TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU LAITEUSE [2 fiches]

Fiche 1 2021-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Glassware
  • Ornamental Glassware
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

A deterioration process by which alkali is pulled from the glass structure by moisture in the air and [is] deposited on the surface of [the glass] object.

CONT

Weeping is characterized by the formation of liquid droplets on the surface of glass, creating a cloudy and disintegrating surface layer.

OBS

"Weeping" glass will have an oily or slippery surface feel, or in more severe instances, moisture will build up on the surface of an object in the form of droplets. Weeping is considered a symptom or precursor to crizzling.

Français

Domaine(s)
  • Objets en verre
  • Verrerie d'art
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

L'exsudation se caractérise par la formation de gouttelettes à la surface du verre, qui devient alors laiteuse et se désintègre facilement. Elle se produit lorsque la vapeur d’eau de l'air ambiant, adsorbée par l'objet, en dissout certains composants et les ramène à la surface du verre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

The pulverulent material, produced by glacial erosion, that is washed out from beneath a glacier and deposited at lower levels by glacial streams.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

[...] boue [...] qui détermine [la] coloration laiteuse [de l'eau qui s’échappe des glaciers et qui] est engendrée par l'usure du lit des glaciers, ainsi que par la trituration et l'écrasement de la moraine de fond, sous l'énorme pression exercée par l'appareil glaciaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Sedimento fino provocado por la erosión del lecho de un glaciar.

OBS

No confundir "glaciar" (relativo a los glaciares) con "glacial" (relativo a las glaciaciones).

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :