à-d. composé organique d’étain bivalent, ou organoétain(II). 2, fiche 1, Français, - organo%C3%A9tain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Oil Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- micellar solution slug
1, fiche 2, Anglais, micellar%20solution%20slug
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- micellar system 1, fiche 2, Anglais, micellar%20system
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Micellar solution slugs used in the process (uniflood) contain primarily hydrocarbon, surfactant, cosurfactant, electrolyte and water. 1, fiche 2, Anglais, - micellar%20solution%20slug
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... a micellar solution slug is injected to displace oil and water. 1, fiche 2, Anglais, - micellar%20solution%20slug
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- micellar slug
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie chimique
- Production pétrolière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouchon de solution micellaire
1, fiche 2, Français, bouchon%20de%20solution%20micellaire
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- solution de tensio-actifs 2, fiche 2, Français, solution%20de%20tensio%2Dactifs
nom féminin
- solution de tensio-actif 2, fiche 2, Français, solution%20de%20tensio%2Dactif
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il semblerait qu'il faille obtenir une tension interfaciale très faible entre l'huile et le bouchon d’eau et de tensio-actifs injecté. [...] Ceci entraîne la nécessité d’injecter avant la solution de tensio-actif une solution de salinité compatible avec l'efficacité de ce dernier. 2, fiche 2, Français, - bouchon%20de%20solution%20micellaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- low-salinity liquid waste
1, fiche 3, Anglais, low%2Dsalinity%20liquid%20waste
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A liquid radioactive waste with a low salt content. 1, fiche 3, Anglais, - low%2Dsalinity%20liquid%20waste
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déchet liquide de faible salinité
1, fiche 3, Français, d%C3%A9chet%20liquide%20de%20faible%20salinit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déchet liquide à faible concentration saline 1, fiche 3, Français, d%C3%A9chet%20liquide%20%C3%A0%20faible%20concentration%20saline
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’évaporation ou distillation consiste à chauffer le liquide jusqu’à sa température d’ébullition pour éliminer l’eau en phase vapeur et recueillir dans les concentrats les sels et la majeure partie des radionucléides. Les concentrats sont en général destinés à être stockés sous forme solide après conditionnement. Dans certains cas (déchets carbonatés de lavage de solvants), ils peuvent être stockés pour décroissance de la radioactivité, et traités ensuite par coprécipitation. C’est une méthode bien connue, qui donne lieu à de nombreuses variantes au stade des applications, et qui est particulièrement bien adaptée aux déchets liquides à faible concentration saline et riches en acide nitrique dont elle peut permettre la récupération. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9chet%20liquide%20de%20faible%20salinit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'exemple des évaporateurs à air pulsé est l'évaporateur ACEREN(Appareillage de Concentration d’Effluents Radioactifs par Evaporation Naturelle) qui fonctionne à la température ambiante. De l'air insaturé circule à contre-courant du liquide qui est dispersé sur de grandes surfaces verticales(toiles) et transfère ainsi l'eau de la phase liquide à la phase vapeur. De tels dispositifs peuvent être utilisés pour le traitement de déchets liquides de très faible activité et salinité, de manière à approcher du rejet de degré zéro. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9chet%20liquide%20de%20faible%20salinit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Desechos nucleares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desecho líquido de baja salinidad
1, fiche 3, Espagnol, desecho%20l%C3%ADquido%20de%20baja%20salinidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- desecho líquido de baja concentración salina 1, fiche 3, Espagnol, desecho%20l%C3%ADquido%20de%20baja%20concentraci%C3%B3n%20salina
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1977-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
- Geochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- restricted arid environment
1, fiche 4, Anglais, restricted%20arid%20environment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[In a restricted marine environment] If the climate is arid, evaporation exceeds inflow, and the water becomes hypersaline. ... Under conditions of aridity, the restricted sea has adjacent lands with little or no stream action other than torrential episodes which may occasionally wash in detrital material. The sea may attain high temperatures, with excessive evaporation, and development of salinity greater than that of the open sea. Excessive evaporation produces a lowering of water level, and induces a permanent inflowing current of normal sea water across, or through, the restricting barriers. ... If it were not for the continued inflow current, the history of restricted seas in arid climates would be short. The water would completely evaporate, leaving behind a relatively thin coating of saline residue. Maintenance of inflow from the open sea provides a continuous supply of dissolved salts, and a balance is reached between evaporation and inflow for given conditions. Inevitably, the concentration of salts within the restricted area is increased and may reach the saturation point for some. 2, fiche 4, Anglais, - restricted%20arid%20environment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
- Géochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- environnement restreint aride
1, fiche 4, Français, environnement%20restreint%20aride
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[L']environnement restreint aride [est un des milieux marins de la sédimentation chimique. ] Dans cet environnement l'évaporation locale excède l'apport d’eau par les fleuves; exemples : Mer Rouge, Méditerranée, Kara Boughaz(dans la Caspienne). Dans ces conditions la densité des eaux de surface détermine les courants de convection. Si le seuil qui restreint le milieu est suffisamment bas, les eaux denses s’écoulent vers le large tandis que l'eau marine moins dense pénètre en surface dans le bassin : c'est le cas en Méditerranée et en Mer Rouge. Si le seuil est élevé, à faible profondeur sous la surface, il y a peu d’écoulement des eaux denses et salines vers le large, et la salinité s’accroît; c'est le cas dans le golfe de Kara Boughaz(salinité : 165 %). Dans ce milieu la surface Eh=O coïncide avec l'interface de dépôt. Cet environnement est, typiquement, celui du dépôt des «évaporites» ou dépôts salins, «stratifiés» : gypse anhydrite, halite(sel gemme), dolomite «primaire» ou syngénétique(avec éventuellement calcite), polyhalite, sylvite, etc. 1, fiche 4, Français, - environnement%20restreint%20aride
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


