TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU FONCTIONNELLE [5 fiches]

Fiche 1 2017-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

Road collapse damages sewer in Manchester.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

La question du vieillissement et de la détérioration des réseaux urbains d’assainissement prend de plus en plus d’importance dans les pays industrialisés. [...] Ainsi, aujourd’hui, l'une des principales préoccupations du gestionnaire d’un réseau est la pérennité structurelle et fonctionnelle des conduites installées. En effet, les conséquences des dégradations sont multiples :[...] pollution des sols et des nappes, risque de glissement de terrain résultant de la présence d’eau dans les sols, possibilité d’effondrement de la chaussée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
DEF

A non-invasive neuroimaging technique that allows researchers to measure the hemodynamic changes in the brain associated with neural activity.

OBS

The term "Functional MRI" (with a capital F) can also include other MRI techniques that are sensitive to physiologic changes (such as changes in water motion), whereas fMRI with a lower case f usually refers to the mapping of brain activity using MRI.

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
DEF

Application de l’IRM [imagerie par résonance magnétique] permettant d’établir, de façon non agressive, une cartographie fonctionnelle du cerveau, en localisant les modifications hémodynamiques liées à l’activité neuronale que provoque l’activation d’une région encéphalique.

OBS

Le terme «IRM fonctionnelle» peut aussi comprendre d’autres techniques d’IRM qui sont sensibles aux changements physiologiques(comme les changements dans le mouvement de l'eau), mais avec un «f» minuscule, l'IRMf se réfère habituellement à la cartographie de l'activité du cerveau à l'aide de l'IRM

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Functional water (acid water and alkaline water) can be used for disinfecting fresh market vegetables without any chemicals. This apparatus can make the functional water. Disinfecting effect is confirmed by Counting the colony number of colon bacterium.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Jusqu'ici les ventes d’eau fonctionnelle, aromatisée ou gazéifiée, vendue sous marque de distributeur, ont été négligeables parce que les consommateurs de ces produits ont tendance à être conscients de la marque et moins sensibles aux prix.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Industries
CONT

This array was screened by a simple and automated procedure for 192 yeast proteins, with positive responses identified by their positions in the array. In a second approach, we pooled cells expressing one of about 6,000 activation domain fusions to generate a library. We used a high-throughput screening procedure to screen nearly all of the 6,000 predicted yeast proteins, expressed as Gal4 DNA-binding domain fusion proteins, against the library, and characterized positives by sequence analysis.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les équipes de recherche participant à l'école doctorale développent leurs activités de recherche dans le domaine du vivant en privilégiant les approches moléculaires. Les principaux thèmes abordés sont les suivants : Détermination de la structure et des relations structure-fonction des protéines, Évolution moléculaire, Mécanismes de reproduction et de résistance aux stress environnementaux chez les plantes, Génétique moléculaire des bactéries lactiques, Mécanismes moléculaires de la recombinaison, Génomique structurale et fonctionnelle, Métabolisme mitochondrial de la levure, Transporteurs membranaires(ions, drogues, eau,...) chez la levure et les plantes, Dégradation régulée de protéines de levure.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
  • Taps and Plumbing Accessories
CONT

Main stop valve of automatic sprinkler. Every building provided with an automatic sprinkler system, shall have a sign posted well in sight at the main entrance of the building indicating the place where main stop-valve or valves of such extinction system are located.

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)
  • Robinetterie et accessoires
OBS

Extinction automatique à eau (...) Vannes d’arrêt : Elles doivent être scellées, ouvertes et protégées contre le gel et les chocs mécaniques. Elles seront placées de telle manière que leur position d’ouverture soit visible, et seront protégées contre l’intervention de personnel non qualifié. Vannes d’arrêt secondaires : Elles ne sont autorisées que dans quatre cas.

OBS

Extinction automatique à eau. Planning des opérations d’entretien et des vérifications(...) Tous les six mois(...) Vérification fonctionnelle du robinet d’arrêt et de la cloche de l'alarme au poste de contrôle.

OBS

Vanne d’arrêt et robinet d’arrêt sont des expressions équivalentes en contexte.

OBS

Voir la fiche "automatic sprinkler system/installation d’extincteurs à eau du type sprinkleur".

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :