TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EAU LAITEUSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glassware
- Ornamental Glassware
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weeping
1, fiche 1, Anglais, weeping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A deterioration process by which alkali is pulled from the glass structure by moisture in the air and [is] deposited on the surface of [the glass] object. 2, fiche 1, Anglais, - weeping
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Weeping is characterized by the formation of liquid droplets on the surface of glass, creating a cloudy and disintegrating surface layer. 3, fiche 1, Anglais, - weeping
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Weeping" glass will have an oily or slippery surface feel, or in more severe instances, moisture will build up on the surface of an object in the form of droplets. Weeping is considered a symptom or precursor to crizzling. 2, fiche 1, Anglais, - weeping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Objets en verre
- Verrerie d'art
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exsudation
1, fiche 1, Français, exsudation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'exsudation se caractérise par la formation de gouttelettes à la surface du verre, qui devient alors laiteuse et se désintègre facilement. Elle se produit lorsque la vapeur d’eau de l'air ambiant, adsorbée par l'objet, en dissout certains composants et les ramène à la surface du verre. 2, fiche 1, Français, - exsudation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glacier mud
1, fiche 2, Anglais, glacier%20mud
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- glacial silt 2, fiche 2, Anglais, glacial%20silt
correct
- glacier silt 3, fiche 2, Anglais, glacier%20silt
correct
- glacial mud 4, fiche 2, Anglais, glacial%20mud
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The pulverulent material, produced by glacial erosion, that is washed out from beneath a glacier and deposited at lower levels by glacial streams. 5, fiche 2, Anglais, - glacier%20mud
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boue glaciaire
1, fiche 2, Français, boue%20glaciaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] boue [...] qui détermine [la] coloration laiteuse [de l'eau qui s’échappe des glaciers et qui] est engendrée par l'usure du lit des glaciers, ainsi que par la trituration et l'écrasement de la moraine de fond, sous l'énorme pression exercée par l'appareil glaciaire. 2, fiche 2, Français, - boue%20glaciaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lodo glaciar
1, fiche 2, Espagnol, lodo%20glaciar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sedimento fino provocado por la erosión del lecho de un glaciar. 1, fiche 2, Espagnol, - lodo%20glaciar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No confundir "glaciar" (relativo a los glaciares) con "glacial" (relativo a las glaciaciones). 2, fiche 2, Espagnol, - lodo%20glaciar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


