TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU FUSION NEIGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regelation
1, fiche 1, Anglais, regelation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Solidification or refreezing which is experienced by ice close to its melting point following melting induced by sufficient pressure. 2, fiche 1, Anglais, - regelation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At least part of the movement probably takes place by regelation around small irregularities in the bedrock floor. The increased pressure on the onset side of any protuberance leads to local melting. The water then flows to the lee side where it refreezes under conditions of diminished pressure. 3, fiche 1, Anglais, - regelation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- regel
1, fiche 1, Français, regel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Phénomène [...] consistant pour la glace qui a fondu sous l’action d’une pression, à se reformer aussitôt que cette pression cesse. 2, fiche 1, Français, - regel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'eau de fonte descendant dans la neige froide, la réchauffe jusqu'au point de fusion, grâce aux calories que libère son regel partiel. Les grains grossissent, la neige augmente de densité et évolue vers le névé. 3, fiche 1, Français, - regel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snow-melt
1, fiche 2, Anglais, snow%2Dmelt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snowmelt 2, fiche 2, Anglais, snowmelt
correct
- snow melt 3, fiche 2, Anglais, snow%20melt
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The water resulting from the melting of snow. 4, fiche 2, Anglais, - snow%2Dmelt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- eau de fonte
1, fiche 2, Français, eau%20de%20fonte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- eau de fonte de la neige 2, fiche 2, Français, eau%20de%20fonte%20de%20la%20neige
correct, nom féminin
- eau de fusion de la neige 3, fiche 2, Français, eau%20de%20fusion%20de%20la%20neige
correct, nom féminin
- eau de fonte nivale 4, fiche 2, Français, eau%20de%20fonte%20nivale
correct, nom féminin
- eau de fusion nivale 5, fiche 2, Français, eau%20de%20fusion%20nivale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Eau résultant de la fonte de la neige. 6, fiche 2, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la crue nivale [...] est causée par l’eau de fonte de la neige et de la glace qui gonfle les cours d’eau au printemps. 2, fiche 2, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Des torrents de volcanites et de gaz en fusion se mélangent avec l’eau de fonte nivale et glaciaire pour former d’immenses coulées de débris. 4, fiche 2, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Eau de ruissellement [est la] partie des précipitations ou de l’eau de fusion nivale qui s’écoule rapidement à la surface du sol et des versants. 5, fiche 2, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
L'amoncellement de la glace sur les avant-toits empêche l'eau de fusion de la neige de s’égoutter. 7, fiche 2, Français, - eau%20de%20fonte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les] «eaux de fonte» [proviennent aussi] de la fusion estivale des neiges, des langues glaciaires ou des inlandsis. 8, fiche 2, Français, - eau%20de%20fonte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Glaciología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fusión de nieve
1, fiche 2, Espagnol, fusi%C3%B3n%20de%20nieve
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- desnieve 2, fiche 2, Espagnol, desnieve
nom masculin
- fusión de la nieve 2, fiche 2, Espagnol, fusi%C3%B3n%20de%20la%20nieve
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agua procedente de la fusión de la nieve. 1, fiche 2, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20de%20nieve
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bottom melting
1, fiche 3, Anglais, bottom%20melting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- basal melting 1, fiche 3, Anglais, basal%20melting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusion à la base
1, fiche 3, Français, fusion%20%C3%A0%20la%20base
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fusion au fond 1, fiche 3, Français, fusion%20au%20fond
correct, nom féminin
- fusion sous-marine 1, fiche 3, Français, fusion%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On dira fusion à la base, pour désigner la fonte d’un glacier, d’un banc de neige ou d’une masse de glace flottante à la base, généralement au contact du relief terrestre ou de l'eau. 1, fiche 3, Français, - fusion%20%C3%A0%20la%20base
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


