TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU LUBRIFICATION [9 fiches]

Fiche 1 2025-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pipes and Fittings
CONT

A steamfitter is a professional pipefitter who focuses on the installation and maintenance of specialized pipes and pipe systems for high-pressure materials. A steamfitter usually works in industrial settings, like power plants, factories and construction sites.

Terme(s)-clé(s)
  • steam fitter

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Un monteur de tuyaux de vapeur installe, assemble, entretient et répare la tuyauterie qui transporte l'eau, la vapeur, les fluides, les gaz, les produits chimiques et le carburant pour les systèmes de tuyauterie de chauffage, de refroidissement, de lubrification et de traitement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Black Products (Petroleum)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

Oil containing emulsifiers and capable of forming stable emulsions or colloidal suspensions in water, used particularly for lubrication and cooling in metal working operations. [Definition standardized by ISO.]

OBS

soluble oil: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • water soluble oil

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Huile contenant des émulsifiants, susceptible de former des émulsions stables ou des dispersions colloïdales dans l'eau, utilisée en particulier pour la lubrification et le refroidissement dans les opérations de travail des métaux. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

huile soluble : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petróleo bruto y derivados
  • Productos negros (Petróleo)
  • Operación de mecanizado (Metalurgia)
DEF

Aceite que al ser mezclado con agua produce emulsiones lechosas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Biological Sciences
  • Nuclear Waste Materials
Terme(s)-clé(s)
  • liquid organic wastes

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Sciences biologiques
  • Déchets nucléaires
CONT

[...] les déchets liquides organiques constituent une catégorie particulière du fait précisément de leur nature organique qui les rend fréquemment inflammables, non miscibles à l'eau, et parfois toxiques. Ils seront donc de façon systématique séparés des autres déchets liquides, stockés et traités à part. Ils sont constitués :-de solvants usés, mis en œuvre en particulier dans les installations du cycle du combustible. [...]-des solvants utilisés lors des opérations de décontamination. [...]-des huiles de lubrification des divers appareillages mécaniques mis en œuvre dans les ateliers ou les installations nucléaires et qui peuvent être contaminées;-des liquides de scintillation.

OBS

Ces termes sont utilisés la plupart du temps au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • déchets liquides organiques
  • déchets organiques liquides

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Ciencias biológicas
  • Desechos nucleares
Terme(s)-clé(s)
  • desechos orgánicos líquidos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Class I power is considered uninterruptible. Class I supplies DC loads that cannot tolerate the short interruptions which can occur in Class III. Typical loads on a Class I system are protective relaying, circuit breaker control, turbine lube oil emergency pump, emergency seal oil pump, and emergency stator conductor water cooling system pump.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

On considère que l'alimentation électrique de catégorie I ne peut jamais être coupée. Les appareils qui y sont raccordés fonctionnent en courant continu et ils ne peuvent supporter les brèves interruptions possibles pour la catégorie III. Sont raccordées au circuit de catégorie I, des charges comme les relais de protection, les commandes des disjoncteurs, la pompe auxiliaire de lubrification de la turbine, la pompe auxiliaire d’huile d’étanchéité, et la pompe auxiliaire du système de refroidissement à l'eau des conducteurs du stator.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Class I power is considered uninterruptible. Class I supplies DC loads that cannot tolerate the short interruptions which can occur in Class III. Typical loads on a Class I system are protective relaying, circuit breaker control, turbine lube oil emergency pump, emergency seal oil pump, and emergency stator conductor water cooling system pump.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

On considère que l'alimentation électrique de catégorie I ne peut jamais être coupée. Les appareils qui y sont raccordés fonctionnent en courant continu et ils ne peuvent supporter les brèves interruptions possibles pour la catégorie III. Sont raccordées au circuit de catégorie I, des charges comme les relais de protection, les commandes des disjoncteurs, la pompe auxiliaire de lubrification de la turbine, la pompe auxiliaire d’huile d’étanchéité, et la pompe auxiliaire du système de refroidissement à l'eau des conducteurs du stator.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Class I power is considered uninterruptible. Class I supplies DC loads that cannot tolerate the short interruptions which can occur in Class III. Typical loads on a Class I system are protective relaying, circuit breaker control, turbine lube oil emergency pump, emergency seal oil pump, and emergency stator conductor water cooling system pump.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

On considère que l'alimentation électrique de catégorie I ne peut jamais être coupée. Les appareils qui y sont raccordés fonctionnent en courant continu et ils ne peuvent supporter les brèves interruptions possibles pour la catégorie III. Sont raccordées au circuit de catégorie I, des charges comme les relais de protection, les commandes des disjoncteurs, la pompe auxiliaire de lubrification de la turbine, la pompe auxiliaire d’huile d’étanchéité, et la pompe auxiliaire du système de refroidissement à l'eau des conducteurs du stator.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
CONT

The oil in the motor is pressurized by a spring loaded diaphragm assembly which keeps the oil around the bearings, rotor and rotary seal. Since the balance system puts the same pressure inside the motor as the outside well pressure, the rotary seal, "O" rings and stator winding work under a very low differential pressure.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques
CONT

L'huile du moteur est maintenue sous pression par un diaphragme à ressort qui assure la lubrification constante des roulements, du rotor et du grain mobile de la garniture mécanique. Comme la pression à l'intérieur du moteur est égale, grâce au système de compensation, à celle exercée par l'eau du puits, le grain mobile, les joints toriques et les enroulements du stator sont soumis à une différence de pression négligeable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Highly refined petroleum oil usually containing additives, used for the lubrication of steam turbines and having, among other properties, that of resisting the formation of stable emulsions with water. [Definition standardized by ISO.]

OBS

steam turbine oil: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Huile de pétrole hautement raffinée, contenant généralement des additifs, utilisée pour la lubrification des turbines à vapeur, et possédant, entre autres propriétés, celle de ne pas former d’émulsion stable avec l'eau.

OBS

huile pour turbines à vapeur : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
CONT

Excess water in road materials causes lubrication of particles.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
CONT

L'excès d’eau dans les matériaux routiers amène une lubrification des éléments.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :