TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EAU PROTEGEE [10 fiches]

Fiche 1 2025-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

... protective casings used over 4-inch well casings are 6 inches square and 5 feet long. ... All protective casings should have sufficient clearance around the inner well casings, so that the outer protective casings will not come into contact with the inner well casings after installation. The protective casings should have a weep hole to allow drainage of accumulated rain or spilled purge water.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Études et analyses environnementales
CONT

La partie supérieure des puits d’observation doit être protégée contre l'intrusion de débris, les bris ou le vandalisme à l'aide d’un tubage protecteur avec couvercle cadenassé ou scellé. Selon l'emplacement des puits(rues, stationnements, stations-service, champs, etc.), le tubage protecteur se termine soit au niveau du sol, soit au-dessus. [...] Lorsque la structure protectrice se poursuit au-dessus du sol, il est recommandé de mettre en place un monticule en surface autour du puits pour éviter l'accumulation et l'infiltration de l'eau de ruissellement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A same designation could refer to a different entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Sheltered water in a shoreline indentation, suitable for mooring or anchoring vessels.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Une même désignation peut se référer à une entité différente, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la bonne graphie selon le contexte.

OBS

Étendue d’eau protégée dans un rentrant du littoral, propice au mouillage ou à l'ancrage des navires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 45°39' 61°55' (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 45°39’ 61°55’ (Nouvelle-Écosse).

OBS

Havre : Étendue d’eau protégée dans un rentrant du littoral, propice au mouillage ou à l'ancrage des navires.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Ports
DEF

Small harbour.

CONT

Milford Haven, Ont.

OBS

Used in Nfld., Ont., B.C. and N.W.T.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Ports
DEF

Étendue d’eau généralement protégée par des éléments naturels ou artificiels et permettant l'amarrage ou le mouillage des bateaux.

CONT

Havre Aubert, Québec.

OBS

Les termes "havre" et "port" étaient interchangeables jusqu’au début du XXe siècle; aujourd’hui "havre" est généralement réservé à la mer, tandis que "port" s’applique aux cours d’eau et aux lacs, comme à la mer. "Havre" s’entend surtout aux Îles-de-la-Madeleine et sur la Basse-Côte-Nord. Les Acadiens disent "havrer" et "se havrer" au sens d’enter dans un havre. A partir du milieu du XVIIIe siècle, "havre" prend aussi le sens de petit port qui reste à sec à marée basse. Attesté au Québec et dans les provinces de l’Atlantique.

OBS

Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms Géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Puertos
DEF

Bahía pequeña donde los barcos pueden fondear.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

The bottled water industry (Standard Industrial Classification 1111) consists of operations primarily engaged in bottling both flat water and carbonated water...Flat or still bottled water is bottled water that has no natural or added carbonation. It may be obtained from either an underground or municipal source.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Deux contenants fort différents pour cette eau de source en provenance d’OGEU dans les Pyrénées : d’abord une bonbonne de 5 litres dont l'étiquette dit ceci : la source CENTRALE est une source de montagne. S’ infiltrant dans une zone protégée, l'eau pénètre jusqu'à 600 mètres de profondeur. Par une fissure dans les roches, elle jaillit naturellement sur le site de son embouteillage. Il s’agit d’une eau plate faiblement minéralisée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Beverages
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Spring water often contains healthful minerals.

OBS

Water from a natural spring.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Eau d’origine souterraine, micro-biologiquement saine et protégée contre les risques de pollution. Apte à la consommation sans traitement ni adjonction autres que ceux autorisés(comme l'incorporation de gaz carbonique). Embouteillée telle qu'elle se présente à l'émergence.

CONT

L’eau traitée que proposent les seltzer (sans sel) de New York Seltzer et de Canada Dry entre même en concurrence avec les eaux de source ou minérales.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

Is the domestic water supply properly maintained and protected with cross-connection control devices?

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

L'alimentation en eau domestique est-elle maintenue et protégée au moyen de dispositifs empêchant les intercommunications?

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Sheltered water in a shoreline indentation, suitable for mooring or anchoring vessels.

CONT

Vancouver Harbour, B.C.

OBS

Widely used for both a natural sheltered bay and the water area of a port.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étendue d’eau généralement protégée par des éléments naturels ou artificiels et permettant l'amarrage ou le mouillage des bateaux.

CONT

Havre Aubert, Québec.

OBS

Les termes "havre" et "port" étaient interchangeables jusqu’au début du XXe siècle; aujourd’hui "havre" est généralement réservé à la mer, tandis que "port" s’applique aux cours d’eau et aux lacs, comme à la mer. "Havre" s’entend surtout aux Îles-de-la-Madeleine et sur la Basse-Côte-Nord. Les Acadiens disent "havrer" et "se havrer" au sens d’entrer dans une havre. À partir du milieu du XVIIIe siècle, "havre" prend aussi le sens de petit port qui reste à sec à marée basse. Attesté au Québec et dans les provinces de l’Atlantique.

OBS

Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Law of the Sea
OBS

Landlocked: Almost or quite enclosed by land. Said of an area of water, as a bay, harbour, etc., entirely protected from the sea.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Droit de la mer
OBS

Fermé(e) : Se dit d’une zone de Mer, presque entièrement entourée de terres, telle qu'une Baie, un Port, etc., et complètement protégée contre toute agitation superficielle de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
DEF

A machine protected against penetration of solid bodies and of water falling vertically or coming at any angle not greater than 100 d. from the vertical.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
DEF

Machine protégée contre la pénétration des corps solides et de l'eau tombant suivant la verticale ou suivant toute direction qui s’en écarte de 100 d. au plus.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :